Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,726 --> 00:02:45,416
Hey, maybe we should
call the doctor, babe.
2
00:02:45,417 --> 00:02:46,799
No.
3
00:02:46,800 --> 00:02:47,863
It's not labor.
4
00:02:49,420 --> 00:02:50,420
Are you sure?
5
00:02:51,330 --> 00:02:55,510
This is the same pain I
always have, no more, no less.
6
00:02:57,676 --> 00:02:59,176
Here, come here.
7
00:03:11,046 --> 00:03:13,296
Oh, that makes it better.
8
00:03:19,570 --> 00:03:23,483
I think I like Lynette,
if it's a girl, Jim.
9
00:03:24,900 --> 00:03:25,900
- Lynette?
- Mm-hm.
10
00:03:27,923 --> 00:03:30,627
Yeah, that sounds just right.
11
00:03:30,628 --> 00:03:32,353
Hm.
12
00:03:32,354 --> 00:03:33,354
And if it's a boy?
13
00:03:35,950 --> 00:03:37,850
I still wanna name him after my dad.
14
00:03:39,020 --> 00:03:41,309
I found all those good boy names
15
00:03:41,310 --> 00:03:43,389
and we're back to Cornelius.
16
00:03:43,390 --> 00:03:44,840
We can shorten it to Neal.
17
00:03:46,737 --> 00:03:47,737
Neal.
18
00:03:48,486 --> 00:03:49,486
I like that.
19
00:03:54,937 --> 00:03:56,637
It's okay, you're okay.
20
00:03:58,320 --> 00:03:59,320
I'm right here.
21
00:04:00,854 --> 00:04:01,854
Okay.
22
00:04:05,751 --> 00:04:06,751
Shh.
23
00:04:16,340 --> 00:04:17,340
Look at you.
24
00:04:18,400 --> 00:04:20,453
A fine boy with your grandpa's name.
25
00:04:24,520 --> 00:04:25,920
Neal's cooler though, right?
26
00:04:28,560 --> 00:04:30,979
Mr. Stewart, please
come with me, it's your wife.
27
00:04:30,980 --> 00:04:33,273
- What, is something wrong?
- Just come, hurry.
28
00:04:40,040 --> 00:04:41,040
Okay.
29
00:04:43,125 --> 00:04:45,044
What am I lookin' at?
30
00:04:45,045 --> 00:04:46,769
You're lookin'
at two for the tuneup.
31
00:04:46,770 --> 00:04:48,559
With the brake job?
32
00:04:48,560 --> 00:04:51,599
That's 400.
33
00:04:51,600 --> 00:04:52,859
400?
34
00:04:52,860 --> 00:04:54,383
You got to watch out for the hood.
35
00:04:55,617 --> 00:04:56,783
That still happens to me.
36
00:04:57,737 --> 00:05:00,524
You're killing me, man.
37
00:05:00,525 --> 00:05:01,525
Killing me.
38
00:05:36,509 --> 00:05:37,849
Okay.
39
00:05:37,850 --> 00:05:38,683
Go ahead, add 10 more.
40
00:05:38,684 --> 00:05:40,828
Whoa, you sure you wanna do that?
41
00:05:40,829 --> 00:05:42,619
I can handle it.
42
00:05:42,620 --> 00:05:44,009
Go ahead, Sebastian.
43
00:05:44,010 --> 00:05:46,009
Neal you'll kill yourself to
get out of payin' for dinner.
44
00:05:46,010 --> 00:05:48,999
That's 'cause he still owes
me, how much is it now, Neal?
45
00:05:49,000 --> 00:05:49,833
I thought you was supposed to be
46
00:05:49,834 --> 00:05:50,899
workin' late tonight, Trey?
47
00:05:50,900 --> 00:05:53,038
Oh, I had to come down
here and see if you get this.
48
00:06:00,760 --> 00:06:03,430
One more, one more, one more.
49
00:06:05,790 --> 00:06:07,620
All right, you win.
50
00:06:09,333 --> 00:06:10,709
I'll see you in the mornin', Neal.
51
00:06:10,710 --> 00:06:12,210
- Yeah.
- Take it easy, Trey.
52
00:06:16,502 --> 00:06:17,652
That was an easy bet.
53
00:06:19,190 --> 00:06:20,640
Some people never learn, huh?
54
00:06:21,830 --> 00:06:22,830
That's all right.
55
00:06:23,630 --> 00:06:26,789
- I'll let you pick the place.
- Oh, thanks.
56
00:06:31,750 --> 00:06:34,099
- So what'd you decide?
- About what?
57
00:06:34,100 --> 00:06:37,713
You know, was it chapter 11 or 13?
58
00:06:39,530 --> 00:06:42,299
I don't really have a choice
if I don't get this raise.
59
00:06:42,300 --> 00:06:44,873
It's not about a raise,
Neal, you make enough.
60
00:06:45,770 --> 00:06:48,728
Neal, think about it, it's just, you know,
61
00:06:48,729 --> 00:06:50,829
what're you gonna do down the
road when you have a family?
62
00:06:50,830 --> 00:06:52,066
Me?
63
00:06:52,067 --> 00:06:53,449
A family?
64
00:06:53,450 --> 00:06:54,650
Not even on the radar?
65
00:06:56,530 --> 00:06:58,499
Look, man, I'm teachin' a
series on money management
66
00:06:58,500 --> 00:07:00,399
startin' next week, you should come.
67
00:07:00,400 --> 00:07:02,599
See, that figures!
68
00:07:02,600 --> 00:07:04,959
You always wanted me to be your student!
69
00:07:04,960 --> 00:07:06,439
Even when we were kids.
70
00:07:06,440 --> 00:07:08,359
That's what I do, Neal.
71
00:07:08,360 --> 00:07:10,119
Hey, it can't hurt.
72
00:07:10,120 --> 00:07:12,920
But you will have to finally
darken the church doorstep.
73
00:07:14,440 --> 00:07:17,397
I'll think about it, Dr. James.
74
00:07:35,340 --> 00:07:36,340
Damn it.
75
00:07:39,560 --> 00:07:43,899
So, the thinking behind
most of our designs,
76
00:07:43,900 --> 00:07:47,749
was to focus on the box
and what it keeps in.
77
00:07:47,750 --> 00:07:48,750
The cold.
78
00:07:50,130 --> 00:07:52,993
As you can see here, in this one,
79
00:07:54,180 --> 00:07:57,623
it's kind of a clash
between this text here,
80
00:07:58,670 --> 00:08:01,033
and these elements.
81
00:08:06,320 --> 00:08:07,669
What the hell?
82
00:08:07,670 --> 00:08:10,559
You missed the street, stop,
man, just let me out here!
83
00:08:34,460 --> 00:08:35,879
Yes?
84
00:08:35,880 --> 00:08:37,169
Hey, I'm sorry I'm late.
85
00:08:37,170 --> 00:08:40,239
15 minutes late, you
must be Mr. Stewart.
86
00:08:40,240 --> 00:08:42,289
Yeah I had to take
a ride, I had this meeting.
87
00:08:42,290 --> 00:08:45,609
I lock the door at seven PM sharp.
88
00:08:45,610 --> 00:08:47,233
Next time, it remains locked.
89
00:08:49,720 --> 00:08:50,720
Take a seat.
90
00:08:52,814 --> 00:08:53,814
Sorry.
91
00:09:02,870 --> 00:09:06,163
The assignment is to draw
yourself in a tough situation,
92
00:09:07,180 --> 00:09:10,193
where you have to use
your wits to get out.
93
00:09:11,740 --> 00:09:12,740
That's easy.
94
00:09:13,874 --> 00:09:15,374
I'll just draw why I was late.
95
00:09:16,400 --> 00:09:18,139
Okay, then.
96
00:09:18,140 --> 00:09:20,763
Draw the story out, frame by frame.
97
00:09:22,110 --> 00:09:24,286
Let's see what you come up with.
98
00:09:24,287 --> 00:09:25,287
Cool.
99
00:09:44,627 --> 00:09:47,379
Pretty awesome
from a design standpoint,
100
00:09:47,380 --> 00:09:49,599
and I think it still
hits most of the points
101
00:09:49,600 --> 00:09:51,543
that Susan brought up in our last meeting.
102
00:09:54,853 --> 00:09:58,029
Okay, fellas, just because it's cold
103
00:09:58,030 --> 00:10:00,189
doesn't mean it has to be blue!
104
00:10:00,190 --> 00:10:02,349
You seem very proud of this one,
105
00:10:02,350 --> 00:10:04,269
which looks exactly like this one.
106
00:10:04,270 --> 00:10:06,029
I've got a solution.
107
00:10:06,030 --> 00:10:07,587
Throw all this the hell out.
108
00:10:18,839 --> 00:10:20,172
Polar Solutions.
109
00:10:21,040 --> 00:10:23,559
I think we can all
learn something from today.
110
00:10:23,560 --> 00:10:25,137
- Fine job.
- Thanks, sir.
111
00:10:25,138 --> 00:10:26,087
Thanks so much, meeting
adjourned, everyone.
112
00:10:26,088 --> 00:10:27,423
All right, excuse me.
113
00:10:37,860 --> 00:10:38,860
Oh.
114
00:10:39,900 --> 00:10:40,900
Well done.
115
00:10:43,239 --> 00:10:44,989
Class, let's take 10 minutes, okay?
116
00:10:48,070 --> 00:10:49,070
Mr. Stewart.
117
00:10:50,090 --> 00:10:51,740
Could I talk to you for a minute?
118
00:10:53,120 --> 00:10:54,120
Sure.
119
00:11:02,120 --> 00:11:07,120
I don't have to tell you
that you are light-years
120
00:11:07,370 --> 00:11:09,859
ahead of the rest of the class.
121
00:11:09,860 --> 00:11:11,360
You're a natural, Mr. Stewart.
122
00:11:12,570 --> 00:11:14,682
Does that mean I should quit my day job?
123
00:11:16,892 --> 00:11:18,859
But you know, most of
these kids would kill
124
00:11:18,860 --> 00:11:20,649
to work at your company.
125
00:11:20,650 --> 00:11:21,999
Right.
126
00:11:22,000 --> 00:11:24,009
Overworked and underpaid.
127
00:11:24,010 --> 00:11:28,639
50% of my job is creative,
the rest is pure frustration,
128
00:11:28,640 --> 00:11:33,122
meetings, strategy, and
pulling knives out of my back.
129
00:11:33,123 --> 00:11:34,713
Well, yeah.
130
00:11:35,690 --> 00:11:36,793
I understand that.
131
00:11:38,250 --> 00:11:40,603
I'm curious about you, Stewart.
132
00:11:44,990 --> 00:11:46,390
Did you inherit your talent?
133
00:11:48,083 --> 00:11:49,083
No.
134
00:11:50,010 --> 00:11:52,309
My dad is an engineer.
135
00:11:52,310 --> 00:11:54,463
There's not an artistic bone in his body.
136
00:11:55,802 --> 00:11:57,369
My mom?
137
00:11:57,370 --> 00:11:58,370
My mom, either.
138
00:11:59,150 --> 00:12:01,903
She's really my step-mom, I
didn't really know my mom.
139
00:12:03,290 --> 00:12:04,290
Oh?
140
00:12:05,870 --> 00:12:07,520
Yeah, she died when I was born.
141
00:12:14,130 --> 00:12:15,833
I, too, was a motherless child.
142
00:12:17,210 --> 00:12:18,760
Felt like I was the only one.
143
00:12:22,790 --> 00:12:24,790
What if I gave you a problem to solve?
144
00:12:26,875 --> 00:12:29,579
Could you draw it out to the conclusion?
