All language subtitles for Animator 2018.WEBRip.x264-ION10.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,726 --> 00:02:45,416 Hey, maybe we should call the doctor, babe. 2 00:02:45,417 --> 00:02:46,799 No. 3 00:02:46,800 --> 00:02:47,863 It's not labor. 4 00:02:49,420 --> 00:02:50,420 Are you sure? 5 00:02:51,330 --> 00:02:55,510 This is the same pain I always have, no more, no less. 6 00:02:57,676 --> 00:02:59,176 Here, come here. 7 00:03:11,046 --> 00:03:13,296 Oh, that makes it better. 8 00:03:19,570 --> 00:03:23,483 I think I like Lynette, if it's a girl, Jim. 9 00:03:24,900 --> 00:03:25,900 - Lynette? - Mm-hm. 10 00:03:27,923 --> 00:03:30,627 Yeah, that sounds just right. 11 00:03:30,628 --> 00:03:32,353 Hm. 12 00:03:32,354 --> 00:03:33,354 And if it's a boy? 13 00:03:35,950 --> 00:03:37,850 I still wanna name him after my dad. 14 00:03:39,020 --> 00:03:41,309 I found all those good boy names 15 00:03:41,310 --> 00:03:43,389 and we're back to Cornelius. 16 00:03:43,390 --> 00:03:44,840 We can shorten it to Neal. 17 00:03:46,737 --> 00:03:47,737 Neal. 18 00:03:48,486 --> 00:03:49,486 I like that. 19 00:03:54,937 --> 00:03:56,637 It's okay, you're okay. 20 00:03:58,320 --> 00:03:59,320 I'm right here. 21 00:04:00,854 --> 00:04:01,854 Okay. 22 00:04:05,751 --> 00:04:06,751 Shh. 23 00:04:16,340 --> 00:04:17,340 Look at you. 24 00:04:18,400 --> 00:04:20,453 A fine boy with your grandpa's name. 25 00:04:24,520 --> 00:04:25,920 Neal's cooler though, right? 26 00:04:28,560 --> 00:04:30,979 Mr. Stewart, please come with me, it's your wife. 27 00:04:30,980 --> 00:04:33,273 - What, is something wrong? - Just come, hurry. 28 00:04:40,040 --> 00:04:41,040 Okay. 29 00:04:43,125 --> 00:04:45,044 What am I lookin' at? 30 00:04:45,045 --> 00:04:46,769 You're lookin' at two for the tuneup. 31 00:04:46,770 --> 00:04:48,559 With the brake job? 32 00:04:48,560 --> 00:04:51,599 That's 400. 33 00:04:51,600 --> 00:04:52,859 400? 34 00:04:52,860 --> 00:04:54,383 You got to watch out for the hood. 35 00:04:55,617 --> 00:04:56,783 That still happens to me. 36 00:04:57,737 --> 00:05:00,524 You're killing me, man. 37 00:05:00,525 --> 00:05:01,525 Killing me. 38 00:05:36,509 --> 00:05:37,849 Okay. 39 00:05:37,850 --> 00:05:38,683 Go ahead, add 10 more. 40 00:05:38,684 --> 00:05:40,828 Whoa, you sure you wanna do that? 41 00:05:40,829 --> 00:05:42,619 I can handle it. 42 00:05:42,620 --> 00:05:44,009 Go ahead, Sebastian. 43 00:05:44,010 --> 00:05:46,009 Neal you'll kill yourself to get out of payin' for dinner. 44 00:05:46,010 --> 00:05:48,999 That's 'cause he still owes me, how much is it now, Neal? 45 00:05:49,000 --> 00:05:49,833 I thought you was supposed to be 46 00:05:49,834 --> 00:05:50,899 workin' late tonight, Trey? 47 00:05:50,900 --> 00:05:53,038 Oh, I had to come down here and see if you get this. 48 00:06:00,760 --> 00:06:03,430 One more, one more, one more. 49 00:06:05,790 --> 00:06:07,620 All right, you win. 50 00:06:09,333 --> 00:06:10,709 I'll see you in the mornin', Neal. 51 00:06:10,710 --> 00:06:12,210 - Yeah. - Take it easy, Trey. 52 00:06:16,502 --> 00:06:17,652 That was an easy bet. 53 00:06:19,190 --> 00:06:20,640 Some people never learn, huh? 54 00:06:21,830 --> 00:06:22,830 That's all right. 55 00:06:23,630 --> 00:06:26,789 - I'll let you pick the place. - Oh, thanks. 56 00:06:31,750 --> 00:06:34,099 - So what'd you decide? - About what? 57 00:06:34,100 --> 00:06:37,713 You know, was it chapter 11 or 13? 58 00:06:39,530 --> 00:06:42,299 I don't really have a choice if I don't get this raise. 59 00:06:42,300 --> 00:06:44,873 It's not about a raise, Neal, you make enough. 60 00:06:45,770 --> 00:06:48,728 Neal, think about it, it's just, you know, 61 00:06:48,729 --> 00:06:50,829 what're you gonna do down the road when you have a family? 62 00:06:50,830 --> 00:06:52,066 Me? 63 00:06:52,067 --> 00:06:53,449 A family? 64 00:06:53,450 --> 00:06:54,650 Not even on the radar? 65 00:06:56,530 --> 00:06:58,499 Look, man, I'm teachin' a series on money management 66 00:06:58,500 --> 00:07:00,399 startin' next week, you should come. 67 00:07:00,400 --> 00:07:02,599 See, that figures! 68 00:07:02,600 --> 00:07:04,959 You always wanted me to be your student! 69 00:07:04,960 --> 00:07:06,439 Even when we were kids. 70 00:07:06,440 --> 00:07:08,359 That's what I do, Neal. 71 00:07:08,360 --> 00:07:10,119 Hey, it can't hurt. 72 00:07:10,120 --> 00:07:12,920 But you will have to finally darken the church doorstep. 73 00:07:14,440 --> 00:07:17,397 I'll think about it, Dr. James. 74 00:07:35,340 --> 00:07:36,340 Damn it. 75 00:07:39,560 --> 00:07:43,899 So, the thinking behind most of our designs, 76 00:07:43,900 --> 00:07:47,749 was to focus on the box and what it keeps in. 77 00:07:47,750 --> 00:07:48,750 The cold. 78 00:07:50,130 --> 00:07:52,993 As you can see here, in this one, 79 00:07:54,180 --> 00:07:57,623 it's kind of a clash between this text here, 80 00:07:58,670 --> 00:08:01,033 and these elements. 81 00:08:06,320 --> 00:08:07,669 What the hell? 82 00:08:07,670 --> 00:08:10,559 You missed the street, stop, man, just let me out here! 83 00:08:34,460 --> 00:08:35,879 Yes? 84 00:08:35,880 --> 00:08:37,169 Hey, I'm sorry I'm late. 85 00:08:37,170 --> 00:08:40,239 15 minutes late, you must be Mr. Stewart. 86 00:08:40,240 --> 00:08:42,289 Yeah I had to take a ride, I had this meeting. 87 00:08:42,290 --> 00:08:45,609 I lock the door at seven PM sharp. 88 00:08:45,610 --> 00:08:47,233 Next time, it remains locked. 89 00:08:49,720 --> 00:08:50,720 Take a seat. 90 00:08:52,814 --> 00:08:53,814 Sorry. 91 00:09:02,870 --> 00:09:06,163 The assignment is to draw yourself in a tough situation, 92 00:09:07,180 --> 00:09:10,193 where you have to use your wits to get out. 93 00:09:11,740 --> 00:09:12,740 That's easy. 94 00:09:13,874 --> 00:09:15,374 I'll just draw why I was late. 95 00:09:16,400 --> 00:09:18,139 Okay, then. 96 00:09:18,140 --> 00:09:20,763 Draw the story out, frame by frame. 97 00:09:22,110 --> 00:09:24,286 Let's see what you come up with. 98 00:09:24,287 --> 00:09:25,287 Cool. 99 00:09:44,627 --> 00:09:47,379 Pretty awesome from a design standpoint, 100 00:09:47,380 --> 00:09:49,599 and I think it still hits most of the points 101 00:09:49,600 --> 00:09:51,543 that Susan brought up in our last meeting. 102 00:09:54,853 --> 00:09:58,029 Okay, fellas, just because it's cold 103 00:09:58,030 --> 00:10:00,189 doesn't mean it has to be blue! 104 00:10:00,190 --> 00:10:02,349 You seem very proud of this one, 105 00:10:02,350 --> 00:10:04,269 which looks exactly like this one. 106 00:10:04,270 --> 00:10:06,029 I've got a solution. 107 00:10:06,030 --> 00:10:07,587 Throw all this the hell out. 108 00:10:18,839 --> 00:10:20,172 Polar Solutions. 109 00:10:21,040 --> 00:10:23,559 I think we can all learn something from today. 110 00:10:23,560 --> 00:10:25,137 - Fine job. - Thanks, sir. 111 00:10:25,138 --> 00:10:26,087 Thanks so much, meeting adjourned, everyone. 112 00:10:26,088 --> 00:10:27,423 All right, excuse me. 113 00:10:37,860 --> 00:10:38,860 Oh. 114 00:10:39,900 --> 00:10:40,900 Well done. 115 00:10:43,239 --> 00:10:44,989 Class, let's take 10 minutes, okay? 116 00:10:48,070 --> 00:10:49,070 Mr. Stewart. 117 00:10:50,090 --> 00:10:51,740 Could I talk to you for a minute? 118 00:10:53,120 --> 00:10:54,120 Sure. 119 00:11:02,120 --> 00:11:07,120 I don't have to tell you that you are light-years 120 00:11:07,370 --> 00:11:09,859 ahead of the rest of the class. 121 00:11:09,860 --> 00:11:11,360 You're a natural, Mr. Stewart. 122 00:11:12,570 --> 00:11:14,682 Does that mean I should quit my day job? 123 00:11:16,892 --> 00:11:18,859 But you know, most of these kids would kill 124 00:11:18,860 --> 00:11:20,649 to work at your company. 125 00:11:20,650 --> 00:11:21,999 Right. 126 00:11:22,000 --> 00:11:24,009 Overworked and underpaid. 127 00:11:24,010 --> 00:11:28,639 50% of my job is creative, the rest is pure frustration, 128 00:11:28,640 --> 00:11:33,122 meetings, strategy, and pulling knives out of my back. 129 00:11:33,123 --> 00:11:34,713 Well, yeah. 130 00:11:35,690 --> 00:11:36,793 I understand that. 131 00:11:38,250 --> 00:11:40,603 I'm curious about you, Stewart. 132 00:11:44,990 --> 00:11:46,390 Did you inherit your talent? 133 00:11:48,083 --> 00:11:49,083 No. 134 00:11:50,010 --> 00:11:52,309 My dad is an engineer. 135 00:11:52,310 --> 00:11:54,463 There's not an artistic bone in his body. 136 00:11:55,802 --> 00:11:57,369 My mom? 137 00:11:57,370 --> 00:11:58,370 My mom, either. 138 00:11:59,150 --> 00:12:01,903 She's really my step-mom, I didn't really know my mom. 139 00:12:03,290 --> 00:12:04,290 Oh? 140 00:12:05,870 --> 00:12:07,520 Yeah, she died when I was born. 141 00:12:14,130 --> 00:12:15,833 I, too, was a motherless child. 142 00:12:17,210 --> 00:12:18,760 Felt like I was the only one. 143 00:12:22,790 --> 00:12:24,790 What if I gave you a problem to solve? 144 00:12:26,875 --> 00:12:29,579 Could you draw it out to the conclusion? 145 00:12:29,580 --> 00:12:31,169 Like a math problem? 