All language subtitles for ADN-234 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:10,500 Subtitles by BigOnly JavSubtitled.blogspot.com 2 00:00:14,814 --> 00:00:19,118 father! It's here! 3 00:00:28,228 --> 00:00:29,561 father! 4 00:00:29,996 --> 00:00:31,230 father! 5 00:00:32,766 --> 00:00:35,200 Where is the father? 6 00:00:35,335 --> 00:00:38,937 Can't you hear me? 7 00:00:39,039 --> 00:00:44,243 - We can go in! - Oh Takuya !? - Where have you been? 8 00:00:44,244 --> 00:00:49,048 - Where are you going? Went to water the fields - He's just getting in. 9 00:00:49,049 --> 00:00:51,450 Father, long time no see. 10 00:00:51,451 --> 00:00:55,621 Oh! Kaho! Long time no see 11 00:01:16,643 --> 00:01:20,779 3 years ago, right? 12 00:01:22,115 --> 00:01:26,118 - It's a little lonely. - It's very busy. Father. 13 00:01:26,119 --> 00:01:28,187 - Take this - Thank you very much 14 00:01:28,321 --> 00:01:33,459 How many days is it this time? 15 00:01:33,626 --> 00:01:37,463 Um ... It's holiday Oh I think it's been a week. I haven't returned for a long time ... 16 00:01:37,470 --> 00:01:39,832 So that he will meet old friends And your uncle's house as well 17 00:01:39,833 --> 00:01:48,340 - Hiroki, he wants to meet ... says that wife Takuya is very beautiful - Oh, Father ... 18 00:01:48,875 --> 00:01:51,009 Dad, this is the same. 19 00:01:51,010 --> 00:01:55,614 - Meet and drink together - Still in broad daylight. Come first, Father. 20 00:01:55,615 --> 00:01:57,649 If Mom is still here, dead is angry. 21 00:01:57,650 --> 00:01:59,885 Don't mind 22 00:01:59,953 --> 00:02:04,823 - Long time no see - Father, I am worried about your health too. 23 00:02:05,158 --> 00:02:08,330 What? Even Kahosan didn't sided with his father. 24 00:02:08,394 --> 00:02:10,796 Only one glass 25 00:02:12,532 --> 00:02:14,066 Eat only 26 00:02:18,204 --> 00:02:21,206 Really delicious. This liquor 27 00:02:30,750 --> 00:02:33,085 Father, please help. 28 00:02:33,186 --> 00:02:35,587 Never mind 29 00:02:35,688 --> 00:02:37,589 Kahosan is a guest. 30 00:02:37,724 --> 00:02:39,892 Go and sit comfortably. 31 00:02:39,893 --> 00:02:41,293 Do not be considerate 32 00:02:41,294 --> 00:02:43,662 Very comfortable. Father took over here. 33 00:02:43,763 --> 00:02:48,467 Been alone for a long time Do it yourself fluently. 34 00:02:48,601 --> 00:02:53,438 - Then help me prepare the dishes - Really? 35 00:02:53,506 --> 00:02:59,511 Well, what did Takuya make merit in order to get a good wife like this? 36 00:02:59,846 --> 00:03:03,148 Father also praised the server. 37 00:03:03,183 --> 00:03:04,783 Not too terrible 38 00:03:07,353 --> 00:03:10,656 If so then give a hand. 39 00:03:10,723 --> 00:03:11,523 Yes 40 00:03:11,691 --> 00:03:17,029 Then this part will be handled by me ... Then I cut the radishes. 41 00:03:17,163 --> 00:03:18,297 Ok 42 00:03:20,000 --> 00:03:26,400 ''Fucked In Front Of Her Husband With Her Father In Law'' 43 00:03:29,142 --> 00:03:30,709 Scream!! 44 00:03:33,646 --> 00:03:36,448 What happened ?! 45 00:03:36,516 --> 00:03:40,419 There is a centipede in the bathroom ... 46 00:03:40,553 --> 00:03:41,853 You? 47 00:03:41,921 --> 00:03:44,990 Then the father will manage ... Where to guide 48 00:03:45,325 --> 00:03:46,825 In the bathroom 49 00:03:53,967 --> 00:03:54,833 Eh? Father? 