145
00:12:29,580 --> 00:12:31,169
Like a math problem?
146
00:12:31,170 --> 00:12:33,183
No, no, no, a life problem.
147
00:12:34,430 --> 00:12:36,133
Let's see, are you married?
148
00:12:36,980 --> 00:12:39,029
- No.
- Engaged?
149
00:12:39,030 --> 00:12:40,389
No.
150
00:12:40,390 --> 00:12:42,679
Nothin' serious.
151
00:12:42,680 --> 00:12:44,443
Sounds like a committed bachelor.
152
00:12:45,320 --> 00:12:49,373
No, that's not it, just
haven't met the right girl yet.
153
00:12:50,740 --> 00:12:53,593
So let's say you find someone special.
154
00:12:54,840 --> 00:12:55,840
You fall in love.
155
00:12:57,440 --> 00:12:59,053
And then it all falls apart.
156
00:12:59,930 --> 00:13:02,843
But this time, you don't wanna lose her.
157
00:13:04,550 --> 00:13:05,550
Draw it out.
158
00:13:06,410 --> 00:13:07,410
Fix it.
159
00:13:08,610 --> 00:13:11,809
If it falls apart, she wasn't for me.
160
00:13:11,810 --> 00:13:12,810
Maybe.
161
00:13:13,640 --> 00:13:15,083
But that's not real love.
162
00:13:17,090 --> 00:13:21,013
Losing someone you love?
163
00:13:21,014 --> 00:13:22,431
It's unthinkable.
164
00:13:26,520 --> 00:13:27,520
So.
165
00:13:28,490 --> 00:13:29,490
Try it.
166
00:13:30,550 --> 00:13:32,589
See what you come up with.
167
00:13:32,590 --> 00:13:33,590
Why should I?
168
00:13:35,385 --> 00:13:36,873
That's not what I signed up for.
169
00:13:41,970 --> 00:13:43,163
Why did you sign up?
170
00:13:48,354 --> 00:13:52,713
I can't teach you thing
about drawing story boards.
171
00:13:53,930 --> 00:13:57,599
But there's so much more to animation.
172
00:13:57,600 --> 00:13:59,300
More than you could ever dream of.
173
00:14:00,270 --> 00:14:02,853
So this isn't an assignment,
this is a life test.
174
00:14:04,795 --> 00:14:09,223
And if you pass, you'll be
given something of great value.
175
00:14:12,017 --> 00:14:13,267
What?
176
00:14:16,680 --> 00:14:19,653
Look, um, I'll be honest.
177
00:14:20,750 --> 00:14:23,339
I've been looking for someone to mentor.
178
00:14:23,340 --> 00:14:26,573
For years, outside of class.
179
00:14:27,790 --> 00:14:29,090
If you'd do me the honors.
180
00:14:33,530 --> 00:14:34,530
Give me a call,
181
00:14:35,220 --> 00:14:38,189
when you've made some
progress on the question.
182
00:14:38,190 --> 00:14:39,853
But don't put it off.
183
00:14:41,050 --> 00:14:42,323
Time is of the essence.
184
00:15:00,510 --> 00:15:01,510
What the...
185
00:15:11,970 --> 00:15:12,970
Carmen.
186
00:15:14,260 --> 00:15:16,483
Carmen, honey, you won't believe this.
187
00:15:18,279 --> 00:15:19,279
Look.
188
00:15:20,310 --> 00:15:21,333
Isn't that a smile?
189
00:15:22,616 --> 00:15:23,616
What?
190
00:15:25,296 --> 00:15:26,296
Could be.
191
00:15:28,719 --> 00:15:29,719
Or not.
192
00:15:31,047 --> 00:15:32,964
I can't be sure.
193
00:15:32,965 --> 00:15:35,524
Well, I'm certain of it.
194
00:15:35,525 --> 00:15:39,046
And this can only mean one thing.
195
00:15:39,047 --> 00:15:41,297
I can finally stop looking.
196
00:16:30,723 --> 00:16:33,429
This is the High School Project.
197
00:16:33,430 --> 00:16:36,409
It captures students and their
favorite quotes and comments
198
00:16:36,410 --> 00:16:38,043
on the world as they see it.
199
00:16:39,780 --> 00:16:41,393
I especially like this one.
200
00:16:43,415 --> 00:16:46,046
That "life is like photography."
201
00:16:46,047 --> 00:16:48,349
"We develop from the negatives."
202
00:16:48,350 --> 00:16:49,519
Wow.
203
00:16:49,520 --> 00:16:51,693
A lot of wisdom for such a young age.
204
00:16:52,890 --> 00:16:54,989
I've been working on the High
School Project for a couple of
205
00:16:54,990 --> 00:16:58,119
years and the gallery just
invited me into their competition
206
00:16:58,120 --> 00:16:59,723
so, I'm really excited.
207
00:17:00,790 --> 00:17:02,619
Oh, you're the artist?
208
00:17:02,620 --> 00:17:03,720
These are really good.
209
00:17:05,950 --> 00:17:09,833
But this one's my favorite,
how much for this one, um...
210
00:17:12,710 --> 00:17:14,549
Tina.
211
00:17:14,550 --> 00:17:15,779
Right.
212
00:17:15,780 --> 00:17:16,963
Neal Stewart.
213
00:17:18,140 --> 00:17:19,540
Pleased to meet you, Neal.
214
00:17:20,400 --> 00:17:22,939
They're $200 each and 20% off,
215
00:17:22,940 --> 00:17:24,689
if you're interested in grouping four.
216
00:17:24,690 --> 00:17:26,139
Whoa, ho-ho!
217
00:17:26,140 --> 00:17:28,357
I'm lookin' at one, you
tryin' to get me to buy four?
218
00:17:28,358 --> 00:17:30,209
No, no, not at all!
219
00:17:30,210 --> 00:17:32,769
But groupings are really hot right now.
220
00:17:32,770 --> 00:17:35,029
Easy on the decorating budget.
221
00:17:35,030 --> 00:17:36,030
Hm.
222
00:17:38,160 --> 00:17:40,709
I'll tell you what,
even though I don't have
223
00:17:40,710 --> 00:17:43,672
a whole lot of room on the wall right now,
224
00:17:44,940 --> 00:17:48,369
I'll consider it, if
you'll have coffee with me,
225
00:17:48,370 --> 00:17:49,470
when you're done here.
226
00:17:50,940 --> 00:17:54,079
No, thanks, I don't mix
business with pleasure.
227
00:17:54,080 --> 00:17:56,969
Oh, call it an educational meeting.
228
00:17:56,970 --> 00:17:58,479
Artist to artist.
229
00:17:58,480 --> 00:17:59,849
You're an artist?
230
00:17:59,850 --> 00:18:01,299
Commercial.
231
00:18:01,300 --> 00:18:04,113
I do promotional campaigns and such.
232
00:18:05,130 --> 00:18:07,883
That's cool, but no thanks.
233
00:18:10,970 --> 00:18:13,553
In that case, I'll just take this one.
234
00:18:27,150 --> 00:18:28,150
Okay.
235
00:18:29,580 --> 00:18:30,580
You're all set.
236
00:18:31,750 --> 00:18:32,750
Thank you.
237
00:18:35,973 --> 00:18:38,463
And just in case
you change your mind?
238
00:18:43,550 --> 00:18:46,139
Oh, you mind if I take your picture?
239
00:18:46,140 --> 00:18:48,703
I like to capture my customers.
240
00:18:49,840 --> 00:18:50,840
Sure.
241
00:19:01,590 --> 00:19:03,673
- Yeah, that's good.
- Yeah?
242
00:19:08,671 --> 00:19:10,123
Thanks, and enjoy.
243
00:19:11,390 --> 00:19:13,983
Yep.
244
00:19:50,718 --> 00:19:51,718
Neal.
245
00:19:53,830 --> 00:19:55,489
- Mr. Albright.
- Oh.
246
00:19:55,490 --> 00:19:56,623
Please, come in.
247
00:20:05,977 --> 00:20:07,629
This is a nice place.
248
00:20:07,630 --> 00:20:11,193
Thanks, my wife did the whole house.
249
00:20:12,890 --> 00:20:13,940
Come in, have a seat.
250
00:20:21,620 --> 00:20:24,640
Neal, I imagine you're wondering
why I invited you tonight.
251
00:20:25,940 --> 00:20:28,613
I'm, uh, I'm in a tough spot.
252
00:20:30,470 --> 00:20:32,020
I was hoping you could help me.
253
00:20:32,940 --> 00:20:34,349
Help?
254
00:20:34,350 --> 00:20:35,863
How could I possibly help you?
255
00:20:36,800 --> 00:20:40,713
Simply put, I need
your answer to that test.
256
00:20:42,920 --> 00:20:46,273
I haven't done it yet, I don't know how.
257
00:20:54,090 --> 00:20:55,090
All right.
258
00:20:59,070 --> 00:21:00,320
I'll give you the answer.
259
00:21:02,630 --> 00:21:04,080
The solution is...
260
00:21:05,970 --> 00:21:08,433
To love your significant other more.
261
00:21:09,470 --> 00:21:12,243
And it's not important how you get there.
262
00:21:14,610 --> 00:21:17,593
This is very old.
263
00:21:19,743 --> 00:21:21,829
It belongs to the Bu Tribe.
264
00:21:21,830 --> 00:21:24,973
And I've had it since
I was about your age.
265
00:21:29,260 --> 00:21:30,260
What is it?
266
00:21:31,980 --> 00:21:32,980
It's a griot.
267
00:21:34,560 --> 00:21:35,810
Do you know what that is?
268
00:21:36,830 --> 00:21:38,633
African storyteller, I think?
269
00:21:39,580 --> 00:21:40,580
Very good, Neal.
270
00:21:41,577 --> 00:21:42,627
You're exactly right.
271
00:21:44,367 --> 00:21:46,050
And this one...
272
00:21:48,060 --> 00:21:49,330
Represents...
273
00:21:50,530 --> 00:21:52,073
Magic.
274
00:22:03,520 --> 00:22:08,229
Long ago, the Bu people of
West Africa depended entirely
275
00:22:08,230 --> 00:22:12,353
on the griots' oral traditions
to preserve their histories.
276
00:22:13,750 --> 00:22:17,199
The villages, made up
of extended families,
277
00:22:17,200 --> 00:22:20,673
could grow to a great
number, even thousands.
278
00:22:21,510 --> 00:22:25,249
The griots kept everyone
connected over the generations.
279
00:22:25,250 --> 00:22:29,509
Over time, the longstanding
oral traditions evolved
280
00:22:29,510 --> 00:22:34,510
into drawings that would more
richly record the stories.
281
00:22:34,760 --> 00:22:39,243
One day, the spirit of life
entered these drawings,
282
00:22:40,390 --> 00:22:42,049
and they moved.
283
00:22:42,050 --> 00:22:46,869
Legend says that the men who
made these magic drawings
284
00:22:46,870 --> 00:22:51,329
passed on their ability
to others like themselves.
285
00:22:51,330 --> 00:22:55,064
These gifted men all
had something in common.
286
00:22:55,899 --> 00:23:00,898
Each lost their mothers to
the rigors of childbirth.
287
00:23:01,590 --> 00:23:06,590
It seems, our mothers
left us with a foothold
288
00:23:06,930 --> 00:23:08,323
into the supernatural.
289
00:23:13,490 --> 00:23:15,599
It seems, Neal, that
my mother, like yours,
290
00:23:15,600 --> 00:23:18,823
chose to give her life for mine.
291
00:23:20,720 --> 00:23:22,620
That's why I invited you here tonight.
