Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,987 --> 00:00:03,268
That's impossible, is too cold.
2
00:00:04,953 --> 00:00:07,548
Previously on "Snowpiercer..."
3
00:00:07,655 --> 00:00:09,975
Mr Wilford would like
to meet you Mr Layton.
4
00:00:10,033 --> 00:00:13,192
And he propose as it happens
at a formal prisoner swap,
5
00:00:13,319 --> 00:00:15,319
Melanie for Kevin.
6
00:00:15,458 --> 00:00:16,868
How far would you go
7
00:00:16,892 --> 00:00:18,892
to protect your chance at a new life?
8
00:00:19,438 --> 00:00:22,412
Someone's trying to stir up
trouble while we're vulnerable.
9
00:00:22,834 --> 00:00:24,834
What if Wilford's already here?
10
00:00:25,427 --> 00:00:27,427
People of Snowpiercer and Big Alice...
11
00:00:27,719 --> 00:00:29,255
the Earth is warming.
12
00:00:29,279 --> 00:00:31,753
We need to boot up the
Breslauer Research Station
13
00:00:31,777 --> 00:00:33,131
in the Rocky Mountains.
14
00:00:33,260 --> 00:00:35,920
For this to work,
15
00:00:35,944 --> 00:00:37,944
it has to be you.
16
00:00:39,070 --> 00:00:42,760
The future... is outside!
17
00:00:48,883 --> 00:00:51,999
We all know how this ends, don't we?
18
00:00:53,980 --> 00:00:55,447
Everybody dies.
19
00:00:55,471 --> 00:00:59,051
That shouldn't be a surprise.
20
00:00:59,616 --> 00:01:01,787
So what's an old, white man to do
21
00:01:01,811 --> 00:01:03,979
with a lifetime of knowledge,
22
00:01:04,487 --> 00:01:06,273
doomed to erasure,
23
00:01:07,399 --> 00:01:09,985
except wield it like a sword?
24
00:01:11,069 --> 00:01:14,400
Great men say balls to death.
25
00:01:14,424 --> 00:01:17,202
My crew respect that.
26
00:01:25,078 --> 00:01:26,678
Good morning, dear family.
27
00:01:26,702 --> 00:01:28,947
Rise and shine.
28
00:01:28,971 --> 00:01:33,151
We are 2,468 days from departure,
29
00:01:33,175 --> 00:01:35,954
and three days since reconnection.
30
00:01:35,978 --> 00:01:37,689
For a special comrade,
31
00:01:37,713 --> 00:01:40,959
I have chosen Camille Saint-Saens'
32
00:01:40,983 --> 00:01:44,272
"Royal March of the Lions."
33
00:01:44,296 --> 00:01:45,764
We are lions,
34
00:01:45,788 --> 00:01:49,568
here to reclaim our Engine Eternal
35
00:01:49,592 --> 00:01:52,778
from a gibbering pack of hyenas.
36
00:01:53,595 --> 00:01:56,908
Our pride stalks, waits,
37
00:01:56,932 --> 00:01:59,311
each of you playing your part
38
00:01:59,335 --> 00:02:01,179
in a great odyssey.
39
00:02:01,203 --> 00:02:04,182
Some pay a higher cost than others,
40
00:02:04,206 --> 00:02:06,648
and none among us have paid more
41
00:02:06,672 --> 00:02:08,987
than Icy Bob.
42
00:02:09,011 --> 00:02:12,813
We should all make sacrifices
like our Bob,
43
00:02:13,173 --> 00:02:16,639
honing our purpose to the ready.
44
00:02:16,663 --> 00:02:18,664
Let our Coldman unite us,
45
00:02:18,688 --> 00:02:21,128
the point of our spear...
46
00:02:25,962 --> 00:02:28,772
For the day we retake
47
00:02:29,966 --> 00:02:31,775
what's mine.
48
00:02:55,392 --> 00:02:58,385
Apocalypse isn't so bad, really.
49
00:02:59,529 --> 00:03:01,307
If you can just muddle through,
50
00:03:01,331 --> 00:03:03,376
show a little ingenuity,
51
00:03:03,400 --> 00:03:05,111
people line up for tickets
52
00:03:05,135 --> 00:03:07,179
to the only show in town...
53
00:03:07,203 --> 00:03:08,981
Aboard Snowpiercer.
54
00:03:09,005 --> 00:03:10,182
My train.
55
00:03:10,206 --> 00:03:14,653
All 1,034 cars long.
56
00:03:26,721 --> 00:03:34,721
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
57
00:03:48,578 --> 00:03:50,933
Standing fast, in the face of doubt,
58
00:03:50,957 --> 00:03:52,291
especially your own.
59
00:03:52,315 --> 00:03:55,628
- It's what a leader has to do.
- Sure, but...
60
00:03:55,652 --> 00:03:58,553
it's not what a mother should do.
61
00:04:01,057 --> 00:04:02,257
Hey.
62
00:04:03,994 --> 00:04:06,773
If Mother Earth is coming back to life,
63
00:04:06,797 --> 00:04:10,309
then yes, it's what a mother should do.
64
00:04:13,804 --> 00:04:15,370
One month.
65
00:04:19,610 --> 00:04:21,854
About an hour left until we switch track
66
00:04:21,878 --> 00:04:23,612
and head west.
67
00:04:29,486 --> 00:04:32,053
Breakfast is served.
68
00:04:34,801 --> 00:04:36,268
It's going to be a shit show
69
00:04:36,292 --> 00:04:38,360
getting Snowpiercer over that mountain.
70
00:04:39,095 --> 00:04:40,939
They smell our eggs, you know.
71
00:04:40,963 --> 00:04:43,323
Now they're craving fresh food
like never before.
72
00:04:43,347 --> 00:04:44,471
Mmm.
73
00:04:47,449 --> 00:04:48,547
Good.
74
00:04:48,571 --> 00:04:51,406
Everyone needs to stay hungry.
75
00:04:53,310 --> 00:04:56,489
Hmm, a scar to remind you
how far you're willing to go.
76
00:04:56,513 --> 00:04:57,824
All it does is remind me
77
00:04:57,848 --> 00:04:59,958
that Melanie flipped the tables on us.
78
00:04:59,982 --> 00:05:00,960
I know!
79
00:05:00,984 --> 00:05:02,094
Sound science
80
00:05:02,118 --> 00:05:03,295
that the Earth may be warming.
81
00:05:03,319 --> 00:05:05,053
It's fabulous.
82
00:05:05,394 --> 00:05:07,899
And she's departing on a
veritable suicide mission,
83
00:05:07,924 --> 00:05:11,770
leaving Mr. Layton,
our fearsome revolutionary!
84
00:05:11,794 --> 00:05:13,395
I'm tingling.
85
00:05:13,997 --> 00:05:16,375
This will be far more fun
86
00:05:16,399 --> 00:05:18,777
than simply slitting his throat.
87
00:05:22,005 --> 00:05:24,783
Big Alice, do you copy?
This is Snowpiercer.
88
00:05:24,807 --> 00:05:28,654
Well, it's lovely
to finally hear your voices.
89
00:05:28,678 --> 00:05:31,390
This is the old
Rocky Mountain Test Track.
90
00:05:31,414 --> 00:05:32,925
AKA Neckbreaker.