50 00:03:57,971 --> 00:04:00,973 I will pick up the pesticide first. 51 00:04:06,512 --> 00:04:08,914 Where are you going? 52 00:04:09,082 --> 00:04:14,386 - I'm going to Uncle's house - Ah? - then I will go and raise the model Will hurry back 53 00:04:14,487 --> 00:04:16,922 Umm 54 00:04:17,056 --> 00:04:19,458 - Go first. - Um, go well 55 00:04:19,626 --> 00:04:22,027 - Travel, be careful. - Hmm / Value 56 00:04:31,571 --> 00:04:32,671 Ah ... are you here? 57 00:04:32,672 --> 00:04:34,072 Back then 58 00:04:38,211 --> 00:04:43,015 - Ah, too - No. 59 00:04:47,754 --> 00:04:55,294 Haven't seen Kaho for 3 years, I'm more sexy. 60 00:04:55,395 --> 00:04:58,130 Thank you very much 61 00:04:59,866 --> 00:05:04,603 Cooking skills seem to improve. 62 00:05:04,671 --> 00:05:09,574 Takuya has really been too good to be a wife. 63 00:05:09,909 --> 00:05:12,644 Really jealous of that ... 64 00:05:28,394 --> 00:05:29,828 Ah .. Hello. 65 00:05:30,963 --> 00:05:33,031 What is Takuya? 66 00:05:35,368 --> 00:05:38,403 Ok okay 67 00:05:38,504 --> 00:05:40,472 Never mind 68 00:05:40,573 --> 00:05:43,008 Ok see you 69 00:06:26,586 --> 00:06:27,853 Takuya? 70 00:06:28,020 --> 00:06:30,355 Father is sleeping. 71 00:07:47,767 --> 00:07:50,135 What's wrong? 72 00:07:52,472 --> 00:07:53,238 Father !! 73 00:07:54,173 --> 00:07:57,375 Stay still! 74 00:07:57,543 --> 00:08:00,479 Don't let it go. 75 00:08:01,414 --> 00:08:02,747 Lonely, right ?! 76 00:08:04,083 --> 00:08:06,017 No, not like that 77 00:08:07,353 --> 00:08:09,721 Tell the truth 78 00:08:09,789 --> 00:08:14,793 That one doesn't care about me, right? Bed story 79 00:08:17,763 --> 00:08:19,297 Not like that 80 00:08:19,365 --> 00:08:24,603 That body was weak since childhood. 81 00:08:24,704 --> 00:08:28,907 Strength is rarely 82 00:08:29,041 --> 00:08:32,777 It's almost not longing for you, right? 83 00:08:32,879 --> 00:08:38,216 Let dad help to relieve loneliness. 84 00:08:55,768 --> 00:08:59,271 Father, don't! 85 00:09:01,407 --> 00:09:03,442 It's okay! 86 00:09:11,984 --> 00:09:14,085 Don't close 87 00:09:19,425 --> 00:09:21,126 No 88 00:09:29,068 --> 00:09:30,802 Don't do it! 89 00:09:31,537 --> 00:09:34,105 I've always been lonely, right? 90 00:09:35,441 --> 00:09:39,477 No 91 00:09:45,018 --> 00:09:45,951 Do not 92 00:09:46,485 --> 00:09:48,453 Stop, Father! 93 00:09:50,022 --> 00:09:52,023 Close your eyes immediately. 94 00:09:52,959 --> 00:09:55,594 Don't! 95 00:09:56,929 --> 00:09:58,830 Don't! 96 00:09:58,931 --> 00:10:04,636 - Think of it as Takuya - Stop! 97 00:10:19,018 --> 00:10:20,852 Don't! 98 00:10:23,389 --> 00:10:25,857 - No, father! - Come to comfort the father 99 00:10:25,958 --> 00:10:28,560 Stay still for a moment. 100 00:10:38,704 --> 00:10:41,473 No dad 101 00:10:53,653 --> 00:10:56,187 No 102 00:11:01,327 --> 00:11:03,194 No 103 00:11:08,534 --> 00:11:09,934 No 104 00:11:11,470 --> 00:11:14,673 Father 105 00:11:26,419 --> 00:11:29,421 Stay still. 106 00:11:37,763 --> 00:11:39,698 No !! 107 00:11:50,843 --> 00:11:52,744 Where to run? 108 00:12:05,891 --> 00:12:06,991 No !! 