292
00:23:23,820 --> 00:23:26,603
You see, I've been looking
for my successor for years.
293
00:23:27,690 --> 00:23:28,690
Successor?
294
00:23:30,220 --> 00:23:31,689
To what?
295
00:23:31,690 --> 00:23:32,913
I call it the gift.
296
00:23:34,530 --> 00:23:38,063
And it's an awesome responsibility,
but I need your trust.
297
00:23:39,070 --> 00:23:41,377
Now, you may be wondering, "why now?"
298
00:23:45,060 --> 00:23:46,060
My, uh...
299
00:23:47,490 --> 00:23:49,653
My wife is dying of cancer.
300
00:23:52,285 --> 00:23:56,189
And I'm going to save her, but
I have to give up the gift,
301
00:23:56,190 --> 00:23:58,849
I have to pass it on to do it.
302
00:23:58,850 --> 00:24:03,169
You're saying that this
gift can save the dying?
303
00:24:03,170 --> 00:24:08,170
No, no, not exactly, the
gift allows the animator to...
304
00:24:11,010 --> 00:24:14,399
Dictate the future, to
manipulate destiny, so to speak.
305
00:24:14,400 --> 00:24:16,483
I mean, that's why I wanted to test you,
306
00:24:17,490 --> 00:24:19,953
but there's no time for that now.
307
00:24:22,760 --> 00:24:23,760
Neal.
308
00:24:25,080 --> 00:24:27,783
Have you ever watched
someone you loved die?
309
00:24:32,700 --> 00:24:34,650
There's a little less of her every day.
310
00:24:37,365 --> 00:24:38,365
And less of me, too.
311
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
So...
312
00:25:05,348 --> 00:25:07,743
So this can make your wife healthy?
313
00:25:10,400 --> 00:25:11,400
When?
314
00:25:12,830 --> 00:25:15,163
Not until I pass the
gift onto you, Neal.
315
00:25:18,000 --> 00:25:19,450
So then we'll both have it?
316
00:25:20,350 --> 00:25:22,639
No.
317
00:25:22,640 --> 00:25:24,393
I lose the gift when I pass it on.
318
00:25:25,780 --> 00:25:27,480
Then what happens to you?
319
00:25:32,210 --> 00:25:33,210
Follow me.
320
00:26:03,660 --> 00:26:04,813
This is my wife.
321
00:26:06,700 --> 00:26:07,700
Carmen.
322
00:26:21,840 --> 00:26:22,840
My signature,
323
00:26:25,040 --> 00:26:26,040
begins the action.
324
00:26:43,350 --> 00:26:45,103
My passing along the gift to you,
325
00:26:47,880 --> 00:26:48,880
completes it.
326
00:26:52,610 --> 00:26:53,610
Raise your hand.
327
00:26:56,700 --> 00:26:57,700
Hold it up.
328
00:27:28,670 --> 00:27:29,670
Neal.
329
00:27:30,810 --> 00:27:32,277
This is our secret for now.
330
00:27:35,449 --> 00:27:36,749
You can find your way out?
331
00:27:40,729 --> 00:27:41,729
Yeah.
332
00:28:22,010 --> 00:28:23,473
Carmen, baby, come on.
333
00:28:26,022 --> 00:28:28,022
You got to eat somethin'.
334
00:28:47,895 --> 00:28:48,895
Carmen.
335
00:28:49,679 --> 00:28:50,679
Baby.
336
00:28:54,599 --> 00:28:55,599
You...
337
00:28:57,537 --> 00:28:58,620
You always...
338
00:29:00,895 --> 00:29:02,562
The love of my life.
339
00:29:04,608 --> 00:29:05,608
Carmen.
340
00:29:10,959 --> 00:29:13,358
Gerald.
341
00:29:13,359 --> 00:29:14,359
Gerald.
342
00:29:15,808 --> 00:29:17,475
Why did you do this?
343
00:29:18,599 --> 00:29:21,578
Why did you do this, Gerald?
344
00:29:21,579 --> 00:29:23,079
I told you not to.
345
00:29:24,186 --> 00:29:25,686
I told you not to.
346
00:29:43,920 --> 00:29:45,120
Miss, can you help me?
347
00:29:48,480 --> 00:29:49,839
Well.
348
00:29:49,840 --> 00:29:51,259
Hello.
349
00:29:51,260 --> 00:29:52,779
Tina, right?
350
00:29:52,780 --> 00:29:55,119
Neal, hello yourself.
351
00:29:55,120 --> 00:29:57,799
- You work here?
- Mm, part-time, for benefits.
352
00:29:57,800 --> 00:30:00,289
Well, since you're working again,
353
00:30:00,290 --> 00:30:02,543
I'll try to stick to business.
354
00:30:04,870 --> 00:30:07,339
I special ordered some paper and pencils.
355
00:30:07,340 --> 00:30:10,159
Hm, well, special orders
are kept in the back.
356
00:30:10,160 --> 00:30:12,789
Let me know if you need
anything else while I go check.
357
00:30:12,790 --> 00:30:13,790
Absolutely.
358
00:30:26,620 --> 00:30:28,519
Are you enjoying your new photograph?
359
00:30:28,520 --> 00:30:29,899
Oh, I haven't hung it yet.
360
00:30:29,900 --> 00:30:32,839
I can't seem to find the right place.
361
00:30:32,840 --> 00:30:35,109
Maybe you can help me with that?
362
00:30:35,110 --> 00:30:37,364
Are you trying to get me to your crib?
363
00:30:37,365 --> 00:30:39,249
Strictly business.
364
00:30:39,250 --> 00:30:41,600
You can charge a fee for
hanging art, you know.
365
00:30:43,504 --> 00:30:44,733
Is this what you wanted?
366
00:30:45,860 --> 00:30:46,860
Absolutely.
367
00:30:48,920 --> 00:30:50,839
Is this for your job?
368
00:30:50,840 --> 00:30:53,429
No, no, animation project.
369
00:30:53,430 --> 00:30:56,019
I can tell you all about it over dinner?
370
00:30:56,020 --> 00:30:58,959
First coffee, then your
place, and now dinner.
371
00:30:58,960 --> 00:31:01,420
I'm seeing a steady progression here.
372
00:31:15,302 --> 00:31:17,259
You know, why don't
we have dinner, tonight?
373
00:31:17,260 --> 00:31:19,443
May Street Steakhouse, 8:30?
374
00:31:21,290 --> 00:31:22,290
I'll see you there?
375
00:31:24,570 --> 00:31:26,009
Okay.
376
00:31:26,010 --> 00:31:27,851
See you then.
377
00:31:27,852 --> 00:31:29,019
Okay.
378
00:31:47,450 --> 00:31:50,879
Sorry I'm late, things got busy.
379
00:31:50,880 --> 00:31:53,839
It's okay, I haven't been here long.
380
00:31:53,840 --> 00:31:55,589
Could I start you off with some wine,
381
00:31:55,590 --> 00:31:56,983
maybe one of our cocktails?
382
00:31:58,430 --> 00:32:00,399
Oh, whatever you like.
383
00:32:00,400 --> 00:32:02,667
We'll have a bottle of the house Merlot.
384
00:32:02,668 --> 00:32:04,633
- It's really good here.
- Very good, sir.
385
00:32:08,090 --> 00:32:10,689
Wow.
386
00:32:10,690 --> 00:32:12,309
You look great.
387
00:32:12,310 --> 00:32:13,310
Thank you.
388
00:32:14,660 --> 00:32:15,853
Pretty suave yourself.
389
00:32:17,070 --> 00:32:18,883
Oh, before I forget.
390
00:32:22,060 --> 00:32:23,060
This is for you.
391
00:32:27,127 --> 00:32:28,456
Yo.
392
00:32:30,220 --> 00:32:31,220
You are good.
393
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
Thanks a lot.
394
00:32:38,530 --> 00:32:41,755
So, how was your day?
395
00:32:41,756 --> 00:32:44,509
It went really well.
396
00:32:44,510 --> 00:32:47,509
An old client hired me to
shoot her daughter's wedding,
397
00:32:47,510 --> 00:32:49,149
but I don't do weddings.
398
00:32:49,150 --> 00:32:49,983
Why not?
399
00:32:49,984 --> 00:32:51,589
I hear that's really good money.
400
00:32:51,590 --> 00:32:54,759
Oh, the money is there,
it's just that I'm not.
401
00:32:54,760 --> 00:32:58,983
I really prefer shooting the
mundane, making it powerful.
402
00:32:59,930 --> 00:33:02,283
- The unexpected, the unique.
- The unique?
403
00:33:04,490 --> 00:33:05,490
Like me?
404
00:33:09,010 --> 00:33:11,439
Did you start that animation project?
405
00:33:11,440 --> 00:33:16,440
Mm, I'm in no hurry, I kinda
got kicked out of the class.
406
00:33:17,888 --> 00:33:19,589
How do you get
kicked out of an art class?
407
00:33:19,590 --> 00:33:21,549
I didn't know that was possible.
408
00:33:21,550 --> 00:33:24,769
The instructor said
that I didn't quite fit in
409
00:33:24,770 --> 00:33:26,616
with the Friday night class.
410
00:33:26,617 --> 00:33:28,209
Hm.
411
00:33:28,210 --> 00:33:30,863
Well, you're either really bad, or,
412
00:33:32,350 --> 00:33:33,350
really good.
413
00:33:37,380 --> 00:33:38,380
What do you think?
414
00:33:53,686 --> 00:33:55,038
Oh, yeah, look at that.
415
00:33:56,869 --> 00:33:58,666
That's what I'm sayin', we
can't come back around all...
416
00:33:58,667 --> 00:34:01,893
I'm sorry, sir, but your
card has been declined.
417
00:34:04,344 --> 00:34:05,409
Are you sure?
418
00:34:05,410 --> 00:34:07,523
I tried it
twice, you have another one?
419
00:34:17,237 --> 00:34:18,409
Do you take checks?
420
00:34:18,410 --> 00:34:19,410
I'm afraid not.
421
00:34:20,460 --> 00:34:21,460
Here.
422
00:34:32,080 --> 00:34:33,080
This is crazy.
423
00:34:34,460 --> 00:34:36,559
You know, this is crazy,
it should've gone through.
424
00:34:36,560 --> 00:34:37,560
Right.
425
00:34:42,580 --> 00:34:45,019
This has never happened
before, it's not...
426
00:34:45,020 --> 00:34:47,539
Oh, don't bother, I'll see myself out.
427
00:34:47,540 --> 00:34:48,633
Have a nice life.
428
00:34:49,817 --> 00:34:50,817
Tina.
429
00:35:21,264 --> 00:35:23,819
Who is it, Rose?
430
00:35:23,820 --> 00:35:25,629
Oh, it's Neal Stewart?
431
00:35:25,630 --> 00:35:27,663
Come in, I've been expecting you.
432
00:35:37,250 --> 00:35:40,819
I need to have a word with
this young man in private.
433
00:35:40,820 --> 00:35:43,089
I'll join you in the kitchen
as soon as we're done.
434
00:35:43,090 --> 00:35:44,090
Thank you.
435
00:35:50,950 --> 00:35:52,743
I'm sorry to interrupt, but,
436
00:35:53,900 --> 00:35:55,850
I really need to speak to your husband.
437
00:35:58,320 --> 00:35:59,320
Please sit.
438
00:36:09,770 --> 00:36:12,399
Gerald is dead.
439
00:36:12,400 --> 00:36:13,400
What? When?
440
00:36:14,640 --> 00:36:18,023
Night before last, just after you left.