91
00:05:32,949 --> 00:05:35,127
But I assure you,
it's much more dangerous
92
00:05:35,151 --> 00:05:37,002
than it sounds.
93
00:05:37,554 --> 00:05:38,997
This high point here
94
00:05:39,021 --> 00:05:40,599
is as close as we can get
to the station.
95
00:05:40,623 --> 00:05:42,801
No, Snowpiercer is the problem.
96
00:05:42,825 --> 00:05:45,204
We just came over Neckbreaker.
That track is sound.
97
00:05:45,228 --> 00:05:47,006
But because Snowpiercer has to slow
98
00:05:47,030 --> 00:05:49,141
for the Berthoud Curve,
we won't have enough speed
99
00:05:49,165 --> 00:05:50,409
to get up the mountain.
100
00:05:50,433 --> 00:05:51,744
But once we're through the curve,
101
00:05:51,768 --> 00:05:53,812
Big Alice can activate our booster,
102
00:05:53,836 --> 00:05:56,415
can give us just enough torque
to take us over.
103
00:05:56,439 --> 00:05:58,614
- That's correct.
- And if it doesn't work?
104
00:05:58,638 --> 00:06:00,219
"If it doesn't work?"
105
00:06:00,243 --> 00:06:01,820
Is that you, Mr. Layton?
106
00:06:01,844 --> 00:06:05,624
Whatever are you doing
among the Engineers?
107
00:06:05,648 --> 00:06:08,361
Civilian oversight, Mr. Wilford.
108
00:06:08,385 --> 00:06:09,962
That's how it goes up here now.
109
00:06:10,202 --> 00:06:12,565
What happens if it doesn't work is this:
110
00:06:12,589 --> 00:06:13,900
We have to reverse out of there,
111
00:06:13,924 --> 00:06:15,634
go around the world, and come at it
112
00:06:15,658 --> 00:06:17,103
from the other direction.
113
00:06:17,127 --> 00:06:18,504
Oh, we don't want that.
114
00:06:18,528 --> 00:06:20,573
Melanie will miss her window
to jump ship
115
00:06:20,597 --> 00:06:22,508
and die saving the world.
116
00:06:22,532 --> 00:06:24,216
Won't you, Melanie?
117
00:06:24,667 --> 00:06:27,446
Yes, we would miss this opportunity.
118
00:06:27,470 --> 00:06:30,680
And the truth is we don't have
the luxury of time.
119
00:06:31,341 --> 00:06:34,987
Okay, so that's the plan.
Let's get to work.
120
00:06:35,011 --> 00:06:36,789
Ruth is sending you a list of supplies.
121
00:06:36,813 --> 00:06:38,391
This isn't the right stationary.
122
00:06:38,415 --> 00:06:40,058
I would like permission to come aboard
123
00:06:40,082 --> 00:06:41,460
with Ben to pull equipment.
124
00:06:41,484 --> 00:06:43,109
Nope. Not Ben.
125
00:06:44,154 --> 00:06:46,532
Oh, really? And why not Ben?
126
00:06:46,556 --> 00:06:49,668
Because Big Alice
is a Ben-Free Zone, Ben.
127
00:06:49,692 --> 00:06:51,426
Then Alex can help me.
128
00:06:53,964 --> 00:06:56,008
Very well. Send me your list.
129
00:06:56,032 --> 00:06:58,945
I'll meet you at the border
and frisk you myself.
130
00:06:58,969 --> 00:07:00,279
Good.
131
00:07:00,303 --> 00:07:01,748
Well, we have a thousand kilometers
132
00:07:01,772 --> 00:07:03,922
of dead straight track
before the Rockies.
133
00:07:04,374 --> 00:07:06,591
Let's see what two engines can do.
134
00:07:15,318 --> 00:07:16,829
Vamos, vamos.
135
00:07:16,853 --> 00:07:19,479
We've left the main track.
Heading for the Rockies.
136
00:07:20,723 --> 00:07:23,636
Hey, Wilford's gonna
squeeze us for these supplies.
137
00:07:23,660 --> 00:07:25,504
And we still need parts for Snowpiercer.
138
00:07:25,528 --> 00:07:27,506
Yeah, I got an idea for that.
139
00:07:27,530 --> 00:07:29,108
I'm gonna come with you
up to the border.
140
00:07:29,132 --> 00:07:31,310
I have a list of supplies to deliver.
141
00:07:31,334 --> 00:07:33,712
- Thank you, Ruth.
- What for?
142
00:07:33,736 --> 00:07:36,515
Helping drag us into the
Rockies on a suicide mission?
143
00:07:36,539 --> 00:07:38,339
I'll leave that to you.
144
00:07:38,941 --> 00:07:41,293
She doesn't make it easy
on you, does she?
145
00:07:41,878 --> 00:07:44,923
My advice? Don't lie to her.
146
00:07:44,947 --> 00:07:47,794
I regret that I did, and I'll
probably never make it right,
147
00:07:47,818 --> 00:07:49,662
but for you,
148
00:07:49,686 --> 00:07:52,596
she's a rare straight arrow
if you can keep her.
149
00:07:54,825 --> 00:07:56,735
Make way, Mr. Roche.
150
00:07:56,759 --> 00:07:58,537
And best make your way to the border.
151
00:07:58,561 --> 00:08:00,139
Why? What's going on?
152
00:08:00,163 --> 00:08:02,741
Engineers and mountains,
almost as big as their egos.
153
00:08:02,765 --> 00:08:04,677
Where will we land
when the snow settles?
154
00:08:04,701 --> 00:08:07,279
Hopefully on a couchette,
with my wife and a cold beer.
155
00:08:11,634 --> 00:08:12,744
Hey, Boss.
156
00:08:13,176 --> 00:08:15,377
I'm not your boss anymore.
157
00:08:21,584 --> 00:08:22,993
You sleep in here?
158
00:08:23,019 --> 00:08:25,253
Single life, remember?
159
00:08:25,922 --> 00:08:29,132
I broke up with my Second Class cabin.
160
00:08:30,126 --> 00:08:31,904
You're Train Detective.
161
00:08:31,928 --> 00:08:33,906
Layton should be able to find
you a berth, for Pete's sake.
162
00:08:33,930 --> 00:08:36,575
Yeah, well, I got more important issues.
163
00:08:36,599 --> 00:08:38,310
What? That Tailie assault?
164
00:08:38,334 --> 00:08:39,851
It ain't good.
165
00:08:40,894 --> 00:08:42,581
Well, there's much ado
about something at the border,
166
00:08:42,605 --> 00:08:43,916
so let's go find him.
167
00:08:46,743 --> 00:08:49,188
Rubber stamps. I mean, look at her.
168
00:08:49,212 --> 00:08:52,681
How's a Tailie supposed
to move a little weed now?
169
00:08:55,886 --> 00:08:57,530
It'll work.
170
00:08:57,554 --> 00:08:59,065
It might work.
171
00:08:59,089 --> 00:09:01,934
I just want to set the hook
in his people.
172
00:09:03,226 --> 00:09:06,739
Ladies and gentlemen,
the bell of progress.
173
00:09:06,763 --> 00:09:08,340
A hotline at the border,
174
00:09:08,364 --> 00:09:11,143
and communication between the engines.
175
00:09:11,167 --> 00:09:12,945
Let's all be on our best now.
176
00:09:16,773 --> 00:09:18,217
Good morning, Big Alice.