109 00:12:30,983 --> 00:12:33,184 No !! 110 00:12:44,530 --> 00:12:47,265 - No !! - Come here. 111 00:12:47,366 --> 00:12:48,633 Come here 112 00:12:48,734 --> 00:12:50,769 Come here 113 00:13:21,133 --> 00:13:23,568 No! 114 00:13:34,313 --> 00:13:37,015 No! 115 00:13:38,551 --> 00:13:42,854 Has collected this cum for a long time, right? 116 00:14:00,406 --> 00:14:02,140 No 117 00:14:18,090 --> 00:14:20,458 Alright ... 118 00:14:20,593 --> 00:14:22,694 Will do it smoothly 119 00:14:22,795 --> 00:14:25,430 - Don't - I haven't done it in a long time. 120 00:14:26,966 --> 00:14:29,868 - Not long after anything, right? - No. 121 00:14:29,935 --> 00:14:32,003 May be a little hurt 122 00:14:33,339 --> 00:14:35,573 Don't, Father. 123 00:14:41,547 --> 00:14:44,115 Give me some 124 00:14:47,086 --> 00:14:49,621 Give me some 125 00:14:49,755 --> 00:14:52,457 No, Father. 126 00:14:55,027 --> 00:14:56,895 Father 127 00:14:58,631 --> 00:15:02,567 Do not do it! 128 00:15:07,907 --> 00:15:10,308 Then go ahead 129 00:15:11,443 --> 00:15:14,512 Don't! 130 00:15:14,613 --> 00:15:16,781 Don't! 131 00:15:16,949 --> 00:15:23,554 Do not resist! Let go of the hand 132 00:15:28,093 --> 00:15:31,162 Go in ... 133 00:15:34,733 --> 00:15:35,733 Don't !! 134 00:15:37,269 --> 00:15:39,304 No! 135 00:15:45,077 --> 00:15:47,612 No! 136 00:15:47,713 --> 00:15:49,647 No! 137 00:15:49,715 --> 00:15:51,449 No! 138 00:16:05,197 --> 00:16:06,798 No! 139 00:17:01,987 --> 00:17:03,955 No! 140 00:17:09,895 --> 00:17:12,263 No! 141 00:17:34,820 --> 00:17:36,020 No! 142 00:17:39,558 --> 00:17:42,193 No! 143 00:17:50,769 --> 00:17:54,072 She didn't do this for a long time .. 144 00:17:54,139 --> 00:17:56,307 So fit! 145 00:18:14,259 --> 00:18:16,527 Enough! 146 00:18:52,097 --> 00:18:53,464 No! 147 00:19:10,616 --> 00:19:12,483 No! 148 00:19:17,022 --> 00:19:20,825 Ser .... 149 00:19:28,367 --> 00:19:30,868 No! 150 00:19:57,629 --> 00:19:59,997 Let's continue 151 00:20:00,098 --> 00:20:02,667 No 152 00:20:20,219 --> 00:20:22,153 enough 153 00:20:22,254 --> 00:20:23,621 No 154 00:20:23,722 --> 00:20:26,057 No 155 00:20:27,392 --> 00:20:29,760 So good! 156 00:20:42,107 --> 00:20:44,642 Will break !!! 157 00:20:54,586 --> 00:20:55,653 No 158 00:20:57,022 --> 00:20:58,856 No 159 00:21:26,618 --> 00:21:27,652 Good morning 160 00:21:27,719 --> 00:21:30,588 Good morning 161 00:21:33,325 --> 00:21:36,761 And Takuya? 162 00:21:36,895 --> 00:21:41,332 It called late last night 163 00:21:41,340 --> 00:21:45,550 Kaho was sleeping so I didn't tell. Saw that he would be back in the morning 164 00:21:45,604 --> 00:21:47,772 Really? 165 00:21:47,873 --> 00:21:49,540 It's almost coming back. 166 00:21:54,012 --> 00:21:55,279 Cao is back 167 00:21:55,614 --> 00:21:59,583 Ma'am ... see you coming back late, I'm worried 168 00:21:59,618 --> 00:22:02,453 Didn't Father tell you? 169 00:22:02,454 --> 00:22:06,490 Then played late at night like that Kaho then went to bed. 170 00:22:06,658 --> 00:22:08,492 Really? 171 00:22:08,593 --> 00:22:10,561 Sorry ... Just talking for a long time 172 00:22:10,696 --> 00:22:14,231 Dad, also sleeps late too. 173 00:22:17,169 --> 00:22:19,350 May I take a shower before getting to sleep? 