441
00:36:19,890 --> 00:36:23,469
Wait a minute, you were sick.
442
00:36:23,470 --> 00:36:24,970
He said he was gonna save you.
443
00:36:26,695 --> 00:36:27,933
He did save me.
444
00:36:29,810 --> 00:36:32,149
Neal, there's something about the gift
445
00:36:32,150 --> 00:36:33,703
that you must understand.
446
00:36:35,130 --> 00:36:38,373
You can draw whatever you imagine.
447
00:36:39,370 --> 00:36:41,823
Sign it, and it happens.
448
00:36:43,350 --> 00:36:44,463
But there's a catch.
449
00:36:45,810 --> 00:36:48,403
When it comes to life and death,
450
00:36:49,700 --> 00:36:51,593
in order to save a life,
451
00:36:52,460 --> 00:36:53,903
you must give yours.
452
00:37:07,593 --> 00:37:09,593
This belongs to you now.
453
00:37:22,887 --> 00:37:23,887
Okay.
454
00:38:38,660 --> 00:38:40,719
And get sucked
down and under the water
455
00:38:40,720 --> 00:38:43,309
and then shot back up 20 feet in the air...
456
00:38:43,310 --> 00:38:45,223
Well, hello, Miss Miller.
457
00:38:47,430 --> 00:38:49,869
- Oh, hi.
- Hey, I'm Neal.
458
00:38:49,870 --> 00:38:51,149
Dave.
459
00:38:51,150 --> 00:38:52,769
- So you know my lady?
- Used to.
460
00:38:52,770 --> 00:38:55,369
Just returning
something that belongs to her.
461
00:38:55,370 --> 00:38:57,103
What is this?
462
00:38:57,950 --> 00:38:58,950
Enjoy your lunch.
463
00:39:05,990 --> 00:39:06,990
Who was that guy?
464
00:39:08,190 --> 00:39:10,440
A customer from the
gallery with a balance.
465
00:39:11,710 --> 00:39:13,193
And now he's paid in full.
466
00:39:28,570 --> 00:39:30,099
What up, Trey?
467
00:39:30,100 --> 00:39:31,379
You tell me, man.
468
00:39:31,380 --> 00:39:33,427
What about cash money?
469
00:39:33,428 --> 00:39:34,261
Oh!
470
00:39:34,262 --> 00:39:35,619
There's that 200 bills I owe you.
471
00:39:35,620 --> 00:39:37,059
So soon?
472
00:39:37,060 --> 00:39:38,060
Cool.
473
00:39:55,380 --> 00:39:57,173
Hey.
474
00:39:59,750 --> 00:40:02,433
- Debra sure is fine.
- Yeah.
475
00:40:03,350 --> 00:40:05,759
But she's got a real
attitude problem, man.
476
00:40:05,760 --> 00:40:08,293
A genuine ice princess.
477
00:40:08,294 --> 00:40:09,679
I bet you I could melt that ice.
478
00:40:09,680 --> 00:40:13,009
Maybe, but you got to get
her to notice you first, Trey.
479
00:40:13,010 --> 00:40:15,233
Yeah, you're right.
480
00:40:16,400 --> 00:40:17,739
I got to get back.
481
00:40:17,740 --> 00:40:19,059
Deadline.
482
00:40:19,060 --> 00:40:20,060
All right, homie.
483
00:40:22,177 --> 00:40:23,849
Wonder if she'd like Thai food.
484
00:40:23,850 --> 00:40:26,437
I like Thai food, should
take her to Thai food.
485
00:40:49,940 --> 00:40:50,940
What's up?
486
00:40:52,540 --> 00:40:53,540
Hey, Debra.
487
00:41:18,050 --> 00:41:19,050
Bye.
488
00:41:21,810 --> 00:41:22,747
Man, what the hell was that?
489
00:41:22,748 --> 00:41:24,649
She just walked by and didn't
even say nothin' to me.
490
00:41:24,650 --> 00:41:26,489
She always does that,
man, why you trippin'?
491
00:41:26,490 --> 00:41:27,490
Yeah, but Neal.
492
00:41:28,900 --> 00:41:31,669
We got it on in the break
room after you left, man.
493
00:41:31,670 --> 00:41:32,670
Sure you did.
494
00:41:33,570 --> 00:41:34,949
No, I'm serious.
495
00:41:34,950 --> 00:41:37,219
Yo, I forgot my charger at my desk.
496
00:41:37,220 --> 00:41:39,817
- I'll catch you at the game.
- All right, man.
497
00:41:46,820 --> 00:41:47,820
Hey, man.
498
00:42:00,123 --> 00:42:01,123
What is this?
499
00:42:05,950 --> 00:42:06,950
Damn!
500
00:42:10,460 --> 00:42:11,460
Damn.
501
00:42:22,898 --> 00:42:26,589
No, no, no, no, no, no, you
took it back too far, Abe.
502
00:42:26,590 --> 00:42:29,219
Same as always, Neal.
503
00:42:29,220 --> 00:42:32,439
This is not what I usually get!
504
00:42:32,440 --> 00:42:33,749
Can you fix it?
505
00:42:33,750 --> 00:42:37,909
Well, maybe your hairline
is doin' the moonwalk.
506
00:42:37,910 --> 00:42:39,613
Nothin' I can do about that.
507
00:42:41,548 --> 00:42:43,116
Mm-hm.
508
00:43:06,668 --> 00:43:07,668
All right!
509
00:43:23,440 --> 00:43:25,023
Tina, it's Neal.
510
00:43:26,110 --> 00:43:28,983
I was hoping you were free
for dinner tomorrow night.
511
00:43:31,523 --> 00:43:33,219
Great.
512
00:43:33,220 --> 00:43:34,419
Then it's a date?
513
00:43:34,420 --> 00:43:35,420
Tomorrow at seven.
514
00:43:39,470 --> 00:43:40,770
I'm looking forward to it.
515
00:43:48,045 --> 00:43:49,045
Yes!
516
00:44:47,900 --> 00:44:49,061
Come on!
517
00:44:49,062 --> 00:44:50,580
- Woo!
- What the hell, man?
518
00:44:50,581 --> 00:44:52,119
You're like a one-man team out there.
519
00:44:52,120 --> 00:44:54,933
Xs and Os, baby, just like I drew it up.
520
00:44:54,934 --> 00:44:56,017
Drew it up?
521
00:45:00,654 --> 00:45:02,181
All right, fellas, take it easy.
522
00:45:02,182 --> 00:45:05,015
Mm-hm, mm-hm, good game, fellas.
523
00:45:06,410 --> 00:45:07,910
Better luck next time, my man.
524
00:45:09,717 --> 00:45:11,360
You know I wasn't lyin' about Debra.
525
00:45:12,454 --> 00:45:15,209
What're you talkin' about?
526
00:45:15,210 --> 00:45:16,610
It's all right here, Neal.
527
00:45:17,462 --> 00:45:18,639
You went through my stuff?
528
00:45:18,640 --> 00:45:20,679
I did you a favor by takin' this.
529
00:45:20,680 --> 00:45:22,899
What if Dan had seen this?
530
00:45:22,900 --> 00:45:24,719
Yo, I get with Debra,
531
00:45:24,720 --> 00:45:27,189
and you have the game of
your life on the same day?
532
00:45:27,190 --> 00:45:30,029
- What is this, Fantasy Island?
- Look, Debra was on fire.
533
00:45:30,030 --> 00:45:32,959
I saw the way she was lookin'
at you, so I locked the door!
534
00:45:32,960 --> 00:45:36,589
Work was slow, so I drew it
out to its logical conclusion.
535
00:45:36,590 --> 00:45:37,963
Call it kinky, if you want.
536
00:45:53,200 --> 00:45:55,319
One new message.
537
00:45:55,320 --> 00:45:57,889
Hi, Mr. Stewart,
this is First Principal Bank.
538
00:45:57,890 --> 00:46:00,409
We noticed some potential
fraudulent activity on your
539
00:46:00,410 --> 00:46:03,599
account, please give us a call
at your earliest convenience.
540
00:46:03,600 --> 00:46:06,827
You can reach us...
541
00:46:09,370 --> 00:46:12,110
Because I feel
like it has potential.
542
00:46:12,111 --> 00:46:13,682
People get bitter.
543
00:46:13,683 --> 00:46:15,189
I don't know that that's the way
544
00:46:15,190 --> 00:46:18,611
it works in restaurants,
I just, I feel like...
545
00:46:18,612 --> 00:46:22,507
Thank you.
546
00:46:23,720 --> 00:46:28,720
So listen, I hate to change
the mood, but I got to ask,
547
00:46:29,110 --> 00:46:31,913
- is Dave your man?
- No.
548
00:46:32,800 --> 00:46:34,399
We've known each other
a long time, though.
549
00:46:34,400 --> 00:46:37,743
As a matter of fact, we had
it out last night about you.
550
00:46:38,590 --> 00:46:40,049
Me?
551
00:46:40,050 --> 00:46:44,579
He freaked out after your
entrance at the restaurant.
552
00:46:44,580 --> 00:46:47,839
I can't handle pressure
from him, it's over.
553
00:46:47,840 --> 00:46:50,360
I can't say I'm sorry to hear it.
554
00:46:52,540 --> 00:46:53,540
Let's make a toast.
555
00:46:55,900 --> 00:46:56,900
To...
556
00:46:58,391 --> 00:46:59,391
Us.
557
00:47:14,902 --> 00:47:16,902
Should I call us a ride?
558
00:47:23,330 --> 00:47:25,039
Ah, you too, bye.
559
00:47:25,040 --> 00:47:26,040
Thank you.
560
00:47:27,827 --> 00:47:30,579
Okay, whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
561
00:47:30,580 --> 00:47:32,109
- Whoa!
- I got this.
562
00:47:32,110 --> 00:47:34,069
I know you do.
563
00:47:34,070 --> 00:47:35,676
I got you, just in case you don't, though.
564
00:47:35,677 --> 00:47:38,116
- Okay, I'm gonna go this...
- Uh-huh, okay, I got you.
565
00:47:38,117 --> 00:47:40,759
No, no, no!
566
00:47:40,760 --> 00:47:42,579
Oh, my god, what happened?
567
00:47:42,580 --> 00:47:45,899
What happened? I don't know.
568
00:47:45,900 --> 00:47:47,483
The time really flew.
569
00:47:48,640 --> 00:47:49,693
It's past midnight.
570
00:47:51,148 --> 00:47:53,439
Does that mean it's
too lat for a nightcap?
571
00:47:53,440 --> 00:47:55,929
After three glasses of wine,
572
00:47:55,930 --> 00:47:58,063
do we really need a nightcap?
573
00:47:59,150 --> 00:48:02,803
What I really want is
for this date not to end.
574
00:48:16,320 --> 00:48:19,953
That would mean I'd have to
invite you in, wouldn't it?
575
00:48:21,670 --> 00:48:24,729
No, I really, I think maybe it was like,
576
00:48:24,730 --> 00:48:27,559
it's a cap to your night, you know?
577
00:48:27,560 --> 00:48:31,456
Yeah, but that's, I mean that
doesn't make sense 'cause...
578
00:48:31,457 --> 00:48:33,389
- Hello, Tina!
- Oh.
579
00:48:33,390 --> 00:48:35,599
Isn't it past your bed time?
580
00:48:35,600 --> 00:48:38,199
- Hey, you got company, huh?
- Okay, goodnight.
581
00:48:38,200 --> 00:48:40,490
- Goodnight, Mrs. Chandler.
- Yes, goodnight!
582
00:48:56,880 --> 00:48:58,566
Oh, oh, uh-uh.