177
00:09:18,241 --> 00:09:20,570
This is Snowpiercer's
Head of Hospitality.
178
00:09:20,594 --> 00:09:22,354
We are clear for crossing.
179
00:09:31,454 --> 00:09:33,054
Good morning.
180
00:09:34,124 --> 00:09:36,569
Shouldn't Kevin be doing this?
181
00:09:36,593 --> 00:09:39,638
- I'm doing it.
- Poor Kevin is ill.
182
00:09:39,662 --> 00:09:42,375
Must have picked up something unsanitary
183
00:09:42,399 --> 00:09:45,044
over there with you, Mr. Layton.
184
00:09:45,068 --> 00:09:47,846
Have you seen
your frenemy's shopping list?
185
00:09:47,870 --> 00:09:49,704
Yes, sir. I have.
186
00:09:51,942 --> 00:09:54,787
You want six redox
flow batteries, Melanie?
187
00:09:54,811 --> 00:09:56,255
That's right.
188
00:09:56,279 --> 00:09:59,658
- Where's Alex?
- Oh, she's packing your chute.
189
00:09:59,682 --> 00:10:01,449
Are you nervous?
190
00:10:03,754 --> 00:10:06,665
- You can have four.
- No, I need all six.
191
00:10:06,689 --> 00:10:08,534
So I can make it
through the first 24 hours
192
00:10:08,558 --> 00:10:10,469
and get the station powered up.
193
00:10:10,493 --> 00:10:12,805
Well, I'm not giving you a volt sled.
194
00:10:12,829 --> 00:10:15,674
Pretty sure you have three volt sleds.
195
00:10:15,698 --> 00:10:18,033
Yes, I have three volt sleds,
196
00:10:18,501 --> 00:10:20,613
but if I give you one,
197
00:10:20,637 --> 00:10:22,632
I'll only have two, won't I?
198
00:10:22,656 --> 00:10:25,884
Actually, sir,
that's just Melanie's list.
199
00:10:25,908 --> 00:10:28,687
Snowpiercer is in need
of parts, as I understand,
200
00:10:28,711 --> 00:10:30,689
particularly the, um... the...
201
00:10:30,713 --> 00:10:33,292
- Bogie motors.
- Bogie motors.
202
00:10:33,316 --> 00:10:34,827
Three, I'm told.
203
00:10:34,851 --> 00:10:38,230
They're pretty important,
seeing as we're all one train now,
204
00:10:38,254 --> 00:10:41,900
so I thought that maybe
we could work out a trade.
205
00:10:41,924 --> 00:10:45,104
Some fresh fruit, vegetables.
206
00:10:45,128 --> 00:10:48,707
Bread, eggs, a jug of apple cider.
207
00:10:48,731 --> 00:10:52,311
We will supplement your diet once a week
208
00:10:52,335 --> 00:10:54,469
in exchange for parts.
209
00:11:02,945 --> 00:11:05,830
You seem like a capable leader.
210
00:11:06,549 --> 00:11:09,128
Amazing what you've learned
211
00:11:09,152 --> 00:11:11,544
in such a short time.
212
00:11:13,996 --> 00:11:15,440
I'll consider it.
213
00:11:15,465 --> 00:11:16,776
And I'm leaving on a volt sled
214
00:11:16,801 --> 00:11:18,635
in 14 hours, Joseph.
215
00:11:19,429 --> 00:11:20,762
Permission to board.
216
00:11:20,909 --> 00:11:22,821
Hospitality will be happy
to escort, Sir.
217
00:11:22,846 --> 00:11:26,292
Regretfully, not today, Ruth.
You'll get your turn.
218
00:11:26,317 --> 00:11:27,760
Bring her in.
219
00:11:27,970 --> 00:11:30,188
Adieu, Mr. Layton.
220
00:11:31,374 --> 00:11:33,486
Pretty soon, it's just you and him.
221
00:11:44,988 --> 00:11:48,100
27 cars of supplies, Melanie.
222
00:11:48,124 --> 00:11:49,968
27.
223
00:11:49,992 --> 00:11:52,371
All the bits and bobs.
224
00:11:52,395 --> 00:11:54,462
The stuff of life.
225
00:11:55,880 --> 00:11:58,424
Well, the chances of
survival just got a lot better.
226
00:11:59,802 --> 00:12:01,177
A warming trend.
227
00:12:02,672 --> 00:12:04,055
Genius.
228
00:12:04,941 --> 00:12:07,920
I was up all night
mulling your hypothesis.
229
00:12:07,944 --> 00:12:09,522
It's plausible. The Headwoods agree.
230
00:12:09,546 --> 00:12:11,790
Then put your mind to it
'cause if we can model it,
231
00:12:11,814 --> 00:12:13,592
then maybe we can build
our first colony.
232
00:12:13,616 --> 00:12:15,794
Please, I'm aboard.
233
00:12:15,818 --> 00:12:17,997
Bravo, you filled the train with hope.
234
00:12:18,021 --> 00:12:21,600
It's just sad you're gonna
freeze to death for data.
235
00:12:21,624 --> 00:12:23,202
You find that
236
00:12:23,226 --> 00:12:25,804
- tragic-comic, too, Alex?
- No.
237
00:12:25,828 --> 00:12:28,121
No, with six RFBs, she'll be fine.
238
00:12:28,145 --> 00:12:29,942
Oh, what a shame.
239
00:12:29,966 --> 00:12:32,679
If you can make it to the station.
240
00:12:32,703 --> 00:12:34,613
Yeah.
241
00:12:34,637 --> 00:12:38,817
Yeah, that's the, um, first hurdle.
242
00:12:38,841 --> 00:12:40,675
You can go, Dubs.
243
00:12:41,778 --> 00:12:43,556
I've got her.
244
00:12:49,918 --> 00:12:52,431
You'll be in deep, drifted snow.
245
00:12:52,455 --> 00:12:54,901
If you have to detour
through any crevasses
246
00:12:54,925 --> 00:12:57,436
or avalanche debris,
your sled could be out of fuel
247
00:12:57,460 --> 00:12:58,771
by the time you get to the station.
248
00:12:58,795 --> 00:13:00,106
Well, the sled can stay dead
249
00:13:00,130 --> 00:13:01,640
until I have to get back to the track.
250
00:13:01,664 --> 00:13:03,242
No, because we don't know how degraded
251
00:13:03,266 --> 00:13:04,977
their solar panels are,
and your data systems
252
00:13:05,001 --> 00:13:07,994
need a reliable power source
to create a climate model.
253
00:13:09,606 --> 00:13:11,239
I'll get it done.
254
00:13:18,415 --> 00:13:20,148
Pass me that volt meter.
255
00:13:23,754 --> 00:13:26,999
I haven't seen any other kids on Alice.
256
00:13:27,023 --> 00:13:30,469
Well, that would be 'cause
I'm the youngest crew member.
257
00:13:30,493 --> 00:13:31,670
Do you have any friends?
258
00:13:44,040 --> 00:13:46,685
Just what do you think
is going to happen here
259
00:13:46,709 --> 00:13:48,618
over the next few hours?
260
00:13:50,781 --> 00:13:53,760
- As much as possible.
- Kind of ironic, right?
261
00:13:53,784 --> 00:13:55,561
'Cause we're here packing your shit
262
00:13:55,585 --> 00:13:57,496
so that you can leave me again.
