All language subtitles for American.Horror.Story.S09E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,922 --> 00:00:12,099 ["Love Don't Live Here Anymore"by Rose Royce playing] 2 00:00:12,142 --> 00:00:15,276 ♪ Just a vacancy, babe♪ 3 00:00:15,319 --> 00:00:18,192 ♪ Love don't live here anymore♪ 4 00:00:24,111 --> 00:00:26,287 ♪ You abandoned me♪ 5 00:00:26,330 --> 00:00:28,115 -[vehicle approaching] -♪ Love don't...♪ 6 00:00:28,158 --> 00:00:31,683 ♪ We jam to make you dance, dance, dance♪ 7 00:00:31,727 --> 00:00:35,252 ♪ Come on and clap your hands, hands, hands...♪ 8 00:00:35,296 --> 00:00:37,167 [other engine turns off, music stops] 9 00:00:37,211 --> 00:00:38,603 [grunts] 10 00:00:51,225 --> 00:00:53,401 Son of a bitch. 11 00:00:53,444 --> 00:00:55,359 [David speaks indistinctly] 12 00:00:55,403 --> 00:00:56,099 [both laugh] 13 00:00:58,971 --> 00:01:00,973 ♪ 14 00:01:08,329 --> 00:01:10,331 [siren wailing in distance] 15 00:01:11,332 --> 00:01:13,334 [dog barking in distance] 16 00:01:35,747 --> 00:01:37,749 ♪ 17 00:02:05,255 --> 00:02:07,605 ♪ 18 00:02:12,958 --> 00:02:15,135 -[woman gasps] -[thud] 19 00:02:15,178 --> 00:02:18,181 ["Knock On Wood" by Amii Stewart playing] 20 00:02:21,489 --> 00:02:23,317 ♪ 21 00:02:26,363 --> 00:02:28,409 Dad? 22 00:02:29,410 --> 00:02:31,673 It's Dee Dee. 23 00:02:31,716 --> 00:02:33,414 Open the door! 24 00:02:34,980 --> 00:02:36,721 I know you in there. 25 00:02:36,765 --> 00:02:38,723 And I know what you doing. 26 00:02:38,767 --> 00:02:40,725 We can talk about this right now, 27 00:02:40,769 --> 00:02:43,598 or we can talk about this with Mom later. 28 00:02:43,641 --> 00:02:45,295 ♪ That I got 'cause if I do...♪ 29 00:02:45,339 --> 00:02:47,167 All right, fine! 30 00:02:47,210 --> 00:02:49,343 You and that skank better cover up. 31 00:02:49,386 --> 00:02:52,433 -I'm coming in. -♪ Surely lose a lot♪ 32 00:02:52,476 --> 00:02:56,524 -♪ 'Cause your love is better♪ -[gasps] 33 00:02:56,567 --> 00:02:59,309 ♪ Than any love I know...♪ 34 00:02:59,353 --> 00:03:01,181 [whispers]: What the... 35 00:03:01,224 --> 00:03:02,312 fuck? 36 00:03:02,356 --> 00:03:06,186 ♪ The way you love me is frightening♪ 37 00:03:06,229 --> 00:03:08,405 ♪ You better knock, knock♪ 38 00:03:09,450 --> 00:03:14,019 ♪ On wood, baby♪ 39 00:03:14,063 --> 00:03:18,415 ♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh♪ 40 00:03:18,459 --> 00:03:21,244 ♪ Baby♪ 41 00:03:23,855 --> 00:03:25,944 ♪ Whoo!♪ 42 00:03:25,988 --> 00:03:28,295 ♪ I'm not superstitious...♪ 43 00:03:28,338 --> 00:03:32,255 [spasmodic gasping] 44 00:03:36,999 --> 00:03:38,827 [shushing] 45 00:03:38,870 --> 00:03:40,263 I'm not gonna hurt you. 46 00:03:40,307 --> 00:03:41,351 I just need to stop the bleeding. 47 00:03:41,395 --> 00:03:43,397 [breathing quiets] 48 00:03:46,704 --> 00:03:48,445 [gasping resumes] 49 00:03:50,230 --> 00:03:50,926 [Rita gasps] 50 00:03:56,932 --> 00:03:58,412 Dad? 51 00:03:58,455 --> 00:04:00,370 Dee Dee, what... 52 00:04:00,414 --> 00:04:02,851 what the hell are you doing here? 53 00:04:02,894 --> 00:04:05,810 Mom said you'd been disappearing a lot. 54 00:04:05,854 --> 00:04:07,508 I-I thought you were justrunning around behind her back. 55 00:04:07,551 --> 00:04:08,813 I didn't... I didn't expe... 56 00:04:08,857 --> 00:04:11,555 You were never supposed to knowthis side of me. 57 00:04:11,599 --> 00:04:13,253 No one was. 58 00:04:14,428 --> 00:04:16,256 How long? 59 00:04:18,562 --> 00:04:21,130 My entire life. 60 00:04:22,479 --> 00:04:25,395 It's a pain... I wake up with, 61 00:04:25,439 --> 00:04:27,049 a hunger... 62 00:04:27,092 --> 00:04:28,790 I can't satisfy... 63 00:04:28,833 --> 00:04:31,314 no matter how much I feed it. 64 00:04:32,576 --> 00:04:35,013 I was born with this. 65 00:04:36,406 --> 00:04:38,539 -And I'll die with it. -[quietly]: No, no. 66 00:04:38,582 --> 00:04:41,063 No one is born with that kind of darkness. 67 00:04:41,106 --> 00:04:43,021 Do you really believe that? 68 00:04:43,065 --> 00:04:45,459 [pants] I know it. 69 00:04:45,502 --> 00:04:46,373 You're not evil. 70 00:04:46,416 --> 00:04:48,331 You raised me. You loved me. 71 00:04:48,375 --> 00:04:49,985 This is not you. This is not my daddy. 72 00:04:52,770 --> 00:04:54,294 [whispers]: Please, Daddy. 73 00:04:54,337 --> 00:04:55,817 Please. 74 00:04:55,860 --> 00:04:58,123 [crying]: Please, Daddy. 75 00:04:59,124 --> 00:05:01,431 Please, just put the knife down. 76 00:05:01,475 --> 00:05:03,694 I'm a psychologist. I can help you. 77 00:05:03,738 --> 00:05:06,523 You can change. 78 00:05:06,567 --> 00:05:09,047 [whispers]: Please, Daddy, please. 