146 00:12:31,170 --> 00:12:33,183 No, no, no, a life problem. 147 00:12:34,430 --> 00:12:36,133 Let's see, are you married? 148 00:12:36,980 --> 00:12:39,029 - No. - Engaged? 149 00:12:39,030 --> 00:12:40,389 No. 150 00:12:40,390 --> 00:12:42,679 Nothin' serious. 151 00:12:42,680 --> 00:12:44,443 Sounds like a committed bachelor. 152 00:12:45,320 --> 00:12:49,373 No, that's not it, just haven't met the right girl yet. 153 00:12:50,740 --> 00:12:53,593 So let's say you find someone special. 154 00:12:54,840 --> 00:12:55,840 You fall in love. 155 00:12:57,440 --> 00:12:59,053 And then it all falls apart. 156 00:12:59,930 --> 00:13:02,843 But this time, you don't wanna lose her. 157 00:13:04,550 --> 00:13:05,550 Draw it out. 158 00:13:06,410 --> 00:13:07,410 Fix it. 159 00:13:08,610 --> 00:13:11,809 If it falls apart, she wasn't for me. 160 00:13:11,810 --> 00:13:12,810 Maybe. 161 00:13:13,640 --> 00:13:15,083 But that's not real love. 162 00:13:17,090 --> 00:13:21,013 Losing someone you love? 163 00:13:21,014 --> 00:13:22,431 It's unthinkable. 164 00:13:26,520 --> 00:13:27,520 So. 165 00:13:28,490 --> 00:13:29,490 Try it. 166 00:13:30,550 --> 00:13:32,589 See what you come up with. 167 00:13:32,590 --> 00:13:33,590 Why should I? 168 00:13:35,385 --> 00:13:36,873 That's not what I signed up for. 169 00:13:41,970 --> 00:13:43,163 Why did you sign up? 170 00:13:48,354 --> 00:13:52,713 I can't teach you thing about drawing story boards. 171 00:13:53,930 --> 00:13:57,599 But there's so much more to animation. 172 00:13:57,600 --> 00:13:59,300 More than you could ever dream of. 173 00:14:00,270 --> 00:14:02,853 So this isn't an assignment, this is a life test. 174 00:14:04,795 --> 00:14:09,223 And if you pass, you'll be given something of great value. 175 00:14:12,017 --> 00:14:13,267 What? 176 00:14:16,680 --> 00:14:19,653 Look, um, I'll be honest. 177 00:14:20,750 --> 00:14:23,339 I've been looking for someone to mentor. 178 00:14:23,340 --> 00:14:26,573 For years, outside of class. 179 00:14:27,790 --> 00:14:29,090 If you'd do me the honors. 180 00:14:33,530 --> 00:14:34,530 Give me a call, 181 00:14:35,220 --> 00:14:38,189 when you've made some progress on the question. 182 00:14:38,190 --> 00:14:39,853 But don't put it off. 183 00:14:41,050 --> 00:14:42,323 Time is of the essence. 184 00:15:00,510 --> 00:15:01,510 What the... 185 00:15:11,970 --> 00:15:12,970 Carmen. 186 00:15:14,260 --> 00:15:16,483 Carmen, honey, you won't believe this. 187 00:15:18,279 --> 00:15:19,279 Look. 188 00:15:20,310 --> 00:15:21,333 Isn't that a smile? 189 00:15:22,616 --> 00:15:23,616 What? 190 00:15:25,296 --> 00:15:26,296 Could be. 191 00:15:28,719 --> 00:15:29,719 Or not. 192 00:15:31,047 --> 00:15:32,964 I can't be sure. 193 00:15:32,965 --> 00:15:35,524 Well, I'm certain of it. 194 00:15:35,525 --> 00:15:39,046 And this can only mean one thing. 195 00:15:39,047 --> 00:15:41,297 I can finally stop looking. 196 00:16:30,723 --> 00:16:33,429 This is the High School Project. 197 00:16:33,430 --> 00:16:36,409 It captures students and their favorite quotes and comments 198 00:16:36,410 --> 00:16:38,043 on the world as they see it. 199 00:16:39,780 --> 00:16:41,393 I especially like this one. 200 00:16:43,415 --> 00:16:46,046 That "life is like photography." 201 00:16:46,047 --> 00:16:48,349 "We develop from the negatives." 202 00:16:48,350 --> 00:16:49,519 Wow. 203 00:16:49,520 --> 00:16:51,693 A lot of wisdom for such a young age. 204 00:16:52,890 --> 00:16:54,989 I've been working on the High School Project for a couple of 205 00:16:54,990 --> 00:16:58,119 years and the gallery just invited me into their competition 206 00:16:58,120 --> 00:16:59,723 so, I'm really excited. 207 00:17:00,790 --> 00:17:02,619 Oh, you're the artist? 208 00:17:02,620 --> 00:17:03,720 These are really good. 209 00:17:05,950 --> 00:17:09,833 But this one's my favorite, how much for this one, um... 210 00:17:12,710 --> 00:17:14,549 Tina. 211 00:17:14,550 --> 00:17:15,779 Right. 212 00:17:15,780 --> 00:17:16,963 Neal Stewart. 213 00:17:18,140 --> 00:17:19,540 Pleased to meet you, Neal. 214 00:17:20,400 --> 00:17:22,939 They're $200 each and 20% off, 215 00:17:22,940 --> 00:17:24,689 if you're interested in grouping four. 216 00:17:24,690 --> 00:17:26,139 Whoa, ho-ho! 217 00:17:26,140 --> 00:17:28,357 I'm lookin' at one, you tryin' to get me to buy four? 218 00:17:28,358 --> 00:17:30,209 No, no, not at all! 219 00:17:30,210 --> 00:17:32,769 But groupings are really hot right now. 220 00:17:32,770 --> 00:17:35,029 Easy on the decorating budget. 221 00:17:35,030 --> 00:17:36,030 Hm. 222 00:17:38,160 --> 00:17:40,709 I'll tell you what, even though I don't have 223 00:17:40,710 --> 00:17:43,672 a whole lot of room on the wall right now, 224 00:17:44,940 --> 00:17:48,369 I'll consider it, if you'll have coffee with me, 225 00:17:48,370 --> 00:17:49,470 when you're done here. 226 00:17:50,940 --> 00:17:54,079 No, thanks, I don't mix business with pleasure. 227 00:17:54,080 --> 00:17:56,969 Oh, call it an educational meeting. 228 00:17:56,970 --> 00:17:58,479 Artist to artist. 229 00:17:58,480 --> 00:17:59,849 You're an artist? 230 00:17:59,850 --> 00:18:01,299 Commercial. 231 00:18:01,300 --> 00:18:04,113 I do promotional campaigns and such. 232 00:18:05,130 --> 00:18:07,883 That's cool, but no thanks. 233 00:18:10,970 --> 00:18:13,553 In that case, I'll just take this one. 234 00:18:27,150 --> 00:18:28,150 Okay. 235 00:18:29,580 --> 00:18:30,580 You're all set. 236 00:18:31,750 --> 00:18:32,750 Thank you. 237 00:18:35,973 --> 00:18:38,463 And just in case you change your mind? 238 00:18:43,550 --> 00:18:46,139 Oh, you mind if I take your picture? 239 00:18:46,140 --> 00:18:48,703 I like to capture my customers. 240 00:18:49,840 --> 00:18:50,840 Sure. 241 00:19:01,590 --> 00:19:03,673 - Yeah, that's good. - Yeah? 242 00:19:08,671 --> 00:19:10,123 Thanks, and enjoy. 243 00:19:11,390 --> 00:19:13,983 Yep. 244 00:19:50,718 --> 00:19:51,718 Neal. 245 00:19:53,830 --> 00:19:55,489 - Mr. Albright. - Oh. 246 00:19:55,490 --> 00:19:56,623 Please, come in. 247 00:20:05,977 --> 00:20:07,629 This is a nice place. 248 00:20:07,630 --> 00:20:11,193 Thanks, my wife did the whole house. 249 00:20:12,890 --> 00:20:13,940 Come in, have a seat. 250 00:20:21,620 --> 00:20:24,640 Neal, I imagine you're wondering why I invited you tonight. 251 00:20:25,940 --> 00:20:28,613 I'm, uh, I'm in a tough spot. 252 00:20:30,470 --> 00:20:32,020 I was hoping you could help me. 253 00:20:32,940 --> 00:20:34,349 Help? 254 00:20:34,350 --> 00:20:35,863 How could I possibly help you? 255 00:20:36,800 --> 00:20:40,713 Simply put, I need your answer to that test. 256 00:20:42,920 --> 00:20:46,273 I haven't done it yet, I don't know how. 257 00:20:54,090 --> 00:20:55,090 All right. 258 00:20:59,070 --> 00:21:00,320 I'll give you the answer. 259 00:21:02,630 --> 00:21:04,080 The solution is... 260 00:21:05,970 --> 00:21:08,433 To love your significant other more. 261 00:21:09,470 --> 00:21:12,243 And it's not important how you get there. 262 00:21:14,610 --> 00:21:17,593 This is very old. 263 00:21:19,743 --> 00:21:21,829 It belongs to the Bu Tribe. 264 00:21:21,830 --> 00:21:24,973 And I've had it since I was about your age. 265 00:21:29,260 --> 00:21:30,260 What is it? 266 00:21:31,980 --> 00:21:32,980 It's a griot. 267 00:21:34,560 --> 00:21:35,810 Do you know what that is? 268 00:21:36,830 --> 00:21:38,633 African storyteller, I think? 269 00:21:39,580 --> 00:21:40,580 Very good, Neal. 270 00:21:41,577 --> 00:21:42,627 You're exactly right. 271 00:21:44,367 --> 00:21:46,050 And this one... 272 00:21:48,060 --> 00:21:49,330 Represents... 273 00:21:50,530 --> 00:21:52,073 Magic. 274 00:22:03,520 --> 00:22:08,229 Long ago, the Bu people of West Africa depended entirely 275 00:22:08,230 --> 00:22:12,353 on the griots' oral traditions to preserve their histories. 276 00:22:13,750 --> 00:22:17,199 The villages, made up of extended families, 277 00:22:17,200 --> 00:22:20,673 could grow to a great number, even thousands. 278 00:22:21,510 --> 00:22:25,249 The griots kept everyone connected over the generations. 279 00:22:25,250 --> 00:22:29,509 Over time, the longstanding oral traditions evolved 280 00:22:29,510 --> 00:22:34,510 into drawings that would more richly record the stories. 281 00:22:34,760 --> 00:22:39,243 One day, the spirit of life entered these drawings, 282 00:22:40,390 --> 00:22:42,049 and they moved. 283 00:22:42,050 --> 00:22:46,869 Legend says that the men who made these magic drawings 284 00:22:46,870 --> 00:22:51,329 passed on their ability to others like themselves. 285 00:22:51,330 --> 00:22:55,064 These gifted men all had something in common. 286 00:22:55,899 --> 00:23:00,898 Each lost their mothers to the rigors of childbirth. 287 00:23:01,590 --> 00:23:06,590 It seems, our mothers left us with a foothold 288 00:23:06,930 --> 00:23:08,323 into the supernatural. 