All language subtitles for Bunnyman.Grindhouse.Edition.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,104 --> 00:00:22,771 (ominous music) 4 00:00:29,525 --> 00:00:32,034 - [Narrator] A life fades. 5 00:00:32,084 --> 00:00:33,251 A vision dims. 6 00:00:35,190 --> 00:00:37,373 All that remains are my memories. 7 00:00:38,860 --> 00:00:43,860 I remember a time of chaos, ruined dreams, a wasted life. 8 00:00:48,240 --> 00:00:53,240 But most of all, I remember the man we call Bunnyman. 9 00:00:55,750 --> 00:00:58,080 To understand who he was, 10 00:00:58,130 --> 00:01:00,253 you have to go back to another time. 11 00:01:01,090 --> 00:01:03,363 A time of anger and vengeance. 12 00:01:04,692 --> 00:01:07,275 (gentle music) 13 00:01:18,657 --> 00:01:20,997 A child, unloved, unwanted. 14 00:01:24,260 --> 00:01:28,713 A man born of fire and hate, left for dead. 15 00:01:30,466 --> 00:01:34,640 A humanity gone now or swept away 16 00:01:34,690 --> 00:01:36,443 for reasons long forgotten. 17 00:01:37,800 --> 00:01:41,033 His creators touched off a blaze that engulfed them all. 18 00:01:42,080 --> 00:01:44,383 Even with weapons, they were nothing. 19 00:01:45,320 --> 00:01:48,743 They built a house of straw in the middle of a firestorm. 20 00:01:53,600 --> 00:01:55,150 In the years that would follow, 21 00:01:56,680 --> 00:01:59,130 Michael would lay waste to everything he touched. 22 00:02:00,010 --> 00:02:02,303 He would exist in a no man's land. 23 00:02:04,770 --> 00:02:09,420 He became a wandering nomad, in search for peace 24 00:02:09,470 --> 00:02:11,143 that he will never find. 25 00:02:12,760 --> 00:02:14,660 There are those who chose to hunt him. 26 00:02:19,957 --> 00:02:22,790 And there are those who he hunted. 27 00:02:26,620 --> 00:02:29,153 And there are those who would die by his hand. 28 00:02:32,510 --> 00:02:35,483 Wherever he roamed, death would follow. 29 00:02:40,839 --> 00:02:43,922 But nothing could stem the avalanche. 30 00:02:53,525 --> 00:02:57,775 They created a killing machine and no one was safe. 31 00:03:02,295 --> 00:03:05,795 A whirlwind of death, a firestorm of fear. 32 00:03:12,220 --> 00:03:14,550 Michael's hate began to feed on their hate. 33 00:03:15,680 --> 00:03:18,163 Violence beget violence. 34 00:03:19,823 --> 00:03:21,973 In the roar of a fire, he lost everything. 35 00:03:23,270 --> 00:03:24,980 He became a shell of a man. 36 00:03:25,030 --> 00:03:27,193 A hollowed out, desolate man. 37 00:03:28,442 --> 00:03:31,083 A man haunted by the demons of his past. 38 00:03:32,080 --> 00:03:34,213 A man who wandered out into the wasteland. 39 00:03:35,080 --> 00:03:36,630 And in this maelstrom of decay, 40 00:03:38,464 --> 00:03:42,490 in this blighted place, is where he learned to live again. 41 00:03:59,664 --> 00:04:02,331 (ominous music) 42 00:04:14,917 --> 00:04:17,500 (upbeat music) 43 00:06:55,810 --> 00:06:58,837 - [Jenn] Please, don't. Please, no. 44 00:06:58,887 --> 00:07:01,476 Help us. Somebody help. 45 00:07:01,526 --> 00:07:03,001 Please help. 46 00:07:03,051 --> 00:07:03,884 Help! 47 00:07:05,171 --> 00:07:06,254 Please, help! 48 00:07:23,390 --> 00:07:24,383 - Ah, come on! 49 00:07:25,811 --> 00:07:28,478 (ominous music) 50 00:07:33,690 --> 00:07:35,693 - [Rachel] John, just go around him. 51 00:07:38,364 --> 00:07:39,434 - [John] I'll try. 52 00:07:39,484 --> 00:07:41,484 He's all over the place. 53 00:07:52,385 --> 00:07:54,633 (truck hooting) 54 00:07:54,683 --> 00:07:57,433 (dramatic music) 55 00:08:16,695 --> 00:08:19,362 (truck hooting) 56 00:08:22,759 --> 00:08:25,676 You have to be fucking kidding me! 57 00:08:28,980 --> 00:08:30,183 - He's picking up speed! 58 00:08:35,654 --> 00:08:36,870 (dramatic music) 59 00:08:36,920 --> 00:08:37,753 Oh my God. 60 00:08:39,230 --> 00:08:40,030 - What? 61 00:08:40,063 --> 00:08:41,241 Look, I'm sorry. 62 00:08:41,291 --> 00:08:46,291 I didn't mean to. 63 00:08:56,998 --> 00:08:59,048 - [Man] They couldn't have gone very far. 64 00:09:03,320 --> 00:09:05,120 - Maybe I can make him hit this car. 65 00:09:10,334 --> 00:09:11,454 (car screeching) 66 00:09:11,504 --> 00:09:16,504 (car exploding) (woman screaming) 67 00:09:29,539 --> 00:09:30,339 Fuck! 68 00:09:30,372 --> 00:09:33,122 All right, we learned our lesson. 69 00:09:34,248 --> 00:09:36,173 - [Man] Move it. 70 00:09:38,712 --> 00:09:41,379 (truck hooting) 71 00:09:50,640 --> 00:09:51,833 - John, just pull over. 72 00:09:54,780 --> 00:09:56,963 Seriously John, we have to pull over now. 73 00:09:59,440 --> 00:10:00,273 What? 74 00:10:01,560 --> 00:10:03,643 - I really hope this is a good idea. 75 00:10:21,833 --> 00:10:23,246 - [Tiffany] Someone needs to get out and apologize. 76 00:10:23,270 --> 00:10:24,680 - For what? - I don't know. 77 00:10:24,730 --> 00:10:26,650 Clearly we pissed him off! 78 00:10:26,700 --> 00:10:27,509 - [John] I'll take care of this. 79 00:10:27,533 --> 00:10:28,916 - [Tiffany] No, you've already done plenty, 80 00:10:28,940 --> 00:10:31,100 but somebody does need to apologize! 81 00:10:31,150 --> 00:10:32,550 - [Rachel] I'll go. 82 00:10:32,600 --> 00:10:34,803 - What, no! - No baby I'll be fine. 83 00:10:36,076 --> 00:10:37,194 - You sure? 84 00:10:37,244 --> 00:10:38,661 - Yeah, I'm sure. 85 00:10:42,719 --> 00:10:45,386 (ominous music) 86 00:10:47,956 --> 00:10:51,206 (truck engine revving) 87 00:11:00,984 --> 00:11:02,560 Excuse me! 88 00:11:02,610 --> 00:11:05,193 Can I talk to you for a minute? 89 00:11:10,817 --> 00:11:13,433 Look, I'm sorry if we pissed you off! 90 00:11:24,727 --> 00:11:28,383 Look, just please leave us alone. 91 00:11:29,897 --> 00:11:31,997 We didn't mean you any harm or disrespect. 92 00:11:44,351 --> 00:11:46,050 - Well, I think she pulled over to tell us 93 00:11:46,100 --> 00:11:47,583 that he wasn't gonna follow us. 94 00:11:53,860 --> 00:11:55,823 Rachel, come back over here! 95 00:12:02,417 --> 00:12:04,215 (truck hooting) 96 00:12:04,265 --> 00:12:05,074 Oh no, no, wait, wait, wait. 97 00:12:05,098 --> 00:12:07,006 Get back in, man. I don't think he wants you getting out of the car! 98 00:12:07,030 --> 00:12:09,023 - No shit, Mike, but she could be hurt! 99 00:12:14,614 --> 00:12:16,640 (ominous music) 100 00:12:16,690 --> 00:12:19,140 - Look, if I can just talk to you for a minute... 101 00:12:57,670 --> 00:12:58,470 - Oh my... 102 00:12:58,503 --> 00:12:59,523 Dude, no, no, no! 103 00:13:03,288 --> 00:13:04,097 - Out of the car, man! 104 00:13:04,121 --> 00:13:07,704 - I know that, Mike, but she could be hurt! 105 00:13:12,929 --> 00:13:13,729 - You okay? 106 00:13:13,762 --> 00:13:14,562 - Yeah, I'm fine. 107 00:13:14,595 --> 00:13:15,796 I'm fine, I'm fine! - We're getting out of here. 108 00:13:15,820 --> 00:13:17,470 - No, man. You can't try and outrun him. 109 00:13:17,520 --> 00:13:19,170 He'll just knock us off the road! 110 00:13:20,030 --> 00:13:21,720 - No shit, Mike! 111 00:13:21,770 --> 00:13:23,170 What do you suggest? 