174 00:22:19,371 --> 00:22:21,672 Khun..Today, let's go together? 175 00:22:21,740 --> 00:22:23,541 Ah .. Sorry. 176 00:22:23,608 --> 00:22:28,746 Tomorrow morning Ok with friends Whether to go fishing 177 00:22:28,980 --> 00:22:31,248 Then I will go to sleep first. 178 00:22:31,350 --> 00:22:33,918 Yes, accordingly 179 00:22:50,268 --> 00:22:51,635 - Kaho - What? 180 00:22:55,173 --> 00:22:57,875 Can I have some tea for dad? 181 00:22:58,009 --> 00:23:01,178 Yes 182 00:23:09,121 --> 00:23:10,454 Here is Father 183 00:23:12,190 --> 00:23:13,324 Thank you 184 00:23:29,074 --> 00:23:32,843 Takuya didn't go to travel ... It would be lonely to see. 185 00:23:38,383 --> 00:23:42,987 Takuya has always been like this .. Leaving Kaho alone like this 186 00:23:43,088 --> 00:23:47,425 He must be tired of the job for a long time. 187 00:24:10,682 --> 00:24:12,349 Don't, Father! 188 00:24:13,385 --> 00:24:18,055 Father won't let Kaho feel alone. 189 00:24:23,462 --> 00:24:24,462 Come here quick 190 00:24:29,801 --> 00:24:31,302 Cahoso 191 00:24:33,071 --> 00:24:35,539 Do not force yourself 192 00:24:35,640 --> 00:24:39,844 Father knows ... 193 00:24:39,911 --> 00:24:41,946 How lonely you are 194 00:24:44,082 --> 00:24:45,483 Look at father 195 00:25:08,039 --> 00:25:12,376 Want more than last night, right? 196 00:25:12,544 --> 00:25:15,346 Daddy know 197 00:25:24,890 --> 00:25:25,923 Very thrilling? Is it so wet? 198 00:25:26,858 --> 00:25:28,259 Don't 199 00:25:41,806 --> 00:25:43,908 Here ... 200 00:25:44,009 --> 00:25:45,576 You know, right? 201 00:25:47,112 --> 00:25:49,346 I don't know 202 00:25:51,283 --> 00:25:52,583 You know, right? It's hot here. 203 00:25:57,522 --> 00:25:59,290 You can speak as you feel. 204 00:26:07,032 --> 00:26:11,302 Come, come, let dad help. 205 00:26:11,436 --> 00:26:14,305 Father will help to relieve loneliness for himself. 206 00:26:17,442 --> 00:26:18,475 No 207 00:26:57,682 --> 00:27:00,317 Feel it, right? 208 00:27:05,056 --> 00:27:07,257 Come on 209 00:27:28,013 --> 00:27:30,347 It's all hot. 210 00:27:44,896 --> 00:27:47,398 This too 211 00:27:59,144 --> 00:28:01,612 Let go 212 00:28:01,746 --> 00:28:03,647 Do not be reluctant 213 00:28:13,992 --> 00:28:15,693 No 214 00:28:42,454 --> 00:28:44,855 The whole body is very happy, right? 215 00:28:44,956 --> 00:28:47,257 No 216 00:28:48,793 --> 00:28:51,428 Open your eyes. Good. 217 00:28:54,566 --> 00:28:55,933 Look at father 218 00:29:46,518 --> 00:29:47,785 Let the feelings come out 219 00:29:51,523 --> 00:29:53,257 Feeling good, right? 220 00:29:53,324 --> 00:29:56,059 What's up ... 221 00:30:20,752 --> 00:30:25,222 Having a beautiful wife like this ... 222 00:30:29,761 --> 00:30:33,129 ... How could that crazy man be able to let him sleep? 223 00:30:40,872 --> 00:30:43,106 Didn't see anything to be ashamed of 224 00:30:47,045 --> 00:30:50,913 How do we continue our story from last night? 225 00:30:53,651 --> 00:30:55,853 Take it off! 226 00:31:04,996 --> 00:31:07,130 So hot 227 00:31:14,472 --> 00:31:16,206 Can sound 228 00:31:30,154 --> 00:31:32,656 No 229 00:32:12,463 --> 00:32:13,563 Come on 230 00:32:23,942 --> 00:32:25,042 Take your hand quickly 231 00:32:25,176 --> 00:32:27,411 Take your hand out 232 00:32:30,148 --> 00:32:32,215 Take your hand off 233 00:32:39,757 --> 00:32:41,325 Really beautiful 234 00:33:50,795 --> 00:33:53,196 I'll burn again. Change the right position. Come fast 235 00:33:54,332 --> 00:33:55,232 Come fast 236 00:35:17,448 --> 00:35:18,682 Here ... 