79 00:05:14,139 --> 00:05:15,924 [breathes deeply] 80 00:05:15,967 --> 00:05:18,492 I almost believe you, Dee Dee. 81 00:05:19,884 --> 00:05:22,322 -[Rita screaming] -[grunts] 82 00:05:32,462 --> 00:05:34,595 ♪ 83 00:06:02,623 --> 00:06:04,102 ♪ 84 00:06:36,308 --> 00:06:38,398 [music slows, distorts] 85 00:06:38,441 --> 00:06:39,442 [film projector clicking, then shuts off] 86 00:06:45,753 --> 00:06:47,494 Just because something seems inconceivable 87 00:06:47,537 --> 00:06:49,713 doesn't mean that it can't be true. 88 00:06:49,757 --> 00:06:51,846 You were floating. 89 00:06:51,889 --> 00:06:53,804 VOICES [echoing]: Satan. Satan. 90 00:06:53,848 --> 00:06:56,372 I was reborn. Dead, then raised up 91 00:06:56,416 --> 00:06:59,810 by the Unholy One himself. 92 00:06:59,854 --> 00:07:02,073 He thinks I'm pretty cool, Dee Dee. 93 00:07:02,117 --> 00:07:04,554 No one's called me that name in years, 94 00:07:04,598 --> 00:07:06,687 -not since... -That night. I know. 95 00:07:06,730 --> 00:07:08,515 Satan showed me everything. 96 00:07:08,558 --> 00:07:10,517 Your old man had a wild appetite. 97 00:07:10,560 --> 00:07:13,258 -What the fuck are you? -Isn't it obvious? 98 00:07:13,302 --> 00:07:15,217 Evil. Pure. 99 00:07:15,260 --> 00:07:18,786 Uncut. You think it can be treated like an infection, 100 00:07:18,829 --> 00:07:20,657 but there is no cure, no pill to take. 101 00:07:20,701 --> 00:07:23,355 The darkness resides in everyone. 102 00:07:25,575 --> 00:07:27,577 Even you. 103 00:07:28,535 --> 00:07:30,188 N-No, you're wrong. 104 00:07:30,232 --> 00:07:33,278 Look at your little experiment with Mr. Jingles. 105 00:07:33,322 --> 00:07:35,498 He was locked up. 106 00:07:35,542 --> 00:07:38,153 Youreleased him into the world. 107 00:07:38,196 --> 00:07:40,764 In a way, he didn't kill anyone. 108 00:07:40,808 --> 00:07:42,766 You did. 109 00:07:42,810 --> 00:07:45,639 You think you were studying evil? 110 00:07:45,682 --> 00:07:47,336 You areevil. 111 00:07:47,379 --> 00:07:49,077 I was only trying to do good. I... 112 00:07:49,120 --> 00:07:50,382 Shit. 113 00:07:50,426 --> 00:07:53,168 [laughs softly] 114 00:07:53,211 --> 00:07:55,213 Don't take my word for it. 115 00:07:57,738 --> 00:07:59,522 DAVID [distorted]: He's right, Dee Dee. 116 00:08:00,871 --> 00:08:03,352 -[gasps] -Evil is born, 117 00:08:03,395 --> 00:08:05,789 and you are the fruit of its seed. 118 00:08:05,833 --> 00:08:08,531 The darkness is inside you. 119 00:08:12,143 --> 00:08:13,754 This isn't real. 120 00:08:13,797 --> 00:08:15,799 You're not real. 121 00:08:15,843 --> 00:08:18,323 You are your father's daughter. 122 00:08:18,367 --> 00:08:20,500 Accept it. 123 00:08:20,543 --> 00:08:22,589 Follow in my footsteps. 124 00:08:23,894 --> 00:08:27,028 There's nothing else you can do. 125 00:08:28,420 --> 00:08:30,031 [wind whooshes] 126 00:08:31,380 --> 00:08:33,077 [shudders] 127 00:08:33,121 --> 00:08:35,297 XAVIER: It's not big enough. 128 00:08:35,340 --> 00:08:36,777 No one can see it. 129 00:08:36,820 --> 00:08:38,779 We need to build a signal fire. 130 00:08:38,822 --> 00:08:40,520 Big enough for a plane to see! 131 00:08:40,563 --> 00:08:42,652 The cabins, the trees-- we have 132 00:08:42,696 --> 00:08:45,481 -to burn it all! -We're not burning shit, okay? 133 00:08:45,525 --> 00:08:47,091 We need to find an exit plan. 134 00:08:47,135 --> 00:08:48,310 Yeah, she's right. 135 00:08:48,353 --> 00:08:49,529 Xavier, you need to relax. 136 00:08:49,572 --> 00:08:50,617 Just breathe. 137 00:08:50,660 --> 00:08:52,575 You want me to breathe? 138 00:08:52,619 --> 00:08:54,185 I have breathed the fire 139 00:08:54,229 --> 00:08:56,579 of a thousand white-hot suns! 140 00:08:56,623 --> 00:08:58,015 [crying] 141 00:09:01,628 --> 00:09:04,326 Dude, stop! 142 00:09:04,369 --> 00:09:05,762 Xavier, put that down! 143 00:09:05,806 --> 00:09:07,895 Get back! Get out of the way! 144 00:09:07,938 --> 00:09:09,287 Don't you see? 145 00:09:09,331 --> 00:09:10,593 It all has to burn. 146 00:09:10,637 --> 00:09:12,377 [grunts] 147 00:09:12,421 --> 00:09:16,512 Forgive me, but I had to stop him before he hurt someone! 148 00:09:17,992 --> 00:09:20,429 Let's get him to a cabin. 149 00:09:20,472 --> 00:09:21,909 MONTANA: We can't stay here. We have to rally, 150 00:09:21,952 --> 00:09:24,346 go through the woods-- we'll find help eventually. 151 00:09:24,389 --> 00:09:26,000 No. Those woods are a maze, and in this dark 152 00:09:26,043 --> 00:09:27,871 we'll be walking around in circles. 153 00:09:27,915 --> 00:09:28,742 And don't forget about the traps. 154 00:09:28,785 --> 00:09:30,526 She's right. I mean, Jingles could have 155 00:09:30,570 --> 00:09:31,962 this whole place booby-trapped,for all we know. 156 00:09:32,006 --> 00:09:33,442 Xavier can't even walk. We should just 157 00:09:33,485 --> 00:09:34,922 stay here till sunrise. 158 00:09:34,965 --> 00:09:36,837 There is safety in numbers. 