112 00:13:23,220 --> 00:13:24,020 - I don't know. 113 00:13:24,053 --> 00:13:26,740 I mean, we can try and out wait him! 114 00:13:26,790 --> 00:13:28,003 - Any other suggestions? 115 00:13:32,428 --> 00:13:34,160 - [Mike] I say we make a run for it 116 00:13:34,210 --> 00:13:36,340 and meet up on the other side of the clearing. 117 00:13:36,390 --> 00:13:38,740 - No. I say we play it safe. 118 00:13:38,790 --> 00:13:41,000 If we walk in this heat, we'll just get dehydrated. 119 00:13:41,050 --> 00:13:42,210 How much water do we have? 120 00:13:42,260 --> 00:13:43,560 - We don't have any water! 121 00:13:46,130 --> 00:13:47,050 - All right. 122 00:13:47,100 --> 00:13:48,150 So we'll wait it out. 123 00:13:49,446 --> 00:13:52,029 (somber music) 124 00:14:23,500 --> 00:14:26,167 (ominous music) 125 00:14:37,072 --> 00:14:38,405 - [Rachel] John! 126 00:15:02,309 --> 00:15:04,976 (truck hooting) 127 00:15:09,577 --> 00:15:12,244 (ominous music) 128 00:15:15,318 --> 00:15:18,068 (dramatic music) 129 00:16:46,953 --> 00:16:48,620 - [Girl] No, please. 130 00:17:12,058 --> 00:17:14,725 (ominous music) 131 00:17:47,872 --> 00:17:48,672 - Please, don't. 132 00:17:48,709 --> 00:17:49,626 Please, no. 133 00:17:50,806 --> 00:17:51,677 Help! 134 00:17:51,727 --> 00:17:53,712 Help us. Somebody help. 135 00:17:53,762 --> 00:17:55,152 Please, help! 136 00:17:55,202 --> 00:17:56,035 Help! 137 00:17:57,285 --> 00:17:58,202 Please, no. 138 00:17:59,119 --> 00:18:01,702 (somber music) 139 00:19:02,849 --> 00:19:04,766 - What are we gonna do? 140 00:19:10,740 --> 00:19:11,990 - I don't know. 141 00:19:14,394 --> 00:19:15,477 I don't know. 142 00:19:42,720 --> 00:19:43,553 - Fuck. 143 00:19:51,847 --> 00:19:54,430 (solemn gongs) 144 00:20:47,860 --> 00:20:49,248 (loud banging) 145 00:20:49,298 --> 00:20:51,881 - What the hell! - Motherfucker. 146 00:20:52,834 --> 00:20:56,084 (truck engine revving) 147 00:21:04,187 --> 00:21:06,937 (car sputtering) 148 00:21:09,884 --> 00:21:11,793 - [John] Oh, fuck! 149 00:21:18,370 --> 00:21:19,323 - Where's Jack? 150 00:21:20,825 --> 00:21:21,658 - Huh? 151 00:21:30,920 --> 00:21:31,753 Rachel? 152 00:21:32,970 --> 00:21:34,062 What is it? 153 00:21:34,112 --> 00:21:39,112 - Jack? 154 00:21:39,223 --> 00:21:40,023 Jack? 155 00:21:40,056 --> 00:21:41,389 - [John] Rachel! 156 00:21:42,693 --> 00:21:44,650 - Rachel. - Jack went to fix the car 157 00:21:44,700 --> 00:21:46,400 and he was under the car 158 00:21:46,450 --> 00:21:48,190 and then we got hit by the car. 159 00:21:48,240 --> 00:21:50,123 Jack was under the car when we got hit! 160 00:21:52,076 --> 00:21:52,909 - Jack. 161 00:21:54,427 --> 00:21:56,266 (ominous music) 162 00:21:56,316 --> 00:22:00,233 ♪ I say, did you want to go on ♪ 163 00:22:03,103 --> 00:22:05,160 (Rachel heaving) 164 00:22:05,210 --> 00:22:06,365 - Jack. 165 00:22:06,415 --> 00:22:07,263 Jack. 166 00:22:07,313 --> 00:22:08,170 Jack. 167 00:22:08,220 --> 00:22:09,023 Jack. 168 00:22:09,073 --> 00:22:11,656 (gentle music) 169 00:22:20,487 --> 00:22:25,487 ♪ We know something isn't right ♪ 170 00:22:26,338 --> 00:22:31,338 ♪ Our friend is dead underneath the car ♪ 171 00:22:32,906 --> 00:22:37,906 ♪ There ain't no help to find ♪ 172 00:22:39,010 --> 00:22:44,010 ♪ This shit's really gettin' old ♪ 173 00:22:44,875 --> 00:22:48,785 ♪ That girl ain't stop bitchin' for hours ♪ 174 00:22:48,835 --> 00:22:50,784 ♪ Momma's gonna cry ♪ 175 00:22:50,834 --> 00:22:54,905 ♪ Dad's gonna beat my ass till next week ♪ 176 00:22:54,955 --> 00:22:57,332 ♪ Then I'm gonna cry ♪ 177 00:22:57,382 --> 00:23:01,045 ♪ Why did our friend have to go ♪ 178 00:23:01,095 --> 00:23:04,013 ♪ Jack, I miss you so ♪ 179 00:23:04,063 --> 00:23:06,893 ♪ The best brother I ever had ♪ 180 00:23:06,943 --> 00:23:11,338 ♪ And now you're gone, gone, gone ♪ 181 00:23:11,388 --> 00:23:16,388 ♪ Only the Lord ♪ 182 00:23:16,898 --> 00:23:18,464 ♪ Can save us now ♪ 183 00:23:18,514 --> 00:23:23,091 ♪ Only the Lord ♪ 184 00:23:23,141 --> 00:23:25,808 ♪ Only the Lord ♪ 185 00:23:28,370 --> 00:23:31,683 - I say we follow these crosses, head up this path. 186 00:23:37,040 --> 00:23:37,873 - Why? 187 00:23:41,420 --> 00:23:43,490 - Because there's bound to be people or... 188 00:23:44,410 --> 00:23:46,210 Obviously someone's been here, Mike! 189 00:23:48,650 --> 00:23:49,450 - Come on, dude. 190 00:23:49,483 --> 00:23:51,430 It looks like this shit's been here for ages. 191 00:23:53,000 --> 00:23:54,750 - Okay, Mike. What do you wanna do? 192 00:23:55,640 --> 00:23:57,690 You wanna keep walking along the highway? 193 00:24:03,100 --> 00:24:04,660 - No, I don't know, all right? 194 00:24:04,710 --> 00:24:06,473 I just don't wanna keep walking. 195 00:24:16,432 --> 00:24:18,349 - I don't care anymore. 196 00:24:27,880 --> 00:24:30,980 - Well, what's with all the upside-down crosses? 197 00:24:31,030 --> 00:24:33,047 Mike, what do they mean? 198 00:24:33,097 --> 00:24:35,863 - [Mike] You don't wanna know, okay? Believe me. 199 00:24:52,250 --> 00:24:53,216 - Give me a minute. 200 00:24:53,266 --> 00:24:54,066 - You okay? 201 00:24:54,099 --> 00:24:55,566 - Yeah, I just need to catch my breath. 202 00:24:55,590 --> 00:24:56,630 - [John] Sure? 203 00:24:56,680 --> 00:24:57,513 - Yeah. 204 00:25:00,278 --> 00:25:03,028 (dramatic music) 205 00:25:09,271 --> 00:25:10,104 John? 206 00:25:30,565 --> 00:25:31,374 They're everywhere! - That's okay. 207 00:25:31,398 --> 00:25:33,283 I'm sure there's an explanation, okay? 208 00:25:34,210 --> 00:25:35,176 - No, no, John. We need to go back. 209 00:25:35,200 --> 00:25:37,510 - Sh! Listen to me. 210 00:25:37,560 --> 00:25:39,500 I'm sure there's an explanation. 211 00:25:39,550 --> 00:25:41,753 Try not to think about it, okay? 212 00:25:43,514 --> 00:25:44,347 Go on. 213 00:25:57,427 --> 00:26:00,010 (somber music) 214 00:26:34,340 --> 00:26:35,210 - [Rachel] Wow! 215 00:26:35,260 --> 00:26:38,003 The nature around here sure is remarkable. 216 00:26:41,751 --> 00:26:43,791 In fact, I think that species of animal is instinct. 217 00:26:45,780 --> 00:26:47,050 - [John] That's right, Rachel. 218 00:26:47,100 --> 00:26:48,350 What a great observation. 219 00:26:49,510 --> 00:26:52,020 In fact, that's a California grizzly bear, 220 00:26:52,070 --> 00:26:54,233 the one extinct in 1922. 221 00:26:55,460 --> 00:26:56,740 Look over to your right. 222 00:26:56,790 --> 00:26:58,540 Look at the random indigenous people 223 00:26:58,590 --> 00:27:01,283 of the Oroonoko tribe of South America. 224 00:27:03,110 --> 00:27:04,510 Good thing they don't see us 225 00:27:04,560 --> 00:27:06,030 and they're doing their own thing. 226 00:27:06,080 --> 00:27:08,073 We should continue on our travels. 227 00:27:17,534 --> 00:27:20,117 (birds cawing) 228 00:27:32,044 --> 00:27:35,294 (gentle chiming music) 229 00:27:40,880 --> 00:27:44,080 - [Rachel] Oh look, we've been walking for so long, 230 00:27:44,130 --> 00:27:45,663 we walked back in time. 231 00:27:47,100 --> 00:27:48,720 - [John] Yes, that's right, Rachel. 