583
00:48:58,567 --> 00:49:00,484
- What happened?
- Um...
584
00:49:01,637 --> 00:49:04,304
It's okay, I've got another one.
585
00:50:05,590 --> 00:50:06,840
Good morning.
586
00:50:07,851 --> 00:50:09,684
Good morning.
587
00:50:16,698 --> 00:50:19,098
Do you always get up
before the sun to sketch?
588
00:50:20,520 --> 00:50:21,670
Only on special days.
589
00:50:24,219 --> 00:50:25,219
I had to draw this.
590
00:50:56,120 --> 00:50:58,149
Come on, your
coffee's gettin' cold.
591
00:50:58,150 --> 00:51:00,219
- I'll call Juju.
- No, no, no, no, no!
592
00:51:00,220 --> 00:51:03,163
Let her play, I want
time with my baby sister.
593
00:51:04,620 --> 00:51:05,560
You know, it's funny.
594
00:51:05,561 --> 00:51:09,699
I give my daughter a regal
name like Julia, what sticks?
595
00:51:09,700 --> 00:51:12,198
The silly nickname her
auntie Tina gave her.
596
00:51:14,079 --> 00:51:17,909
Oh, well come on, hurry up, I
wanna hear about last night.
597
00:51:17,910 --> 00:51:21,869
Well, his name is Neal, second date.
598
00:51:21,870 --> 00:51:23,686
It went much better than
the first, I must say.
599
00:51:23,687 --> 00:51:26,572
Oh, wow, when'd you start
givin' guys a second chance?
600
00:51:26,573 --> 00:51:30,099
I know, I know, but something about him
601
00:51:30,100 --> 00:51:32,423
just made me want to.
602
00:51:33,670 --> 00:51:35,483
You kissed him, didn't you?
603
00:51:37,180 --> 00:51:38,493
I did.
604
00:51:40,110 --> 00:51:41,510
Wait, you didn't?
605
00:51:42,840 --> 00:51:43,869
Are those new curtains?
606
00:51:43,870 --> 00:51:46,739
Oh, don't you even try
to change the subject!
607
00:51:46,740 --> 00:51:48,739
You slept with him, didn't you?
608
00:51:48,740 --> 00:51:50,299
After the second date?
609
00:51:50,300 --> 00:51:51,692
Tina, that is not like you.
610
00:51:51,693 --> 00:51:54,960
I know, I know, but it just felt so...
611
00:51:56,500 --> 00:51:57,889
Right.
612
00:51:57,890 --> 00:51:58,890
Right.
613
00:51:59,620 --> 00:52:01,589
It's official, you have lost your mind.
614
00:52:01,590 --> 00:52:04,040
You really need to take
your butt back to church.
615
00:52:06,470 --> 00:52:09,527
- Aunt Tina, Aunt Tina!
- Juju, look at you!
616
00:52:09,528 --> 00:52:12,712
Oh, you look so pretty in pink.
617
00:52:12,713 --> 00:52:14,249
Come see what I can do.
618
00:52:14,250 --> 00:52:15,463
Oh, oh, okay.
619
00:52:16,514 --> 00:52:18,564
Let's see, what you got?
620
00:52:21,440 --> 00:52:22,693
- Guess what?
- What?
621
00:52:23,931 --> 00:52:26,219
I think might've just
met the woman of my dreams.
622
00:52:26,220 --> 00:52:27,632
Who, her?
623
00:52:27,633 --> 00:52:30,289
I'm talkin'
about my date last night.
624
00:52:30,290 --> 00:52:31,123
Yeah, sure.
625
00:52:31,124 --> 00:52:33,339
Since when does one woman
meet all your criteria?
626
00:52:33,340 --> 00:52:34,863
Never, until now.
627
00:52:37,060 --> 00:52:38,060
What's her name?
628
00:52:38,820 --> 00:52:39,820
Tina Miller.
629
00:52:40,840 --> 00:52:43,039
Just never got the whole package before.
630
00:52:43,040 --> 00:52:46,919
She's fine, smart, into me,
but not too much, you know?
631
00:52:46,920 --> 00:52:49,039
Like, she wouldn't give me
her number the first time.
632
00:52:49,040 --> 00:52:49,873
I like that.
633
00:52:49,874 --> 00:52:53,489
You mean you're used to that.
634
00:52:53,490 --> 00:52:54,490
I'm serious.
635
00:52:55,330 --> 00:52:57,649
This woman might make me
straighten up and fly right.
636
00:52:57,650 --> 00:53:00,353
Well, comin' from a
player, only time will tell.
637
00:53:35,969 --> 00:53:37,469
Oh, ho-ho-ho-ho!
638
00:53:38,729 --> 00:53:40,739
- Oh, you know I had that.
- It was a nice try.
639
00:53:40,740 --> 00:53:42,690
- I had it.
- You get an A for effort.
640
00:53:44,501 --> 00:53:47,503
Let me show you how it's done.
641
00:53:49,590 --> 00:53:52,609
Oh, hey, how about
breakfast Saturday morning?
642
00:53:52,610 --> 00:53:54,188
It's my monthly get-together with my dad.
643
00:53:54,189 --> 00:53:56,269
- I want you to meet him.
- Really?
644
00:53:56,270 --> 00:53:57,799
I'd love to do that.
645
00:53:57,800 --> 00:54:00,693
Oh, I have a morning shoot, nine AM.
646
00:54:02,010 --> 00:54:05,589
We meet at eight, that's
enough time for an introduction.
647
00:54:05,590 --> 00:54:06,590
Okay.
648
00:54:13,812 --> 00:54:14,645
Yes!
649
00:54:14,645 --> 00:54:15,478
Did you see that?
650
00:54:15,479 --> 00:54:16,885
That was really good, don't you think?
651
00:54:16,886 --> 00:54:19,347
Saw it, yeah.
652
00:54:19,348 --> 00:54:20,833
Come on, write it down.
653
00:54:28,230 --> 00:54:30,180
- Doin', Pops?
- All right.
654
00:54:32,280 --> 00:54:35,419
Dad, I'd like you to meet Tina.
655
00:54:35,420 --> 00:54:37,513
Tina, Jim Stewart.
656
00:54:38,460 --> 00:54:40,874
Well, pleased to meet you, Tina.
657
00:54:40,875 --> 00:54:42,119
The pleasure is mine, Mr. Stewart.
658
00:54:42,120 --> 00:54:43,653
Won't you join us?
659
00:54:45,060 --> 00:54:49,029
Oh, Tina can't stay, Dad,
she's on her way to work.
660
00:54:49,030 --> 00:54:50,223
That's too bad.
661
00:54:51,190 --> 00:54:53,923
Well, I don't meet many of Neal's friends.
662
00:54:55,340 --> 00:54:56,423
You must be special.
663
00:54:57,500 --> 00:54:58,550
Where's our waitress?
664
00:55:00,100 --> 00:55:03,599
- Oh, uh...
- I've already ordered for us.
665
00:55:03,600 --> 00:55:06,949
Remember, Neal, since you
stood me up last month,
666
00:55:06,950 --> 00:55:09,809
- you're picking up the bill.
- Stood you up?
667
00:55:09,810 --> 00:55:13,269
- You forgot.
- Look, I was here.
668
00:55:13,270 --> 00:55:17,283
I just got the date mixed up.
669
00:55:18,537 --> 00:55:20,786
Do you always have a
scotch with breakfast?
670
00:55:20,787 --> 00:55:23,889
Sometimes I have scotch for breakfast.
671
00:55:23,890 --> 00:55:25,429
That was my dad's favorite meal.
672
00:55:25,430 --> 00:55:29,459
- Sounds like my kinda guy.
- Mm, he died when I was 14.
673
00:55:29,460 --> 00:55:30,460
Oh.
674
00:55:31,320 --> 00:55:32,320
Sorry to hear that.
675
00:55:37,400 --> 00:55:39,753
- I can stop anytime.
- He said that, too.
676
00:55:44,010 --> 00:55:45,373
Whoa, sorry.
677
00:55:46,510 --> 00:55:48,443
How did we get on that subject?
678
00:55:50,330 --> 00:55:52,780
Mr. Stewart, it's been a
pleasure, I've got to go.
679
00:55:54,080 --> 00:55:56,573
- Was nice meeting you, sir.
- Nice to meet you.
680
00:56:01,896 --> 00:56:04,063
- See you tonight?
- Mm-hm.
681
00:56:06,513 --> 00:56:08,823
Cute girl, is she your girlfriend?
682
00:56:10,690 --> 00:56:12,229
Yeah.
683
00:56:12,230 --> 00:56:13,230
Thank you.
684
00:56:16,560 --> 00:56:17,560
Thanks, Jessica.
685
00:56:18,410 --> 00:56:19,774
Jessica.
686
00:56:19,775 --> 00:56:21,969
Another one?
687
00:56:21,970 --> 00:56:23,799
Think she might be the one.
688
00:56:23,800 --> 00:56:25,859
The one?
689
00:56:25,860 --> 00:56:29,009
Son, I've never heard you say that before.
690
00:56:29,010 --> 00:56:30,733
In that case, don't blow it.
691
00:56:33,196 --> 00:56:35,330
You know, Dad...
692
00:56:36,450 --> 00:56:39,693
Somebody asked me a question
that I couldn't answer.
693
00:56:41,740 --> 00:56:45,463
Was my birth mother an artist?
694
00:56:46,700 --> 00:56:47,700
Whoa.
695
00:56:48,650 --> 00:56:52,343
We haven't talked about her
in a very long time.
696
00:56:53,750 --> 00:56:56,089
Yes, she was an artist.
697
00:56:56,090 --> 00:56:59,429
Sarah could sing like a bird and
698
00:56:59,430 --> 00:57:01,903
she could dance like nobody's business.
699
00:57:03,890 --> 00:57:06,690
So I must've gotten
my fancy footwork from her.
700
00:57:07,920 --> 00:57:10,664
Well, you didn't get
my two left feet, did ya?
701
00:57:13,050 --> 00:57:16,749
Yeah, when Sarah was feelin' well,
702
00:57:16,750 --> 00:57:18,129
no one could out-dance her.
703
00:57:18,130 --> 00:57:20,943
She could part the crowd with her moves.
704
00:57:22,050 --> 00:57:23,932
When she was feeling well?
705
00:57:23,933 --> 00:57:24,933
Was she sick a lot?
706
00:57:26,520 --> 00:57:29,199
Only when she had a crisis.
707
00:57:29,200 --> 00:57:32,323
But she was always strong,
even when she was weak.
708
00:57:35,000 --> 00:57:38,793
I never told you this before, but Neal,
709
00:57:39,970 --> 00:57:42,720
the doctors warned your mother
about what could happen.
710
00:57:45,010 --> 00:57:48,853
She wanted you so badly.
711
00:57:49,690 --> 00:57:52,440
Are you telling me that my
mother knew she could die?
712
00:57:53,960 --> 00:57:55,973
She was willing to take the risk.
713
00:58:01,510 --> 00:58:06,333
You know, I never had a taste
for scotch, before I lost her.
714
00:58:27,850 --> 00:58:31,049
You know, my dad said
he's quit drinking.
715
00:58:31,050 --> 00:58:33,909
He hasn't touched it since
that day at breakfast.
716
00:58:33,910 --> 00:58:35,429
Good for him.
717
00:58:35,430 --> 00:58:36,430
And you.
718
00:58:37,419 --> 00:58:40,099
You know, I never told
anyone else about my dad.
719
00:58:40,100 --> 00:58:41,800
Guess I just needed to get it out.
720
00:58:42,940 --> 00:58:44,000
I'm glad you did.