289 00:23:13,490 --> 00:23:15,599 It seems, Neal, that my mother, like yours, 290 00:23:15,600 --> 00:23:18,823 chose to give her life for mine. 291 00:23:20,720 --> 00:23:22,620 That's why I invited you here tonight. 292 00:23:23,820 --> 00:23:26,603 You see, I've been looking for my successor for years. 293 00:23:27,690 --> 00:23:28,690 Successor? 294 00:23:30,220 --> 00:23:31,689 To what? 295 00:23:31,690 --> 00:23:32,913 I call it the gift. 296 00:23:34,530 --> 00:23:38,063 And it's an awesome responsibility, but I need your trust. 297 00:23:39,070 --> 00:23:41,377 Now, you may be wondering, "why now?" 298 00:23:45,060 --> 00:23:46,060 My, uh... 299 00:23:47,490 --> 00:23:49,653 My wife is dying of cancer. 300 00:23:52,285 --> 00:23:56,189 And I'm going to save her, but I have to give up the gift, 301 00:23:56,190 --> 00:23:58,849 I have to pass it on to do it. 302 00:23:58,850 --> 00:24:03,169 You're saying that this gift can save the dying? 303 00:24:03,170 --> 00:24:08,170 No, no, not exactly, the gift allows the animator to... 304 00:24:11,010 --> 00:24:14,399 Dictate the future, to manipulate destiny, so to speak. 305 00:24:14,400 --> 00:24:16,483 I mean, that's why I wanted to test you, 306 00:24:17,490 --> 00:24:19,953 but there's no time for that now. 307 00:24:22,760 --> 00:24:23,760 Neal. 308 00:24:25,080 --> 00:24:27,783 Have you ever watched someone you loved die? 309 00:24:32,700 --> 00:24:34,650 There's a little less of her every day. 310 00:24:37,365 --> 00:24:38,365 And less of me, too. 311 00:25:03,240 --> 00:25:04,240 So... 312 00:25:05,348 --> 00:25:07,743 So this can make your wife healthy? 313 00:25:10,400 --> 00:25:11,400 When? 314 00:25:12,830 --> 00:25:15,163 Not until I pass the gift onto you, Neal. 315 00:25:18,000 --> 00:25:19,450 So then we'll both have it? 316 00:25:20,350 --> 00:25:22,639 No. 317 00:25:22,640 --> 00:25:24,393 I lose the gift when I pass it on. 318 00:25:25,780 --> 00:25:27,480 Then what happens to you? 319 00:25:32,210 --> 00:25:33,210 Follow me. 320 00:26:03,660 --> 00:26:04,813 This is my wife. 321 00:26:06,700 --> 00:26:07,700 Carmen. 322 00:26:21,840 --> 00:26:22,840 My signature, 323 00:26:25,040 --> 00:26:26,040 begins the action. 324 00:26:43,350 --> 00:26:45,103 My passing along the gift to you, 325 00:26:47,880 --> 00:26:48,880 completes it. 326 00:26:52,610 --> 00:26:53,610 Raise your hand. 327 00:26:56,700 --> 00:26:57,700 Hold it up. 328 00:27:28,670 --> 00:27:29,670 Neal. 329 00:27:30,810 --> 00:27:32,277 This is our secret for now. 330 00:27:35,449 --> 00:27:36,749 You can find your way out? 331 00:27:40,729 --> 00:27:41,729 Yeah. 332 00:28:22,010 --> 00:28:23,473 Carmen, baby, come on. 333 00:28:26,022 --> 00:28:28,022 You got to eat somethin'. 334 00:28:47,895 --> 00:28:48,895 Carmen. 335 00:28:49,679 --> 00:28:50,679 Baby. 336 00:28:54,599 --> 00:28:55,599 You... 337 00:28:57,537 --> 00:28:58,620 You always... 338 00:29:00,895 --> 00:29:02,562 The love of my life. 339 00:29:04,608 --> 00:29:05,608 Carmen. 340 00:29:10,959 --> 00:29:13,358 Gerald. 341 00:29:13,359 --> 00:29:14,359 Gerald. 342 00:29:15,808 --> 00:29:17,475 Why did you do this? 343 00:29:18,599 --> 00:29:21,578 Why did you do this, Gerald? 344 00:29:21,579 --> 00:29:23,079 I told you not to. 345 00:29:24,186 --> 00:29:25,686 I told you not to. 346 00:29:43,920 --> 00:29:45,120 Miss, can you help me? 347 00:29:48,480 --> 00:29:49,839 Well. 348 00:29:49,840 --> 00:29:51,259 Hello. 349 00:29:51,260 --> 00:29:52,779 Tina, right? 350 00:29:52,780 --> 00:29:55,119 Neal, hello yourself. 351 00:29:55,120 --> 00:29:57,799 - You work here? - Mm, part-time, for benefits. 352 00:29:57,800 --> 00:30:00,289 Well, since you're working again, 353 00:30:00,290 --> 00:30:02,543 I'll try to stick to business. 354 00:30:04,870 --> 00:30:07,339 I special ordered some paper and pencils. 355 00:30:07,340 --> 00:30:10,159 Hm, well, special orders are kept in the back. 356 00:30:10,160 --> 00:30:12,789 Let me know if you need anything else while I go check. 357 00:30:12,790 --> 00:30:13,790 Absolutely. 358 00:30:26,620 --> 00:30:28,519 Are you enjoying your new photograph? 359 00:30:28,520 --> 00:30:29,899 Oh, I haven't hung it yet. 360 00:30:29,900 --> 00:30:32,839 I can't seem to find the right place. 361 00:30:32,840 --> 00:30:35,109 Maybe you can help me with that? 362 00:30:35,110 --> 00:30:37,364 Are you trying to get me to your crib? 363 00:30:37,365 --> 00:30:39,249 Strictly business. 364 00:30:39,250 --> 00:30:41,600 You can charge a fee for hanging art, you know. 365 00:30:43,504 --> 00:30:44,733 Is this what you wanted? 366 00:30:45,860 --> 00:30:46,860 Absolutely. 367 00:30:48,920 --> 00:30:50,839 Is this for your job? 368 00:30:50,840 --> 00:30:53,429 No, no, animation project. 369 00:30:53,430 --> 00:30:56,019 I can tell you all about it over dinner? 370 00:30:56,020 --> 00:30:58,959 First coffee, then your place, and now dinner. 371 00:30:58,960 --> 00:31:01,420 I'm seeing a steady progression here. 372 00:31:15,302 --> 00:31:17,259 You know, why don't we have dinner, tonight? 373 00:31:17,260 --> 00:31:19,443 May Street Steakhouse, 8:30? 374 00:31:21,290 --> 00:31:22,290 I'll see you there? 375 00:31:24,570 --> 00:31:26,009 Okay. 376 00:31:26,010 --> 00:31:27,851 See you then. 377 00:31:27,852 --> 00:31:29,019 Okay. 378 00:31:47,450 --> 00:31:50,879 Sorry I'm late, things got busy. 379 00:31:50,880 --> 00:31:53,839 It's okay, I haven't been here long. 380 00:31:53,840 --> 00:31:55,589 Could I start you off with some wine, 381 00:31:55,590 --> 00:31:56,983 maybe one of our cocktails? 382 00:31:58,430 --> 00:32:00,399 Oh, whatever you like. 383 00:32:00,400 --> 00:32:02,667 We'll have a bottle of the house Merlot. 384 00:32:02,668 --> 00:32:04,633 - It's really good here. - Very good, sir. 385 00:32:08,090 --> 00:32:10,689 Wow. 386 00:32:10,690 --> 00:32:12,309 You look great. 387 00:32:12,310 --> 00:32:13,310 Thank you. 388 00:32:14,660 --> 00:32:15,853 Pretty suave yourself. 389 00:32:17,070 --> 00:32:18,883 Oh, before I forget. 390 00:32:22,060 --> 00:32:23,060 This is for you. 391 00:32:27,127 --> 00:32:28,456 Yo. 392 00:32:30,220 --> 00:32:31,220 You are good. 393 00:32:33,040 --> 00:32:34,040 Thanks a lot. 394 00:32:38,530 --> 00:32:41,755 So, how was your day? 395 00:32:41,756 --> 00:32:44,509 It went really well. 396 00:32:44,510 --> 00:32:47,509 An old client hired me to shoot her daughter's wedding, 397 00:32:47,510 --> 00:32:49,149 but I don't do weddings. 398 00:32:49,150 --> 00:32:49,983 Why not? 399 00:32:49,984 --> 00:32:51,589 I hear that's really good money. 400 00:32:51,590 --> 00:32:54,759 Oh, the money is there, it's just that I'm not. 401 00:32:54,760 --> 00:32:58,983 I really prefer shooting the mundane, making it powerful. 402 00:32:59,930 --> 00:33:02,283 - The unexpected, the unique. - The unique? 403 00:33:04,490 --> 00:33:05,490 Like me? 404 00:33:09,010 --> 00:33:11,439 Did you start that animation project? 405 00:33:11,440 --> 00:33:16,440 Mm, I'm in no hurry, I kinda got kicked out of the class. 406 00:33:17,888 --> 00:33:19,589 How do you get kicked out of an art class? 407 00:33:19,590 --> 00:33:21,549 I didn't know that was possible. 408 00:33:21,550 --> 00:33:24,769 The instructor said that I didn't quite fit in 409 00:33:24,770 --> 00:33:26,616 with the Friday night class. 410 00:33:26,617 --> 00:33:28,209 Hm. 411 00:33:28,210 --> 00:33:30,863 Well, you're either really bad, or, 412 00:33:32,350 --> 00:33:33,350 really good. 413 00:33:37,380 --> 00:33:38,380 What do you think? 414 00:33:53,686 --> 00:33:55,038 Oh, yeah, look at that. 415 00:33:56,869 --> 00:33:58,666 That's what I'm sayin', we can't come back around all... 416 00:33:58,667 --> 00:34:01,893 I'm sorry, sir, but your card has been declined. 417 00:34:04,344 --> 00:34:05,409 Are you sure? 418 00:34:05,410 --> 00:34:07,523 I tried it twice, you have another one? 419 00:34:17,237 --> 00:34:18,409 Do you take checks? 420 00:34:18,410 --> 00:34:19,410 I'm afraid not. 421 00:34:20,460 --> 00:34:21,460 Here. 422 00:34:32,080 --> 00:34:33,080 This is crazy. 423 00:34:34,460 --> 00:34:36,559 You know, this is crazy, it should've gone through. 424 00:34:36,560 --> 00:34:37,560 Right. 425 00:34:42,580 --> 00:34:45,019 This has never happened before, it's not... 426 00:34:45,020 --> 00:34:47,539 Oh, don't bother, I'll see myself out. 427 00:34:47,540 --> 00:34:48,633 Have a nice life. 428 00:34:49,817 --> 00:34:50,817 Tina. 429 00:35:21,264 --> 00:35:23,819 Who is it, Rose? 430 00:35:23,820 --> 00:35:25,629 Oh, it's Neal Stewart? 431 00:35:25,630 --> 00:35:27,663 Come in, I've been expecting you. 432 00:35:37,250 --> 00:35:40,819 I need to have a word with this young man in private. 433 00:35:40,820 --> 00:35:43,089 I'll join you in the kitchen as soon as we're done. 434 00:35:43,090 --> 00:35:44,090 Thank you. 435 00:35:50,950 --> 00:35:52,743 I'm sorry to interrupt, but, 436 00:35:53,900 --> 00:35:55,850 I really need to speak to your husband. 