263
00:13:57,520 --> 00:13:59,432
It's worse than ironic.
264
00:13:59,456 --> 00:14:00,838
It's awful.
265
00:14:02,525 --> 00:14:04,259
And I'm sorry.
266
00:14:06,129 --> 00:14:08,107
You leave once, that's a decision.
267
00:14:08,131 --> 00:14:12,100
Then, you leave me twice,
and then that becomes a choice.
268
00:14:12,735 --> 00:14:15,114
Yes, I'm choosing to go,
269
00:14:15,138 --> 00:14:18,250
but only because there's not
much chance of a world for you
270
00:14:18,274 --> 00:14:19,718
if I don't.
271
00:14:26,949 --> 00:14:29,395
Okay, so...
272
00:14:29,419 --> 00:14:31,077
what do you wanna know?
273
00:14:32,755 --> 00:14:34,372
Everything.
274
00:14:36,159 --> 00:14:39,071
What do you love to do?
275
00:14:39,095 --> 00:14:40,939
Who pierced your ears?
276
00:14:40,963 --> 00:14:42,964
Where you sleep.
277
00:14:44,567 --> 00:14:46,268
Will you ever laugh?
278
00:14:55,111 --> 00:14:56,686
Okay.
279
00:14:57,580 --> 00:14:58,938
I'll show you where I sleep.
280
00:15:00,183 --> 00:15:01,650
Come on.
281
00:15:20,470 --> 00:15:23,049
She doesn't want Miles to see her.
282
00:15:23,073 --> 00:15:25,373
She knows everything, mi hijo.
283
00:15:34,084 --> 00:15:36,478
I'm so sorry, Josie.
284
00:15:38,221 --> 00:15:41,934
For what? Falling back into Zarah?
285
00:15:41,958 --> 00:15:44,776
I was dead.
286
00:15:47,195 --> 00:15:49,197
Yeah, but you're not dead.
287
00:15:51,367 --> 00:15:53,412
You're right here.
288
00:15:53,436 --> 00:15:55,036
Look at me, Layton.
289
00:15:56,038 --> 00:15:59,818
I don't care who the mother
of your child is.
290
00:15:59,842 --> 00:16:01,820
You know who did this to me.
291
00:16:01,844 --> 00:16:03,127
Melanie.
292
00:16:04,879 --> 00:16:08,427
I had to make the alliance.
It was the only way.
293
00:16:08,451 --> 00:16:12,365
You sacrificed 35 Tailies to her plan.
294
00:16:12,389 --> 00:16:15,473
The people that I convinced to fight.
295
00:16:16,659 --> 00:16:18,437
I wanted to die with them.
296
00:16:18,461 --> 00:16:22,041
And now you've given them
nothing that we promised.
297
00:16:22,065 --> 00:16:25,066
And your leadership is in question.
298
00:16:25,468 --> 00:16:27,380
Josie, this mission...
299
00:16:27,404 --> 00:16:30,983
- It's Melanie's mission.
- Yes, I believe the Engineers.
300
00:16:31,007 --> 00:16:33,586
I believe that this is our best chance,
301
00:16:33,610 --> 00:16:37,189
and now it is my job
to defend it from Mr. Wilford.
302
00:16:37,213 --> 00:16:40,859
Revolutionaries
make terrible politicians.
303
00:16:40,883 --> 00:16:43,376
That's how they see you now.
304
00:16:44,621 --> 00:16:47,422
I am still a Tailie, Josie.
305
00:16:49,092 --> 00:16:53,194
And you need my support,
or you'll lose them.
306
00:16:55,898 --> 00:16:58,808
Still no marijuana, huh?
307
00:16:59,836 --> 00:17:02,281
You sold yourself as a smuggler.
308
00:17:02,305 --> 00:17:06,152
Well, I smuggle smugly, my friend.
309
00:17:06,176 --> 00:17:08,487
I just came from the border,
where I was privy
310
00:17:08,511 --> 00:17:11,023
to some high-level trade talks.
311
00:17:11,047 --> 00:17:14,226
My advice at this time
would be have another olive,
312
00:17:14,250 --> 00:17:15,428
be patient.
313
00:17:15,452 --> 00:17:17,830
- Not my strong suit.
- Hmm.
314
00:17:17,854 --> 00:17:21,189
So if you got no weed...
315
00:17:23,594 --> 00:17:24,971
Yes?
316
00:17:24,995 --> 00:17:26,705
I really don't want you sitting up here.
317
00:17:26,729 --> 00:17:28,507
No offense.
318
00:17:28,531 --> 00:17:30,309
It just looks bad,
319
00:17:30,333 --> 00:17:32,801
you know, dealing with the Tail?
320
00:17:38,141 --> 00:17:40,842
I'm sorry, Lights. You gotta show me.
321
00:17:44,815 --> 00:17:47,726
See? What's that look like to you?
322
00:17:47,750 --> 00:17:49,261
You must've seen something.
323
00:17:49,285 --> 00:17:51,197
They blackbagged me.
It happened in seconds.
324
00:17:51,221 --> 00:17:54,000
I saw them run away. They had masks.
325
00:17:54,024 --> 00:17:55,734
Yeah, took the fingers with them.
326
00:17:55,758 --> 00:17:57,870
Track talk says it was the Breachmen.
327
00:17:57,894 --> 00:17:59,338
I'm not saying nothing.
328
00:17:59,362 --> 00:18:00,873
They'll just come gunning for me harder.
329
00:18:00,897 --> 00:18:03,942
She was trying to open
a repair stall in the market.
330
00:18:03,966 --> 00:18:06,479
How free's a Tail if everyone's
still prejudiced against us?
331
00:18:06,503 --> 00:18:09,348
Hey, one Tail, all right?
We'll protect ourselves.
332
00:18:09,372 --> 00:18:11,950
You all know how to protect
each other and hold the line.
333
00:18:11,974 --> 00:18:15,621
Just don't cross it. We got this.
334
00:18:15,645 --> 00:18:17,423
Yeah, and I got you.
335
00:18:17,447 --> 00:18:19,358
I'm gonna find out who did this,
336
00:18:19,382 --> 00:18:22,892
and they're not coming back, okay?
337
00:18:24,101 --> 00:18:26,565
I said it before... Wilford's
already got people here.
338
00:18:26,589 --> 00:18:29,502
Yeah, the Breachmen
love Wilford and hate Tailies.
339
00:18:29,526 --> 00:18:31,103
But that's not proof of anything.
340
00:18:31,127 --> 00:18:33,105
Someone's trying to throw
the fear of God into us,
341
00:18:33,129 --> 00:18:34,773
and they're top of the list.
342
00:18:34,797 --> 00:18:37,109
Roche, you wanna go with her
to visit the Breachmen?
343
00:18:37,133 --> 00:18:40,101
- Not really, no.
- Thank you.
344
00:18:42,605 --> 00:18:44,517
Breachmen. I hate these guys.
345
00:18:44,541 --> 00:18:47,119
Well, I used to be police,
so just do what I do.
346
00:18:47,143 --> 00:18:50,045
- What's that?
- Think of them as firemen.
347
00:18:59,289 --> 00:19:01,133
You can't just chip in here.
348
00:19:01,157 --> 00:19:03,402
- Nice to see you, too, Boki.
- Well, I wouldn't go that far.