159 00:09:36,880 --> 00:09:38,403 And we have a gun. 160 00:09:38,447 --> 00:09:40,667 -Oh, some bad news on that front. -[clicks empty] 161 00:09:40,710 --> 00:09:43,452 I used all my bullets tryingto protect Trevor from Jingles. 162 00:09:43,495 --> 00:09:45,236 I wish I could have done more. 163 00:09:45,280 --> 00:09:46,673 But there is another option. 164 00:09:46,716 --> 00:09:47,891 Yesterday I saw two people camping 165 00:09:47,935 --> 00:09:49,371 on the other side of the lake. 166 00:09:49,414 --> 00:09:51,373 Two of us could take a boat across. 167 00:09:51,416 --> 00:09:52,635 Maybe they have a car. 168 00:09:52,679 --> 00:09:54,855 -God willing.-Good idea. Chet'll go with you. 169 00:09:58,815 --> 00:10:00,425 Sure. 170 00:10:00,469 --> 00:10:02,427 I love boats. 171 00:10:02,471 --> 00:10:04,647 You're very brave. God bless you. 172 00:10:04,691 --> 00:10:06,257 Be careful, you guys. 173 00:10:13,700 --> 00:10:15,266 BROOKE: Do you think we should wake him up? 174 00:10:15,310 --> 00:10:17,791 I don't think you're supposed to sleep with a concussion. 175 00:10:17,834 --> 00:10:21,490 I think the less he sees of this night, the better. 176 00:10:22,752 --> 00:10:24,667 Yeah. 177 00:10:24,711 --> 00:10:26,713 I guess you're right. 178 00:10:26,756 --> 00:10:28,628 Don't you think it's kind of weird 179 00:10:28,671 --> 00:10:31,239 that Margaret didn't mention the campers before? 180 00:10:31,282 --> 00:10:33,458 Yeah, well, she's a weird chick. 181 00:10:33,502 --> 00:10:35,025 [chuckles softly] 182 00:10:38,289 --> 00:10:40,248 [chuckles softly] 183 00:10:44,861 --> 00:10:46,776 [Brooke sighs] 184 00:10:57,308 --> 00:10:58,832 Ray. 185 00:11:00,355 --> 00:11:01,399 Ray is out there! 186 00:11:01,443 --> 00:11:02,792 MONTANA: No, Ray bitched out. 187 00:11:02,836 --> 00:11:03,924 Took off on Trevor's bike 188 00:11:03,967 --> 00:11:05,316 -and left us. -No, no. 189 00:11:05,360 --> 00:11:07,188 I'm telling you, he-he's out there. 190 00:11:07,231 --> 00:11:08,493 Maybe he got to the call box 191 00:11:08,537 --> 00:11:09,973 or-or found help! 192 00:11:10,017 --> 00:11:12,976 No. Don't worry. I promise, I'll be right back. 193 00:11:13,020 --> 00:11:15,762 Yeah, keep that close, okay? 194 00:11:18,765 --> 00:11:21,071 [door opens, closes] 195 00:11:21,115 --> 00:11:23,552 [inhales, exhales sharply] 196 00:11:23,595 --> 00:11:25,989 XAVIER: Bertie. 197 00:11:26,033 --> 00:11:28,775 Bertie, don't make me do it, please. 198 00:11:28,818 --> 00:11:32,387 Please, just make me a sandwich. 199 00:11:32,430 --> 00:11:34,302 Oh, Bertie, please. 200 00:11:34,345 --> 00:11:35,782 Please, don't make me do it. 201 00:11:35,825 --> 00:11:37,740 -[gasps] -Hey. Hey. 202 00:11:37,784 --> 00:11:39,394 You okay? 203 00:11:41,048 --> 00:11:43,137 Yeah. 204 00:11:43,180 --> 00:11:44,878 The fire. 205 00:11:44,921 --> 00:11:46,923 Did it work? 206 00:11:46,967 --> 00:11:48,795 Is someone coming? 207 00:11:48,838 --> 00:11:50,492 No one's coming. 208 00:11:51,536 --> 00:11:53,538 Huh? 209 00:11:57,934 --> 00:12:00,502 Where is everyone? 210 00:12:00,545 --> 00:12:01,938 Chet and Jesus Lady went to find help. 211 00:12:01,982 --> 00:12:03,679 Brooke went after Ray. 212 00:12:03,723 --> 00:12:05,986 Ray? 213 00:12:08,379 --> 00:12:09,729 [whispers]: Ray. 214 00:12:10,817 --> 00:12:13,515 Ray! Ray, over here! 215 00:12:14,385 --> 00:12:17,519 Hi. [exhales] 216 00:12:17,562 --> 00:12:19,086 -[panting]-I knew you wouldn't bail on us. 217 00:12:19,129 --> 00:12:20,522 Did you get help? 218 00:12:20,565 --> 00:12:22,132 Help? 219 00:12:22,176 --> 00:12:23,830 You were going to the call box. 220 00:12:23,873 --> 00:12:26,963 No, no, I've just... been walking. 221 00:12:27,007 --> 00:12:28,617 I'm sorry, I'm-I'm kind of foggy. 222 00:12:28,660 --> 00:12:30,097 Okay, well, try to focus. 223 00:12:30,140 --> 00:12:32,316 Montana said you left on Trevor's motorcycle. 224 00:12:32,360 --> 00:12:34,318 -Then what? -Um... 225 00:12:34,362 --> 00:12:36,407 No. Yeah, yeah, yeah, yeah. Right, I did. 226 00:12:36,451 --> 00:12:38,758 Uh, but, uh, I got on a bike, 227 00:12:38,801 --> 00:12:40,803 and I rode out of camp, but I guess... 228 00:12:40,847 --> 00:12:42,413 I was walking again, 229 00:12:42,457 --> 00:12:44,807 but I guess I've... I've fallen off? 230 00:12:44,851 --> 00:12:47,114 Did you hit your head or something? 231 00:12:47,157 --> 00:12:49,551 -[keys jingling] -Shit. 232 00:12:49,594 --> 00:12:52,119 -That's Jingles. -Come on, come on, come on. 233 00:12:58,952 --> 00:13:01,041 [owl hoots] 234 00:13:06,437 --> 00:13:09,092 I don't see anything out there. 235 00:13:09,136 --> 00:13:10,398 There's not even a light. 236 00:13:12,966 --> 00:13:15,142 Don't worry, Margaret. 237 00:13:15,185 --> 00:13:17,144 We're gonna find help. 238 00:13:17,187 --> 00:13:19,450 We're gonna get out of this nightmare. 