237 00:35:21,619 --> 00:35:23,120 I know. She's so happy. 238 00:35:32,864 --> 00:35:34,264 Really awesome? Twisted 239 00:36:37,929 --> 00:36:39,229 Very greasy 240 00:37:13,598 --> 00:37:15,832 I cum! 241 00:37:21,973 --> 00:37:23,840 Look at it 242 00:37:25,776 --> 00:37:29,045 Come out so greasy 243 00:37:41,192 --> 00:37:43,260 The body doesn't really lie. 244 00:38:01,412 --> 00:38:03,747 Hold on 245 00:38:14,892 --> 00:38:18,060 Father really wanted Kaho ... so much that it's so strong 246 00:38:26,904 --> 00:38:29,072 It really needs Kahosan. 247 00:38:35,212 --> 00:38:37,447 Look clearly 248 00:38:44,789 --> 00:38:47,590 Look at it 249 00:38:47,758 --> 00:38:50,427 This is so hard 250 00:38:59,170 --> 00:39:01,938 Can you give me some? 251 00:39:03,874 --> 00:39:05,875 Yesterday 252 00:39:12,817 --> 00:39:16,119 Take well 253 00:39:19,890 --> 00:39:21,524 Go in well 254 00:39:25,262 --> 00:39:28,098 No 255 00:39:49,854 --> 00:39:51,788 More 256 00:40:08,339 --> 00:40:10,340 More 257 00:40:35,032 --> 00:40:36,132 Eat again !! 258 00:41:10,100 --> 00:41:11,634 Okay ... 259 00:41:12,770 --> 00:41:15,104 Move here! 260 00:41:16,273 --> 00:41:22,512 Do not resist! Leisurely 261 00:42:06,490 --> 00:42:08,091 So 262 00:42:09,260 --> 00:42:11,628 Great 263 00:42:29,613 --> 00:42:33,950 No 264 00:42:35,286 --> 00:42:40,757 No 265 00:43:16,961 --> 00:43:19,429 Look here 266 00:43:20,965 --> 00:43:22,231 No more! 267 00:44:05,809 --> 00:44:08,778 No 268 00:44:20,324 --> 00:44:24,727 No 269 00:44:41,612 --> 00:44:45,148 Come .. let's continue 270 00:44:46,283 --> 00:44:50,053 Set that ass up ... 271 00:45:24,021 --> 00:45:26,789 No 272 00:45:57,755 --> 00:46:01,357 No 273 00:47:03,387 --> 00:47:06,688 If it's good say it's good! 274 00:47:20,437 --> 00:47:23,072 No 275 00:47:23,173 --> 00:47:25,708 No 276 00:47:25,776 --> 00:47:28,377 No 277 00:48:19,463 --> 00:48:21,831 This will get deep. 278 00:48:32,776 --> 00:48:35,945 Look here 279 00:48:40,918 --> 00:48:43,219 No 280 00:49:00,804 --> 00:49:02,939 No 281 00:49:09,079 --> 00:49:10,880 No 282 00:49:12,816 --> 00:49:13,683 Good, right? 283 00:49:13,817 --> 00:49:15,785 Perfect? 284 00:49:15,786 --> 00:49:16,953 Father is also great. 285 00:49:17,054 --> 00:49:19,488 No 286 00:49:43,447 --> 00:49:45,815 Father, good really knows, right? 287 00:49:49,353 --> 00:49:52,188 Can I finish it? 288 00:50:01,131 --> 00:50:03,566 Will break 289 00:50:03,633 --> 00:50:04,700 Will break 290 00:50:07,070 --> 00:50:08,571 No 291 00:50:08,672 --> 00:50:12,641 Crack !!! 292 00:51:19,443 --> 00:51:21,410 Tune !!! 293 00:51:21,511 --> 00:51:23,913 Today I can fish a lot. 294 00:51:23,980 --> 00:51:27,450 I'll do it later this evening. 