437 00:35:58,320 --> 00:35:59,320 Please sit. 438 00:36:09,770 --> 00:36:12,399 Gerald is dead. 439 00:36:12,400 --> 00:36:13,400 What? When? 440 00:36:14,640 --> 00:36:18,023 Night before last, just after you left. 441 00:36:19,890 --> 00:36:23,469 Wait a minute, you were sick. 442 00:36:23,470 --> 00:36:24,970 He said he was gonna save you. 443 00:36:26,695 --> 00:36:27,933 He did save me. 444 00:36:29,810 --> 00:36:32,149 Neal, there's something about the gift 445 00:36:32,150 --> 00:36:33,703 that you must understand. 446 00:36:35,130 --> 00:36:38,373 You can draw whatever you imagine. 447 00:36:39,370 --> 00:36:41,823 Sign it, and it happens. 448 00:36:43,350 --> 00:36:44,463 But there's a catch. 449 00:36:45,810 --> 00:36:48,403 When it comes to life and death, 450 00:36:49,700 --> 00:36:51,593 in order to save a life, 451 00:36:52,460 --> 00:36:53,903 you must give yours. 452 00:37:07,593 --> 00:37:09,593 This belongs to you now. 453 00:37:22,887 --> 00:37:23,887 Okay. 454 00:38:38,660 --> 00:38:40,719 And get sucked down and under the water 455 00:38:40,720 --> 00:38:43,309 and then shot back up 20 feet in the air... 456 00:38:43,310 --> 00:38:45,223 Well, hello, Miss Miller. 457 00:38:47,430 --> 00:38:49,869 - Oh, hi. - Hey, I'm Neal. 458 00:38:49,870 --> 00:38:51,149 Dave. 459 00:38:51,150 --> 00:38:52,769 - So you know my lady? - Used to. 460 00:38:52,770 --> 00:38:55,369 Just returning something that belongs to her. 461 00:38:55,370 --> 00:38:57,103 What is this? 462 00:38:57,950 --> 00:38:58,950 Enjoy your lunch. 463 00:39:05,990 --> 00:39:06,990 Who was that guy? 464 00:39:08,190 --> 00:39:10,440 A customer from the gallery with a balance. 465 00:39:11,710 --> 00:39:13,193 And now he's paid in full. 466 00:39:28,570 --> 00:39:30,099 What up, Trey? 467 00:39:30,100 --> 00:39:31,379 You tell me, man. 468 00:39:31,380 --> 00:39:33,427 What about cash money? 469 00:39:33,428 --> 00:39:34,261 Oh! 470 00:39:34,262 --> 00:39:35,619 There's that 200 bills I owe you. 471 00:39:35,620 --> 00:39:37,059 So soon? 472 00:39:37,060 --> 00:39:38,060 Cool. 473 00:39:55,380 --> 00:39:57,173 Hey. 474 00:39:59,750 --> 00:40:02,433 - Debra sure is fine. - Yeah. 475 00:40:03,350 --> 00:40:05,759 But she's got a real attitude problem, man. 476 00:40:05,760 --> 00:40:08,293 A genuine ice princess. 477 00:40:08,294 --> 00:40:09,679 I bet you I could melt that ice. 478 00:40:09,680 --> 00:40:13,009 Maybe, but you got to get her to notice you first, Trey. 479 00:40:13,010 --> 00:40:15,233 Yeah, you're right. 480 00:40:16,400 --> 00:40:17,739 I got to get back. 481 00:40:17,740 --> 00:40:19,059 Deadline. 482 00:40:19,060 --> 00:40:20,060 All right, homie. 483 00:40:22,177 --> 00:40:23,849 Wonder if she'd like Thai food. 484 00:40:23,850 --> 00:40:26,437 I like Thai food, should take her to Thai food. 485 00:40:49,940 --> 00:40:50,940 What's up? 486 00:40:52,540 --> 00:40:53,540 Hey, Debra. 487 00:41:18,050 --> 00:41:19,050 Bye. 488 00:41:21,810 --> 00:41:22,747 Man, what the hell was that? 489 00:41:22,748 --> 00:41:24,649 She just walked by and didn't even say nothin' to me. 490 00:41:24,650 --> 00:41:26,489 She always does that, man, why you trippin'? 491 00:41:26,490 --> 00:41:27,490 Yeah, but Neal. 492 00:41:28,900 --> 00:41:31,669 We got it on in the break room after you left, man. 493 00:41:31,670 --> 00:41:32,670 Sure you did. 494 00:41:33,570 --> 00:41:34,949 No, I'm serious. 495 00:41:34,950 --> 00:41:37,219 Yo, I forgot my charger at my desk. 496 00:41:37,220 --> 00:41:39,817 - I'll catch you at the game. - All right, man. 497 00:41:46,820 --> 00:41:47,820 Hey, man. 498 00:42:00,123 --> 00:42:01,123 What is this? 499 00:42:05,950 --> 00:42:06,950 Damn! 500 00:42:10,460 --> 00:42:11,460 Damn. 501 00:42:22,898 --> 00:42:26,589 No, no, no, no, no, no, you took it back too far, Abe. 502 00:42:26,590 --> 00:42:29,219 Same as always, Neal. 503 00:42:29,220 --> 00:42:32,439 This is not what I usually get! 504 00:42:32,440 --> 00:42:33,749 Can you fix it? 505 00:42:33,750 --> 00:42:37,909 Well, maybe your hairline is doin' the moonwalk. 506 00:42:37,910 --> 00:42:39,613 Nothin' I can do about that. 507 00:42:41,548 --> 00:42:43,116 Mm-hm. 508 00:43:06,668 --> 00:43:07,668 All right! 509 00:43:23,440 --> 00:43:25,023 Tina, it's Neal. 510 00:43:26,110 --> 00:43:28,983 I was hoping you were free for dinner tomorrow night. 511 00:43:31,523 --> 00:43:33,219 Great. 512 00:43:33,220 --> 00:43:34,419 Then it's a date? 513 00:43:34,420 --> 00:43:35,420 Tomorrow at seven. 514 00:43:39,470 --> 00:43:40,770 I'm looking forward to it. 515 00:43:48,045 --> 00:43:49,045 Yes! 516 00:44:47,900 --> 00:44:49,061 Come on! 517 00:44:49,062 --> 00:44:50,580 - Woo! - What the hell, man? 518 00:44:50,581 --> 00:44:52,119 You're like a one-man team out there. 519 00:44:52,120 --> 00:44:54,933 Xs and Os, baby, just like I drew it up. 520 00:44:54,934 --> 00:44:56,017 Drew it up? 521 00:45:00,654 --> 00:45:02,181 All right, fellas, take it easy. 522 00:45:02,182 --> 00:45:05,015 Mm-hm, mm-hm, good game, fellas. 523 00:45:06,410 --> 00:45:07,910 Better luck next time, my man. 524 00:45:09,717 --> 00:45:11,360 You know I wasn't lyin' about Debra. 525 00:45:12,454 --> 00:45:15,209 What're you talkin' about? 526 00:45:15,210 --> 00:45:16,610 It's all right here, Neal. 527 00:45:17,462 --> 00:45:18,639 You went through my stuff? 528 00:45:18,640 --> 00:45:20,679 I did you a favor by takin' this. 529 00:45:20,680 --> 00:45:22,899 What if Dan had seen this? 530 00:45:22,900 --> 00:45:24,719 Yo, I get with Debra, 531 00:45:24,720 --> 00:45:27,189 and you have the game of your life on the same day? 532 00:45:27,190 --> 00:45:30,029 - What is this, Fantasy Island? - Look, Debra was on fire. 533 00:45:30,030 --> 00:45:32,959 I saw the way she was lookin' at you, so I locked the door! 534 00:45:32,960 --> 00:45:36,589 Work was slow, so I drew it out to its logical conclusion. 535 00:45:36,590 --> 00:45:37,963 Call it kinky, if you want. 536 00:45:53,200 --> 00:45:55,319 One new message. 537 00:45:55,320 --> 00:45:57,889 Hi, Mr. Stewart, this is First Principal Bank. 538 00:45:57,890 --> 00:46:00,409 We noticed some potential fraudulent activity on your 539 00:46:00,410 --> 00:46:03,599 account, please give us a call at your earliest convenience. 540 00:46:03,600 --> 00:46:06,827 You can reach us... 541 00:46:09,370 --> 00:46:12,110 Because I feel like it has potential. 542 00:46:12,111 --> 00:46:13,682 People get bitter. 543 00:46:13,683 --> 00:46:15,189 I don't know that that's the way 544 00:46:15,190 --> 00:46:18,611 it works in restaurants, I just, I feel like... 545 00:46:18,612 --> 00:46:22,507 Thank you. 546 00:46:23,720 --> 00:46:28,720 So listen, I hate to change the mood, but I got to ask, 547 00:46:29,110 --> 00:46:31,913 - is Dave your man? - No. 548 00:46:32,800 --> 00:46:34,399 We've known each other a long time, though. 549 00:46:34,400 --> 00:46:37,743 As a matter of fact, we had it out last night about you. 550 00:46:38,590 --> 00:46:40,049 Me? 551 00:46:40,050 --> 00:46:44,579 He freaked out after your entrance at the restaurant. 552 00:46:44,580 --> 00:46:47,839 I can't handle pressure from him, it's over. 553 00:46:47,840 --> 00:46:50,360 I can't say I'm sorry to hear it. 554 00:46:52,540 --> 00:46:53,540 Let's make a toast. 555 00:46:55,900 --> 00:46:56,900 To... 556 00:46:58,391 --> 00:46:59,391 Us. 557 00:47:14,902 --> 00:47:16,902 Should I call us a ride? 558 00:47:23,330 --> 00:47:25,039 Ah, you too, bye. 559 00:47:25,040 --> 00:47:26,040 Thank you. 560 00:47:27,827 --> 00:47:30,579 Okay, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 561 00:47:30,580 --> 00:47:32,109 - Whoa! - I got this. 562 00:47:32,110 --> 00:47:34,069 I know you do. 563 00:47:34,070 --> 00:47:35,676 I got you, just in case you don't, though. 564 00:47:35,677 --> 00:47:38,116 - Okay, I'm gonna go this... - Uh-huh, okay, I got you. 565 00:47:38,117 --> 00:47:40,759 No, no, no! 566 00:47:40,760 --> 00:47:42,579 Oh, my god, what happened? 567 00:47:42,580 --> 00:47:45,899 What happened? I don't know. 568 00:47:45,900 --> 00:47:47,483 The time really flew. 569 00:47:48,640 --> 00:47:49,693 It's past midnight. 570 00:47:51,148 --> 00:47:53,439 Does that mean it's too lat for a nightcap? 571 00:47:53,440 --> 00:47:55,929 After three glasses of wine, 572 00:47:55,930 --> 00:47:58,063 do we really need a nightcap? 573 00:47:59,150 --> 00:48:02,803 What I really want is for this date not to end. 574 00:48:16,320 --> 00:48:19,953 That would mean I'd have to invite you in, wouldn't it? 575 00:48:21,670 --> 00:48:24,729 No, I really, I think maybe it was like, 576 00:48:24,730 --> 00:48:27,559 it's a cap to your night, you know? 577 00:48:27,560 --> 00:48:31,456 Yeah, but that's, I mean that doesn't make sense 'cause... 578 00:48:31,457 --> 00:48:33,389 - Hello, Tina! - Oh. 579 00:48:33,390 --> 00:48:35,599 Isn't it past your bed time? 580 00:48:35,600 --> 00:48:38,199 - Hey, you got company, huh? - Okay, goodnight. 581 00:48:38,200 --> 00:48:40,490 - Goodnight, Mrs. Chandler. - Yes, goodnight! 582 00:48:56,880 --> 00:48:58,566 Oh, oh, uh-uh. 583 00:48:58,567 --> 00:49:00,484 - What happened? - Um... 584 00:49:01,637 --> 00:49:04,304 It's okay, I've got another one. 585 00:50:05,590 --> 00:50:06,840 Good morning. 