239 00:13:19,494 --> 00:13:22,714 Do you ever think about death, Chet? 240 00:13:23,759 --> 00:13:25,195 I thought about it pretty hard 241 00:13:25,239 --> 00:13:27,937 when I was in that pit. It's terrifying. 242 00:13:27,981 --> 00:13:30,157 The rot and the maggots, 243 00:13:30,200 --> 00:13:32,115 and your insides turn to jelly. 244 00:13:32,159 --> 00:13:34,161 And what if that's just it? You die, 245 00:13:34,204 --> 00:13:35,989 and then nothing. 246 00:13:36,032 --> 00:13:38,252 Just big, black nothing. 247 00:13:38,295 --> 00:13:41,472 Well, you wouldn't feel that wayif you believed in God. 248 00:13:41,516 --> 00:13:44,127 God judges the righteous and the wicked, 249 00:13:44,171 --> 00:13:45,999 for when the cold hand of death 250 00:13:46,042 --> 00:13:48,392 squeezes the last breath from your lungs, 251 00:13:48,436 --> 00:13:51,047 it'll be too late to ask for forgiveness. 252 00:13:52,135 --> 00:13:53,920 Thanks for the heads-up. 253 00:13:53,963 --> 00:13:55,443 You've lost a lot of blood. 254 00:13:55,486 --> 00:13:57,445 Make peace with your maker. 255 00:13:57,488 --> 00:13:59,360 Confess your sins. 256 00:13:59,403 --> 00:14:01,318 -You won't get another chance. -Relax. 257 00:14:01,362 --> 00:14:03,190 We're gonna make it out of here. 258 00:14:03,233 --> 00:14:05,192 Why are you so concerned about my soul? 259 00:14:05,235 --> 00:14:07,672 Because I can see your torment. 260 00:14:07,716 --> 00:14:11,415 I know you're harboring a terrible secret. 261 00:14:11,459 --> 00:14:14,462 For all your outward masculinity, 262 00:14:14,505 --> 00:14:18,248 I can always tell the real boysfrom the fake ones. 263 00:14:18,292 --> 00:14:19,728 Fuck you, Margaret. 264 00:14:19,771 --> 00:14:21,251 You don't know anything about me. 265 00:14:22,296 --> 00:14:23,732 I tried. 266 00:14:23,775 --> 00:14:25,299 [chuckles]: God is my witness. 267 00:14:25,342 --> 00:14:27,257 Oh, and you're so pure? 268 00:14:27,301 --> 00:14:28,998 There's nothing that you have to confess? 269 00:14:29,042 --> 00:14:31,087 Actually, I do. 270 00:14:34,874 --> 00:14:37,311 There's nothing on the other side. 271 00:14:37,354 --> 00:14:40,444 I just needed to get each one of you alone with me. 272 00:14:40,488 --> 00:14:43,143 Why? 273 00:14:44,318 --> 00:14:46,276 [screams] 274 00:14:46,320 --> 00:14:48,322 So I can kill you. 275 00:14:48,365 --> 00:14:49,453 [panting] 276 00:14:51,760 --> 00:14:53,109 [rattling] 277 00:14:53,153 --> 00:14:55,198 [muttering]: What are you doing? 278 00:14:56,417 --> 00:14:58,375 What are you doing? 279 00:15:01,422 --> 00:15:04,120 [grunts] 280 00:15:04,164 --> 00:15:06,470 [screaming] 281 00:15:10,083 --> 00:15:11,998 [Margaret screams] 282 00:15:12,041 --> 00:15:13,042 [screams] 283 00:15:15,392 --> 00:15:18,787 No. No! No, no, no, no, no, no... 284 00:15:18,830 --> 00:15:20,093 [rattling] 285 00:15:24,401 --> 00:15:26,012 [gasping] 286 00:15:26,055 --> 00:15:28,144 [screaming] 287 00:15:36,370 --> 00:15:38,894 [panting] 288 00:15:52,168 --> 00:15:54,170 [both panting] 289 00:15:58,653 --> 00:16:00,524 I think he's gone. 290 00:16:00,568 --> 00:16:02,178 I think we should stay put. 291 00:16:02,222 --> 00:16:03,440 Margaret's gone across the lake for help. 292 00:16:03,484 --> 00:16:05,094 I don't think it's safe to move around. 293 00:16:05,138 --> 00:16:08,097 I'm-I'm not gonna let anything happen to you. 294 00:16:08,141 --> 00:16:09,620 Aren't you scared? 295 00:16:11,187 --> 00:16:14,103 I am. I am, yeah. 296 00:16:14,147 --> 00:16:16,192 Who would have thought, when this day started, 297 00:16:16,236 --> 00:16:18,455 you and I would end up here, 298 00:16:18,499 --> 00:16:21,415 running from a deranged psycho killer? 299 00:16:21,458 --> 00:16:26,246 I guess nothing ever turns out quite how you imagine it. 300 00:16:26,289 --> 00:16:29,292 Even moving to L.A., I, uh... 301 00:16:29,336 --> 00:16:34,254 I had this dumb idea, this, this dream... 302 00:16:34,297 --> 00:16:35,995 to... 303 00:16:39,172 --> 00:16:41,043 To be somebody? 304 00:16:41,087 --> 00:16:42,566 No. 305 00:16:42,610 --> 00:16:44,568 To be nobody. 306 00:16:44,612 --> 00:16:47,136 And why would you want to do that? 307 00:16:49,225 --> 00:16:53,229 When I was a kid, I was a total nerd. 308 00:16:53,273 --> 00:16:55,188 I was always the best in my class. 309 00:16:55,231 --> 00:16:59,975 And there was this kid who always came in second, 310 00:17:00,019 --> 00:17:03,718 and he hated coming in second. 311 00:17:05,241 --> 00:17:07,330 One day, he just stopped talking to me. 312 00:17:07,374 --> 00:17:10,855 Got everybody else in the classto stop talking to me, too. 313 00:17:12,379 --> 00:17:13,641 I didn't want him to be mad, 314 00:17:13,684 --> 00:17:16,209 so I started pretending I didn't know things. 