295 00:51:27,551 --> 00:51:29,385 So please 296 00:52:00,550 --> 00:52:02,284 Why? 297 00:52:02,419 --> 00:52:05,087 Nothing 298 00:52:07,657 --> 00:52:09,825 I'm sorry 299 00:52:09,893 --> 00:52:12,862 Keep going outside 300 00:52:12,963 --> 00:52:16,165 It's fine. 301 00:52:36,319 --> 00:52:38,988 Takuya! Set yourself up! 302 00:52:44,928 --> 00:52:47,429 Hello 303 00:52:47,531 --> 00:52:49,498 cost! 304 00:52:54,638 --> 00:52:55,404 Mister! 305 00:52:55,505 --> 00:52:56,572 Hello 306 00:52:56,640 --> 00:52:57,606 -I'm his friend -It's difficult. 307 00:52:57,707 --> 00:52:59,742 Hey, walk well 308 00:52:59,843 --> 00:53:02,111 - I brought him to deliver. - Can you do it? 309 00:53:03,847 --> 00:53:06,815 I'm sorry. I have to carry him. Get here. 310 00:53:06,820 --> 00:53:08,450 Never mind 311 00:53:08,552 --> 00:53:10,586 Having a beautiful wife like this is so jealous. 312 00:53:10,921 --> 00:53:12,454 Hey Takuya! 313 00:53:12,589 --> 00:53:14,123 I'm leaving 314 00:53:14,191 --> 00:53:15,424 Go first 315 00:53:15,525 --> 00:53:16,825 Thank you very much! 316 00:53:16,960 --> 00:53:18,260 Yes 317 00:53:19,596 --> 00:53:22,431 Are you ok? 318 00:53:25,569 --> 00:53:26,936 Can you walk? 319 00:53:52,696 --> 00:53:55,097 Like before, never changing 320 00:53:56,666 --> 00:54:03,072 Leaving Kaho alone Then hang out and play like an unknown child 321 00:54:03,173 --> 00:54:04,940 Not like that ... 322 00:54:05,008 --> 00:54:08,310 He took me to the beach yesterday. 323 00:54:08,478 --> 00:54:10,379 Just yesterday, right ... 324 00:54:12,716 --> 00:54:16,685 No matter how much you want it ... It never responds to you. 325 00:54:16,786 --> 00:54:19,521 I didn't want .... 326 00:54:28,665 --> 00:54:32,434 Come ... Father will be Kaho's friend himself ... 327 00:54:34,170 --> 00:54:36,472 But Takuya .... 328 00:54:37,841 --> 00:54:40,709 So drunk 329 00:54:40,777 --> 00:54:43,212 No way to wake up 330 00:54:50,153 --> 00:54:52,388 This is so hard 331 00:54:57,927 --> 00:54:59,561 It needs Kahosan. 332 00:54:59,663 --> 00:55:02,364 Father really wants Kaho-san 333 00:55:07,904 --> 00:55:11,340 Can you use your mouth please? 334 00:55:12,475 --> 00:55:13,776 Come fast 335 00:55:19,316 --> 00:55:20,816 Ok 336 00:55:20,950 --> 00:55:22,885 Sucking for dad 337 00:55:25,021 --> 00:55:28,057 Can't ... Wait a moment. 338 00:55:29,225 --> 00:55:32,461 If he was delayed and woke up 339 00:55:33,396 --> 00:55:38,934 This is how the father cannot sleep ... 340 00:55:39,069 --> 00:55:42,971 Or ... what is going on here? 341 00:55:44,941 --> 00:55:46,508 Then come ... 342 00:55:46,576 --> 00:55:48,811 He will wake up. 343 00:55:48,878 --> 00:55:52,314 Sucking, hurry! 344 00:55:56,252 --> 00:55:58,020 Requesting to wash water quickly 345 00:55:58,088 --> 00:56:01,357 Hurry, open your mouth. 346 00:56:10,700 --> 00:56:12,201 Take it well 347 00:56:23,947 --> 00:56:25,381 No ... 348 00:56:26,716 --> 00:56:28,751 Sucking in is good. 349 00:56:31,888 --> 00:56:34,723 Take it deep 350 00:56:41,064 --> 00:56:45,100 Come fast 351 00:56:46,436 --> 00:56:50,439 If that guy wakes up ... what will she do? 352 00:56:50,507 --> 00:56:54,576 No 353 00:56:57,113 --> 00:56:58,814 Then hurry to break quickly 354 00:57:35,985 --> 00:57:38,520 To be more serious 355 00:57:38,555 --> 00:57:41,523 Otherwise, not finished. 