721
00:58:55,320 --> 00:58:56,770
I need to tell you something,
722
00:58:57,760 --> 00:59:01,679
but I haven't figured out
an easy way to say it.
723
00:59:01,680 --> 00:59:02,680
Okay?
724
00:59:04,290 --> 00:59:07,033
Just spit it out, that
always works for me.
725
00:59:09,120 --> 00:59:11,270
I let you win at
bowling the other night.
726
00:59:12,160 --> 00:59:13,160
What?
727
00:59:14,420 --> 00:59:16,833
If I wanted to win, I would have.
728
00:59:18,460 --> 00:59:20,259
I can make things happen.
729
00:59:20,260 --> 00:59:22,709
Yeah, well, I can
make things happen, too.
730
00:59:22,710 --> 00:59:24,669
The next time, I won't be so easy on you.
731
00:59:24,670 --> 00:59:25,683
I'm serious.
732
00:59:27,530 --> 00:59:32,473
I can really make things
happen, when I draw them.
733
00:59:34,640 --> 00:59:37,040
You can make things
happen when you draw them?
734
00:59:38,300 --> 00:59:40,109
You must have some imagination.
735
00:59:40,110 --> 00:59:41,110
I'm serious.
736
00:59:42,020 --> 00:59:44,070
Look, I'll just show you somethin' small.
737
00:59:48,340 --> 00:59:49,893
Uh, okay.
738
00:59:51,571 --> 00:59:52,599
Mm!
739
00:59:52,600 --> 00:59:55,239
I know, what's your nosy neighbor's name?
740
00:59:55,240 --> 00:59:58,899
Mrs. Chandler, what does
she have to do with this?
741
00:59:58,900 --> 01:00:00,329
Oh, you'll see.
742
01:00:00,330 --> 01:00:02,133
Just hold on, give me a minute.
743
01:00:19,250 --> 01:00:21,383
She's gonna ring your
doorbell in 10 seconds.
744
01:00:43,330 --> 01:00:45,283
Tina, honey, are you okay?
745
01:00:48,200 --> 01:00:50,009
Mrs. Chandler.
746
01:00:50,010 --> 01:00:50,970
Why do you ask?
747
01:00:50,971 --> 01:00:54,419
I was just checking, I
thought you needed somethin'.
748
01:00:54,420 --> 01:00:56,343
I'm fine, thanks for your concern.
749
01:00:57,250 --> 01:00:58,250
Bye.
750
01:01:03,800 --> 01:01:05,039
Okay.
751
01:01:05,040 --> 01:01:06,599
That was deep.
752
01:01:06,600 --> 01:01:08,342
How did you do that?
753
01:01:08,343 --> 01:01:12,369
I can't tell you that,
you have to just trust me?
754
01:01:12,370 --> 01:01:15,749
Okay, I feel like I'm having
an out-of-body experience.
755
01:01:15,750 --> 01:01:17,393
I know it's a lot.
756
01:01:18,465 --> 01:01:23,465
But on a need-to-know basis, I
felt like you needed to know.
757
01:01:23,600 --> 01:01:24,670
And Tina...
758
01:01:26,110 --> 01:01:27,160
It's just between us.
759
01:01:58,640 --> 01:02:00,339
Good evening,
good evening, everyone.
760
01:02:00,340 --> 01:02:01,999
- Oh, wish me luck.
- Of course.
761
01:02:02,000 --> 01:02:05,049
Good evening, how's
everybody doin' today?
762
01:02:05,050 --> 01:02:07,752
I'm Michael Andre and
welcome to Gallery Guichard.
763
01:02:07,753 --> 01:02:09,809
I think we all know why
we're here today, right?
764
01:02:09,810 --> 01:02:12,299
To buy some photography,
spend your money, please.
765
01:02:12,300 --> 01:02:14,399
Thank you, thank you, no,
seriously, we're here to give out
766
01:02:14,400 --> 01:02:17,463
an award and judging has ended,
so let's get to it, right?
767
01:02:18,460 --> 01:02:22,328
And our first-place winner,
can I get a drum roll?
768
01:02:22,329 --> 01:02:24,399
My man.
769
01:02:24,400 --> 01:02:26,069
Is...
770
01:02:26,070 --> 01:02:28,727
Oh, Tina Miller and the
High School Project.
771
01:02:28,728 --> 01:02:30,229
Mm!
772
01:02:34,169 --> 01:02:37,029
There we go, there we go.
773
01:02:37,030 --> 01:02:39,058
Congratulations.
774
01:02:39,059 --> 01:02:40,059
Woo!
775
01:02:43,601 --> 01:02:45,760
As you were, everyone.
776
01:02:53,951 --> 01:02:55,721
Congratulations, baby.
777
01:02:55,722 --> 01:02:57,055
Oh, thank you.
778
01:03:03,231 --> 01:03:04,859
How does it feel to be the best?
779
01:03:05,831 --> 01:03:08,289
It feels wonderful.
780
01:03:08,290 --> 01:03:10,633
Though, I had thought
Fred had it locked down.
781
01:03:11,498 --> 01:03:13,599
Oh, he didn't have a chance.
782
01:03:13,600 --> 01:03:16,089
No, come on, you must
admit it was close.
783
01:03:16,090 --> 01:03:18,253
It might've been close,
but he couldn't win.
784
01:03:19,130 --> 01:03:20,880
What do you mean he couldn't win?
785
01:03:23,730 --> 01:03:24,893
I drew you winning.
786
01:03:27,000 --> 01:03:28,150
- You did what?
- Shh!
787
01:03:29,270 --> 01:03:31,939
- Not so loud.
- You're saying you did this?
788
01:03:31,940 --> 01:03:36,139
Tina, you're the best, why
take a chance on second best?
789
01:03:36,140 --> 01:03:37,140
Take a chance?
790
01:03:38,230 --> 01:03:39,549
You listen and you listen good.
791
01:03:39,550 --> 01:03:43,033
Don't you ever, ever do this to me again!
792
01:03:47,390 --> 01:03:49,763
Fred, this belongs to
you, congratulations.
793
01:03:57,536 --> 01:03:58,369
Tina!
794
01:03:58,370 --> 01:04:01,823
Wait a minute, have you
done this before, to me?
795
01:04:03,495 --> 01:04:06,597
You know what? On second
thought, I don't even wanna know.
796
01:04:25,770 --> 01:04:27,229
Tina, listen, I'm sorry.
797
01:04:27,230 --> 01:04:31,009
I didn't mean to undermine
you or like step on your toes
798
01:04:31,010 --> 01:04:34,440
or to suggest that you
couldn't win on your...
799
01:04:36,080 --> 01:04:37,483
Do you know what this is?
800
01:04:46,560 --> 01:04:49,039
There's no way, we
always used protection.
801
01:04:49,040 --> 01:04:52,923
We do, but the first time,
the condom broke, remember?
802
01:04:54,461 --> 01:04:58,223
Don't these things give like
false-positives or something?
803
01:04:59,230 --> 01:05:00,639
This is the third one I've taken,
804
01:05:00,640 --> 01:05:02,340
and they've all come out the same.
805
01:05:03,509 --> 01:05:04,509
Positive.
806
01:05:07,758 --> 01:05:08,758
Okay.
807
01:05:11,830 --> 01:05:16,830
It's a shock, but something
we can completely handle.
808
01:05:18,720 --> 01:05:19,720
What does it cost?
809
01:05:20,560 --> 01:05:22,409
What does what cost?
810
01:05:22,410 --> 01:05:23,410
To get rid of it.
811
01:05:25,530 --> 01:05:26,530
Get rid of it?
812
01:05:28,250 --> 01:05:31,799
Bad choice of words, I
mean to have an abortion.
813
01:05:31,800 --> 01:05:32,800
What?
814
01:05:35,810 --> 01:05:36,810
No.
815
01:05:37,940 --> 01:05:38,943
I couldn't do that.
816
01:05:40,550 --> 01:05:42,773
Tina, we're not ready for this.
817
01:05:43,800 --> 01:05:45,283
Not by a long shot.
818
01:05:47,570 --> 01:05:49,002
You're right.
819
01:05:51,000 --> 01:05:52,013
We're not ready.
820
01:05:55,840 --> 01:05:57,452
Tina, I'm with you on this.
821
01:05:57,453 --> 01:05:59,856
Just let me know how much it is, I...
822
01:05:59,857 --> 01:06:02,177
- You're leaving?
- I just, I need some air.
823
01:07:15,760 --> 01:07:16,979
Miss Miller?
824
01:07:16,980 --> 01:07:18,380
The doctor will see you now.
825
01:07:21,430 --> 01:07:22,430
Miss Miller?
826
01:07:48,130 --> 01:07:49,749
There's a gown on the table.
827
01:07:49,750 --> 01:07:51,563
Take off everything below the waist.
828
01:07:54,930 --> 01:07:56,253
I'd keep your socks on.
829
01:07:57,180 --> 01:07:58,483
Those stirrups are cold.
830
01:08:17,460 --> 01:08:18,460
How do you feel?
831
01:08:19,970 --> 01:08:21,570
I don't know how I feel, Neal.
832
01:08:23,600 --> 01:08:24,709
You feel like somethin' to eat?
833
01:08:24,710 --> 01:08:26,660
I'm not hungry, I just wanna go home.
834
01:08:51,780 --> 01:08:52,780
Tina.
835
01:08:53,791 --> 01:08:55,629
Why didn't you answer the door?
836
01:08:55,630 --> 01:08:57,230
I've been out there a long time.
837
01:09:00,820 --> 01:09:01,870
I don't feel well.
838
01:09:02,881 --> 01:09:04,243
You think you have the flu?
839
01:09:05,970 --> 01:09:08,159
Well, it is going around, here.
840
01:09:08,160 --> 01:09:09,160
Let me look at you.
841
01:09:10,120 --> 01:09:11,120
Oh, you're warm.
842
01:09:11,890 --> 01:09:13,929
Let's get you to bed, I'll make some tea.
843
01:09:13,930 --> 01:09:14,943
Come on, go.
844
01:09:21,860 --> 01:09:24,669
Do you want me to take you to the doctor?
845
01:09:24,670 --> 01:09:25,670
I'll be okay.
846
01:09:26,850 --> 01:09:29,050
I'm just tired, I
couldn't sleep last night.
847
01:09:29,930 --> 01:09:31,859
That's kinda weird for the flu.
848
01:09:31,860 --> 01:09:35,949
Here, I got to go pick up
Juju, here, you take this.
849
01:09:35,950 --> 01:09:38,206
Where do you keep your extra key?
850
01:09:38,207 --> 01:09:39,793
Oh, in the thing.
851
01:09:40,700 --> 01:09:44,953
Okay, so promise me
you'll answer your phone,
852
01:09:46,250 --> 01:09:47,350
or I'll let myself in.
853
01:09:48,668 --> 01:09:49,718
I promise, big sis.
854
01:09:50,740 --> 01:09:51,740
Okay.
855
01:09:52,630 --> 01:09:53,839
Feel better.
856
01:09:53,840 --> 01:09:55,318
Okay.
857
01:09:55,319 --> 01:09:56,319
Promise?
858
01:10:41,900 --> 01:10:45,259
And following
that, we have the number 45.
859
01:10:45,260 --> 01:10:49,629
And our final number of the
night is going to be 52.
860
01:10:49,630 --> 01:10:54,064
Well, that about wraps it...
861
01:10:54,065 --> 01:10:56,016
Thank you, Mr. Albright!
862
01:10:56,017 --> 01:10:57,379
- Thanks for tuning in.
- 52.