586 00:50:07,851 --> 00:50:09,684 Good morning. 587 00:50:16,698 --> 00:50:19,098 Do you always get up before the sun to sketch? 588 00:50:20,520 --> 00:50:21,670 Only on special days. 589 00:50:24,219 --> 00:50:25,219 I had to draw this. 590 00:50:56,120 --> 00:50:58,149 Come on, your coffee's gettin' cold. 591 00:50:58,150 --> 00:51:00,219 - I'll call Juju. - No, no, no, no, no! 592 00:51:00,220 --> 00:51:03,163 Let her play, I want time with my baby sister. 593 00:51:04,620 --> 00:51:05,560 You know, it's funny. 594 00:51:05,561 --> 00:51:09,699 I give my daughter a regal name like Julia, what sticks? 595 00:51:09,700 --> 00:51:12,198 The silly nickname her auntie Tina gave her. 596 00:51:14,079 --> 00:51:17,909 Oh, well come on, hurry up, I wanna hear about last night. 597 00:51:17,910 --> 00:51:21,869 Well, his name is Neal, second date. 598 00:51:21,870 --> 00:51:23,686 It went much better than the first, I must say. 599 00:51:23,687 --> 00:51:26,572 Oh, wow, when'd you start givin' guys a second chance? 600 00:51:26,573 --> 00:51:30,099 I know, I know, but something about him 601 00:51:30,100 --> 00:51:32,423 just made me want to. 602 00:51:33,670 --> 00:51:35,483 You kissed him, didn't you? 603 00:51:37,180 --> 00:51:38,493 I did. 604 00:51:40,110 --> 00:51:41,510 Wait, you didn't? 605 00:51:42,840 --> 00:51:43,869 Are those new curtains? 606 00:51:43,870 --> 00:51:46,739 Oh, don't you even try to change the subject! 607 00:51:46,740 --> 00:51:48,739 You slept with him, didn't you? 608 00:51:48,740 --> 00:51:50,299 After the second date? 609 00:51:50,300 --> 00:51:51,692 Tina, that is not like you. 610 00:51:51,693 --> 00:51:54,960 I know, I know, but it just felt so... 611 00:51:56,500 --> 00:51:57,889 Right. 612 00:51:57,890 --> 00:51:58,890 Right. 613 00:51:59,620 --> 00:52:01,589 It's official, you have lost your mind. 614 00:52:01,590 --> 00:52:04,040 You really need to take your butt back to church. 615 00:52:06,470 --> 00:52:09,527 - Aunt Tina, Aunt Tina! - Juju, look at you! 616 00:52:09,528 --> 00:52:12,712 Oh, you look so pretty in pink. 617 00:52:12,713 --> 00:52:14,249 Come see what I can do. 618 00:52:14,250 --> 00:52:15,463 Oh, oh, okay. 619 00:52:16,514 --> 00:52:18,564 Let's see, what you got? 620 00:52:21,440 --> 00:52:22,693 - Guess what? - What? 621 00:52:23,931 --> 00:52:26,219 I think might've just met the woman of my dreams. 622 00:52:26,220 --> 00:52:27,632 Who, her? 623 00:52:27,633 --> 00:52:30,289 I'm talkin' about my date last night. 624 00:52:30,290 --> 00:52:31,123 Yeah, sure. 625 00:52:31,124 --> 00:52:33,339 Since when does one woman meet all your criteria? 626 00:52:33,340 --> 00:52:34,863 Never, until now. 627 00:52:37,060 --> 00:52:38,060 What's her name? 628 00:52:38,820 --> 00:52:39,820 Tina Miller. 629 00:52:40,840 --> 00:52:43,039 Just never got the whole package before. 630 00:52:43,040 --> 00:52:46,919 She's fine, smart, into me, but not too much, you know? 631 00:52:46,920 --> 00:52:49,039 Like, she wouldn't give me her number the first time. 632 00:52:49,040 --> 00:52:49,873 I like that. 633 00:52:49,874 --> 00:52:53,489 You mean you're used to that. 634 00:52:53,490 --> 00:52:54,490 I'm serious. 635 00:52:55,330 --> 00:52:57,649 This woman might make me straighten up and fly right. 636 00:52:57,650 --> 00:53:00,353 Well, comin' from a player, only time will tell. 637 00:53:35,969 --> 00:53:37,469 Oh, ho-ho-ho-ho! 638 00:53:38,729 --> 00:53:40,739 - Oh, you know I had that. - It was a nice try. 639 00:53:40,740 --> 00:53:42,690 - I had it. - You get an A for effort. 640 00:53:44,501 --> 00:53:47,503 Let me show you how it's done. 641 00:53:49,590 --> 00:53:52,609 Oh, hey, how about breakfast Saturday morning? 642 00:53:52,610 --> 00:53:54,188 It's my monthly get-together with my dad. 643 00:53:54,189 --> 00:53:56,269 - I want you to meet him. - Really? 644 00:53:56,270 --> 00:53:57,799 I'd love to do that. 645 00:53:57,800 --> 00:54:00,693 Oh, I have a morning shoot, nine AM. 646 00:54:02,010 --> 00:54:05,589 We meet at eight, that's enough time for an introduction. 647 00:54:05,590 --> 00:54:06,590 Okay. 648 00:54:13,812 --> 00:54:14,645 Yes! 649 00:54:14,645 --> 00:54:15,478 Did you see that? 650 00:54:15,479 --> 00:54:16,885 That was really good, don't you think? 651 00:54:16,886 --> 00:54:19,347 Saw it, yeah. 652 00:54:19,348 --> 00:54:20,833 Come on, write it down. 653 00:54:28,230 --> 00:54:30,180 - Doin', Pops? - All right. 654 00:54:32,280 --> 00:54:35,419 Dad, I'd like you to meet Tina. 655 00:54:35,420 --> 00:54:37,513 Tina, Jim Stewart. 656 00:54:38,460 --> 00:54:40,874 Well, pleased to meet you, Tina. 657 00:54:40,875 --> 00:54:42,119 The pleasure is mine, Mr. Stewart. 658 00:54:42,120 --> 00:54:43,653 Won't you join us? 659 00:54:45,060 --> 00:54:49,029 Oh, Tina can't stay, Dad, she's on her way to work. 660 00:54:49,030 --> 00:54:50,223 That's too bad. 661 00:54:51,190 --> 00:54:53,923 Well, I don't meet many of Neal's friends. 662 00:54:55,340 --> 00:54:56,423 You must be special. 663 00:54:57,500 --> 00:54:58,550 Where's our waitress? 664 00:55:00,100 --> 00:55:03,599 - Oh, uh... - I've already ordered for us. 665 00:55:03,600 --> 00:55:06,949 Remember, Neal, since you stood me up last month, 666 00:55:06,950 --> 00:55:09,809 - you're picking up the bill. - Stood you up? 667 00:55:09,810 --> 00:55:13,269 - You forgot. - Look, I was here. 668 00:55:13,270 --> 00:55:17,283 I just got the date mixed up. 669 00:55:18,537 --> 00:55:20,786 Do you always have a scotch with breakfast? 670 00:55:20,787 --> 00:55:23,889 Sometimes I have scotch for breakfast. 671 00:55:23,890 --> 00:55:25,429 That was my dad's favorite meal. 672 00:55:25,430 --> 00:55:29,459 - Sounds like my kinda guy. - Mm, he died when I was 14. 673 00:55:29,460 --> 00:55:30,460 Oh. 674 00:55:31,320 --> 00:55:32,320 Sorry to hear that. 675 00:55:37,400 --> 00:55:39,753 - I can stop anytime. - He said that, too. 676 00:55:44,010 --> 00:55:45,373 Whoa, sorry. 677 00:55:46,510 --> 00:55:48,443 How did we get on that subject? 678 00:55:50,330 --> 00:55:52,780 Mr. Stewart, it's been a pleasure, I've got to go. 679 00:55:54,080 --> 00:55:56,573 - Was nice meeting you, sir. - Nice to meet you. 680 00:56:01,896 --> 00:56:04,063 - See you tonight? - Mm-hm. 681 00:56:06,513 --> 00:56:08,823 Cute girl, is she your girlfriend? 682 00:56:10,690 --> 00:56:12,229 Yeah. 683 00:56:12,230 --> 00:56:13,230 Thank you. 684 00:56:16,560 --> 00:56:17,560 Thanks, Jessica. 685 00:56:18,410 --> 00:56:19,774 Jessica. 686 00:56:19,775 --> 00:56:21,969 Another one? 687 00:56:21,970 --> 00:56:23,799 Think she might be the one. 688 00:56:23,800 --> 00:56:25,859 The one? 689 00:56:25,860 --> 00:56:29,009 Son, I've never heard you say that before. 690 00:56:29,010 --> 00:56:30,733 In that case, don't blow it. 691 00:56:33,196 --> 00:56:35,330 You know, Dad... 692 00:56:36,450 --> 00:56:39,693 Somebody asked me a question that I couldn't answer. 693 00:56:41,740 --> 00:56:45,463 Was my birth mother an artist? 694 00:56:46,700 --> 00:56:47,700 Whoa. 695 00:56:48,650 --> 00:56:52,343 We haven't talked about her in a very long time. 696 00:56:53,750 --> 00:56:56,089 Yes, she was an artist. 697 00:56:56,090 --> 00:56:59,429 Sarah could sing like a bird and 698 00:56:59,430 --> 00:57:01,903 she could dance like nobody's business. 699 00:57:03,890 --> 00:57:06,690 So I must've gotten my fancy footwork from her. 700 00:57:07,920 --> 00:57:10,664 Well, you didn't get my two left feet, did ya? 701 00:57:13,050 --> 00:57:16,749 Yeah, when Sarah was feelin' well, 702 00:57:16,750 --> 00:57:18,129 no one could out-dance her. 703 00:57:18,130 --> 00:57:20,943 She could part the crowd with her moves. 704 00:57:22,050 --> 00:57:23,932 When she was feeling well? 705 00:57:23,933 --> 00:57:24,933 Was she sick a lot? 706 00:57:26,520 --> 00:57:29,199 Only when she had a crisis. 707 00:57:29,200 --> 00:57:32,323 But she was always strong, even when she was weak. 708 00:57:35,000 --> 00:57:38,793 I never told you this before, but Neal, 709 00:57:39,970 --> 00:57:42,720 the doctors warned your mother about what could happen. 710 00:57:45,010 --> 00:57:48,853 She wanted you so badly. 711 00:57:49,690 --> 00:57:52,440 Are you telling me that my mother knew she could die? 712 00:57:53,960 --> 00:57:55,973 She was willing to take the risk. 713 00:58:01,510 --> 00:58:06,333 You know, I never had a taste for scotch, before I lost her. 714 00:58:27,850 --> 00:58:31,049 You know, my dad said he's quit drinking. 715 00:58:31,050 --> 00:58:33,909 He hasn't touched it since that day at breakfast. 716 00:58:33,910 --> 00:58:35,429 Good for him. 717 00:58:35,430 --> 00:58:36,430 And you. 718 00:58:37,419 --> 00:58:40,099 You know, I never told anyone else about my dad. 719 00:58:40,100 --> 00:58:41,800 Guess I just needed to get it out. 720 00:58:42,940 --> 00:58:44,000 I'm glad you did. 721 00:58:55,320 --> 00:58:56,770 I need to tell you something, 722 00:58:57,760 --> 00:59:01,679 but I haven't figured out an easy way to say it. 723 00:59:01,680 --> 00:59:02,680 Okay? 724 00:59:04,290 --> 00:59:07,033 Just spit it out, that always works for me. 725 00:59:09,120 --> 00:59:11,270 I let you win at bowling the other night. 