349
00:19:03,426 --> 00:19:05,804
No, but we're paying him
the courtesy of a house call.
350
00:19:05,828 --> 00:19:08,407
So who's been wearing masks lately?
351
00:19:08,431 --> 00:19:10,943
Attacking Tailies up by the Tea Room?
352
00:19:10,967 --> 00:19:12,409
Anyone?
353
00:19:14,900 --> 00:19:16,071
Weights down.
354
00:19:18,975 --> 00:19:22,020
This Guild drinks an
awful lot of Wilford Kool-Aid,
355
00:19:22,044 --> 00:19:23,155
don't you?
356
00:19:23,179 --> 00:19:26,158
A lot of us are glad that he's back.
357
00:19:26,182 --> 00:19:28,026
Well, what do you gotta say
about cutting off
358
00:19:28,050 --> 00:19:30,028
people's fingers?
359
00:19:30,052 --> 00:19:32,965
Hey, you boys can oil up and
talk at the same time, right?
360
00:19:32,989 --> 00:19:35,434
Why so tense, Detective Till?
361
00:19:35,458 --> 00:19:37,770
- Hmm?
- I don't know.
362
00:19:37,794 --> 00:19:40,239
You guys seem a lot more jacked than me.
363
00:19:40,263 --> 00:19:43,119
Yeah, we're juicing the
world's last steroids up in here.
364
00:19:43,800 --> 00:19:46,178
You are half-ass famous.
365
00:19:46,202 --> 00:19:49,982
The Brakemen helped lead the revolution.
366
00:19:50,006 --> 00:19:52,050
That's me. Where was your Guild?
367
00:19:52,074 --> 00:19:54,853
Right here. We were in mourning.
368
00:19:54,877 --> 00:19:56,522
Yeah, when we found out
Wilford wasn't even
369
00:19:56,546 --> 00:19:59,858
in the Engine, it was... very traumatic.
370
00:19:59,882 --> 00:20:02,795
And so we sat it out,
371
00:20:02,819 --> 00:20:07,400
just like we'll be sitting out
your democratic experiment.
372
00:20:07,424 --> 00:20:11,070
We don't need to attack nobody.
373
00:20:11,094 --> 00:20:14,503
We'll be right here waiting...
374
00:20:15,832 --> 00:20:17,676
for him.
375
00:20:31,248 --> 00:20:32,897
Holy shit.
376
00:20:33,450 --> 00:20:36,762
- On my watch?
- Don't you dare tell him.
377
00:20:36,786 --> 00:20:40,700
Hi. I'm, um, Alex's mom.
378
00:20:40,724 --> 00:20:43,703
- Melanie.
- Oh, my God.
379
00:20:43,727 --> 00:20:45,409
You're on your own, Alex.
380
00:20:46,796 --> 00:20:49,372
Don't worry about that.
381
00:20:50,667 --> 00:20:52,233
Hurry up.
382
00:20:55,605 --> 00:20:57,116
It's a nice bunk.
383
00:20:57,140 --> 00:21:00,586
We get to decorate them,
but they're all the same.
384
00:21:00,610 --> 00:21:02,922
Except for Wilford's.
385
00:21:02,946 --> 00:21:06,430
Well, you made it nice.
386
00:21:09,352 --> 00:21:12,065
I use this to visualize our route.
387
00:21:12,089 --> 00:21:14,267
I, um... me too. Same trick.
388
00:21:14,291 --> 00:21:17,025
Well, we did have the same teacher.
389
00:21:24,768 --> 00:21:26,867
I used to draw you
390
00:21:27,637 --> 00:21:30,079
to picture what you looked like.
391
00:21:31,308 --> 00:21:34,442
I pictured your face, too, all the time.
392
00:21:37,781 --> 00:21:39,625
Wow.
393
00:21:39,649 --> 00:21:41,841
You're so talented.
394
00:21:43,653 --> 00:21:47,430
Wilford says you're
the best driver he's ever seen.
395
00:21:54,864 --> 00:21:56,355
Hey.
396
00:21:56,866 --> 00:21:58,511
Rocky Mountain Test Track.
397
00:21:58,535 --> 00:21:59,578
Neckbreaker.
398
00:21:59,602 --> 00:22:01,902
Not this time, though.
399
00:22:03,272 --> 00:22:05,451
When Snowpiercer gets
to the Berthoud Curve,
400
00:22:05,475 --> 00:22:07,186
Big Alice will be all the way back here.
401
00:22:07,210 --> 00:22:09,122
- Mm-hmm.
- All her power and strength
402
00:22:09,146 --> 00:22:11,791
will get Snowpiercer
though this crazy vertical.
403
00:22:11,815 --> 00:22:13,592
Then, at the highest peak,
you have to get out
404
00:22:13,616 --> 00:22:15,661
and take the sled all the way
back to the station.
405
00:22:15,685 --> 00:22:18,798
Yup, and then you guys do
the most important part:
406
00:22:18,822 --> 00:22:20,199
Lay a string of weather balloons
407
00:22:20,223 --> 00:22:22,201
across the Bering Sea Bridge,
408
00:22:22,225 --> 00:22:24,670
down into Siberia, China,
409
00:22:24,694 --> 00:22:26,552
up into the Himalaya.
410
00:22:27,364 --> 00:22:29,274
Then we have to circle back
to the station
411
00:22:29,298 --> 00:22:31,677
and pick you up in a month.
412
00:22:31,701 --> 00:22:32,968
Yeah.
413
00:22:36,906 --> 00:22:38,684
That is some crazy shit, Mom.
414
00:22:52,321 --> 00:22:55,568
- What are you doing?
- Feeling the train.
415
00:22:55,592 --> 00:22:58,083
She lets you know how she's doing.
416
00:22:59,396 --> 00:23:02,842
Snowpiercer's already
in the mountains up ahead.
417
00:23:02,866 --> 00:23:05,911
- You can feel that?
- Mm-hmm.
418
00:23:05,935 --> 00:23:08,714
I think you might have
a wheel out of alignment too.
419
00:23:08,738 --> 00:23:10,049
Better check.
420
00:23:21,084 --> 00:23:22,550
We need to go.
421
00:23:25,288 --> 00:23:26,799
Parts for food.
422
00:23:26,823 --> 00:23:29,134
You cut that deal face-to-face
with Wilford?
423
00:23:29,158 --> 00:23:30,936
Established trade.
424
00:23:30,960 --> 00:23:34,007
It's not done yet, but he'll go for it.
425
00:23:34,031 --> 00:23:36,075
That must be what worries me.
426
00:23:36,099 --> 00:23:38,123
He's a jealous man.
427
00:23:38,902 --> 00:23:42,081
You know, when he chooses you,
428
00:23:42,105 --> 00:23:44,483
you enter his court.
429
00:23:44,507 --> 00:23:48,087
It's amazing at first. He's amazing.
430
00:23:48,111 --> 00:23:50,489
And then the knives come out.
431
00:23:50,513 --> 00:23:52,625
He divides people for sport.
432
00:23:52,649 --> 00:23:54,359
Melanie and I refused to let him.
433
00:23:54,383 --> 00:23:56,762
Is that why Big Alice
is a Ben-Free Zone?
434
00:23:56,786 --> 00:23:58,297
Probably.