863
01:10:57,380 --> 01:10:59,060
And we'll see you next week.
864
01:11:02,950 --> 01:11:03,950
Neal?
865
01:11:04,950 --> 01:11:06,767
Did you rob a bank?
866
01:11:06,768 --> 01:11:09,563
No, Dad, I won the lottery!
867
01:11:11,260 --> 01:11:15,439
Oh, man!
868
01:11:32,450 --> 01:11:34,109
This is the
smallest size that we have.
869
01:11:34,110 --> 01:11:34,990
I don't think that we have...
870
01:11:34,991 --> 01:11:37,429
Hi, I'm looking for Tina Miller.
871
01:11:37,430 --> 01:11:39,863
She didn't come in today, or yesterday.
872
01:11:42,380 --> 01:11:43,879
Thanks.
873
01:11:43,880 --> 01:11:46,976
Yeah, so this is
the smallest one that we have.
874
01:11:57,760 --> 01:11:58,760
So you are home.
875
01:11:59,710 --> 01:12:01,810
Tina, I've been out here for over an hour.
876
01:12:04,229 --> 01:12:05,229
I fell asleep.
877
01:12:07,960 --> 01:12:10,933
So, what's up with
not answering the phone?
878
01:12:12,240 --> 01:12:13,603
I forgot to charge it.
879
01:12:15,880 --> 01:12:18,999
I'm just, I'm tired, I'm just so tired.
880
01:12:19,000 --> 01:12:20,593
Well, sit down.
881
01:12:21,570 --> 01:12:24,113
I came over 'cause I
have some amazing news.
882
01:12:25,740 --> 01:12:26,790
I've won the lottery.
883
01:12:28,580 --> 01:12:30,289
I'm rich!
884
01:12:30,290 --> 01:12:31,290
Congratulations.
885
01:12:33,760 --> 01:12:35,563
You could say it like you mean it.
886
01:12:37,690 --> 01:12:39,670
Well doesn't money solve everything?
887
01:12:50,350 --> 01:12:51,850
Tina, something's not right.
888
01:13:12,980 --> 01:13:15,973
Look, I have a friend,
889
01:13:18,600 --> 01:13:21,083
who is a chaplain and a physician.
890
01:13:23,700 --> 01:13:26,083
Maybe we could go see him tomorrow?
891
01:13:28,276 --> 01:13:29,276
Together?
892
01:13:36,440 --> 01:13:38,779
I'm so glad you came in today, Tina.
893
01:13:38,780 --> 01:13:41,059
So what we're dealing with is a form
894
01:13:41,060 --> 01:13:45,029
of post-traumatic stress
disorder, or PTSD.
895
01:13:45,030 --> 01:13:46,113
PTSD?
896
01:13:46,960 --> 01:13:48,689
You're saying I have that?
897
01:13:48,690 --> 01:13:53,269
It's something most people
equate with war, plane crashes,
898
01:13:53,270 --> 01:13:54,809
or some other violent situation,
899
01:13:54,810 --> 01:13:56,903
but it can happen with abortion as well.
900
01:13:58,220 --> 01:14:00,469
You display classic symptoms.
901
01:14:00,470 --> 01:14:02,649
Fatigue, insomnia.
902
01:14:02,650 --> 01:14:07,650
When I do fall asleep, I
have these awful nightmares.
903
01:14:08,740 --> 01:14:10,833
I can give you
something for sleep, Tina.
904
01:14:13,160 --> 01:14:15,469
Hey, your coming here today is a good step
905
01:14:15,470 --> 01:14:17,499
in the process of healing.
906
01:14:17,500 --> 01:14:22,379
Neal, can we count on you
to help her through this?
907
01:14:22,380 --> 01:14:25,859
Meantime, Tina, I'll put
you on my weekly schedule?
908
01:14:25,860 --> 01:14:27,163
Same time next week?
909
01:14:28,790 --> 01:14:29,990
She'll be here.
910
01:14:45,566 --> 01:14:47,233
Tina, baby, wake up!
911
01:14:49,897 --> 01:14:52,917
- Oh, my god.
- Oh, it's okay.
912
01:14:52,918 --> 01:14:54,794
It's just a bad dream.
913
01:14:54,795 --> 01:14:57,979
I just saw the baby, he was crying,
914
01:14:57,980 --> 01:14:59,569
he was reaching for me.
915
01:14:59,570 --> 01:15:00,993
Mm, it's okay.
916
01:15:02,240 --> 01:15:03,240
I'm right here.
917
01:15:16,649 --> 01:15:20,598
You know, doc, I met someone
the other day who told me
918
01:15:20,599 --> 01:15:22,003
that I have a sad face.
919
01:15:23,770 --> 01:15:25,620
I don't like the person I'm becoming.
920
01:15:27,090 --> 01:15:30,129
Well, that's good to hear,
921
01:15:30,130 --> 01:15:33,349
because you have the power
to reverse this course.
922
01:15:33,350 --> 01:15:34,603
Just how do I do that?
923
01:15:35,730 --> 01:15:36,880
Thinking differently.
924
01:15:38,440 --> 01:15:39,973
Start by forgiving yourself.
925
01:15:40,840 --> 01:15:42,233
It's just not that easy.
926
01:15:43,370 --> 01:15:44,370
True.
927
01:15:45,250 --> 01:15:46,900
But you got to make that decision.
928
01:15:48,190 --> 01:15:52,319
Unforgiveness is like
a cancer of the soul.
929
01:15:52,320 --> 01:15:55,993
It leads to despair and
despair leads to hopelessness.
930
01:15:58,600 --> 01:16:00,650
I want you to do an assignment this week.
931
01:16:02,600 --> 01:16:03,600
Okay?
932
01:16:05,440 --> 01:16:06,699
I want you to write a letter
933
01:16:06,700 --> 01:16:09,393
and talk about how you
reached the decision you made.
934
01:16:10,310 --> 01:16:14,343
Then try to ask for forgiveness
and see where it takes you.
935
01:16:16,100 --> 01:16:17,100
Hey.
936
01:16:18,200 --> 01:16:20,289
- Yo, Neal.
- Yo.
937
01:16:20,290 --> 01:16:21,319
I just heard that my new promotion's
938
01:16:21,320 --> 01:16:23,689
gonna get announced any day now.
939
01:16:23,690 --> 01:16:27,135
- Wow, congrats, man.
- Yeah, thank you.
940
01:16:27,136 --> 01:16:28,729
Just remember, I'm
still waitin' on my raise
941
01:16:28,730 --> 01:16:30,299
they promised me six months ago.
942
01:16:30,300 --> 01:16:31,133
Hey, I'm gonna look out for you,
943
01:16:31,134 --> 01:16:33,349
as soon as I get that big office, homie.
944
01:16:33,350 --> 01:16:34,450
All right, boss man.
945
01:16:50,640 --> 01:16:53,759
Neal, this is your ticket
for the golf tournament.
946
01:16:53,760 --> 01:16:56,419
I'm pairing you up with
Bob Field this year.
947
01:16:56,420 --> 01:16:57,439
Bob?
948
01:16:57,440 --> 01:16:58,819
But you always play golf with him.
949
01:16:58,820 --> 01:17:00,419
Not this time.
950
01:17:00,420 --> 01:17:02,489
He'll be in your capable hands.
951
01:17:02,490 --> 01:17:05,469
You know, his dealership
is donating a new Porsche
952
01:17:05,470 --> 01:17:07,692
for a hole-in-one on the sixth.
953
01:17:07,693 --> 01:17:09,293
A hole-in-one on the par-four?
954
01:17:10,842 --> 01:17:12,582
What're the chances of that?
955
01:17:44,837 --> 01:17:45,837
Come on.
956
01:18:38,130 --> 01:18:40,689
Hey, baby, sorry to
drop by without callin',
957
01:18:40,690 --> 01:18:42,540
but I had to tell you this in person.
958
01:18:47,193 --> 01:18:49,255
Okay, what is it?
959
01:18:49,256 --> 01:18:50,699
It's right there!
960
01:18:50,700 --> 01:18:52,053
That's my car!
961
01:18:53,500 --> 01:18:56,009
You splurged on a $100,000 car?
962
01:18:56,010 --> 01:18:59,239
I hit a hole-in-one
at a golf tournament,
963
01:18:59,240 --> 01:19:00,993
and that was the prize!
964
01:19:01,870 --> 01:19:03,120
Did you draw that, too?
965
01:19:04,810 --> 01:19:06,969
I know I told you at first
that I couldn't tell you
966
01:19:06,970 --> 01:19:08,747
exactly how I do it, but...
967
01:19:12,707 --> 01:19:16,289
Hundreds of years ago there was this tribe
968
01:19:16,290 --> 01:19:19,639
and they had these griots, storytellers.
969
01:19:19,640 --> 01:19:22,923
I can draw anything I want.
970
01:19:23,820 --> 01:19:24,820
Anything.
971
01:19:28,435 --> 01:19:29,435
Wow.
972
01:19:30,670 --> 01:19:31,879
First things first.
973
01:19:31,880 --> 01:19:34,719
With you, Neal, you've made yourself rich.
974
01:19:34,720 --> 01:19:35,869
Check.
975
01:19:35,870 --> 01:19:38,799
Given yourself your dream car, check.
976
01:19:38,800 --> 01:19:41,134
I could do the same for you.
977
01:19:41,135 --> 01:19:43,603
I don't need cars or millions.
978
01:19:46,050 --> 01:19:48,743
But there is one thing
you could draw for me.
979
01:19:49,690 --> 01:19:50,690
Name it.
980
01:19:51,903 --> 01:19:53,253
Can you do it in reverse?
981
01:19:54,510 --> 01:19:55,633
Erase the past?
982
01:19:56,580 --> 01:19:57,580
What?
983
01:19:59,260 --> 01:20:01,803
Can you draw our baby back inside me?
984
01:20:06,000 --> 01:20:08,039
Tina, you don't know what you're asking.
985
01:20:08,040 --> 01:20:09,040
The baby?
986
01:20:10,500 --> 01:20:12,643
It's all I think about, night and day.
987
01:20:40,590 --> 01:20:41,590
Hey, this is Neal.
988
01:20:42,850 --> 01:20:44,469
Hey, Dan.
989
01:20:44,470 --> 01:20:45,670
Yeah, I'm right outside.
990
01:20:46,670 --> 01:20:47,670
I'll be up.
991
01:20:57,830 --> 01:20:59,099
Dan, you wanted to see me?
992
01:20:59,100 --> 01:21:00,339
Please come in.
993
01:21:00,340 --> 01:21:02,590
- Close the door behind you.
- Oh, no problem.
994
01:21:04,200 --> 01:21:07,479
So, this will be my
last session, doctor.
995
01:21:07,480 --> 01:21:09,959
Tina, it's not been long enough.
996
01:21:09,960 --> 01:21:12,009
I've got some good news for you.
997
01:21:12,010 --> 01:21:13,239
The raise?
998
01:21:13,240 --> 01:21:15,139
Oh, that's just part of it.
999
01:21:15,140 --> 01:21:17,409
You're our new Creative Director.
1000
01:21:17,410 --> 01:21:18,899
Congratulations.
1001
01:21:18,900 --> 01:21:20,949
I really appreciate
everything you've done here.
1002
01:21:20,950 --> 01:21:22,609
You're an excellent doctor.
1003
01:21:22,610 --> 01:21:26,259
If you really think that,
give me a chance to do my job.
1004
01:21:26,260 --> 01:21:28,160
I'm at a different place now.
1005
01:21:29,740 --> 01:21:32,449
But I thought Trey was
in line for that position?