726 00:59:12,160 --> 00:59:13,160 What? 727 00:59:14,420 --> 00:59:16,833 If I wanted to win, I would have. 728 00:59:18,460 --> 00:59:20,259 I can make things happen. 729 00:59:20,260 --> 00:59:22,709 Yeah, well, I can make things happen, too. 730 00:59:22,710 --> 00:59:24,669 The next time, I won't be so easy on you. 731 00:59:24,670 --> 00:59:25,683 I'm serious. 732 00:59:27,530 --> 00:59:32,473 I can really make things happen, when I draw them. 733 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 You can make things happen when you draw them? 734 00:59:38,300 --> 00:59:40,109 You must have some imagination. 735 00:59:40,110 --> 00:59:41,110 I'm serious. 736 00:59:42,020 --> 00:59:44,070 Look, I'll just show you somethin' small. 737 00:59:48,340 --> 00:59:49,893 Uh, okay. 738 00:59:51,571 --> 00:59:52,599 Mm! 739 00:59:52,600 --> 00:59:55,239 I know, what's your nosy neighbor's name? 740 00:59:55,240 --> 00:59:58,899 Mrs. Chandler, what does she have to do with this? 741 00:59:58,900 --> 01:00:00,329 Oh, you'll see. 742 01:00:00,330 --> 01:00:02,133 Just hold on, give me a minute. 743 01:00:19,250 --> 01:00:21,383 She's gonna ring your doorbell in 10 seconds. 744 01:00:43,330 --> 01:00:45,283 Tina, honey, are you okay? 745 01:00:48,200 --> 01:00:50,009 Mrs. Chandler. 746 01:00:50,010 --> 01:00:50,970 Why do you ask? 747 01:00:50,971 --> 01:00:54,419 I was just checking, I thought you needed somethin'. 748 01:00:54,420 --> 01:00:56,343 I'm fine, thanks for your concern. 749 01:00:57,250 --> 01:00:58,250 Bye. 750 01:01:03,800 --> 01:01:05,039 Okay. 751 01:01:05,040 --> 01:01:06,599 That was deep. 752 01:01:06,600 --> 01:01:08,342 How did you do that? 753 01:01:08,343 --> 01:01:12,369 I can't tell you that, you have to just trust me? 754 01:01:12,370 --> 01:01:15,749 Okay, I feel like I'm having an out-of-body experience. 755 01:01:15,750 --> 01:01:17,393 I know it's a lot. 756 01:01:18,465 --> 01:01:23,465 But on a need-to-know basis, I felt like you needed to know. 757 01:01:23,600 --> 01:01:24,670 And Tina... 758 01:01:26,110 --> 01:01:27,160 It's just between us. 759 01:01:58,640 --> 01:02:00,339 Good evening, good evening, everyone. 760 01:02:00,340 --> 01:02:01,999 - Oh, wish me luck. - Of course. 761 01:02:02,000 --> 01:02:05,049 Good evening, how's everybody doin' today? 762 01:02:05,050 --> 01:02:07,752 I'm Michael Andre and welcome to Gallery Guichard. 763 01:02:07,753 --> 01:02:09,809 I think we all know why we're here today, right? 764 01:02:09,810 --> 01:02:12,299 To buy some photography, spend your money, please. 765 01:02:12,300 --> 01:02:14,399 Thank you, thank you, no, seriously, we're here to give out 766 01:02:14,400 --> 01:02:17,463 an award and judging has ended, so let's get to it, right? 767 01:02:18,460 --> 01:02:22,328 And our first-place winner, can I get a drum roll? 768 01:02:22,329 --> 01:02:24,399 My man. 769 01:02:24,400 --> 01:02:26,069 Is... 770 01:02:26,070 --> 01:02:28,727 Oh, Tina Miller and the High School Project. 771 01:02:28,728 --> 01:02:30,229 Mm! 772 01:02:34,169 --> 01:02:37,029 There we go, there we go. 773 01:02:37,030 --> 01:02:39,058 Congratulations. 774 01:02:39,059 --> 01:02:40,059 Woo! 775 01:02:43,601 --> 01:02:45,760 As you were, everyone. 776 01:02:53,951 --> 01:02:55,721 Congratulations, baby. 777 01:02:55,722 --> 01:02:57,055 Oh, thank you. 778 01:03:03,231 --> 01:03:04,859 How does it feel to be the best? 779 01:03:05,831 --> 01:03:08,289 It feels wonderful. 780 01:03:08,290 --> 01:03:10,633 Though, I had thought Fred had it locked down. 781 01:03:11,498 --> 01:03:13,599 Oh, he didn't have a chance. 782 01:03:13,600 --> 01:03:16,089 No, come on, you must admit it was close. 783 01:03:16,090 --> 01:03:18,253 It might've been close, but he couldn't win. 784 01:03:19,130 --> 01:03:20,880 What do you mean he couldn't win? 785 01:03:23,730 --> 01:03:24,893 I drew you winning. 786 01:03:27,000 --> 01:03:28,150 - You did what? - Shh! 787 01:03:29,270 --> 01:03:31,939 - Not so loud. - You're saying you did this? 788 01:03:31,940 --> 01:03:36,139 Tina, you're the best, why take a chance on second best? 789 01:03:36,140 --> 01:03:37,140 Take a chance? 790 01:03:38,230 --> 01:03:39,549 You listen and you listen good. 791 01:03:39,550 --> 01:03:43,033 Don't you ever, ever do this to me again! 792 01:03:47,390 --> 01:03:49,763 Fred, this belongs to you, congratulations. 793 01:03:57,536 --> 01:03:58,369 Tina! 794 01:03:58,370 --> 01:04:01,823 Wait a minute, have you done this before, to me? 795 01:04:03,495 --> 01:04:06,597 You know what? On second thought, I don't even wanna know. 796 01:04:25,770 --> 01:04:27,229 Tina, listen, I'm sorry. 797 01:04:27,230 --> 01:04:31,009 I didn't mean to undermine you or like step on your toes 798 01:04:31,010 --> 01:04:34,440 or to suggest that you couldn't win on your... 799 01:04:36,080 --> 01:04:37,483 Do you know what this is? 800 01:04:46,560 --> 01:04:49,039 There's no way, we always used protection. 801 01:04:49,040 --> 01:04:52,923 We do, but the first time, the condom broke, remember? 802 01:04:54,461 --> 01:04:58,223 Don't these things give like false-positives or something? 803 01:04:59,230 --> 01:05:00,639 This is the third one I've taken, 804 01:05:00,640 --> 01:05:02,340 and they've all come out the same. 805 01:05:03,509 --> 01:05:04,509 Positive. 806 01:05:07,758 --> 01:05:08,758 Okay. 807 01:05:11,830 --> 01:05:16,830 It's a shock, but something we can completely handle. 808 01:05:18,720 --> 01:05:19,720 What does it cost? 809 01:05:20,560 --> 01:05:22,409 What does what cost? 810 01:05:22,410 --> 01:05:23,410 To get rid of it. 811 01:05:25,530 --> 01:05:26,530 Get rid of it? 812 01:05:28,250 --> 01:05:31,799 Bad choice of words, I mean to have an abortion. 813 01:05:31,800 --> 01:05:32,800 What? 814 01:05:35,810 --> 01:05:36,810 No. 815 01:05:37,940 --> 01:05:38,943 I couldn't do that. 816 01:05:40,550 --> 01:05:42,773 Tina, we're not ready for this. 817 01:05:43,800 --> 01:05:45,283 Not by a long shot. 818 01:05:47,570 --> 01:05:49,002 You're right. 819 01:05:51,000 --> 01:05:52,013 We're not ready. 820 01:05:55,840 --> 01:05:57,452 Tina, I'm with you on this. 821 01:05:57,453 --> 01:05:59,856 Just let me know how much it is, I... 822 01:05:59,857 --> 01:06:02,177 - You're leaving? - I just, I need some air. 823 01:07:15,760 --> 01:07:16,979 Miss Miller? 824 01:07:16,980 --> 01:07:18,380 The doctor will see you now. 825 01:07:21,430 --> 01:07:22,430 Miss Miller? 826 01:07:48,130 --> 01:07:49,749 There's a gown on the table. 827 01:07:49,750 --> 01:07:51,563 Take off everything below the waist. 828 01:07:54,930 --> 01:07:56,253 I'd keep your socks on. 829 01:07:57,180 --> 01:07:58,483 Those stirrups are cold. 830 01:08:17,460 --> 01:08:18,460 How do you feel? 831 01:08:19,970 --> 01:08:21,570 I don't know how I feel, Neal. 832 01:08:23,600 --> 01:08:24,709 You feel like somethin' to eat? 833 01:08:24,710 --> 01:08:26,660 I'm not hungry, I just wanna go home. 834 01:08:51,780 --> 01:08:52,780 Tina. 835 01:08:53,791 --> 01:08:55,629 Why didn't you answer the door? 836 01:08:55,630 --> 01:08:57,230 I've been out there a long time. 837 01:09:00,820 --> 01:09:01,870 I don't feel well. 838 01:09:02,881 --> 01:09:04,243 You think you have the flu? 839 01:09:05,970 --> 01:09:08,159 Well, it is going around, here. 840 01:09:08,160 --> 01:09:09,160 Let me look at you. 841 01:09:10,120 --> 01:09:11,120 Oh, you're warm. 842 01:09:11,890 --> 01:09:13,929 Let's get you to bed, I'll make some tea. 843 01:09:13,930 --> 01:09:14,943 Come on, go. 844 01:09:21,860 --> 01:09:24,669 Do you want me to take you to the doctor? 845 01:09:24,670 --> 01:09:25,670 I'll be okay. 846 01:09:26,850 --> 01:09:29,050 I'm just tired, I couldn't sleep last night. 847 01:09:29,930 --> 01:09:31,859 That's kinda weird for the flu. 848 01:09:31,860 --> 01:09:35,949 Here, I got to go pick up Juju, here, you take this. 849 01:09:35,950 --> 01:09:38,206 Where do you keep your extra key? 850 01:09:38,207 --> 01:09:39,793 Oh, in the thing. 851 01:09:40,700 --> 01:09:44,953 Okay, so promise me you'll answer your phone, 852 01:09:46,250 --> 01:09:47,350 or I'll let myself in. 853 01:09:48,668 --> 01:09:49,718 I promise, big sis. 854 01:09:50,740 --> 01:09:51,740 Okay. 855 01:09:52,630 --> 01:09:53,839 Feel better. 856 01:09:53,840 --> 01:09:55,318 Okay. 857 01:09:55,319 --> 01:09:56,319 Promise? 858 01:10:41,900 --> 01:10:45,259 And following that, we have the number 45. 859 01:10:45,260 --> 01:10:49,629 And our final number of the night is going to be 52. 860 01:10:49,630 --> 01:10:54,064 Well, that about wraps it... 861 01:10:54,065 --> 01:10:56,016 Thank you, Mr. Albright! 862 01:10:56,017 --> 01:10:57,379 - Thanks for tuning in. - 52. 