356 00:57:41,591 --> 00:57:45,060 Come on 357 00:57:56,406 --> 00:57:58,874 Use your hands to help too. 358 00:58:15,625 --> 00:58:17,993 That! 359 00:58:18,094 --> 00:58:19,728 Perfect 360 00:58:19,863 --> 00:58:22,064 Can do it 361 00:58:28,605 --> 00:58:30,672 Come again! 362 00:58:34,010 --> 00:58:36,378 Bringing more strength 363 00:58:44,721 --> 00:58:48,257 That's ... Extreme !! 364 00:58:54,597 --> 00:58:55,697 Crack !! 365 00:58:57,233 --> 00:58:59,067 Crack !! 366 00:58:59,168 --> 00:59:04,339 Crack, crack, crack !!!! 367 00:59:19,689 --> 00:59:22,190 You don't have to eat it. 368 00:59:22,292 --> 00:59:24,626 Spit it out. 369 01:02:31,214 --> 01:02:32,647 I cum 370 01:02:54,036 --> 01:02:58,974 A long Ooh holiday like this ... Today is over. 371 01:02:59,108 --> 01:03:04,946 - That's right - Have come to pay respect to mother as well ... 372 01:03:04,947 --> 01:03:09,017 While also helping my father do gardening like this 373 01:03:09,018 --> 01:03:11,887 This summer, it can be used. 374 01:03:11,954 --> 01:03:13,922 So good 375 01:03:14,023 --> 01:03:19,427 But Father is not often frequented by ... You feel lonely. 376 01:03:19,562 --> 01:03:21,530 That's right 377 01:03:24,066 --> 01:03:28,103 This evening I can wait ... I will fall. 378 01:03:28,204 --> 01:03:31,072 - Are you going out for fishing today? - Hmm 379 01:03:31,073 --> 01:03:35,700 Until seeing each other for a long time So going to go fishing together. Finally, close 380 01:03:35,845 --> 01:03:38,113 Please catch the big one. 381 01:03:38,114 --> 01:03:39,648 Um 382 01:03:54,964 --> 01:03:57,499 This is the last time. 383 01:04:01,237 --> 01:04:06,374 If there is a time ... then come see me. 384 01:04:22,124 --> 01:04:23,124 Okay ... 385 01:04:24,260 --> 01:04:27,900 Last time Stretching out your tongue will make you happy. 386 01:04:28,397 --> 01:04:31,933 Come again 387 01:05:27,723 --> 01:05:29,758 Just the two of us left ... 388 01:05:30,893 --> 01:05:34,262 Fully expressive 389 01:06:10,232 --> 01:06:11,266 This is so hard? 390 01:07:25,274 --> 01:07:32,914 Doing this and being shy? 391 01:08:30,306 --> 01:08:32,006 It's really wet. 392 01:08:46,589 --> 01:08:48,923 -good... - It's fine 393 01:08:50,059 --> 01:08:51,159 Dauphin said that Dauphin 394 01:09:03,105 --> 01:09:04,472 No 395 01:09:08,210 --> 01:09:09,611 What's up 396 01:09:12,548 --> 01:09:14,349 Ser ... 397 01:09:32,134 --> 01:09:34,669 Why hold back! 398 01:09:43,145 --> 01:09:45,013 It's just 399 01:11:40,229 --> 01:11:41,929 Come here 400 01:11:56,912 --> 01:11:58,513 Are you shy? Look at dad. 401 01:12:04,253 --> 01:12:05,620 Feeling good 402 01:12:08,757 --> 01:12:11,259 Are you happy? 403 01:12:43,659 --> 01:12:45,727 Let me see clearly. 404 01:12:45,861 --> 01:12:47,628 Set your ass up 405 01:12:54,169 --> 01:12:56,137 This is embarrassing, right? 406 01:12:59,875 --> 01:13:00,641 Shy 407 01:14:22,257 --> 01:14:24,559 No 408 01:14:39,708 --> 01:14:41,676 Just come 409 01:14:53,021 --> 01:14:54,689 completed!! 410 01:15:22,050 --> 01:15:24,485 Can sing 411 01:15:24,586 --> 01:15:26,287 Can sing with a loud voice 412 01:15:27,456 --> 01:15:29,123 Don't be shy 413 01:15:32,661 --> 01:15:34,095 Open your eyes 414 01:15:38,834 --> 01:15:39,800 Open your eyes and look clearly. 