232 00:27:48,770 --> 00:27:51,070 That's a very astute observation. 233 00:27:51,120 --> 00:27:53,320 We must have walked into a wormhole, 234 00:27:53,370 --> 00:27:56,340 and gone back in time to New York city circa 1970. 235 00:28:01,930 --> 00:28:03,103 - Where did they go? 236 00:28:04,480 --> 00:28:08,053 They disappeared into that portal over there. 237 00:28:09,310 --> 00:28:11,238 Let's follow them. 238 00:28:11,288 --> 00:28:12,121 - Okay. 239 00:28:17,890 --> 00:28:20,160 - [Rachel] Ah, I see. 240 00:28:20,210 --> 00:28:22,160 I understand, John. 241 00:28:22,210 --> 00:28:23,690 Yes, a wormhole. 242 00:28:23,740 --> 00:28:25,820 That makes so much sense. 243 00:28:25,870 --> 00:28:28,690 Good thing we're so far away, you can't see us 244 00:28:28,740 --> 00:28:30,890 as we are blending in with the crowd. 245 00:28:30,940 --> 00:28:33,440 - [John] Yes, Rachel. You are exactly right. 246 00:28:33,490 --> 00:28:35,750 But we should walk back through the wormhole 247 00:28:35,800 --> 00:28:38,633 to our present time to continue our epic journey. 248 00:28:46,517 --> 00:28:49,100 (birds cawing) 249 00:28:50,018 --> 00:28:51,852 - [Woman] I hope it happened to them. 250 00:28:51,902 --> 00:28:54,870 To have no feeling for my children. 251 00:28:54,920 --> 00:28:56,610 - [Man] It could've been worse. 252 00:28:56,660 --> 00:28:58,850 At least they let us take some clothing. 253 00:28:58,900 --> 00:29:00,567 They didn't have to. 254 00:29:01,478 --> 00:29:04,228 (birds chirping) 255 00:29:49,127 --> 00:29:49,960 - How you doing? 256 00:29:57,750 --> 00:29:59,553 Hi, how you doing? 257 00:30:04,370 --> 00:30:05,533 We got a little lost, 258 00:30:06,906 --> 00:30:08,963 and our car broke down. 259 00:30:10,140 --> 00:30:13,973 We were wondering if we could use your phone. 260 00:30:18,160 --> 00:30:19,893 Do you have a phone we could use? 261 00:30:21,780 --> 00:30:22,613 Sir? 262 00:30:31,746 --> 00:30:34,390 - I don't know if you know this, but there's... 263 00:30:35,630 --> 00:30:37,750 Well, I mean it looks like... 264 00:30:37,800 --> 00:30:40,000 There's bags of bones down the way a little. 265 00:30:44,950 --> 00:30:45,783 - So? 266 00:30:48,080 --> 00:30:50,730 - Well, it's not exactly the proper burial procedure. 267 00:30:54,426 --> 00:30:57,593 - Well, you know whose bones they are? 268 00:31:02,328 --> 00:31:03,161 - No. 269 00:31:06,080 --> 00:31:07,480 - Then don't worry about it. 270 00:31:25,183 --> 00:31:28,850 - Look, do you have a phone we can use here? 271 00:31:30,780 --> 00:31:32,873 Do you have a phone that we can use? 272 00:31:35,210 --> 00:31:36,460 - Depends on how you ask. 273 00:31:38,480 --> 00:31:39,623 And who asks. 274 00:31:43,040 --> 00:31:45,640 - Okay, do you have a phone that we can use, please? 275 00:31:49,930 --> 00:31:52,510 Dude, look, our friend was killed, okay? 276 00:31:52,560 --> 00:31:54,810 There's a killer out there and he's after us. 277 00:31:55,810 --> 00:31:56,643 - Kids. 278 00:31:58,000 --> 00:32:01,240 Always so dramatic about the smallest of things. 279 00:32:01,290 --> 00:32:03,330 - Look, man. Our friend is dead, okay? 280 00:32:03,380 --> 00:32:06,320 He was murdered, literally like 20 miles from here. 281 00:32:06,370 --> 00:32:07,780 We just need your help! 282 00:32:07,830 --> 00:32:10,543 - Well, if he's dead already, 283 00:32:11,710 --> 00:32:13,003 why you need the phone? 284 00:32:14,700 --> 00:32:16,823 I reckon you can't help him much now. 285 00:32:19,127 --> 00:32:20,923 - Look, can we use your phone or not? 286 00:32:22,909 --> 00:32:23,742 - No. 287 00:32:26,510 --> 00:32:28,120 - Why the fuck not? 288 00:32:28,170 --> 00:32:30,230 - 'Cause I said no, that's why the fuck not! 289 00:32:30,280 --> 00:32:31,333 - Okay, okay. 290 00:32:32,840 --> 00:32:34,660 Okay, we have money, 291 00:32:34,710 --> 00:32:35,708 - Yeah! - We can pay you. 292 00:32:35,758 --> 00:32:37,087 - Yeah, look. 293 00:32:37,137 --> 00:32:38,493 We'll pay you whatever you want! 294 00:32:38,543 --> 00:32:39,343 Look. 295 00:32:39,376 --> 00:32:41,633 - So the sweet thing talks now, does it? 296 00:32:42,950 --> 00:32:44,240 - Look, all right. 297 00:32:47,150 --> 00:32:47,983 Okay. 298 00:32:49,366 --> 00:32:50,500 - Dude, don't pay him. 299 00:32:50,550 --> 00:32:52,244 We don't need to pay him money! 300 00:32:52,294 --> 00:32:53,094 - All right. 301 00:32:53,127 --> 00:32:55,507 I've got $40, okay? 302 00:32:55,557 --> 00:32:58,810 $40 to make a 30-second phone call. 303 00:32:58,860 --> 00:33:00,073 - You lying to me, boy? 304 00:33:01,580 --> 00:33:02,632 - What? 305 00:33:02,682 --> 00:33:04,360 - You heard me, you piece of shit! 306 00:33:04,410 --> 00:33:07,090 There ain't nobody who can call nobody for 30 seconds! 307 00:33:07,140 --> 00:33:09,320 Hell, you can't even dial that fast! 308 00:33:09,370 --> 00:33:10,179 - Okay, then how much? 309 00:33:10,203 --> 00:33:11,036 Guys! 310 00:33:12,090 --> 00:33:13,540 - I'm not paying him any money, man. 311 00:33:13,590 --> 00:33:14,559 This is stupid! 312 00:33:14,609 --> 00:33:15,790 - Okay, guys. 313 00:33:15,840 --> 00:33:17,440 - [Mike] I'm not paying him any money. 314 00:33:17,490 --> 00:33:19,657 - [Tiffany] Shut up, Mike. 315 00:33:26,032 --> 00:33:27,039 - Okay. 316 00:33:27,089 --> 00:33:28,257 - Jesus Christ. 317 00:33:28,307 --> 00:33:30,050 - All right, we got... 318 00:33:31,759 --> 00:33:32,592 Okay, $100. 319 00:33:33,578 --> 00:33:36,963 Okay, $100 to make one call! 320 00:33:46,210 --> 00:33:48,350 - Look around, son. 321 00:33:48,400 --> 00:33:50,883 You see anything I could spend $100 on? 322 00:33:51,800 --> 00:33:53,400 Stupid little shits! 323 00:33:53,450 --> 00:33:54,650 - Then what do you want? 324 00:33:55,773 --> 00:33:59,770 - What I want, is that sweet young thing 325 00:34:00,890 --> 00:34:02,783 to bend over for me! 326 00:34:03,995 --> 00:34:05,623 Oh, I bet she's really tight! 327 00:34:08,360 --> 00:34:10,090 I can smell from here in this heat, 328 00:34:10,140 --> 00:34:12,423 if you know what I mean? - Fuck you, man! - Stop! 329 00:34:14,199 --> 00:34:16,782 (man laughing) 330 00:34:19,147 --> 00:34:22,564 - You faster than a speeding bullet, son? 331 00:34:30,341 --> 00:34:31,730 Oh. 332 00:34:31,780 --> 00:34:32,973 They be watching. 333 00:34:35,100 --> 00:34:36,483 So you best be leaving now. 334 00:34:42,360 --> 00:34:44,828 Oh, you don't think it's loaded? 335 00:34:44,878 --> 00:34:47,628 (gunshot blares) 336 00:34:48,675 --> 00:34:50,925 (laughing) 337 00:34:53,863 --> 00:34:56,660 Hey, you come back when that fine young ass 338 00:34:56,710 --> 00:34:58,110 needs a man with experience! 339 00:35:00,460 --> 00:35:03,040 - Mike. - Fuck you, asshole! 