863 01:10:57,380 --> 01:10:59,060 And we'll see you next week. 864 01:11:02,950 --> 01:11:03,950 Neal? 865 01:11:04,950 --> 01:11:06,767 Did you rob a bank? 866 01:11:06,768 --> 01:11:09,563 No, Dad, I won the lottery! 867 01:11:11,260 --> 01:11:15,439 Oh, man! 868 01:11:32,450 --> 01:11:34,109 This is the smallest size that we have. 869 01:11:34,110 --> 01:11:34,990 I don't think that we have... 870 01:11:34,991 --> 01:11:37,429 Hi, I'm looking for Tina Miller. 871 01:11:37,430 --> 01:11:39,863 She didn't come in today, or yesterday. 872 01:11:42,380 --> 01:11:43,879 Thanks. 873 01:11:43,880 --> 01:11:46,976 Yeah, so this is the smallest one that we have. 874 01:11:57,760 --> 01:11:58,760 So you are home. 875 01:11:59,710 --> 01:12:01,810 Tina, I've been out here for over an hour. 876 01:12:04,229 --> 01:12:05,229 I fell asleep. 877 01:12:07,960 --> 01:12:10,933 So, what's up with not answering the phone? 878 01:12:12,240 --> 01:12:13,603 I forgot to charge it. 879 01:12:15,880 --> 01:12:18,999 I'm just, I'm tired, I'm just so tired. 880 01:12:19,000 --> 01:12:20,593 Well, sit down. 881 01:12:21,570 --> 01:12:24,113 I came over 'cause I have some amazing news. 882 01:12:25,740 --> 01:12:26,790 I've won the lottery. 883 01:12:28,580 --> 01:12:30,289 I'm rich! 884 01:12:30,290 --> 01:12:31,290 Congratulations. 885 01:12:33,760 --> 01:12:35,563 You could say it like you mean it. 886 01:12:37,690 --> 01:12:39,670 Well doesn't money solve everything? 887 01:12:50,350 --> 01:12:51,850 Tina, something's not right. 888 01:13:12,980 --> 01:13:15,973 Look, I have a friend, 889 01:13:18,600 --> 01:13:21,083 who is a chaplain and a physician. 890 01:13:23,700 --> 01:13:26,083 Maybe we could go see him tomorrow? 891 01:13:28,276 --> 01:13:29,276 Together? 892 01:13:36,440 --> 01:13:38,779 I'm so glad you came in today, Tina. 893 01:13:38,780 --> 01:13:41,059 So what we're dealing with is a form 894 01:13:41,060 --> 01:13:45,029 of post-traumatic stress disorder, or PTSD. 895 01:13:45,030 --> 01:13:46,113 PTSD? 896 01:13:46,960 --> 01:13:48,689 You're saying I have that? 897 01:13:48,690 --> 01:13:53,269 It's something most people equate with war, plane crashes, 898 01:13:53,270 --> 01:13:54,809 or some other violent situation, 899 01:13:54,810 --> 01:13:56,903 but it can happen with abortion as well. 900 01:13:58,220 --> 01:14:00,469 You display classic symptoms. 901 01:14:00,470 --> 01:14:02,649 Fatigue, insomnia. 902 01:14:02,650 --> 01:14:07,650 When I do fall asleep, I have these awful nightmares. 903 01:14:08,740 --> 01:14:10,833 I can give you something for sleep, Tina. 904 01:14:13,160 --> 01:14:15,469 Hey, your coming here today is a good step 905 01:14:15,470 --> 01:14:17,499 in the process of healing. 906 01:14:17,500 --> 01:14:22,379 Neal, can we count on you to help her through this? 907 01:14:22,380 --> 01:14:25,859 Meantime, Tina, I'll put you on my weekly schedule? 908 01:14:25,860 --> 01:14:27,163 Same time next week? 909 01:14:28,790 --> 01:14:29,990 She'll be here. 910 01:14:45,566 --> 01:14:47,233 Tina, baby, wake up! 911 01:14:49,897 --> 01:14:52,917 - Oh, my god. - Oh, it's okay. 912 01:14:52,918 --> 01:14:54,794 It's just a bad dream. 913 01:14:54,795 --> 01:14:57,979 I just saw the baby, he was crying, 914 01:14:57,980 --> 01:14:59,569 he was reaching for me. 915 01:14:59,570 --> 01:15:00,993 Mm, it's okay. 916 01:15:02,240 --> 01:15:03,240 I'm right here. 917 01:15:16,649 --> 01:15:20,598 You know, doc, I met someone the other day who told me 918 01:15:20,599 --> 01:15:22,003 that I have a sad face. 919 01:15:23,770 --> 01:15:25,620 I don't like the person I'm becoming. 920 01:15:27,090 --> 01:15:30,129 Well, that's good to hear, 921 01:15:30,130 --> 01:15:33,349 because you have the power to reverse this course. 922 01:15:33,350 --> 01:15:34,603 Just how do I do that? 923 01:15:35,730 --> 01:15:36,880 Thinking differently. 924 01:15:38,440 --> 01:15:39,973 Start by forgiving yourself. 925 01:15:40,840 --> 01:15:42,233 It's just not that easy. 926 01:15:43,370 --> 01:15:44,370 True. 927 01:15:45,250 --> 01:15:46,900 But you got to make that decision. 928 01:15:48,190 --> 01:15:52,319 Unforgiveness is like a cancer of the soul. 929 01:15:52,320 --> 01:15:55,993 It leads to despair and despair leads to hopelessness. 930 01:15:58,600 --> 01:16:00,650 I want you to do an assignment this week. 931 01:16:02,600 --> 01:16:03,600 Okay? 932 01:16:05,440 --> 01:16:06,699 I want you to write a letter 933 01:16:06,700 --> 01:16:09,393 and talk about how you reached the decision you made. 934 01:16:10,310 --> 01:16:14,343 Then try to ask for forgiveness and see where it takes you. 935 01:16:16,100 --> 01:16:17,100 Hey. 936 01:16:18,200 --> 01:16:20,289 - Yo, Neal. - Yo. 937 01:16:20,290 --> 01:16:21,319 I just heard that my new promotion's 938 01:16:21,320 --> 01:16:23,689 gonna get announced any day now. 939 01:16:23,690 --> 01:16:27,135 - Wow, congrats, man. - Yeah, thank you. 940 01:16:27,136 --> 01:16:28,729 Just remember, I'm still waitin' on my raise 941 01:16:28,730 --> 01:16:30,299 they promised me six months ago. 942 01:16:30,300 --> 01:16:31,133 Hey, I'm gonna look out for you, 943 01:16:31,134 --> 01:16:33,349 as soon as I get that big office, homie. 944 01:16:33,350 --> 01:16:34,450 All right, boss man. 945 01:16:50,640 --> 01:16:53,759 Neal, this is your ticket for the golf tournament. 946 01:16:53,760 --> 01:16:56,419 I'm pairing you up with Bob Field this year. 947 01:16:56,420 --> 01:16:57,439 Bob? 948 01:16:57,440 --> 01:16:58,819 But you always play golf with him. 949 01:16:58,820 --> 01:17:00,419 Not this time. 950 01:17:00,420 --> 01:17:02,489 He'll be in your capable hands. 951 01:17:02,490 --> 01:17:05,469 You know, his dealership is donating a new Porsche 952 01:17:05,470 --> 01:17:07,692 for a hole-in-one on the sixth. 953 01:17:07,693 --> 01:17:09,293 A hole-in-one on the par-four? 954 01:17:10,842 --> 01:17:12,582 What're the chances of that? 955 01:17:44,837 --> 01:17:45,837 Come on. 956 01:18:38,130 --> 01:18:40,689 Hey, baby, sorry to drop by without callin', 957 01:18:40,690 --> 01:18:42,540 but I had to tell you this in person. 958 01:18:47,193 --> 01:18:49,255 Okay, what is it? 959 01:18:49,256 --> 01:18:50,699 It's right there! 960 01:18:50,700 --> 01:18:52,053 That's my car! 961 01:18:53,500 --> 01:18:56,009 You splurged on a $100,000 car? 962 01:18:56,010 --> 01:18:59,239 I hit a hole-in-one at a golf tournament, 963 01:18:59,240 --> 01:19:00,993 and that was the prize! 964 01:19:01,870 --> 01:19:03,120 Did you draw that, too? 965 01:19:04,810 --> 01:19:06,969 I know I told you at first that I couldn't tell you 966 01:19:06,970 --> 01:19:08,747 exactly how I do it, but... 967 01:19:12,707 --> 01:19:16,289 Hundreds of years ago there was this tribe 968 01:19:16,290 --> 01:19:19,639 and they had these griots, storytellers. 969 01:19:19,640 --> 01:19:22,923 I can draw anything I want. 970 01:19:23,820 --> 01:19:24,820 Anything. 971 01:19:28,435 --> 01:19:29,435 Wow. 972 01:19:30,670 --> 01:19:31,879 First things first. 973 01:19:31,880 --> 01:19:34,719 With you, Neal, you've made yourself rich. 974 01:19:34,720 --> 01:19:35,869 Check. 975 01:19:35,870 --> 01:19:38,799 Given yourself your dream car, check. 976 01:19:38,800 --> 01:19:41,134 I could do the same for you. 977 01:19:41,135 --> 01:19:43,603 I don't need cars or millions. 978 01:19:46,050 --> 01:19:48,743 But there is one thing you could draw for me. 979 01:19:49,690 --> 01:19:50,690 Name it. 980 01:19:51,903 --> 01:19:53,253 Can you do it in reverse? 981 01:19:54,510 --> 01:19:55,633 Erase the past? 982 01:19:56,580 --> 01:19:57,580 What? 983 01:19:59,260 --> 01:20:01,803 Can you draw our baby back inside me? 984 01:20:06,000 --> 01:20:08,039 Tina, you don't know what you're asking. 985 01:20:08,040 --> 01:20:09,040 The baby? 986 01:20:10,500 --> 01:20:12,643 It's all I think about, night and day. 987 01:20:40,590 --> 01:20:41,590 Hey, this is Neal. 988 01:20:42,850 --> 01:20:44,469 Hey, Dan. 989 01:20:44,470 --> 01:20:45,670 Yeah, I'm right outside. 990 01:20:46,670 --> 01:20:47,670 I'll be up. 991 01:20:57,830 --> 01:20:59,099 Dan, you wanted to see me? 992 01:20:59,100 --> 01:21:00,339 Please come in. 993 01:21:00,340 --> 01:21:02,590 - Close the door behind you. - Oh, no problem. 994 01:21:04,200 --> 01:21:07,479 So, this will be my last session, doctor. 995 01:21:07,480 --> 01:21:09,959 Tina, it's not been long enough. 996 01:21:09,960 --> 01:21:12,009 I've got some good news for you. 997 01:21:12,010 --> 01:21:13,239 The raise? 998 01:21:13,240 --> 01:21:15,139 Oh, that's just part of it. 999 01:21:15,140 --> 01:21:17,409 You're our new Creative Director. 1000 01:21:17,410 --> 01:21:18,899 Congratulations. 1001 01:21:18,900 --> 01:21:20,949 I really appreciate everything you've done here. 1002 01:21:20,950 --> 01:21:22,609 You're an excellent doctor. 1003 01:21:22,610 --> 01:21:26,259 If you really think that, give me a chance to do my job. 1004 01:21:26,260 --> 01:21:28,160 I'm at a different place now. 1005 01:21:29,740 --> 01:21:32,449 But I thought Trey was in line for that position? 