315 00:17:16,252 --> 00:17:20,213 I would, you know, get the answers wrong on purpose. 316 00:17:20,256 --> 00:17:21,866 Mm-hmm. 317 00:17:24,130 --> 00:17:27,524 When he became first, he asked me to get ice cream. 318 00:17:29,091 --> 00:17:31,137 I said yes. 319 00:17:33,226 --> 00:17:38,100 When he asked me to marry him, I said yes, 320 00:17:38,144 --> 00:17:41,016 even though... 321 00:17:41,060 --> 00:17:44,846 I wasn't sure if I really loved him. 322 00:17:48,371 --> 00:17:52,984 I pretended for so long to be somebody that I wasn't. 323 00:17:55,291 --> 00:17:57,293 Now I don't even know who I am. 324 00:18:00,383 --> 00:18:02,255 [murmurs] 325 00:18:04,126 --> 00:18:06,520 I kind of know what that's like. 326 00:18:06,563 --> 00:18:08,087 You do? 327 00:18:09,827 --> 00:18:11,612 Yeah. 328 00:18:11,655 --> 00:18:14,615 I always wanted to be a doctor. 329 00:18:14,658 --> 00:18:17,139 Like... like Quincy. 330 00:18:17,183 --> 00:18:18,749 [Brooke chuckles] 331 00:18:18,793 --> 00:18:22,362 So I, I worked my ass off to get into the best schools, 332 00:18:22,405 --> 00:18:24,190 the best fraternities. 333 00:18:24,233 --> 00:18:26,583 I got so wrapped up in trying to impress 334 00:18:26,627 --> 00:18:29,412 the people I thought could make my life easier 335 00:18:29,456 --> 00:18:31,806 that I forgot who I was in the first place. 336 00:18:35,810 --> 00:18:40,075 And in the end, 337 00:18:40,119 --> 00:18:42,121 it cost me. 338 00:18:43,426 --> 00:18:45,298 Cost me a lot. 339 00:18:45,341 --> 00:18:47,213 [Brooke sighs] 340 00:18:48,779 --> 00:18:52,522 So what I'm saying is... 341 00:18:52,566 --> 00:18:54,350 don't feel like you have to change 342 00:18:54,394 --> 00:18:55,960 to fit into the world. 343 00:18:58,224 --> 00:19:01,575 'Cause you're pretty rad just the way you are. 344 00:19:12,760 --> 00:19:14,153 Why'd you do that? 345 00:19:15,980 --> 00:19:17,373 I don't know. 346 00:19:17,417 --> 00:19:19,375 [chuckles] Because I felt like it. 347 00:19:19,419 --> 00:19:23,466 Chances are we're not gonna makeit out of here alive tonight, 348 00:19:23,510 --> 00:19:25,947 and I don't want to die when... 349 00:19:25,990 --> 00:19:28,384 I don't even feel like I've lived. 350 00:19:28,428 --> 00:19:30,430 So let's do it. 351 00:19:31,866 --> 00:19:33,128 Let's live. 352 00:19:37,176 --> 00:19:39,265 [laughs] 353 00:19:39,308 --> 00:19:40,179 XAVIER: Highway to Heaven, man. 354 00:19:42,355 --> 00:19:44,835 I still have an audition on the books. 355 00:19:44,879 --> 00:19:49,405 Possible two-episode arc as a cheery bellhop. 356 00:19:49,449 --> 00:19:54,236 How's a burn victim ever supposed to play cheery? Hmm? 357 00:19:54,280 --> 00:19:55,585 MONTANA: I don't like this. 358 00:19:55,629 --> 00:19:57,413 Brooke should be back by now. 359 00:19:57,457 --> 00:19:59,328 Screw this. You stay here, I'm gonna go find her. 360 00:20:01,635 --> 00:20:04,203 -Not another step. -I'm not here to clash. 361 00:20:04,246 --> 00:20:05,987 I only want to help us get out of here. 362 00:20:06,030 --> 00:20:07,336 Says the bitch who punched me in the throat. 363 00:20:07,380 --> 00:20:09,208 I suggest you leave now 364 00:20:09,251 --> 00:20:10,861 before I get the urge to kick more of your ass. 365 00:20:10,905 --> 00:20:12,646 I thought I could help people all around the world. 366 00:20:12,689 --> 00:20:15,214 I never would have put you in harm's way otherwise. 367 00:20:15,257 --> 00:20:17,216 The hell are you talking about? 368 00:20:19,261 --> 00:20:20,436 Mr. Jingles. 369 00:20:22,569 --> 00:20:23,570 I released him. 370 00:20:23,613 --> 00:20:25,224 I led him to the camp. 371 00:20:25,267 --> 00:20:26,573 What happened here tonight-- it's... 372 00:20:26,616 --> 00:20:28,270 it's my fault. 373 00:20:29,619 --> 00:20:31,882 You did this to me? 374 00:20:32,927 --> 00:20:34,885 Look at my fucking face! 375 00:20:34,929 --> 00:20:36,887 My Rabbit is parked in the staff lot. 376 00:20:36,931 --> 00:20:39,325 -If the three of us pull together, we can survive this. -No. 377 00:20:39,368 --> 00:20:41,675 It's your fault I'm a monster. 378 00:20:41,718 --> 00:20:45,113 It's your fault I'll never be on the cover of TV Guide! 379 00:20:45,156 --> 00:20:47,420 It's your fault my future is in radio! 380 00:20:47,463 --> 00:20:50,553 [Rita whimpering] 381 00:20:50,597 --> 00:20:52,381 You don't want to do this. Please. 382 00:20:52,425 --> 00:20:54,078 -[groans] -RITA: No. 383 00:20:54,122 --> 00:20:55,341 Yes, I do. 384 00:20:55,384 --> 00:20:57,517 [screaming] 385 00:20:57,560 --> 00:21:00,433 [whimpering] 386 00:21:00,476 --> 00:21:02,478 [grunts] Get out of my way! 387 00:21:07,440 --> 00:21:10,356 RAY: Oh, man. 388 00:21:10,399 --> 00:21:12,445 That was kind of amazing. 