435
00:23:58,321 --> 00:24:01,500
His brand of jealousy
isn't about anything normal
436
00:24:01,524 --> 00:24:04,570
like love or betrayal or sex.
437
00:24:04,594 --> 00:24:07,729
It's just about control.
438
00:24:08,265 --> 00:24:10,910
We might have to find a way to use that.
439
00:24:10,934 --> 00:24:12,845
Yeah, we might,
440
00:24:12,869 --> 00:24:15,981
but we still have to go halfway
across the world with him,
441
00:24:16,005 --> 00:24:17,850
so whatever your plans are...
442
00:24:17,874 --> 00:24:19,985
No secrets.
443
00:24:20,009 --> 00:24:22,376
We'll get back to Melanie together.
444
00:24:28,551 --> 00:24:30,555
How's my boy?
445
00:24:32,689 --> 00:24:34,133
96 below.
446
00:24:34,157 --> 00:24:36,958
54 minutes. Best he's ever done.
447
00:24:40,563 --> 00:24:44,543
He needs to go colder. Longer.
448
00:24:44,567 --> 00:24:47,413
Well, we have a few more treatments.
449
00:24:47,437 --> 00:24:51,072
- Do we have the full month?
- Count on half that.
450
00:25:28,745 --> 00:25:32,257
Is she still doing that?
451
00:25:32,281 --> 00:25:36,261
She said there's a wheel
out of alignment.
452
00:25:36,285 --> 00:25:37,730
- And?
- Well, I asked
453
00:25:37,754 --> 00:25:39,865
the Drive Train guys, and she's right.
454
00:25:39,889 --> 00:25:42,535
Car 9, front bogie, left rear.
455
00:25:42,559 --> 00:25:46,472
Right under the barracks,
and none of us even saw it.
456
00:25:46,496 --> 00:25:49,364
You're not going sentimental
on me, are you?
457
00:25:50,219 --> 00:25:51,663
No.
458
00:25:51,901 --> 00:25:54,426
We want her off this train.
459
00:25:55,772 --> 00:25:57,596
Look at me.
460
00:25:59,308 --> 00:26:00,886
I want to hear you say it.
461
00:26:00,910 --> 00:26:03,060
We want her off this train.
462
00:26:05,582 --> 00:26:08,617
Alice, we are on descent.
463
00:26:10,720 --> 00:26:12,698
Hello, Melanie.
464
00:26:12,722 --> 00:26:15,368
Have you got your woolies on
for your grand exit?
465
00:26:15,392 --> 00:26:18,904
No, not yet, but you're
nearly rid of me, Joseph.
466
00:26:18,928 --> 00:26:21,240
Oh, well, in that spirit of cooperation,
467
00:26:21,264 --> 00:26:24,109
Alex will be in the driver's seat.
468
00:26:24,133 --> 00:26:25,644
I think it's only fitting
469
00:26:25,668 --> 00:26:27,513
she drive her mother
into the great beyond,
470
00:26:27,537 --> 00:26:29,137
don't the rest of you?
471
00:26:32,209 --> 00:26:34,520
Roger that.
472
00:26:34,544 --> 00:26:37,256
Glad to have you, Engineer.
473
00:26:37,280 --> 00:26:38,858
Roger, Snowpiercer.
474
00:26:38,882 --> 00:26:40,593
We see that you're
approaching the curve.
475
00:26:40,617 --> 00:26:42,127
Less than a minute away.
476
00:26:42,151 --> 00:26:44,129
But we have hit
our first little speed bump.
477
00:26:44,153 --> 00:26:45,531
Oh, let me guess.
478
00:26:45,555 --> 00:26:46,866
Snowpiercer doesn't quite
479
00:26:46,890 --> 00:26:48,934
have the reserves you anticipated.
480
00:26:48,958 --> 00:26:50,774
We have a solution.
481
00:26:51,160 --> 00:26:52,538
All right, listen up.
482
00:26:52,562 --> 00:26:53,939
To make over the top, we're gonna need
483
00:26:53,963 --> 00:26:56,209
to pull power
from First and Second Class.
484
00:26:56,233 --> 00:26:57,543
The only life support will be
485
00:26:57,567 --> 00:26:59,545
in the clinic cars and muster stations.
486
00:26:59,569 --> 00:27:02,281
And we're gonna need
the extra juice in...
487
00:27:02,305 --> 00:27:04,884
- 25 minutes.
- 25 minutes?
488
00:27:04,908 --> 00:27:07,753
- To get everyone to muster?
- You can do this, Ruth.
489
00:27:07,777 --> 00:27:09,154
I know you can.
490
00:27:09,178 --> 00:27:10,489
Everyone, hold on.
491
00:27:10,513 --> 00:27:12,357
We're coming in hot.
492
00:27:23,727 --> 00:27:25,434
Everyone okay?
493
00:27:30,867 --> 00:27:33,713
All right, then, Mr. Layton.
You're with me.
494
00:27:33,737 --> 00:27:36,771
If Melanie doesn't derail us.
495
00:27:41,734 --> 00:27:43,956
Emergency, emergency.
496
00:27:43,980 --> 00:27:46,025
First and Second Class to the Nightcar.
497
00:27:46,049 --> 00:27:49,428
Third to the Ag-Sec or Mess Hall.
498
00:27:49,452 --> 00:27:51,364
Emergency, muster stations...
499
00:27:51,388 --> 00:27:53,098
- Keep moving.
- Please...
500
00:27:53,122 --> 00:27:54,700
All the way to the end.
501
00:27:54,724 --> 00:27:57,703
Andre, where are you going?
502
00:27:57,727 --> 00:27:59,172
We're mustering in the Nightcar.
503
00:27:59,196 --> 00:28:01,440
Yeah, they're not moving
the patients from the clinic.
504
00:28:01,464 --> 00:28:03,176
- You're gonna see Josie?
- She's there all alone.
505
00:28:03,200 --> 00:28:05,110
Yeah, go be with her.
Right this way, guys.
506
00:28:05,134 --> 00:28:06,912
Come on. All the way to the end.
507
00:28:06,936 --> 00:28:08,848
The Second Class is entering the curve.
508
00:28:08,872 --> 00:28:12,251
That is to say, prepare to brace.
509
00:28:12,275 --> 00:28:14,854
Thank you.
510
00:28:14,878 --> 00:28:18,191
Oh, God. For pity's sake, Tristan.
511
00:28:18,215 --> 00:28:20,926
All right, all right,
nice and calm now, everyone.
512
00:28:20,950 --> 00:28:22,528
Muster stations, please.
513
00:28:39,436 --> 00:28:41,718
I need to see.
514
00:28:43,438 --> 00:28:46,284
Nice and calm. Move.
515
00:28:48,311 --> 00:28:49,911
This way.
516
00:28:50,953 --> 00:28:54,155
All right, car clear. Sealing up.
517
00:29:23,947 --> 00:29:25,324
Alice, we're on ascent.
518
00:29:25,348 --> 00:29:26,926
Is the weather any better up top, Javi?
519
00:29:26,950 --> 00:29:29,729
- I'm afraid not.
- We gotta get up there first.
520
00:29:29,753 --> 00:29:32,420
Our speed is dropping too fast.
521
00:29:33,690 --> 00:29:36,201
How much longer until
we can draw that extra power?
522
00:29:36,225 --> 00:29:37,870
A few more minutes.