1006 01:21:32,450 --> 01:21:35,689 Ah, Samuels threw a fit when I told him the news. 1007 01:21:35,690 --> 01:21:38,099 But we both know that you're the best man for the job. 1008 01:21:38,100 --> 01:21:39,100 Right? 1009 01:21:39,820 --> 01:21:41,170 I don't know what to say. 1010 01:21:42,777 --> 01:21:44,623 "Thanks, Dan," is enough. 1011 01:21:45,620 --> 01:21:48,229 Uh, thanks, Dan. 1012 01:21:48,230 --> 01:21:49,280 I won't let you down. 1013 01:21:50,280 --> 01:21:53,449 But I certainly hope you find some answers. 1014 01:21:53,450 --> 01:21:54,450 I already have. 1015 01:21:59,240 --> 01:22:02,453 If you change your mind, just call. 1016 01:22:03,700 --> 01:22:06,209 And don't worry, I'll take care of getting your things 1017 01:22:06,210 --> 01:22:07,960 moved into the office next to mine. 1018 01:22:11,300 --> 01:22:12,670 Goodbye, Sebastian. 1019 01:22:18,330 --> 01:22:20,629 - Hey, man, congrats. - Thanks. 1020 01:22:20,630 --> 01:22:21,630 My man. 1021 01:22:23,290 --> 01:22:24,959 You come here to gloat? 1022 01:22:24,960 --> 01:22:27,489 - No, I just wanted... - Look, you son of a bitch. 1023 01:22:27,490 --> 01:22:29,619 I don't know what you did to change Dan's mind, 1024 01:22:29,620 --> 01:22:30,899 but you better stay out of my way. 1025 01:22:30,900 --> 01:22:31,733 I didn't do any... 1026 01:22:31,734 --> 01:22:33,443 Don't say another word to me! 1027 01:22:34,300 --> 01:22:35,300 Trey. 1028 01:22:47,363 --> 01:22:48,630 Okay, so what do you wanna do first? 1029 01:22:48,631 --> 01:22:50,931 You wanna do slides, you wanna go in the water? 1030 01:22:50,932 --> 01:22:52,251 Hm, I wanna do slides! 1031 01:22:52,252 --> 01:22:54,491 Okay, okay, that's what we'll do. 1032 01:22:54,492 --> 01:22:57,523 Wish I brought my swimsuit. 1033 01:22:57,524 --> 01:22:59,283 Oh, I actually could stop! 1034 01:22:59,284 --> 01:23:01,534 Yeah, you're not too bad. 1035 01:23:06,130 --> 01:23:08,909 Whoa, whoa, whoa, if you fill up on juice, 1036 01:23:08,910 --> 01:23:10,629 you won't have room for your sandwich. 1037 01:23:10,630 --> 01:23:11,630 Okay, Aunt Tina. 1038 01:23:18,560 --> 01:23:19,863 I'm going away, Juju. 1039 01:23:20,789 --> 01:23:22,716 Are you going on vacation again? 1040 01:23:22,717 --> 01:23:24,232 Can I come, please? 1041 01:23:24,233 --> 01:23:25,963 Mm, not this time, baby. 1042 01:23:26,830 --> 01:23:29,409 But your mama's taking you to Disney World next year. 1043 01:23:29,410 --> 01:23:30,996 That'll be fun. 1044 01:23:30,997 --> 01:23:31,830 Yes! 1045 01:23:31,831 --> 01:23:34,293 Oh, I wasn't supposed to tell you that. 1046 01:23:35,350 --> 01:23:37,159 It'll be our secret, okay? 1047 01:23:37,160 --> 01:23:38,160 Okay. 1048 01:23:39,910 --> 01:23:41,060 Finish your sandwich. 1049 01:23:50,066 --> 01:23:51,929 Oh, come in, Neal. 1050 01:23:51,930 --> 01:23:53,429 What's wrong? 1051 01:23:53,430 --> 01:23:55,843 When you called, I knew it was important. 1052 01:23:56,980 --> 01:24:00,799 Mrs. Albright, something really bad happened today. 1053 01:24:00,800 --> 01:24:02,123 Well, what is it? 1054 01:24:03,930 --> 01:24:07,149 My friend Trey kept bragging about this promotion at work, 1055 01:24:07,150 --> 01:24:11,239 so I drew myself in this big office with a window. 1056 01:24:11,240 --> 01:24:14,399 It turns out, they gave me his job. 1057 01:24:14,400 --> 01:24:16,539 That's not what I wanted! 1058 01:24:16,540 --> 01:24:18,689 Now he won't even talk to me. 1059 01:24:18,690 --> 01:24:21,963 I'm sorry that you lost your friend. 1060 01:24:23,350 --> 01:24:26,619 But you know, when Gerald first got the gift, 1061 01:24:26,620 --> 01:24:30,163 he, too, used it for personal gain more than once. 1062 01:24:32,000 --> 01:24:34,313 We learned the hard way. 1063 01:24:36,386 --> 01:24:37,386 How? 1064 01:24:38,770 --> 01:24:40,293 When Gerald was young, 1065 01:24:41,720 --> 01:24:44,653 he let his emotions get the best of him. 1066 01:24:47,210 --> 01:24:51,283 He was careless with the gift and a man died. 1067 01:24:53,750 --> 01:24:55,850 I don't think Gerald ever forgave himself. 1068 01:24:57,700 --> 01:24:59,193 Just remember this. 1069 01:25:00,430 --> 01:25:01,803 Used in the wrong way, 1070 01:25:03,430 --> 01:25:05,853 what is a blessing can become a curse. 1071 01:25:07,030 --> 01:25:10,549 Now, I can't speak to what happened with your friend, 1072 01:25:10,550 --> 01:25:14,763 but always consider the cost of using the gift. 1073 01:25:16,170 --> 01:25:20,463 Examine your own motives and put others first. 1074 01:25:22,180 --> 01:25:23,330 You'll never regret it. 1075 01:25:29,930 --> 01:25:30,930 Excuse me. 1076 01:25:31,660 --> 01:25:32,660 Hello? 1077 01:25:33,880 --> 01:25:36,800 Roz, I... Slow down, I can't... 1078 01:25:38,080 --> 01:25:39,080 She what? 1079 01:25:41,440 --> 01:25:42,440 Where? 1080 01:25:44,290 --> 01:25:46,023 Okay, I'll be right there. 1081 01:25:47,940 --> 01:25:51,129 I got to go, my girlfriend's in the hospital. 1082 01:25:51,130 --> 01:25:55,120 Oh, my goodness, go, but never forget what I said. 1083 01:26:21,390 --> 01:26:22,899 Roz. 1084 01:26:22,900 --> 01:26:25,839 - What happened? - She tried to kill herself. 1085 01:26:25,840 --> 01:26:27,703 She took every pill in the bottle. 1086 01:26:30,990 --> 01:26:33,309 If I hadn't let myself in tonight, I... 1087 01:26:33,310 --> 01:26:34,610 Thank god you found her. 1088 01:26:35,980 --> 01:26:40,531 The doctors done all they can, pumped her stomach, 1089 01:26:40,532 --> 01:26:42,033 and now all we can do is wait. 1090 01:26:43,281 --> 01:26:44,599 Can I see her? 1091 01:26:44,600 --> 01:26:48,569 Oh, I knew she was unhappy lately, but, but this? 1092 01:26:48,570 --> 01:26:50,893 - This is unreal. - Can I see her? 1093 01:26:51,840 --> 01:26:52,840 That way. 1094 01:26:53,940 --> 01:26:56,103 She won't know that you're there, though. 1095 01:27:49,326 --> 01:27:52,076 Come on. 1096 01:27:55,795 --> 01:27:58,529 - Roz? - Oh, I got to go to Tina's. 1097 01:27:58,530 --> 01:28:01,769 To get her ID and um... No, let me do that. 1098 01:28:01,770 --> 01:28:03,933 No, Neal, I couldn't ask you to do that. 1099 01:28:03,934 --> 01:28:07,964 You don't have to ask, it's the least I can do. 1100 01:28:07,965 --> 01:28:10,473 Okay, um, here. 1101 01:28:10,474 --> 01:28:11,557 Thanks, Neal. 1102 01:29:22,800 --> 01:29:24,723 Mrs. Albright, it's Neal again. 1103 01:29:29,621 --> 01:29:32,871 I'm sorry to bother you so late, but... 1104 01:29:34,490 --> 01:29:35,490 I need a favor. 1105 01:30:45,328 --> 01:30:46,495 Miss Miller? 1106 01:30:47,380 --> 01:30:48,780 The doctor will see you now. 1107 01:30:57,003 --> 01:30:58,003 Miss Miller? 1108 01:32:24,173 --> 01:32:25,173 Tina. 1109 01:32:26,240 --> 01:32:27,240 You're okay. 1110 01:32:28,370 --> 01:32:30,499 And so is the baby. 1111 01:32:30,500 --> 01:32:31,559 Baby? 1112 01:32:31,560 --> 01:32:33,260 Your sister's 10-weeks pregnant. 1113 01:32:34,230 --> 01:32:35,230 What? 1114 01:32:41,512 --> 01:32:42,512 Oh, Tina. 1115 01:32:52,620 --> 01:32:54,655 - Sit down. - Okay. 1116 01:32:54,656 --> 01:32:55,587 Relax. 1117 01:32:55,588 --> 01:32:57,359 - You okay? - Mm-hm. 1118 01:32:57,360 --> 01:32:58,460 You want some water? 1119 01:32:59,420 --> 01:33:00,870 - Sure, thanks. - Okay. 1120 01:33:23,243 --> 01:33:25,093 So how are you feeling? 1121 01:33:26,750 --> 01:33:28,273 A little morning sickness. 1122 01:33:32,890 --> 01:33:36,969 You know, Tina, I know where you are today, 1123 01:33:36,970 --> 01:33:38,363 because I was there. 1124 01:33:40,340 --> 01:33:45,340 Neal knew, in order to save one life, another must be given. 1125 01:33:45,940 --> 01:33:47,793 It was his choice. 1126 01:33:52,080 --> 01:33:54,949 Neal asked me to take care 1127 01:33:54,950 --> 01:33:57,253 of some of his unfinished business. 1128 01:33:59,770 --> 01:34:03,253 The money he won is in a trust for you and the baby. 1129 01:34:04,380 --> 01:34:06,653 And he left you this note. 1130 01:34:13,420 --> 01:34:16,129 Dear Tina, unfortunately, 1131 01:34:16,130 --> 01:34:18,893 this is as close to saying goodbye as I could get. 1132 01:34:18,894 --> 01:34:22,189 The power and the glory forever. 1133 01:34:22,190 --> 01:34:23,586 I wish it could be different. 1134 01:34:23,587 --> 01:34:26,723 Ashes to ashes, dust to dust. 1135 01:34:28,330 --> 01:34:29,680 Please forgive me. 1136 01:34:30,620 --> 01:34:32,779 I was wrong for so long, 1137 01:34:32,780 --> 01:34:35,313 and this is the only way I can make things right. 1138 01:34:36,969 --> 01:34:39,469 I wish I could be with you with our son is born. 1139 01:34:39,470 --> 01:34:42,163 To hold him, to see you smile. 1140 01:34:43,860 --> 01:34:45,660 And I'd like you to name him Gerald. 1141 01:34:47,080 --> 01:34:48,280 Take care of the statue. 1142 01:34:49,200 --> 01:34:51,400 Tell our son the story when he's old enough. 1143 01:34:52,900 --> 01:34:56,933 And always remember, I love you. 78379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.