389 00:21:16,623 --> 00:21:18,494 Was it good for you? 390 00:21:18,538 --> 00:21:20,496 Mm-hmm. 391 00:21:20,540 --> 00:21:23,282 Yeah, it... was. 392 00:21:26,676 --> 00:21:29,505 I mean, I think so. 393 00:21:29,549 --> 00:21:32,334 I don't really have anything to compare it to. 394 00:21:34,554 --> 00:21:36,556 You were my first. 395 00:21:39,733 --> 00:21:41,735 Are you serious? 396 00:21:44,346 --> 00:21:46,348 I thought you were engaged. 397 00:21:47,480 --> 00:21:50,091 We, uh, never... 398 00:21:51,788 --> 00:21:53,181 [chuckles] 399 00:21:53,224 --> 00:21:56,489 So... I popped your cherry. 400 00:22:00,580 --> 00:22:02,538 How do you feel? 401 00:22:05,236 --> 00:22:07,326 Thirsty. 402 00:22:07,369 --> 00:22:09,371 [chuckles] 403 00:22:23,472 --> 00:22:24,517 [screams] 404 00:22:24,560 --> 00:22:26,345 RAY: Brooke? 405 00:22:28,477 --> 00:22:30,914 What is it? What is it? 406 00:22:34,048 --> 00:22:35,397 Oh, my God. 407 00:22:37,051 --> 00:22:38,922 Is that my head in there? 408 00:22:38,966 --> 00:22:41,577 BROOKE: Yes. Oh, my God. 409 00:22:41,621 --> 00:22:43,492 -What are you? -Brooke, please... 410 00:22:43,536 --> 00:22:45,538 No, don't touch me! Don't... 411 00:22:51,935 --> 00:22:53,937 [grunts] 412 00:23:01,423 --> 00:23:02,903 Holy shit. Where have you been? 413 00:23:02,946 --> 00:23:04,426 Are you dead, too? Is everyone 414 00:23:04,470 --> 00:23:05,819 in this whole fucking place dead? 415 00:23:05,862 --> 00:23:07,429 Slow down. I'm not dead. 416 00:23:07,473 --> 00:23:09,257 I think I would know if I was dead. 417 00:23:09,300 --> 00:23:11,390 Well, he didn't. He was standing 418 00:23:11,433 --> 00:23:13,740 right here, and his head was right over there. 419 00:23:13,783 --> 00:23:15,698 -What are you talking about? -Ray. 420 00:23:15,742 --> 00:23:18,832 He's dead. And I know that doesn't make any sense, but... 421 00:23:18,875 --> 00:23:21,269 I can't breathe. I feel like 422 00:23:21,312 --> 00:23:22,836 the world is crumbling out from under me. 423 00:23:22,879 --> 00:23:24,881 I don't know what's real. 424 00:23:24,925 --> 00:23:26,753 I-I don't even trust myself. 425 00:23:28,581 --> 00:23:31,235 Maybe I really am just losing it. 426 00:23:31,279 --> 00:23:33,716 I wish I never came to this place. 427 00:23:33,760 --> 00:23:35,936 Don't worry, Brooke. 428 00:23:36,850 --> 00:23:38,286 Ah! 429 00:23:38,329 --> 00:23:40,897 You'll be leaving soon. 430 00:23:53,736 --> 00:23:55,434 MONTANA: God. 431 00:23:55,477 --> 00:23:57,653 You're always playing the victim. 432 00:23:57,697 --> 00:23:59,133 People look at you and they see 433 00:23:59,176 --> 00:24:01,570 sweet, innocent Brooke. 434 00:24:01,614 --> 00:24:03,180 Such a "good girl." 435 00:24:03,224 --> 00:24:05,008 But I see what you really are: 436 00:24:05,052 --> 00:24:07,837 a fucking black hole where light goes to die. 437 00:24:07,881 --> 00:24:10,318 -What? -And people peg me as the bad girl? 438 00:24:10,361 --> 00:24:12,451 Why-- 'cause I've got rad hair? 439 00:24:12,494 --> 00:24:15,758 'Cause I act on my feelings? Where's my sympathy?! 440 00:24:15,802 --> 00:24:17,499 [grunts, groans] 441 00:24:21,590 --> 00:24:23,505 Why are you doing this? 442 00:24:23,549 --> 00:24:25,768 When I saw you that day, 443 00:24:25,812 --> 00:24:28,510 it was like fate. 444 00:24:28,554 --> 00:24:31,731 Out of all the places in the world you could have been, 445 00:24:31,774 --> 00:24:34,603 there you were, right in front of me. 446 00:24:35,735 --> 00:24:37,650 And then, out of the sky, 447 00:24:37,693 --> 00:24:40,783 an AK-47 fell in my lap. 448 00:24:40,827 --> 00:24:42,959 It was like the cosmos telling me 449 00:24:43,003 --> 00:24:45,048 I was right to hold onto this rage, 450 00:24:45,092 --> 00:24:48,008 because I was waiting for you to empty out the entire 451 00:24:48,051 --> 00:24:49,270 clip! 452 00:24:49,313 --> 00:24:50,663 Wait. 453 00:24:50,706 --> 00:24:52,229 You sent him? 454 00:24:52,273 --> 00:24:54,275 Why? 455 00:24:54,318 --> 00:24:55,755 [short chuckle] 456 00:24:57,539 --> 00:24:59,498 Believe me. 457 00:24:59,541 --> 00:25:01,804 I wanted to kill you myself. 458 00:25:01,848 --> 00:25:03,545 But I didn't know if I had it in me. 459 00:25:04,590 --> 00:25:06,069 I know I seem pretty bitchin', 460 00:25:06,113 --> 00:25:08,463 but I have moments of doubt, too. 461 00:25:08,507 --> 00:25:11,727 There was only one person inmy life who ever believed in me. 462 00:25:13,120 --> 00:25:15,035 My brother. 463 00:25:15,078 --> 00:25:17,341 And you killed him! 464 00:25:17,385 --> 00:25:19,300 I never killed anybody! 465 00:25:19,343 --> 00:25:21,128 -[growls] -[screams] 466 00:25:21,171 --> 00:25:23,652 -[gasps, coughs] -Your maniac fiancé pulled the trigger, 467 00:25:23,696 --> 00:25:25,306 but you're the reason he's dead. 468 00:25:25,349 --> 00:25:26,612 [coughs, wheezes] 469 00:25:26,655 --> 00:25:29,397 Sam was your brother? 