1006
01:21:32,450 --> 01:21:35,689
Ah, Samuels threw a fit
when I told him the news.
1007
01:21:35,690 --> 01:21:38,099
But we both know that you're
the best man for the job.
1008
01:21:38,100 --> 01:21:39,100
Right?
1009
01:21:39,820 --> 01:21:41,170
I don't know what to say.
1010
01:21:42,777 --> 01:21:44,623
"Thanks, Dan," is enough.
1011
01:21:45,620 --> 01:21:48,229
Uh, thanks, Dan.
1012
01:21:48,230 --> 01:21:49,280
I won't let you down.
1013
01:21:50,280 --> 01:21:53,449
But I certainly
hope you find some answers.
1014
01:21:53,450 --> 01:21:54,450
I already have.
1015
01:21:59,240 --> 01:22:02,453
If you change your mind, just call.
1016
01:22:03,700 --> 01:22:06,209
And don't worry, I'll take
care of getting your things
1017
01:22:06,210 --> 01:22:07,960
moved into the office next to mine.
1018
01:22:11,300 --> 01:22:12,670
Goodbye, Sebastian.
1019
01:22:18,330 --> 01:22:20,629
- Hey, man, congrats.
- Thanks.
1020
01:22:20,630 --> 01:22:21,630
My man.
1021
01:22:23,290 --> 01:22:24,959
You come here to gloat?
1022
01:22:24,960 --> 01:22:27,489
- No, I just wanted...
- Look, you son of a bitch.
1023
01:22:27,490 --> 01:22:29,619
I don't know what you
did to change Dan's mind,
1024
01:22:29,620 --> 01:22:30,899
but you better stay out of my way.
1025
01:22:30,900 --> 01:22:31,733
I didn't do any...
1026
01:22:31,734 --> 01:22:33,443
Don't say another word to me!
1027
01:22:34,300 --> 01:22:35,300
Trey.
1028
01:22:47,363 --> 01:22:48,630
Okay, so what do you wanna do first?
1029
01:22:48,631 --> 01:22:50,931
You wanna do slides, you
wanna go in the water?
1030
01:22:50,932 --> 01:22:52,251
Hm, I wanna do slides!
1031
01:22:52,252 --> 01:22:54,491
Okay, okay, that's what we'll do.
1032
01:22:54,492 --> 01:22:57,523
Wish I brought my swimsuit.
1033
01:22:57,524 --> 01:22:59,283
Oh, I actually could stop!
1034
01:22:59,284 --> 01:23:01,534
Yeah, you're not too bad.
1035
01:23:06,130 --> 01:23:08,909
Whoa, whoa, whoa, if you fill up on juice,
1036
01:23:08,910 --> 01:23:10,629
you won't have room for your sandwich.
1037
01:23:10,630 --> 01:23:11,630
Okay, Aunt Tina.
1038
01:23:18,560 --> 01:23:19,863
I'm going away, Juju.
1039
01:23:20,789 --> 01:23:22,716
Are you going on vacation again?
1040
01:23:22,717 --> 01:23:24,232
Can I come, please?
1041
01:23:24,233 --> 01:23:25,963
Mm, not this time, baby.
1042
01:23:26,830 --> 01:23:29,409
But your mama's taking you
to Disney World next year.
1043
01:23:29,410 --> 01:23:30,996
That'll be fun.
1044
01:23:30,997 --> 01:23:31,830
Yes!
1045
01:23:31,831 --> 01:23:34,293
Oh, I wasn't supposed to tell you that.
1046
01:23:35,350 --> 01:23:37,159
It'll be our secret, okay?
1047
01:23:37,160 --> 01:23:38,160
Okay.
1048
01:23:39,910 --> 01:23:41,060
Finish your sandwich.
1049
01:23:50,066 --> 01:23:51,929
Oh, come in, Neal.
1050
01:23:51,930 --> 01:23:53,429
What's wrong?
1051
01:23:53,430 --> 01:23:55,843
When you called, I knew it was important.
1052
01:23:56,980 --> 01:24:00,799
Mrs. Albright, something
really bad happened today.
1053
01:24:00,800 --> 01:24:02,123
Well, what is it?
1054
01:24:03,930 --> 01:24:07,149
My friend Trey kept bragging
about this promotion at work,
1055
01:24:07,150 --> 01:24:11,239
so I drew myself in this
big office with a window.
1056
01:24:11,240 --> 01:24:14,399
It turns out, they gave me his job.
1057
01:24:14,400 --> 01:24:16,539
That's not what I wanted!
1058
01:24:16,540 --> 01:24:18,689
Now he won't even talk to me.
1059
01:24:18,690 --> 01:24:21,963
I'm sorry that you lost your friend.
1060
01:24:23,350 --> 01:24:26,619
But you know, when Gerald
first got the gift,
1061
01:24:26,620 --> 01:24:30,163
he, too, used it for
personal gain more than once.
1062
01:24:32,000 --> 01:24:34,313
We learned the hard way.
1063
01:24:36,386 --> 01:24:37,386
How?
1064
01:24:38,770 --> 01:24:40,293
When Gerald was young,
1065
01:24:41,720 --> 01:24:44,653
he let his emotions get the best of him.
1066
01:24:47,210 --> 01:24:51,283
He was careless with
the gift and a man died.
1067
01:24:53,750 --> 01:24:55,850
I don't think Gerald ever forgave himself.
1068
01:24:57,700 --> 01:24:59,193
Just remember this.
1069
01:25:00,430 --> 01:25:01,803
Used in the wrong way,
1070
01:25:03,430 --> 01:25:05,853
what is a blessing can become a curse.
1071
01:25:07,030 --> 01:25:10,549
Now, I can't speak to what
happened with your friend,
1072
01:25:10,550 --> 01:25:14,763
but always consider the
cost of using the gift.
1073
01:25:16,170 --> 01:25:20,463
Examine your own motives
and put others first.
1074
01:25:22,180 --> 01:25:23,330
You'll never regret it.
1075
01:25:29,930 --> 01:25:30,930
Excuse me.
1076
01:25:31,660 --> 01:25:32,660
Hello?
1077
01:25:33,880 --> 01:25:36,800
Roz, I... Slow down, I can't...
1078
01:25:38,080 --> 01:25:39,080
She what?
1079
01:25:41,440 --> 01:25:42,440
Where?
1080
01:25:44,290 --> 01:25:46,023
Okay, I'll be right there.
1081
01:25:47,940 --> 01:25:51,129
I got to go, my girlfriend's
in the hospital.
1082
01:25:51,130 --> 01:25:55,120
Oh, my goodness, go, but
never forget what I said.
1083
01:26:21,390 --> 01:26:22,899
Roz.
1084
01:26:22,900 --> 01:26:25,839
- What happened?
- She tried to kill herself.
1085
01:26:25,840 --> 01:26:27,703
She took every pill in the bottle.
1086
01:26:30,990 --> 01:26:33,309
If I hadn't let myself in tonight, I...
1087
01:26:33,310 --> 01:26:34,610
Thank god you found her.
1088
01:26:35,980 --> 01:26:40,531
The doctors done all they
can, pumped her stomach,
1089
01:26:40,532 --> 01:26:42,033
and now all we can do is wait.
1090
01:26:43,281 --> 01:26:44,599
Can I see her?
1091
01:26:44,600 --> 01:26:48,569
Oh, I knew she was unhappy
lately, but, but this?
1092
01:26:48,570 --> 01:26:50,893
- This is unreal.
- Can I see her?
1093
01:26:51,840 --> 01:26:52,840
That way.
1094
01:26:53,940 --> 01:26:56,103
She won't know that you're there, though.
1095
01:27:49,326 --> 01:27:52,076
Come on.
1096
01:27:55,795 --> 01:27:58,529
- Roz?
- Oh, I got to go to Tina's.
1097
01:27:58,530 --> 01:28:01,769
To get her ID and um...
No, let me do that.
1098
01:28:01,770 --> 01:28:03,933
No, Neal, I couldn't ask you to do that.
1099
01:28:03,934 --> 01:28:07,964
You don't have to
ask, it's the least I can do.
1100
01:28:07,965 --> 01:28:10,473
Okay, um, here.
1101
01:28:10,474 --> 01:28:11,557
Thanks, Neal.
1102
01:29:22,800 --> 01:29:24,723
Mrs. Albright, it's Neal again.
1103
01:29:29,621 --> 01:29:32,871
I'm sorry to bother you so late, but...
1104
01:29:34,490 --> 01:29:35,490
I need a favor.
1105
01:30:45,328 --> 01:30:46,495
Miss Miller?
1106
01:30:47,380 --> 01:30:48,780
The doctor will see you now.
1107
01:30:57,003 --> 01:30:58,003
Miss Miller?
1108
01:32:24,173 --> 01:32:25,173
Tina.
1109
01:32:26,240 --> 01:32:27,240
You're okay.
1110
01:32:28,370 --> 01:32:30,499
And so is the baby.
1111
01:32:30,500 --> 01:32:31,559
Baby?
1112
01:32:31,560 --> 01:32:33,260
Your sister's 10-weeks pregnant.
1113
01:32:34,230 --> 01:32:35,230
What?
1114
01:32:41,512 --> 01:32:42,512
Oh, Tina.
1115
01:32:52,620 --> 01:32:54,655
- Sit down.
- Okay.
1116
01:32:54,656 --> 01:32:55,587
Relax.
1117
01:32:55,588 --> 01:32:57,359
- You okay?
- Mm-hm.
1118
01:32:57,360 --> 01:32:58,460
You want some water?
1119
01:32:59,420 --> 01:33:00,870
- Sure, thanks.
- Okay.
1120
01:33:23,243 --> 01:33:25,093
So how are you feeling?
1121
01:33:26,750 --> 01:33:28,273
A little morning sickness.
1122
01:33:32,890 --> 01:33:36,969
You know, Tina, I know
where you are today,
1123
01:33:36,970 --> 01:33:38,363
because I was there.
1124
01:33:40,340 --> 01:33:45,340
Neal knew, in order to save one
life, another must be given.
1125
01:33:45,940 --> 01:33:47,793
It was his choice.
1126
01:33:52,080 --> 01:33:54,949
Neal asked me to take care
1127
01:33:54,950 --> 01:33:57,253
of some of his unfinished business.
1128
01:33:59,770 --> 01:34:03,253
The money he won is in a
trust for you and the baby.
1129
01:34:04,380 --> 01:34:06,653
And he left you this note.
1130
01:34:13,420 --> 01:34:16,129
Dear Tina, unfortunately,
1131
01:34:16,130 --> 01:34:18,893
this is as close to saying
goodbye as I could get.
1132
01:34:18,894 --> 01:34:22,189
The power and the glory forever.
1133
01:34:22,190 --> 01:34:23,586
I wish it could be different.
1134
01:34:23,587 --> 01:34:26,723
Ashes to ashes, dust to dust.
1135
01:34:28,330 --> 01:34:29,680
Please forgive me.
1136
01:34:30,620 --> 01:34:32,779
I was wrong for so long,
1137
01:34:32,780 --> 01:34:35,313
and this is the only way
I can make things right.
1138
01:34:36,969 --> 01:34:39,469
I wish I could be with
you with our son is born.
1139
01:34:39,470 --> 01:34:42,163
To hold him, to see you smile.
1140
01:34:43,860 --> 01:34:45,660
And I'd like you to name him Gerald.
1141
01:34:47,080 --> 01:34:48,280
Take care of the statue.
1142
01:34:49,200 --> 01:34:51,400
Tell our son the story
when he's old enough.
1143
01:34:52,900 --> 01:34:56,933
And always remember, I love you.
78379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.