340 00:35:03,090 --> 00:35:04,890 - I got something for you right now! 341 00:35:06,079 --> 00:35:07,662 Whoo, come on baby! 342 00:35:11,605 --> 00:35:14,564 (laughing) 343 00:35:14,614 --> 00:35:17,697 (film reel whirring) 344 00:35:18,838 --> 00:35:21,421 (upbeat music) 345 00:35:33,510 --> 00:35:35,496 - [Narrator] Refresh yourself, it's intermission time. 346 00:35:35,520 --> 00:35:39,130 The concession stand is open and ready to serve you. 347 00:35:39,180 --> 00:35:42,350 Hot and cold beverages and other delicious snacks. 348 00:35:42,400 --> 00:35:44,250 So and you're a fan of watching... 349 00:35:45,200 --> 00:35:47,620 During our 10-minute intermission. 350 00:35:47,670 --> 00:35:49,280 Glad to have you with us tonight. 351 00:35:49,330 --> 00:35:51,762 We hope you'll come to see us often. 352 00:35:51,812 --> 00:35:53,612 It's great to get out to the movies. 353 00:35:55,940 --> 00:35:57,970 - [Narrator] Top quality hamburgers, 354 00:35:58,020 --> 00:36:00,760 the most popular snack in the country. 355 00:36:00,810 --> 00:36:04,760 We serve them plain or garnished to your taste. 356 00:36:04,810 --> 00:36:07,430 Hotdogs, the all American favorite. 357 00:36:07,480 --> 00:36:11,150 Certainly we serve them piping hot and full of flavor. 358 00:36:11,200 --> 00:36:12,627 Call for yours now. 359 00:36:17,680 --> 00:36:18,860 - Hi, folks. 360 00:36:18,910 --> 00:36:20,045 I'm Rico. 361 00:36:20,095 --> 00:36:21,341 - I'm Nacho. 362 00:36:21,391 --> 00:36:22,790 - He's Pepi. 363 00:36:22,840 --> 00:36:23,910 - Si. 364 00:36:23,960 --> 00:36:26,170 - [Rico] You can find us at the concession stand 365 00:36:26,220 --> 00:36:27,020 in the lobby. 366 00:36:27,053 --> 00:36:30,720 - [Nacho] For all sorts of rather tasty ingredients. 367 00:36:30,770 --> 00:36:31,570 - Si. 368 00:36:31,603 --> 00:36:33,690 - [Narrator] Ricos Nachos, a refreshingly new 369 00:36:33,740 --> 00:36:35,420 and different snack discovery. 370 00:36:35,470 --> 00:36:37,510 Chock full of high quality ingredients, 371 00:36:37,560 --> 00:36:39,300 crisp fresh tortilla chips, 372 00:36:39,350 --> 00:36:41,450 covered with creamy, aged cheddar cheese. 373 00:36:41,500 --> 00:36:44,220 Topped off with zesty jalapeño pepper rings. 374 00:36:44,270 --> 00:36:46,123 Ricos Nachos, out of sight. 375 00:36:46,173 --> 00:36:50,212 - Remember folks, we have a new star at the snack bar. 376 00:36:50,262 --> 00:36:53,790 Ricos Nachos. 377 00:36:53,840 --> 00:36:56,960 - [Narrator] Ricos Nachos, on sale at the snack bar now. 378 00:36:57,010 --> 00:36:59,593 (gentle music) 379 00:37:01,880 --> 00:37:04,430 - [Narrator] Here's a new taste treat. 380 00:37:04,480 --> 00:37:05,743 The corn dog. 381 00:37:06,670 --> 00:37:10,150 Plump, juicy wieners are dipped in a thick, 382 00:37:10,200 --> 00:37:13,240 golden, Southern style corn batter 383 00:37:13,290 --> 00:37:16,423 that seals in all their freshness and flavor. 384 00:37:17,630 --> 00:37:21,900 If you like hot dogs, you'll love corn dogs. 385 00:37:21,950 --> 00:37:22,930 Everybody does. 386 00:37:22,980 --> 00:37:24,093 Corn dogs. 387 00:37:25,660 --> 00:37:26,533 Hot dog. 388 00:37:29,460 --> 00:37:31,356 - [Narrator] Today, we're interviewing a stomach. 389 00:37:31,380 --> 00:37:32,360 - Hello, there. 390 00:37:32,410 --> 00:37:34,950 - [Narrator] What is life like as a stomach? 391 00:37:35,000 --> 00:37:36,210 - Oh boy, it was humdrum. 392 00:37:36,260 --> 00:37:39,000 I mean, until what's his name discovered Tony's Pizza. 393 00:37:39,050 --> 00:37:40,036 - [Narrator] Tony's Pizza? 394 00:37:40,060 --> 00:37:41,990 - Yeah, I was suffering from the pizza cravings 395 00:37:42,040 --> 00:37:43,490 until Tony's came along. 396 00:37:43,540 --> 00:37:45,782 Crispy crust and zesty sauces. 397 00:37:45,832 --> 00:37:46,632 (laughs) wow! 398 00:37:46,680 --> 00:37:47,806 - [Narrator] And so now- 399 00:37:47,856 --> 00:37:49,870 (wacky electronic music) 400 00:37:49,920 --> 00:37:50,720 What's that? 401 00:37:50,753 --> 00:37:51,970 - Another pizza craving. 402 00:37:52,020 --> 00:37:54,700 Just thinking about Tony's sets it off. 403 00:37:54,750 --> 00:37:55,816 - [Narrator] Where are you going? 404 00:37:55,840 --> 00:37:57,830 - He's going to get a Tony's pizza, 405 00:37:57,880 --> 00:38:00,100 and I follow him anywhere. 406 00:38:00,150 --> 00:38:01,356 - [Narrator] Does your stomach send you 407 00:38:01,380 --> 00:38:02,991 pizza craving signals? 408 00:38:03,041 --> 00:38:05,400 (electronic music) 409 00:38:05,450 --> 00:38:06,250 Oh wow. 410 00:38:06,283 --> 00:38:08,830 Tony's, the pizza cravers pizza. 411 00:38:08,880 --> 00:38:11,220 Available at the concession stand. 412 00:38:11,270 --> 00:38:13,250 Yum, yum. 413 00:38:13,300 --> 00:38:14,980 It's a meal in itself. 414 00:38:15,030 --> 00:38:17,133 - [Narrator] And now, on with the show. 415 00:38:29,390 --> 00:38:31,863 - What are we gonna tell Jack's parents? 416 00:38:32,740 --> 00:38:34,740 We need to tell 'em something, you know. 417 00:38:36,590 --> 00:38:38,663 Ignoring me isn't gonna shut me up! 418 00:38:40,440 --> 00:38:41,860 Maybe this is all our faults 419 00:38:41,910 --> 00:38:44,660 for getting ourselves into this situation. 420 00:38:44,710 --> 00:38:47,270 Maybe it's karma, I don't really know. 421 00:38:47,320 --> 00:38:49,530 But I knew that we should have never left the car 422 00:38:49,580 --> 00:38:50,570 in the first place, 423 00:38:50,620 --> 00:38:52,973 and now Jack is just sitting there rotting! 424 00:38:53,810 --> 00:38:55,750 What the hell are we doing? 425 00:38:55,800 --> 00:38:57,430 We have no fucking idea where we are. 426 00:38:57,480 --> 00:38:58,920 There's no roads anywhere 427 00:38:58,970 --> 00:39:02,410 and nobody can agree on one direction to go! 428 00:39:02,460 --> 00:39:03,766 And we're all gonna just end up like Jack! 429 00:39:03,790 --> 00:39:05,600 - All right, shut the fuck up! 430 00:39:05,650 --> 00:39:06,930 Okay, seriously. 431 00:39:06,980 --> 00:39:08,380 What, you think any of us are happy 432 00:39:08,430 --> 00:39:10,980 that we're stuck out here in the ass end of nowhere, 433 00:39:11,030 --> 00:39:12,543 butt-fucking Egypt? 434 00:39:13,510 --> 00:39:15,793 Look, we're all starving, we're all tired! 435 00:39:16,880 --> 00:39:19,570 I mean seriously, you just gotta pull your shit together, 436 00:39:19,620 --> 00:39:21,470 'cause you're starting to fucking lose it! 437 00:39:21,520 --> 00:39:22,930 And this whole blame game, 438 00:39:22,980 --> 00:39:24,533 it's really not doing anything! 439 00:39:25,980 --> 00:39:27,530 - What are you trying to say, Mike? 440 00:39:27,580 --> 00:39:30,460 - That none of us are happy that Jack's dead! 441 00:39:30,510 --> 00:39:32,540 Okay, and now is not the time to talk about it. 442 00:39:32,590 --> 00:39:34,390 I mean, it's just making shit worse! 443 00:39:38,493 --> 00:39:40,240 - You know what, Mike? 444 00:39:40,290 --> 00:39:42,180 If this is the way that you show compassion 445 00:39:42,230 --> 00:39:45,300 in a relationship, then fuck you! 446 00:39:45,350 --> 00:39:46,503 I don't need this! 447 00:39:49,520 --> 00:39:52,170 - What? You're just gonna walk off? 448 00:39:52,220 --> 00:39:53,720 Seriously, what are you doing? 