470 00:25:29,440 --> 00:25:31,878 [screams] 471 00:25:49,460 --> 00:25:50,723 [shrieks] 472 00:25:50,766 --> 00:25:54,117 You never should have brought me here. 473 00:25:54,161 --> 00:25:56,206 I know. 474 00:25:58,948 --> 00:26:01,298 I just wanted to understand him. 475 00:26:01,342 --> 00:26:04,127 Was my father ever the man I loved? 476 00:26:05,781 --> 00:26:09,045 Or was he... was he always a killer? 477 00:26:11,439 --> 00:26:12,832 I wasn't. 478 00:26:14,485 --> 00:26:16,705 [keys jingling] 479 00:26:21,623 --> 00:26:24,583 Margaret killed all those counselors 480 00:26:24,626 --> 00:26:26,628 in the '70s. 481 00:26:26,672 --> 00:26:27,934 [Jingles panting] 482 00:26:28,978 --> 00:26:31,154 Oh. 483 00:26:31,198 --> 00:26:33,417 [Jingles groaning] 484 00:26:38,422 --> 00:26:41,251 She made everyone believe that I did it. 485 00:26:43,950 --> 00:26:46,474 She made me believe that I did it. 486 00:26:49,216 --> 00:26:51,784 Outside the war... 487 00:26:51,827 --> 00:26:53,916 I never killed anyone before tonight. 488 00:26:58,704 --> 00:27:00,227 Then kill me. 489 00:27:01,750 --> 00:27:03,709 It's all my fault. 490 00:27:03,752 --> 00:27:05,754 All of this. 491 00:27:10,063 --> 00:27:12,543 [blade clinks] 492 00:27:14,458 --> 00:27:17,070 I can't live with this darkness.Just do it. 493 00:27:22,336 --> 00:27:23,903 -No. -[groans] 494 00:27:26,079 --> 00:27:28,037 There's only one kill left. 495 00:27:28,081 --> 00:27:30,083 [keys jingling] 496 00:27:32,738 --> 00:27:35,218 You-- 497 00:27:35,262 --> 00:27:37,046 you don't get off so easy. 498 00:27:37,090 --> 00:27:39,875 You're gonna have to live with what you've done. 499 00:27:42,486 --> 00:27:44,488 [keys jingling] 500 00:27:46,839 --> 00:27:48,275 [yelling] 501 00:27:49,276 --> 00:27:51,539 [in distance]: Fucking bitch! 502 00:27:51,582 --> 00:27:53,584 [yelling continues] 503 00:27:58,546 --> 00:27:59,808 [growls] 504 00:28:11,428 --> 00:28:13,082 -[yells] -[shrieks] 505 00:28:13,126 --> 00:28:15,215 [both grunting] 506 00:28:32,275 --> 00:28:34,538 What are you gonna do with that, Brooke? 507 00:28:34,582 --> 00:28:36,802 Stay away from me. You're psychotic! 508 00:28:36,845 --> 00:28:38,760 Maybe. A little. 509 00:28:38,804 --> 00:28:40,936 But that doesn't change how this is gonna end. 510 00:28:40,980 --> 00:28:41,937 [laughs] 511 00:28:51,947 --> 00:28:53,514 Those belong to you. 512 00:28:53,557 --> 00:28:55,037 You're Mr. Jingles. 513 00:28:55,081 --> 00:28:57,823 I should have shot you in the head. 514 00:28:57,866 --> 00:29:00,434 I'm gonna rip you apart. 515 00:29:04,264 --> 00:29:05,656 [coughing] 516 00:29:16,667 --> 00:29:17,973 [grunts] 517 00:29:18,017 --> 00:29:19,932 [groaning] 518 00:29:19,975 --> 00:29:22,369 [panting] 519 00:29:22,412 --> 00:29:25,372 I played Robin Hood in '79. 520 00:29:25,415 --> 00:29:27,766 Stagedoor Dinner Theater, Tustin. 521 00:29:27,809 --> 00:29:30,769 And thanks to Camp Redwood, I'm back in character. 522 00:29:34,729 --> 00:29:37,253 [groaning] 523 00:29:38,951 --> 00:29:40,735 When you put me in that oven, 524 00:29:40,779 --> 00:29:44,086 you cooked up your worst nightmare, asshole. 525 00:29:44,130 --> 00:29:46,132 [groaning] 526 00:30:13,289 --> 00:30:14,725 Margaret? 527 00:30:14,769 --> 00:30:17,206 Oh, God, Margaret. Talk to me. 528 00:30:17,250 --> 00:30:19,252 Margaret? 529 00:30:20,340 --> 00:30:21,602 Are you okay? 530 00:30:21,645 --> 00:30:24,083 Never better, actually. 531 00:30:41,448 --> 00:30:43,319 [grunts] 532 00:30:59,770 --> 00:31:00,902 [echoing laughter] 533 00:31:06,603 --> 00:31:09,998 Do you accept Satan 534 00:31:10,042 --> 00:31:12,261 as your master? 535 00:31:31,280 --> 00:31:34,327 KIDS: ♪ ...beer on the wall, 98 bottles of beer♪ 536 00:31:34,370 --> 00:31:36,677 ♪ Take one down, pass it around♪ 537 00:31:36,720 --> 00:31:39,941 -♪ 98 bottles of beer on the wall♪ -[laughing] 538 00:31:39,985 --> 00:31:42,248 ♪ 98 bottles of beer on the wall♪ 539 00:31:42,291 --> 00:31:45,860 ♪ 98 bottles of beer♪ 540 00:31:45,904 --> 00:31:48,080 ♪ Take one down, pass it around♪ 541 00:31:48,123 --> 00:31:50,212 ♪ 98 bottles of beer on the wall...♪ 542 00:31:50,256 --> 00:31:52,519 Here we are at Camp Redwood. 543 00:31:52,562 --> 00:31:54,521 You all ready for a fun summer? 544 00:31:54,564 --> 00:31:56,218 ALL: Yeah! 545 00:31:58,307 --> 00:32:00,657 [screaming] 546 00:32:00,701 --> 00:32:03,965 -I want you to know in your bones. -[Brooke whimpering] 547 00:32:04,009 --> 00:32:05,140 You did this! 548 00:32:05,184 --> 00:32:08,361 You selfish, evil whore! 