523
00:29:37,894 --> 00:29:41,340
We're still getting everyone
to muster stations.
524
00:29:41,364 --> 00:29:43,008
Could be a few minutes too late.
525
00:29:43,032 --> 00:29:46,301
I just don't see how
we're gonna make it, Melanie.
526
00:29:49,773 --> 00:29:53,152
The solution is simple:
The very moment we hit
527
00:29:53,176 --> 00:29:55,421
the booster will have to be
much earlier, won't it?
528
00:29:55,445 --> 00:29:57,423
Hit the boosters before the curve?
529
00:29:57,447 --> 00:29:59,692
That's too much speed. We'll derail.
530
00:29:59,716 --> 00:30:02,717
I believe we've found
a teaching moment for Alex.
531
00:30:03,987 --> 00:30:06,099
She'll have to keep up speed,
but not so fast
532
00:30:06,123 --> 00:30:07,566
that she derails us
533
00:30:07,590 --> 00:30:09,681
and we all die.
534
00:30:14,531 --> 00:30:16,642
She can do it. She can handle it.
535
00:30:16,666 --> 00:30:18,644
Snowpiercer?
536
00:30:18,668 --> 00:30:20,943
Come in, Snowpiercer.
537
00:30:22,672 --> 00:30:24,450
Copy, Big Alice.
538
00:30:24,474 --> 00:30:26,251
You got this, Allie.
539
00:30:26,275 --> 00:30:30,111
Just lay off your brakes
and keep your nerve.
540
00:30:32,415 --> 00:30:35,650
Isn't it nice to work
as a team again, Melanie?
541
00:30:36,954 --> 00:30:39,665
Muster stations. Come in, come in.
542
00:30:39,689 --> 00:30:43,669
A brand new show is about to begin.
543
00:30:43,693 --> 00:30:47,473
Melanie is on a mission,
and Mr. Wilford is...
544
00:30:47,497 --> 00:30:49,475
The hell is going on with her?
545
00:30:49,499 --> 00:30:51,410
She's cracking, Roche.
546
00:30:51,434 --> 00:30:53,679
We all are, if you haven't noticed.
547
00:30:53,703 --> 00:30:55,815
All clear. Sealed and ready.
548
00:30:55,839 --> 00:30:57,883
Ruth.
549
00:31:00,450 --> 00:31:01,754
Engine, how are we doing?
550
00:31:01,778 --> 00:31:03,622
All passengers are at muster.
551
00:31:03,646 --> 00:31:06,826
Ready for shutdown.
And hail bloody Mary.
552
00:31:06,850 --> 00:31:09,324
We'll take it, Ruth. Amen.
553
00:31:11,054 --> 00:31:14,299
- Power down the cars now!
- Copy!
554
00:31:21,931 --> 00:31:24,243
Powered down.
555
00:31:24,267 --> 00:31:26,101
Speed's still falling.
556
00:31:29,606 --> 00:31:31,717
More speed. Take it from storage.
557
00:31:31,741 --> 00:31:34,653
I already have.
We have to hit the booster.
558
00:31:34,677 --> 00:31:37,523
We're almost to the curve.
559
00:31:37,547 --> 00:31:39,792
We're armed!
560
00:31:39,816 --> 00:31:42,795
I'm proud you're here, Alex.
561
00:31:42,819 --> 00:31:44,730
Copy.
562
00:31:44,754 --> 00:31:47,466
She copies, if you didn't hear that.
563
00:31:51,895 --> 00:31:54,273
Push her over the hill.
564
00:31:54,297 --> 00:31:56,865
She'll be gone again.
565
00:32:09,178 --> 00:32:12,091
You want this climb to fall short.
566
00:32:12,115 --> 00:32:14,293
If you want to spend more time
with Mummy,
567
00:32:14,317 --> 00:32:17,552
just don't hit the booster.
568
00:32:21,725 --> 00:32:25,571
- She's got it.
- Speed's climbing, Allie.
569
00:32:25,595 --> 00:32:27,495
Hold onto it!
570
00:32:37,741 --> 00:32:39,518
If we accelerate any more,
we'll run ourselves
571
00:32:39,542 --> 00:32:41,120
right over the bank.
572
00:32:41,144 --> 00:32:44,920
Or just tap the brakes. It's up to you.
573
00:32:47,884 --> 00:32:50,217
You got this, Alex.
574
00:32:51,020 --> 00:32:53,303
Just feel the train.
575
00:32:54,491 --> 00:32:56,925
I'll get you there, Melanie.
576
00:33:12,509 --> 00:33:14,553
And it's farewell to Mother!
577
00:33:14,577 --> 00:33:17,423
Such drama! Bravo!
578
00:33:17,447 --> 00:33:19,024
You did it.
579
00:33:20,317 --> 00:33:22,374
You did it, Allie.
580
00:33:24,854 --> 00:33:26,165
I'll see you at the cold lock.
581
00:33:26,189 --> 00:33:28,755
Time to go, Melanie.
582
00:33:34,798 --> 00:33:36,131
Look at me again.
583
00:33:41,204 --> 00:33:43,916
That's the last tear I'll allow.
584
00:33:43,940 --> 00:33:46,174
It's the last one you'll get.
585
00:34:05,829 --> 00:34:08,309
Oh, come on, Alex! Cut the umbilical.
586
00:34:09,032 --> 00:34:12,507
We're at the beginning
of a great adventure.
587
00:34:15,485 --> 00:34:17,664
- Where are you going?
- Suit check and gear lock.
588
00:34:17,774 --> 00:34:19,685
Gotta keep it nice and slow
for her drop.
589
00:34:19,709 --> 00:34:22,154
Jupiter.
590
00:34:22,178 --> 00:34:25,091
Down, Jupiter!
591
00:34:25,115 --> 00:34:27,147
I let you spoil her.
592
00:34:27,917 --> 00:34:29,633
The dog too.
593
00:34:31,321 --> 00:34:35,357
Go on, then. Say your last goodbyes.
594
00:34:39,129 --> 00:34:41,040
How are you doing, huh?
595
00:34:41,064 --> 00:34:43,443
Everybody, drink.
596
00:34:43,467 --> 00:34:44,910
Here, I'll take that.
597
00:34:44,934 --> 00:34:48,380
I know Wilford's back, but
you need to get it together.
598
00:34:50,474 --> 00:34:51,917
We're not ready for any of this.
599
00:34:51,941 --> 00:34:54,186
- Yeah.
- Hello again, Detective Till.
600
00:34:54,210 --> 00:34:56,522
Pastor Logan. You know each other?
601
00:34:56,546 --> 00:34:58,124
Lead Brakeman Roche. Of course I do.
602
00:34:58,148 --> 00:35:01,393
And what is it you're worried
we're not ready for?
603
00:35:01,417 --> 00:35:03,129
We just never got our feet set.
604
00:35:03,153 --> 00:35:06,198
Never showed these people
they could trust a new system,
605
00:35:06,222 --> 00:35:07,867
and now Wilford's back in their heads.
606
00:35:07,891 --> 00:35:09,601
Do you see what's changed in you?
607
00:35:09,625 --> 00:35:12,338
Through all this turmoil,
608
00:35:12,362 --> 00:35:14,406
you're concerned about their souls now.
609
00:35:14,430 --> 00:35:17,609
Yeah.
610
00:35:17,633 --> 00:35:20,680
And I'll admit,
I've got a stash of them.