449 00:39:55,336 --> 00:39:56,346 What the hell are you doing, Tiffany? 450 00:39:56,370 --> 00:39:58,920 Tiffany, where the hell do you think you're going? 451 00:39:58,970 --> 00:40:00,526 Look, you're not seriously pulling this shit! 452 00:40:00,550 --> 00:40:01,350 What are you doing? 453 00:40:01,390 --> 00:40:02,190 Don't throw that. 454 00:40:02,223 --> 00:40:03,710 You better not fucking... 455 00:40:03,760 --> 00:40:05,310 What the hell's wrong with you? 456 00:40:06,560 --> 00:40:07,823 Real mature, Tiff! 457 00:40:18,229 --> 00:40:20,577 (ominous music) 458 00:40:20,627 --> 00:40:23,627 (crickets chirping) 459 00:41:02,581 --> 00:41:04,660 - Okay I got the body. 460 00:41:04,710 --> 00:41:05,920 Jacob! 461 00:41:05,970 --> 00:41:07,543 Jacob, let's go! 462 00:41:11,733 --> 00:41:12,833 Who the fuck are they? 463 00:41:14,240 --> 00:41:15,540 They're gonna want a ride. 464 00:41:25,855 --> 00:41:27,020 Gimme your arm! 465 00:41:27,070 --> 00:41:28,260 - Why? 466 00:41:28,310 --> 00:41:29,126 - Just give it to me! 467 00:41:29,150 --> 00:41:31,030 - Whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing? 468 00:41:31,080 --> 00:41:31,996 But pop said no more playing with the bodies! 469 00:41:32,020 --> 00:41:33,637 - Yeah, yeah, yeah, I know what he said, 470 00:41:33,687 --> 00:41:36,087 and I also know you were feeling those girls up! 471 00:41:38,985 --> 00:41:40,535 All right, so now listen to me! 472 00:41:41,390 --> 00:41:42,490 I know pops did you wrong 473 00:41:42,540 --> 00:41:44,790 and I know his beatings made you a little slow, 474 00:41:44,840 --> 00:41:46,130 but so help me, you fuck this up 475 00:41:46,180 --> 00:41:48,523 and I will beat you into next week, you got that? 476 00:41:50,040 --> 00:41:50,883 - Yes ma'am. 477 00:41:52,990 --> 00:41:54,140 - Are you getting this? 478 00:41:56,874 --> 00:41:57,707 - Yeah. 479 00:42:00,913 --> 00:42:02,833 - Now, just let me do all the talking, all right? 480 00:42:02,857 --> 00:42:04,023 And just play along. 481 00:42:07,934 --> 00:42:09,534 Everything's gonna be all right. 482 00:42:10,410 --> 00:42:12,407 I love you, you know that? 483 00:42:15,367 --> 00:42:18,217 So just wave when I point to you, okay? 484 00:42:30,652 --> 00:42:32,250 - Hi! - Hey, how's it going? 485 00:42:32,300 --> 00:42:34,537 - We had some car trouble down the way a little bit 486 00:42:34,587 --> 00:42:35,596 and we were wondering, maybe you can help us- 487 00:42:35,620 --> 00:42:38,303 - It looks like you're having a bit of car trouble. 488 00:42:39,790 --> 00:42:42,703 - Yeah well, damn thing overheats and all you know. 489 00:42:45,460 --> 00:42:46,896 - Well, no, I'm pretty good with cars. 490 00:42:46,920 --> 00:42:49,998 I mean, maybe I could help you out? 491 00:42:50,048 --> 00:42:52,065 - Yeah. 492 00:42:52,115 --> 00:42:53,486 You know what? Don't worry about it. 493 00:42:53,510 --> 00:42:55,110 It's cooled down, we'll be okay. 494 00:42:58,498 --> 00:43:01,140 Looks like you guys had a little bit of trouble. 495 00:43:01,190 --> 00:43:02,983 - Yeah, that's one way to put it. 496 00:43:07,610 --> 00:43:10,943 - Well, since your car is working, 497 00:43:12,260 --> 00:43:14,890 I was wondering, maybe you could give us a ride 498 00:43:15,860 --> 00:43:17,210 to the nearest gas station? 499 00:43:18,330 --> 00:43:21,100 - Yeah, you know I would but we don't really have any room 500 00:43:21,150 --> 00:43:22,243 in the car right now. 501 00:43:24,164 --> 00:43:25,564 I guess- - Are you serious? 502 00:43:27,114 --> 00:43:28,630 Lady, do you have any idea how long 503 00:43:28,680 --> 00:43:30,250 we've been walking on these roads? 504 00:43:30,300 --> 00:43:32,860 I don't know the last time we had any food or water. 505 00:43:32,910 --> 00:43:34,733 We've been out here for hours! 506 00:43:36,340 --> 00:43:37,240 - All right, look. 507 00:43:39,207 --> 00:43:44,207 Look, maybe you could just give one of us a ride? 508 00:43:44,690 --> 00:43:45,940 Just to the nearest town? 509 00:43:47,000 --> 00:43:48,840 - Okay, like I was trying to tell you, 510 00:43:48,890 --> 00:43:50,730 I would but we had a little more car trouble. 511 00:43:50,780 --> 00:43:54,140 We also had a flat tire and my friend, 512 00:43:54,190 --> 00:43:57,220 hurt his hand so I gotta get him over to the emergency room. 513 00:43:57,270 --> 00:43:59,190 What I can do is come back for you guys 514 00:43:59,240 --> 00:44:01,173 maybe in like 20 minutes, okay? 515 00:44:03,118 --> 00:44:04,599 - Yeah. 516 00:44:04,649 --> 00:44:05,482 Yeah, sure. 517 00:44:22,842 --> 00:44:23,675 Look. 518 00:44:27,690 --> 00:44:30,290 My girlfriend's a pre-med, okay? 519 00:44:30,340 --> 00:44:34,109 So maybe she could help out your friend, 520 00:44:34,159 --> 00:44:35,423 and you could help us out? 521 00:44:40,585 --> 00:44:41,418 What? 522 00:44:42,500 --> 00:44:44,300 - What is your fucking problem, huh? 523 00:44:45,880 --> 00:44:47,270 - What? I'm just trying to help! 524 00:44:47,320 --> 00:44:48,950 - No, you know what, I don't even know 525 00:44:49,000 --> 00:44:50,956 what you're trying to do. I'm trying to help you out here 526 00:44:50,980 --> 00:44:52,453 but you just keep pushing me! 527 00:44:53,350 --> 00:44:55,046 - Lady, I'm trying to make the best of the situation. 528 00:44:55,070 --> 00:44:57,460 - No, you know what? I am this close to leaving your asses 529 00:44:57,510 --> 00:44:58,776 and your shitty attitudes out here 530 00:44:58,800 --> 00:44:59,986 in the middle of the fucking forest. 531 00:45:00,010 --> 00:45:01,433 How would you like that, huh? 532 00:45:08,540 --> 00:45:10,580 But I'm gonna be the better person here, 533 00:45:10,630 --> 00:45:12,480 and forget we even talked about this. 534 00:45:13,700 --> 00:45:17,280 So like I said, I can come back for you in 20 minutes. 535 00:45:17,330 --> 00:45:18,423 Take it or leave it! 536 00:45:33,387 --> 00:45:34,456 - Productive chat there, buddy. 537 00:45:34,480 --> 00:45:35,323 - Dude, shut up. 538 00:45:42,532 --> 00:45:44,240 - They buy it? You fool 'em? 539 00:45:44,290 --> 00:45:45,123 - I don't know. 540 00:45:46,910 --> 00:45:47,710 Fuck. 541 00:45:47,743 --> 00:45:50,240 I should just run the little shits over right now! 542 00:45:51,295 --> 00:45:52,128 - Yeah. 543 00:45:54,890 --> 00:45:56,429 - Shit, I can't. 544 00:45:56,479 --> 00:45:58,156 The little fuckers'll splatter all over the road 545 00:45:58,180 --> 00:46:00,700 and I don't wanna be stuck cleaning 'em up all night. 546 00:46:00,750 --> 00:46:01,623 We'll come back. 547 00:46:04,968 --> 00:46:09,352 - What if somebody else comes by and picks 'em up? 548 00:46:09,402 --> 00:46:10,235 - Fuck! 549 00:46:11,505 --> 00:46:12,396 - I didn't mean to upset you. 550 00:46:12,420 --> 00:46:14,163 - You know, just shut up for a minute! 551 00:46:17,875 --> 00:46:20,958 (car engine revving) 552 00:46:26,045 --> 00:46:26,878 Hey. 553 00:46:27,860 --> 00:46:29,850 Hey listen, I'm sorry about back there. 