549 00:32:10,189 --> 00:32:11,146 [screams] 550 00:32:11,190 --> 00:32:12,321 [grunting] 551 00:32:23,593 --> 00:32:25,378 -[brakes squeak] -[engine stops] 552 00:32:38,347 --> 00:32:40,349 [screaming] 553 00:32:50,272 --> 00:32:52,100 [helicopter blades whirring] 554 00:33:06,114 --> 00:33:08,247 [grunts] 555 00:33:12,164 --> 00:33:13,817 Oh! 556 00:33:13,861 --> 00:33:15,123 -[crying] -CHIEF DEPUTY: Oh, my God. 557 00:33:15,167 --> 00:33:17,125 Ma'am? 558 00:33:17,169 --> 00:33:18,344 Are you all right? 559 00:33:18,387 --> 00:33:20,433 Oh, thank God you're here. 560 00:33:20,476 --> 00:33:22,217 Don't worry, ma'am, you're safe now. 561 00:33:22,261 --> 00:33:23,914 Do you know what happened here? 562 00:33:23,958 --> 00:33:26,004 Do you know who she is? 563 00:33:26,047 --> 00:33:27,570 MARGARET: Yeah, she's one of my counselors. 564 00:33:27,614 --> 00:33:28,702 And she went crazy. 565 00:33:28,745 --> 00:33:29,964 She attacked everyone. 566 00:33:30,008 --> 00:33:32,271 She attacked me. [crying] 567 00:33:32,314 --> 00:33:33,098 Let's get you down... 568 00:33:33,141 --> 00:33:34,795 Please help me. 569 00:33:52,204 --> 00:33:54,510 What am I supposed to do with this? 570 00:33:54,554 --> 00:33:56,860 There was no body next to it? 571 00:33:56,904 --> 00:33:58,558 Found it in the refrigerator. I heard there was 572 00:33:58,601 --> 00:34:00,168 a motorcycle wreck by the entrance. 573 00:34:00,212 --> 00:34:02,692 -That body had no head. -Bag it separately. 574 00:34:02,736 --> 00:34:04,390 We'll deal with who it belongs to at the morgue. 575 00:34:23,452 --> 00:34:26,325 Sir, do you need help? 576 00:34:26,368 --> 00:34:28,240 Uh, yeah. I de-I definitely do. 577 00:34:28,283 --> 00:34:29,850 Are you hurt? 578 00:34:29,893 --> 00:34:31,852 Yeah. Real bad. 579 00:34:31,895 --> 00:34:35,029 Uh, I just don't know how or where, exactly. 580 00:34:35,073 --> 00:34:37,423 Okay, have a seat.I'm just gonna take some vitals. 581 00:34:39,425 --> 00:34:41,296 Look, I have to get out of here, okay? 582 00:34:41,340 --> 00:34:43,168 I can't stay in this place another second. 583 00:34:43,211 --> 00:34:45,213 -I have to get out right now. -Just take it easy. 584 00:34:45,257 --> 00:34:48,173 It was all bad. All that blood and death. 585 00:34:48,216 --> 00:34:49,391 This camp is fucked up. 586 00:34:49,435 --> 00:34:51,393 I just want to go home. Please. 587 00:34:58,400 --> 00:35:00,010 Let's get him to the hospital. 588 00:35:07,888 --> 00:35:10,064 Sir, we're gonna take good care of you. 589 00:35:10,108 --> 00:35:11,892 -Just relax. -[engine starts] 590 00:35:11,935 --> 00:35:13,372 You're safe now. 591 00:35:17,550 --> 00:35:20,118 [chuckles] 592 00:35:35,045 --> 00:35:37,047 [siren wailing] 593 00:35:40,921 --> 00:35:42,923 ♪ 594 00:36:09,384 --> 00:36:11,821 I just wanted to go home. 595 00:36:11,865 --> 00:36:13,475 JONAS: This is home. 596 00:36:26,880 --> 00:36:28,447 Hey! 597 00:36:33,887 --> 00:36:36,629 Son of a bitch. 598 00:36:41,895 --> 00:36:42,983 Ma'am? 599 00:36:43,026 --> 00:36:44,767 You okay? 600 00:36:49,250 --> 00:36:50,295 Tell me what's wrong. 601 00:36:50,338 --> 00:36:53,123 I'm fucking dead, that's what. 602 00:36:54,516 --> 00:36:55,517 [yells] 603 00:36:55,561 --> 00:36:57,476 Whoa! Easy. 604 00:36:57,519 --> 00:36:58,738 You think if I killed you right now 605 00:36:58,781 --> 00:37:00,218 they'd give me the chair? 606 00:37:00,261 --> 00:37:02,350 Most definitely. 607 00:37:02,394 --> 00:37:04,047 -[grunting] -[yelling] 608 00:37:07,442 --> 00:37:09,444 Agree to disagree. 609 00:37:09,488 --> 00:37:11,533 What the hell, Montana? 610 00:37:11,577 --> 00:37:13,405 [with accent]: There is no Montana. 611 00:37:13,448 --> 00:37:15,145 Only Zuul. 612 00:37:18,714 --> 00:37:20,499 [normal voice]: It's a joke, lighten up. 613 00:37:20,542 --> 00:37:23,545 You guys are doing this purgatory thing all wrong. 614 00:37:23,589 --> 00:37:25,634 We can be gods here. 615 00:37:25,678 --> 00:37:26,983 [laughs] 616 00:37:28,289 --> 00:37:30,291 Ugh, you guys are fucking boring. 617 00:37:30,335 --> 00:37:31,814 Let's go. 618 00:37:34,034 --> 00:37:35,296 Come on. 619 00:37:37,472 --> 00:37:39,648 ♪ Wow!♪ 620 00:37:39,692 --> 00:37:42,477 ♪ You know we gonna ride♪ 621 00:37:42,521 --> 00:37:45,480 ♪ On a blue highway♪ 622 00:37:45,524 --> 00:37:48,657 ♪ Walk with electro glide♪ 623 00:37:48,701 --> 00:37:52,008 ♪ On a blue highway♪ 624 00:37:52,052 --> 00:37:54,010 ♪ Wave below to Christ♪ 625 00:37:54,054 --> 00:37:57,536 ♪ On my highway♪ 626 00:37:57,579 --> 00:37:59,320 ♪ Yes, I almost died♪ 627 00:37:59,364 --> 00:38:01,801 -Hey. -♪ On a blue highway...♪ 628 00:38:04,586 --> 00:38:05,805 Seat belt. 629 00:38:05,848 --> 00:38:07,807 Seat belt? 630 00:38:07,850 --> 00:38:09,504 [laughs] 631 00:38:11,114 --> 00:38:14,553 [both laughing] 632 00:38:25,607 --> 00:38:28,306 Captioned by Media Access Group at WGBH 39277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.