415 01:16:14,770 --> 01:16:18,172 Father Pin !! 416 01:17:02,951 --> 01:17:04,552 You want it, right? 417 01:17:11,893 --> 01:17:14,161 otherwise... 418 01:17:16,932 --> 01:17:18,366 Put this mouth ... 419 01:17:18,467 --> 01:17:22,536 Kindly to the fullest 420 01:19:33,401 --> 01:19:35,436 Okay ... 421 01:19:35,504 --> 01:19:38,606 Let's help 69 Go astride 422 01:21:25,447 --> 01:21:27,114 Okay ... 423 01:21:30,852 --> 01:21:32,686 Say that you want 424 01:21:38,660 --> 01:21:39,994 Fast 425 01:21:41,129 --> 01:21:43,497 Say it 426 01:21:44,033 --> 01:21:45,166 I want it 427 01:21:48,103 --> 01:21:49,570 You want this? 428 01:22:11,726 --> 01:22:12,860 I cum! 429 01:22:14,195 --> 01:22:16,664 I cum! 430 01:22:45,026 --> 01:22:46,093 I cum! 431 01:22:57,439 --> 01:23:00,607 Look at my father's eyes 432 01:23:00,709 --> 01:23:03,143 Come on 433 01:23:54,129 --> 01:23:55,229 Is it good? 434 01:23:58,400 --> 01:23:59,333 Is it good? 435 01:24:40,642 --> 01:24:43,444 Hold your neck 436 01:25:20,815 --> 01:25:22,950 Lie down 437 01:27:00,615 --> 01:27:01,815 I cum !!! 438 01:28:26,467 --> 01:28:28,869 Turn your ass here, fast 439 01:29:07,642 --> 01:29:09,710 I cum !! 440 01:31:11,165 --> 01:31:12,265 I cum !! 441 01:31:55,576 --> 01:31:57,911 Move 442 01:32:32,146 --> 01:32:35,810 Would not have expected that we would have finished so fast ... 443 01:32:35,850 --> 01:32:37,517 Surprised 444 01:32:53,501 --> 01:32:54,367 Good? 445 01:32:58,706 --> 01:33:01,241 Not true !! 446 01:33:02,176 --> 01:33:04,144 What the hell are you doing !? 447 01:33:04,211 --> 01:33:06,479 Look into ... 448 01:33:07,648 --> 01:33:10,850 Hang out everyday ... today, come back soon 449 01:33:11,786 --> 01:33:13,987 Not what you think! 450 01:33:15,122 --> 01:33:16,656 father! What does it mean 451 01:33:18,192 --> 01:33:20,260 Bad luck 452 01:33:20,328 --> 01:33:26,232 - I pushed the reproductive age to be alone - No, not like that. 453 01:33:26,400 --> 01:33:27,801 What the hell is this !? 454 01:33:28,135 --> 01:33:31,137 Not like that 455 01:33:36,277 --> 01:33:41,114 You ... haven't seen her as happy as this, right? 456 01:33:41,449 --> 01:33:43,950 Not true 457 01:33:45,086 --> 01:33:46,553 What happened ?! 458 01:33:58,299 --> 01:34:03,770 You've never been interested in Kaho ... 459 01:34:03,904 --> 01:34:06,706 - Let her have to endure lonely alone - No - Look. 460 01:34:06,807 --> 01:34:10,043 No sir 461 01:34:11,379 --> 01:34:12,278 No 462 01:34:14,615 --> 01:34:17,517 Father said nothing wrong, right? 463 01:34:18,653 --> 01:34:24,556 - No. - Takuya! See it vividly! 464 01:35:02,029 --> 01:35:04,097 Not true ... 465 01:35:09,670 --> 01:35:12,005 It's fine 466 01:35:15,342 --> 01:35:17,877 Father will be the person to relieve loneliness for Kaho-san himself. 467 01:35:38,833 --> 01:35:40,100 Is it good? 468 01:35:48,042 --> 01:35:49,442 Good? 469 01:35:50,578 --> 01:35:52,779 Perfect, right? 470 01:35:56,317 --> 01:35:57,383 Ma'am ... 471 01:36:04,325 --> 01:36:05,992 Perfect, right? 472 01:36:13,300 --> 01:36:16,840 Let dad relieve himself lonely .. 473 01:36:19,100 --> 01:38:00,000 Subtitles by BigOnly JavSubtitled.blogspot.com28019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.