554 00:46:29,900 --> 00:46:31,046 I don't know what happened to me. 555 00:46:31,070 --> 00:46:32,106 I'm just worried about my friend. 556 00:46:32,130 --> 00:46:33,990 I gotta get him to the hospital but, 557 00:46:34,040 --> 00:46:37,012 you know, it's not really safe for you guys out here. 558 00:46:37,062 --> 00:46:39,310 There's no lights, and there's a lot of drunk drivers 559 00:46:39,360 --> 00:46:40,169 in this neighborhood. 560 00:46:40,193 --> 00:46:45,110 So, if you guys go down the road a ways, there's a path. 561 00:46:45,160 --> 00:46:47,020 Take it, it'll go to this old cabin. 562 00:46:47,070 --> 00:46:48,150 It's abandoned. 563 00:46:48,200 --> 00:46:49,960 It's not much but it'll be safe and warm 564 00:46:50,010 --> 00:46:51,570 and I'll come pick you guys up there. 565 00:46:51,620 --> 00:46:52,420 - Okay. 566 00:46:52,453 --> 00:46:55,150 - All right? - Thanks, I appreciate it. 567 00:46:55,200 --> 00:46:56,850 - You guys hungry? 568 00:46:56,900 --> 00:47:00,356 - [Rachel] Yeah, we haven't eaten in God knows how long. 569 00:47:00,406 --> 00:47:01,206 - Gimme that. 570 00:47:01,239 --> 00:47:02,455 - It's mine! 571 00:47:02,505 --> 00:47:04,755 - I'll get you another one! 572 00:47:06,680 --> 00:47:07,810 Here. 573 00:47:07,860 --> 00:47:08,660 - Thanks. 574 00:47:08,693 --> 00:47:09,767 Please hurry. 575 00:47:09,817 --> 00:47:11,023 - Okay. - Thanks. 576 00:47:27,394 --> 00:47:29,977 (gentle music) 577 00:47:36,274 --> 00:47:38,941 (ominous music) 578 00:49:18,848 --> 00:49:20,143 (girl screaming) 579 00:49:20,193 --> 00:49:22,943 (dramatic music) 580 00:50:40,945 --> 00:50:43,528 (gentle music) 581 00:51:11,020 --> 00:51:13,120 - [John] Okay, Mike, what do you wanna do? 582 00:51:14,168 --> 00:51:15,933 You wanna keep walking along the highway? 583 00:51:17,390 --> 00:51:19,310 - [Tiffany] What the hell are we doing? 584 00:51:19,360 --> 00:51:20,980 We have no fucking idea where we are. 585 00:51:21,030 --> 00:51:22,450 There's no roads anywhere 586 00:51:22,500 --> 00:51:26,150 and nobody can agree on one direction to go. 587 00:51:26,200 --> 00:51:29,480 - [Melissa] Go down the roadways, there's a path. 588 00:51:29,530 --> 00:51:31,440 Take it, it'll go to this old cabin. 589 00:51:31,490 --> 00:51:32,580 It's abandoned. 590 00:51:32,630 --> 00:51:34,380 It's not much but it'll be safe and warm 591 00:51:34,430 --> 00:51:35,910 and I'll come pick you guys up there. 592 00:51:35,960 --> 00:51:40,960 - [John] We got a little lost and our car broke down. 593 00:51:41,190 --> 00:51:43,033 Do you have a phone we could use? 594 00:51:45,290 --> 00:51:46,123 - [Man] No. 595 00:51:46,960 --> 00:51:49,043 (laughs) 596 00:51:49,920 --> 00:51:52,220 - [Melissa] What is your fucking problem, huh? 597 00:51:53,310 --> 00:51:54,696 - [John] What, I'm just trying to help. 598 00:51:54,720 --> 00:51:55,846 - [Melissa] No, you know what? 599 00:51:55,870 --> 00:51:57,086 I don't even know what you're trying to do. 600 00:51:57,110 --> 00:51:58,113 I'm trying to help you out here 601 00:51:58,137 --> 00:51:59,803 but you just keep pushing me. 602 00:52:01,040 --> 00:52:02,437 - [John] I'm trying to make the best of the situation. 603 00:52:02,461 --> 00:52:03,270 - [Melissa] No, you know what? 604 00:52:03,294 --> 00:52:04,850 I am this close to leaving your asses 605 00:52:04,900 --> 00:52:05,900 and your shitty attitudes 606 00:52:05,950 --> 00:52:07,386 out here in the middle of the fucking forest. 607 00:52:07,410 --> 00:52:08,860 How would you like that, huh? 608 00:52:10,070 --> 00:52:13,620 So, like I said, I can come back for you in 20 minutes. 609 00:52:13,670 --> 00:52:15,478 Take it or leave it. 610 00:52:15,528 --> 00:52:18,113 - [Man] Oh, they be watching. 611 00:52:20,390 --> 00:52:22,497 So you best be leaving now. 612 00:52:22,547 --> 00:52:24,797 (laughing) 613 00:52:29,020 --> 00:52:31,120 - [Man] I feel like someone's watching us. 614 00:52:33,720 --> 00:52:35,570 - [Woman] What are you talking about? 615 00:52:36,940 --> 00:52:37,990 - [Man] I don't know. 616 00:52:40,870 --> 00:52:44,513 Oh yeah, we're American kids, from America. 617 00:52:47,770 --> 00:52:50,740 Lossens a beautiful American root. 618 00:52:51,959 --> 00:52:53,803 - [Man] Yeah, America is great. 619 00:52:56,619 --> 00:52:57,719 - [Man] It is too bad. 620 00:52:59,230 --> 00:53:02,890 It is unfortunate it is some time in the 1917, 621 00:53:02,940 --> 00:53:05,570 and we do not have cellphones yet. 622 00:53:05,620 --> 00:53:06,763 What can we do now? 623 00:53:07,800 --> 00:53:11,373 We must continue on our travel to find help. 624 00:53:12,240 --> 00:53:13,223 It is agreed. 625 00:53:17,910 --> 00:53:18,743 We go now. 626 00:53:54,070 --> 00:53:55,920 - Jenn, what are you doing? Let's go! 627 00:54:01,486 --> 00:54:03,736 - I think I hear something. 628 00:54:07,690 --> 00:54:09,710 No I'm serious. 629 00:54:09,760 --> 00:54:11,780 I think I heard something. 630 00:54:11,830 --> 00:54:13,310 - I'm not gonna run around the woods 631 00:54:13,360 --> 00:54:15,723 because Jenn's hearing things again. 632 00:54:17,360 --> 00:54:18,603 - Fuck you, bitch. 633 00:54:20,300 --> 00:54:21,240 - We'll wait here. 634 00:54:26,022 --> 00:54:28,689 (ominous music) 635 00:54:52,371 --> 00:54:53,788 - Jenn, let's go! 636 00:55:23,955 --> 00:55:25,326 (Jenn gasps) 637 00:55:25,376 --> 00:55:26,176 - Asshole! 638 00:55:26,209 --> 00:55:28,750 - What, did I scare you? 639 00:55:28,800 --> 00:55:30,347 - Seriously, that's not funny! 640 00:55:30,397 --> 00:55:31,459 - Okay. - Back off! 641 00:55:31,509 --> 00:55:35,939 - Well, we need to get- - Back the fuck off! 642 00:55:35,989 --> 00:55:37,988 - You need to chill out. 643 00:55:38,038 --> 00:55:39,533 - Okay, you know what? 644 00:55:39,583 --> 00:55:44,583 (dramatic music) (Jenn grunts) 645 00:56:01,233 --> 00:56:04,150 (chainsaw buzzing) 646 00:56:25,588 --> 00:56:28,255 (upbeat music) 647 00:56:35,870 --> 00:56:37,787 - You guys, time to go! 648 00:56:39,325 --> 00:56:40,658 - What the hell? 649 00:56:43,080 --> 00:56:45,497 Where the fuck are you going? 650 00:57:04,146 --> 00:57:06,563 - You guys there's something out there. 651 00:57:06,613 --> 00:57:07,925 There's something back there! 652 00:57:07,975 --> 00:57:09,637 - What about Jenn? 653 00:57:09,687 --> 00:57:11,581 I mean, she's still alive? 654 00:57:11,631 --> 00:57:12,650 - No. - Okay, okay. 655 00:57:12,700 --> 00:57:14,890 We need to block all the doors 656 00:57:14,940 --> 00:57:16,310 and block the windows. 657 00:57:16,360 --> 00:57:18,050 Rachel, come here! 658 00:57:18,100 --> 00:57:20,400 (ominous music) 659 00:57:20,450 --> 00:57:21,860 Help me block these windows. 660 00:57:23,496 --> 00:57:24,296 - You okay? 661 00:57:24,329 --> 00:57:26,242 - No, Mike, I'm so fucking far from okay right now. 662 00:57:26,266 --> 00:57:27,952 - All right, all right, all right, all right. 