611
00:35:20,704 --> 00:35:22,815
Yeah, I don't think
St. Christopher's gonna do it.
612
00:35:22,839 --> 00:35:25,340
Well, it bears repeating...
613
00:35:28,178 --> 00:35:29,793
The journey never ends.
614
00:35:32,248 --> 00:35:34,827
The hope is real, Josie.
615
00:35:34,851 --> 00:35:37,096
Melanie's getting off the train
to prove it.
616
00:35:37,120 --> 00:35:38,587
Melanie.
617
00:35:40,456 --> 00:35:43,569
While my skin was freezing over,
618
00:35:43,593 --> 00:35:44,933
I curled up
619
00:35:46,062 --> 00:35:48,645
and protected this hand.
620
00:35:50,066 --> 00:35:53,045
'Cause one fist is all I need.
621
00:36:05,882 --> 00:36:08,540
You're going to be a father.
622
00:36:09,553 --> 00:36:11,334
Your child.
623
00:36:12,688 --> 00:36:15,490
That's a guiding light for all of us.
624
00:36:17,961 --> 00:36:20,406
And if Melanie's mission
is our only hope
625
00:36:20,430 --> 00:36:23,075
to ever get off this train,
626
00:36:23,099 --> 00:36:26,278
then our people have a new cause now.
627
00:37:28,031 --> 00:37:29,496
Ruth.
628
00:37:30,566 --> 00:37:32,544
I'll go and prepare the crossing.
629
00:37:32,568 --> 00:37:34,084
Thank you.
630
00:37:36,239 --> 00:37:39,885
Look, I... I think you know
what your priorities are.
631
00:37:39,909 --> 00:37:42,888
Yeah, you want me to run it
by you to see if I got it?
632
00:37:42,912 --> 00:37:45,157
- Protect the science.
- Number one.
633
00:37:45,181 --> 00:37:47,493
Yeah, to do that, I'll have to hold off
634
00:37:47,517 --> 00:37:49,028
the megalomaniac who created this world
635
00:37:49,052 --> 00:37:50,963
and wants to get power back again.
636
00:37:50,987 --> 00:37:53,633
And he's already got
some supporters on his side.
637
00:37:53,657 --> 00:37:56,168
Yeah, that's about the size of it.
638
00:37:56,192 --> 00:37:57,770
Which leads me to believe
639
00:37:57,794 --> 00:38:00,172
that maybe he didn't want
anybody to get off this train
640
00:38:00,196 --> 00:38:02,779
and recolonize the Earth
in the first place.
641
00:38:04,200 --> 00:38:05,865
Just so we're clear,
642
00:38:06,470 --> 00:38:09,744
the success of this mission
will be measured in data,
643
00:38:10,406 --> 00:38:12,414
not my survival.
644
00:38:16,146 --> 00:38:17,877
Good luck, Andre.
645
00:38:18,414 --> 00:38:20,460
Good luck, Melanie.
646
00:38:28,224 --> 00:38:30,470
Pike, you can come on out. I see you.
647
00:38:32,228 --> 00:38:36,008
Aw, you caught me
on the shitter, brother.
648
00:38:36,032 --> 00:38:38,744
Listen, I want you to link back up
649
00:38:38,768 --> 00:38:40,212
with your connect in the other train.
650
00:38:40,236 --> 00:38:42,081
I'm giving you a pipeline.
651
00:38:42,105 --> 00:38:44,616
- You're serious?
- But only weed.
652
00:38:44,640 --> 00:38:47,809
And I get to tell you
what goes the other way.
653
00:38:48,845 --> 00:38:51,046
I won't let you down, man.
654
00:38:57,187 --> 00:38:58,960
You can trust Layton.
655
00:38:59,723 --> 00:39:01,421
He's a good man.
656
00:39:02,058 --> 00:39:03,381
He's just,
657
00:39:04,194 --> 00:39:05,800
and so are you.
658
00:39:07,135 --> 00:39:08,307
Well, good men and women
659
00:39:08,331 --> 00:39:11,466
don't seem to say good long
doing this, do they?
660
00:39:15,205 --> 00:39:18,250
Please promise me
you'll look after Alex.
661
00:39:20,009 --> 00:39:21,399
I just...
662
00:39:22,278 --> 00:39:24,456
I wanna know someone's...
663
00:39:24,480 --> 00:39:26,237
there for her.
664
00:39:27,617 --> 00:39:30,116
It would mean a lot to me if it was you.
665
00:39:31,888 --> 00:39:34,287
Of course I will.
666
00:39:35,225 --> 00:39:37,373
You have my word.
667
00:39:39,095 --> 00:39:40,472
Thank you.
668
00:39:48,572 --> 00:39:50,682
This is Snowpiercer.
669
00:39:50,706 --> 00:39:52,707
We are ready to cross.
670
00:40:00,050 --> 00:40:02,550
I'm glad you could make it.
671
00:40:14,398 --> 00:40:16,287
Engineer.
672
00:40:18,735 --> 00:40:21,714
We'll all be waiting for you right here
673
00:40:21,738 --> 00:40:23,515
when you get back.
674
00:40:52,302 --> 00:40:55,281
So you'll recharge the suit
immediately upon arrival.
675
00:40:55,305 --> 00:40:59,151
Assess the damage. Prime the shelter.
676
00:40:59,175 --> 00:41:02,154
Well, the damage
is what I'm worried about.
677
00:41:02,178 --> 00:41:04,957
I'll find things
to improvise with there.
678
00:41:04,981 --> 00:41:06,948
Don't worry.
679
00:41:10,586 --> 00:41:13,966
You know he put that pressure
on you on purpose.
680
00:41:13,990 --> 00:41:16,436
When he made you drive the train.
681
00:41:16,460 --> 00:41:19,105
And when he ordered you
to disconnect Snowpiercer
682
00:41:19,129 --> 00:41:22,562
just 'cause he wanted all
that death on your conscience.
683
00:41:23,733 --> 00:41:25,982
I just want you to know,
684
00:41:26,602 --> 00:41:28,693
that's his cruelty.
685
00:41:29,339 --> 00:41:31,654
It is not yours.
686
00:41:32,742 --> 00:41:34,824
Never forget that.
687
00:41:36,746 --> 00:41:38,847
It's not your fault.
688
00:41:42,418 --> 00:41:44,386
Oh!
689
00:41:46,956 --> 00:41:49,001
I wanted to keep you here longer.
690
00:41:49,025 --> 00:41:51,603
I wanted to hit the brakes so bad.
691
00:41:51,627 --> 00:41:53,806
But we did what we have to do.
692
00:42:01,437 --> 00:42:04,817
Hey, we're not who you think over there,
693
00:42:04,841 --> 00:42:08,524
so if you ever need anything,
694
00:42:08,912 --> 00:42:10,610
there are people you can trust.
695
00:42:11,848 --> 00:42:13,696
Thank you.
696
00:42:15,118 --> 00:42:18,076
I love you, Allie.
697
00:42:22,859 --> 00:42:26,094
I'll see you in a month, Mom.
698
00:43:05,569 --> 00:43:07,012
Flare marks the drop point.
699
00:43:07,036 --> 00:43:08,881
All right, guys. Here we go.
700
00:43:08,905 --> 00:43:13,074
Fire in three, two, one.
49545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.