663 00:57:27,976 --> 00:57:29,760 Calm down, calm down! 664 00:57:29,810 --> 00:57:31,886 Look, it's gonna be all right, okay? 665 00:57:31,936 --> 00:57:32,769 Come here. 666 00:57:35,085 --> 00:57:37,608 You'll be okay, all right? 667 00:57:37,658 --> 00:57:38,467 Let's just get the windows right now. 668 00:57:38,491 --> 00:57:39,950 We're gonna get out of here, okay? 669 00:57:40,000 --> 00:57:40,847 Go help out! 670 00:57:48,378 --> 00:57:49,713 - Mike, Mike! 671 00:57:49,763 --> 00:57:50,596 - Fuck! 672 00:57:52,698 --> 00:57:53,531 What? 673 00:57:55,620 --> 00:57:56,453 Shit! 674 00:58:01,145 --> 00:58:02,429 - The floor is hollow. 675 00:58:02,479 --> 00:58:03,343 - So what? 676 00:58:03,393 --> 00:58:04,715 - It means we could get underneath the house! 677 00:58:04,739 --> 00:58:06,130 - What, dude. 678 00:58:06,180 --> 00:58:07,013 Here. 679 00:58:07,921 --> 00:58:10,285 Around the back let's go! 680 00:58:10,335 --> 00:58:11,329 Shit, hey! 681 00:58:11,379 --> 00:58:14,296 (chainsaw buzzing) 682 00:58:16,255 --> 00:58:18,077 When I say go, pull it forward! 683 00:58:18,127 --> 00:58:18,960 Ready, go! 684 00:58:22,329 --> 00:58:23,877 Yeah! 685 00:58:23,927 --> 00:58:26,208 What now, huh mother fucker? 686 00:58:26,258 --> 00:58:28,925 Yeah, you fucking piece of shit! 687 00:58:37,681 --> 00:58:38,514 - Guys! 688 00:58:39,917 --> 00:58:41,667 We're not alone here! 689 00:58:49,891 --> 00:58:50,724 - Fuck! 690 00:59:02,454 --> 00:59:03,621 Hey, get back! 691 00:59:04,883 --> 00:59:05,716 Get back! 692 00:59:06,899 --> 00:59:07,982 - Mike, stop! 693 00:59:23,487 --> 00:59:25,904 Ease up, Mike. Just back off! 694 00:59:27,215 --> 00:59:28,048 - John. 695 00:59:29,015 --> 00:59:31,848 - Mike! - I know, I know. I heard! 696 00:59:36,929 --> 00:59:39,596 (ominous music) 697 00:59:59,533 --> 01:00:01,052 No, no, no, no, no. 698 01:00:01,102 --> 01:00:02,708 It's safer in the house. 699 01:00:02,758 --> 01:00:03,600 It's safer. 700 01:00:03,650 --> 01:00:08,067 - Guys, let's just try to get out over here, come on. 701 01:00:16,374 --> 01:00:18,226 - Babe, you okay? 702 01:00:18,276 --> 01:00:19,076 Babe. - Shit! 703 01:00:19,109 --> 01:00:21,467 - Oh shit! - Hey! Get off her. 704 01:00:21,517 --> 01:00:22,528 - Come on! - Dude let go! 705 01:00:22,578 --> 01:00:23,638 - Mike, let's go. - Let go. Let go, man! 706 01:00:23,662 --> 01:00:25,074 - Come on Mike, get up! 707 01:00:25,124 --> 01:00:26,522 Go, go, go! 708 01:00:26,572 --> 01:00:29,322 (dramatic music) 709 01:00:53,301 --> 01:00:55,968 (ominous music) 710 01:02:02,443 --> 01:02:05,110 (ominous music) 711 01:02:40,924 --> 01:02:41,757 - Shit! 712 01:03:00,739 --> 01:03:03,656 (chainsaw buzzing) 713 01:03:11,604 --> 01:03:15,271 Go ahead. Fucking kill me you piece of shit! 714 01:03:21,613 --> 01:03:22,446 No! 715 01:03:24,382 --> 01:03:25,215 No! 716 01:03:41,492 --> 01:03:44,492 (Tiffany screaming) 717 01:04:54,841 --> 01:04:59,841 (chainsaw buzzing) (dramatic music) 718 01:05:11,525 --> 01:05:12,358 No! 719 01:05:13,345 --> 01:05:14,178 No! 720 01:05:16,660 --> 01:05:18,243 What are you doing? 721 01:05:23,617 --> 01:05:24,450 Fuck you! 722 01:05:26,300 --> 01:05:27,133 No! 723 01:05:30,260 --> 01:05:31,093 No! 724 01:05:34,145 --> 01:05:34,978 Fuck you! 725 01:05:40,772 --> 01:05:43,439 (playful music) 726 01:06:02,117 --> 01:06:04,784 (ominous music) 727 01:06:43,900 --> 01:06:46,900 (Tiffany screaming) 728 01:07:31,295 --> 01:07:33,878 (gentle music) 729 01:07:43,658 --> 01:07:47,197 ♪ No signs of life grows ♪ 730 01:07:47,247 --> 01:07:51,193 ♪ Children laugh no more ♪ 731 01:07:51,243 --> 01:07:55,064 ♪ No joy or happiness ♪ 732 01:07:55,114 --> 01:07:59,381 ♪ The animals all cry ♪ 733 01:07:59,431 --> 01:08:03,128 ♪ Man destroyed nature ♪ 734 01:08:03,178 --> 01:08:07,088 ♪ And now we have lost everything ♪ 735 01:08:07,138 --> 01:08:11,158 ♪ Gone is the hope ♪ 736 01:08:11,208 --> 01:08:16,208 ♪ That life will be the same ♪ 737 01:08:20,568 --> 01:08:23,309 ♪ We did this all to ourselves ♪ 738 01:08:23,359 --> 01:08:27,177 ♪ And now our life is dying ♪ 739 01:08:27,227 --> 01:08:30,812 ♪ The weather is broken ♪ 740 01:08:30,862 --> 01:08:35,329 ♪ The ozone layer gone ♪ 741 01:08:35,379 --> 01:08:38,555 ♪ The earth that we live on ♪ 742 01:08:38,605 --> 01:08:43,605 ♪ Is now almost gone ♪ 743 01:08:44,005 --> 01:08:47,353 ♪ Gone with the knowledge ♪ 744 01:08:47,403 --> 01:08:50,736 ♪ That man did this all ♪ 745 01:09:40,904 --> 01:09:42,430 - Okay, what do you wanna do? 746 01:09:42,480 --> 01:09:45,227 - [John] Okay, now's our chance. 747 01:09:45,277 --> 01:09:47,530 We need to run in there, grab Tiffany 748 01:09:47,580 --> 01:09:48,880 and run out the side door. 749 01:09:49,813 --> 01:09:50,646 - Okay. 750 01:10:02,447 --> 01:10:05,030 (solemn music) 751 01:10:11,865 --> 01:10:14,442 That's Tiffany's shirt. 752 01:10:14,492 --> 01:10:15,410 - Don't look at it. 753 01:10:15,460 --> 01:10:16,877 Don't look at it. 754 01:10:18,170 --> 01:10:19,220 Just keep a look out. 755 01:10:20,320 --> 01:10:21,129 See if anybody's coming. 756 01:10:21,153 --> 01:10:23,150 I'll try to find some keys. 757 01:10:23,200 --> 01:10:24,353 Drive out of... 758 01:10:26,152 --> 01:10:27,283 - John. 759 01:10:27,333 --> 01:10:28,133 - Oh shit. 760 01:10:28,166 --> 01:10:28,999 Yeah. 761 01:10:56,835 --> 01:10:58,206 - What do you wanna do? 762 01:10:58,256 --> 01:10:59,354 - Okay. 763 01:10:59,404 --> 01:11:00,333 Okay. 764 01:11:00,383 --> 01:11:02,334 We're gonna hide, all right? 765 01:11:02,384 --> 01:11:04,184 I'm gonna try to get her keys, okay? 766 01:11:06,201 --> 01:11:07,935 You up for this? 767 01:11:07,985 --> 01:11:09,152 Yeah, come on. 768 01:11:10,341 --> 01:11:12,841 Come on let's hide, over here. 769 01:11:56,846 --> 01:11:57,763 - Come on. 770 01:12:37,670 --> 01:12:38,763 Are you kidding me? 771 01:12:43,430 --> 01:12:45,410 Are you fucking kidding me? 772 01:12:45,460 --> 01:12:47,220 I don't wanna go through this with you again! 773 01:12:47,250 --> 01:12:49,147 Take off that fucking mask right now! 774 01:12:55,782 --> 01:12:56,615 Now! 775 01:12:57,651 --> 01:13:00,651 (Bunnyman grunting) 776 01:13:05,484 --> 01:13:10,484 Now! (Bunnyman grunting) 777 01:14:10,775 --> 01:14:11,608 What? 778 01:14:13,567 --> 01:14:15,564 Okay, now what, you're gonna start? 779 01:14:15,614 --> 01:14:17,601 - Go, go Rachel. Front door, go! 780 01:14:17,651 --> 01:14:19,139 I'll take care of them, go! 781 01:14:19,189 --> 01:14:20,022 Let's go. 782 01:14:25,366 --> 01:14:26,283 Rachel, go! 783 01:14:28,155 --> 01:14:28,988 Go! 784 01:14:30,027 --> 01:14:32,610 (somber music) 785 01:14:46,041 --> 01:14:48,708 (playful music) 786 01:16:36,786 --> 01:16:40,209 - I trust you had a nice little nap. 787 01:16:40,259 --> 01:16:42,349 I know, I know, I know. 788 01:16:42,399 --> 01:16:43,559 Judging by your reaction, 789 01:16:43,609 --> 01:16:48,037 you're a little bit worried that we might hurt you. 790 01:16:48,087 --> 01:16:50,337 Honestly, we probably will. 791 01:16:51,745 --> 01:16:52,919 Sh! 792 01:16:52,969 --> 01:16:54,502 Sh! 793 01:16:54,552 --> 01:16:55,385 Sh! 794 01:16:56,594 --> 01:16:57,394 It's okay. 795 01:16:57,432 --> 01:17:01,432 It's okay, if you'd just calm down a little bit. 796 01:17:05,536 --> 01:17:08,612 What do you think? You think I'm beautiful, huh? 797 01:17:08,662 --> 01:17:11,334 ♪ Curiosity killed the cat ♪ 798 01:17:11,384 --> 01:17:14,051 ♪ The little cat has nine lives too ♪ 799 01:17:14,101 --> 01:17:16,480 ♪ But only one life was given to you ♪ 800 01:17:16,530 --> 01:17:21,530 ♪ You didn't just stop right where you're at ♪ 801 01:17:24,143 --> 01:17:25,606 - Shut the fuck up asshole. 802 01:17:25,656 --> 01:17:28,239 I'm have a fucking moment here! 803 01:17:32,246 --> 01:17:35,414 I know, I know. I have a little bit of a temper. 804 01:17:35,464 --> 01:17:37,145 But I'm working on it, I really am! 805 01:17:37,195 --> 01:17:41,414 And I think it helps that I'm pretty, don't you? 806 01:17:41,464 --> 01:17:45,169 But I have to admit I'm getting a little annoyed because, 807 01:17:45,219 --> 01:17:49,552 you know I'm not really as pretty as you are though. 808 01:17:58,990 --> 01:18:00,309 Do you guys think it's fair 809 01:18:00,359 --> 01:18:03,776 that this cunt is better looking than me? 810 01:18:10,620 --> 01:18:12,613 What do you think we should do about it, huh? 811 01:18:13,808 --> 01:18:15,374 What? 812 01:18:15,424 --> 01:18:16,268 What? 813 01:18:16,318 --> 01:18:21,318 What? 814 01:18:35,110 --> 01:18:37,153 You wanna try that again? 815 01:18:44,803 --> 01:18:46,270 Does this hurt, huh? 816 01:18:49,770 --> 01:18:51,570 I know what'll make you feel better. 817 01:18:53,630 --> 01:18:55,350 And because I like you so much, 818 01:18:56,355 --> 01:18:58,605 I'm gonna use my own stuff. 819 01:19:05,034 --> 01:19:07,617 (gentle music) 820 01:19:17,235 --> 01:19:19,691 Seriously, what's with the crying? 821 01:19:19,741 --> 01:19:20,992 I mean I know you're upset and all 822 01:19:21,016 --> 01:19:24,433 but I'm playing this so you'll calm down. 823 01:19:38,883 --> 01:19:41,170 What do you guys think of Rachel's face, huh? 824 01:19:48,495 --> 01:19:51,245 I think she looks kind of slutty. 825 01:19:52,212 --> 01:19:54,129 I mean, are you a slut? 826 01:19:56,945 --> 01:19:59,923 I mean, I know you probably went out with a lot of boys. 827 01:19:59,973 --> 01:20:03,805 Which means you slept with a lot of 'em. 828 01:20:03,855 --> 01:20:08,855 You can tell me, I don't mind. 829 01:20:10,993 --> 01:20:12,924 You know what darling? 830 01:20:12,974 --> 01:20:17,974 You really got to relax! 831 01:20:18,190 --> 01:20:19,940 All going to be okay. 832 01:20:24,574 --> 01:20:26,472 You better learn to relax. 833 01:20:26,522 --> 01:20:30,439 You're starting to put me a little bit on edge! 834 01:20:32,819 --> 01:20:37,569 'Cause I don't want you working on the first out of deck. 835 01:20:42,885 --> 01:20:46,222 (chainsaw buzzing) (Rachel laughing) 836 01:20:46,272 --> 01:20:48,931 - Rachel, Rachel! 837 01:20:48,981 --> 01:20:50,141 Rachel! 838 01:20:50,191 --> 01:20:51,441 Rachel, Rachel! 839 01:20:52,799 --> 01:20:54,981 Rachel, listen to me. 840 01:20:55,031 --> 01:20:57,021 Listen to me, listen to me! 841 01:20:57,071 --> 01:20:59,988 (chainsaw roaring) 842 01:21:08,079 --> 01:21:10,120 Rachel, listen to me. 843 01:21:10,170 --> 01:21:11,003 Listen! 844 01:21:11,917 --> 01:21:12,717 Rachel. 845 01:21:12,750 --> 01:21:13,550 Rachel. 846 01:21:13,584 --> 01:21:14,917 Rachel, Rachel! 847 01:21:14,967 --> 01:21:15,820 It's okay. 848 01:21:15,870 --> 01:21:16,679 Rachel, listen to me. 849 01:21:16,703 --> 01:21:17,940 Listen to me. 850 01:21:17,990 --> 01:21:20,912 I need you to go to the car, okay? 851 01:21:20,962 --> 01:21:22,350 Here's the keys. 852 01:21:22,400 --> 01:21:24,584 You should go to the car and start it up. 853 01:21:24,634 --> 01:21:25,633 I'll be right there! Sh! 854 01:21:25,683 --> 01:21:26,516 Okay. 855 01:21:27,430 --> 01:21:28,680 Rachel, Rachel. 856 01:21:33,342 --> 01:21:35,036 Start the car, okay, 857 01:21:35,086 --> 01:21:36,753 I'll be right there. 858 01:21:47,214 --> 01:21:50,078 - All right, put the chainsaw down! 859 01:21:50,128 --> 01:21:52,094 It's all a big misunderstanding! 860 01:21:52,144 --> 01:21:55,421 Go ahead and ask Rachel. We're like best friends now. 861 01:21:55,471 --> 01:21:58,067 - What the fuck is wrong with you people, huh? 862 01:21:58,117 --> 01:22:00,912 All of you have some serious fucking issues! 863 01:22:00,962 --> 01:22:01,828 - You know what? 864 01:22:01,878 --> 01:22:03,196 - Back off! - Just calm down. 865 01:22:03,246 --> 01:22:04,401 Put the chainsaw down. 866 01:22:04,451 --> 01:22:08,386 We'll talk like normal, rational adults! 867 01:22:08,436 --> 01:22:13,436 (dramatic music) (chainsaw roaring) 868 01:22:28,756 --> 01:22:31,339 (gentle music) 869 01:22:49,225 --> 01:22:50,475 - Let me drive. 870 01:22:55,561 --> 01:22:56,644 Let me drive. 871 01:23:09,120 --> 01:23:09,973 Oh shit! 872 01:23:19,620 --> 01:23:20,975 Oh shit, it's okay! 873 01:23:21,025 --> 01:23:22,580 It's okay, don't worry. 874 01:23:22,630 --> 01:23:24,253 Look, I have a plan, okay? 875 01:23:25,890 --> 01:23:27,960 Look, we have to make a stand, all right? 876 01:23:28,010 --> 01:23:29,770 We can't out-run him. 877 01:23:29,820 --> 01:23:31,000 Okay if we... 878 01:23:32,060 --> 01:23:34,760 We're safer outside the car, more than we are inside the car. 879 01:23:34,810 --> 01:23:38,160 If we head down the road he's just gonna run us off again! 880 01:23:38,210 --> 01:23:40,290 We might not be so lucky this time. 881 01:23:40,340 --> 01:23:42,367 Sh, it's okay, it's okay! 882 01:23:44,113 --> 01:23:45,133 I have a plan. 883 01:23:47,360 --> 01:23:48,193 Okay? 884 01:23:49,350 --> 01:23:50,183 Do you trust me? 885 01:23:58,500 --> 01:23:59,333 Okay? 886 01:24:00,220 --> 01:24:01,053 You trust me? 887 01:24:02,010 --> 01:24:02,843 Huh? 888 01:24:10,671 --> 01:24:11,504 Here. 889 01:24:12,800 --> 01:24:15,190 She's yours, huh? 890 01:24:15,240 --> 01:24:16,423 She's dead too! 891 01:24:18,019 --> 01:24:19,360 Are you happy? 892 01:24:19,410 --> 01:24:20,993 Huh? 893 01:24:21,043 --> 01:24:22,143 Are you fucking happy? 894 01:24:23,180 --> 01:24:24,090 You took everyone. 895 01:24:24,140 --> 01:24:26,693 You took everything away from me! 896 01:24:26,743 --> 01:24:29,493 (dramatic music) 897 01:24:34,803 --> 01:24:35,636 Come on. 898 01:24:44,770 --> 01:24:47,520 I have nothing to fight you with. 899 01:25:16,125 --> 01:25:19,125 (Bunnyman grunting) 900 01:26:16,788 --> 01:26:19,371 (solemn music) 901 01:26:28,700 --> 01:26:31,140 - We're gonna need a lot of therapy. 902 01:26:55,318 --> 01:26:58,068 (dramatic music) 903 01:27:06,407 --> 01:27:08,990 (somber music) 904 01:27:34,753 --> 01:27:37,336 (gentle music) 905 01:27:50,431 --> 01:27:53,181 (dramatic music) 56910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.