Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,917 --> 00:00:08,697
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:08,699 --> 00:00:12,308
- So, he's really good to graduate?
- He sure is.
3
00:00:12,333 --> 00:00:14,166
Do you think I can make it from one end
4
00:00:14,168 --> 00:00:15,712
of the college campus to the other
5
00:00:15,714 --> 00:00:17,869
in under ten minutes,
including a bathroom break?
6
00:00:17,871 --> 00:00:19,692
How important is the bathroom break?
7
00:00:19,694 --> 00:00:21,694
Very. The class schedules are designed
8
00:00:21,696 --> 00:00:24,065
for fully grown bladders,
and mine is child-sized.
9
00:00:24,067 --> 00:00:25,552
One other bit of business.
10
00:00:25,554 --> 00:00:27,554
Since you're graduating
top of the class,
11
00:00:27,556 --> 00:00:29,423
that makes you our valedictorian.
12
00:00:29,425 --> 00:00:31,592
I'm so proud of you, baby.
13
00:00:31,594 --> 00:00:32,960
You seem surprised.
14
00:00:32,962 --> 00:00:35,128
Well, it's quite an accomplishment.
15
00:00:35,130 --> 00:00:36,998
In this school? I don't think so.
16
00:00:38,200 --> 00:00:39,901
We're really gonna miss you.
17
00:00:42,238 --> 00:00:45,305
I've always
enjoyed math word problems.
18
00:00:45,307 --> 00:00:47,441
Try wrapping your noggin
around this one.
19
00:00:47,443 --> 00:00:49,776
A brilliant young boy named Sheldon
20
00:00:49,778 --> 00:00:51,164
is about to start college.
21
00:00:51,166 --> 00:00:53,414
He needs to get from
his linear algebra class
22
00:00:53,416 --> 00:00:56,516
to his physics class,
which is 822 meters away.
23
00:00:56,518 --> 00:00:59,504
If his stride is 23 inches long
24
00:00:59,506 --> 00:01:01,130
and he only has ten minutes,
25
00:01:01,132 --> 00:01:03,924
how many steps would he
have to take per minute
26
00:01:03,926 --> 00:01:06,526
to make it on time?
It's a doozy, isn't it?
27
00:01:06,528 --> 00:01:08,429
Don't worry.
28
00:01:08,431 --> 00:01:09,632
I'll show my work.
29
00:01:09,634 --> 00:01:13,266
First, we must determine the
maximum velocity achievable
30
00:01:13,268 --> 00:01:15,736
without breaking a sweat.
31
00:01:15,738 --> 00:01:17,072
Sweating is for jocks
32
00:01:17,074 --> 00:01:20,042
and those who are worried the jig is up.
33
00:01:27,249 --> 00:01:28,483
Hi, Sheldon.
34
00:01:28,485 --> 00:01:30,826
Not now, Billy. I'm in the
middle of a math problem.
35
00:01:30,828 --> 00:01:32,052
Okay.
36
00:01:35,391 --> 00:01:36,724
Darn it.
37
00:01:38,894 --> 00:01:40,427
What are you looking for?
38
00:01:40,429 --> 00:01:41,862
Chest hairs.
39
00:01:41,864 --> 00:01:43,563
Is there any chance I'll hit puberty
40
00:01:43,565 --> 00:01:44,631
in the next few weeks?
41
00:01:44,633 --> 00:01:47,068
Oh, God, I hope not. Why?
42
00:01:47,070 --> 00:01:48,116
The campus is so big,
43
00:01:48,118 --> 00:01:49,889
I'll never make it from
one class to another
44
00:01:49,891 --> 00:01:52,039
without a solid dose of testosterone.
45
00:01:52,041 --> 00:01:54,808
Maybe they'll let you leave
early so you'll have time.
46
00:01:54,810 --> 00:01:57,602
But the end of the class is when
I point out the teacher's mistakes.
47
00:01:57,604 --> 00:01:59,579
Everybody loves that.
48
00:01:59,581 --> 00:02:01,314
I'd say run across campus,
49
00:02:01,316 --> 00:02:02,983
but I know how you feel about sweating.
50
00:02:02,985 --> 00:02:05,319
It's the urine of the skin.
51
00:02:05,321 --> 00:02:07,021
Why not ride your bike?
52
00:02:07,023 --> 00:02:09,022
I considered that, but
I can't let my colleagues
53
00:02:09,024 --> 00:02:11,925
see me with training wheels.
They'll think I'm a child.
54
00:02:11,927 --> 00:02:13,694
- Can't have that.
- Mm-mm.
55
00:02:16,298 --> 00:02:17,898
See any fuzz growing?
56
00:02:17,900 --> 00:02:19,433
Let me look.
57
00:02:19,435 --> 00:02:20,834
Hey.
58
00:02:20,836 --> 00:02:22,704
No, Meemaw! Bad Meemaw.
59
00:02:23,525 --> 00:02:25,526
What do you want?
60
00:02:25,528 --> 00:02:27,682
I was hoping you could help
me build up my leg muscles
61
00:02:27,684 --> 00:02:29,044
to increase my speed.
62
00:02:29,046 --> 00:02:31,311
If you don't want people
chasing you, be less annoying.
63
00:02:31,313 --> 00:02:33,613
It's so I can get to my classes on time.
64
00:02:33,615 --> 00:02:36,483
Sheldon, you know you
ain't gonna work out.
65
00:02:36,485 --> 00:02:38,285
I will. This is important.
66
00:02:38,287 --> 00:02:40,153
Fine.
67
00:02:40,155 --> 00:02:41,596
Here. Hold these.
68
00:02:41,598 --> 00:02:43,565
Now, keep your back straight
69
00:02:43,567 --> 00:02:45,159
and bend your knees like this.
70
00:03:03,628 --> 00:03:05,396
Dad, you're a football coach.
71
00:03:05,398 --> 00:03:06,947
Do you use human growth hormone
72
00:03:06,949 --> 00:03:09,216
to enhance the performance
of your players?
73
00:03:09,218 --> 00:03:12,352
We lost our last game 63
to nine. What do you think?
74
00:03:12,354 --> 00:03:14,721
I think you should look
into human growth hormone.
75
00:03:14,723 --> 00:03:17,491
And if you do, send some this kid's way.
76
00:03:17,493 --> 00:03:20,149
With no access
to controlled substances,
77
00:03:20,151 --> 00:03:21,895
I was left with only one option.
78
00:03:21,897 --> 00:03:24,364
Missy, will you teach me
to ride a bike tomorrow?
79
00:03:24,366 --> 00:03:26,133
- Why not Mom?
- Working.
80
00:03:26,135 --> 00:03:27,634
- Meemaw?
- Old.
81
00:03:27,636 --> 00:03:29,302
- Dad?
- Fat.
82
00:03:29,304 --> 00:03:30,371
Okay.
83
00:03:32,681 --> 00:03:35,316
I'm such a good person.
84
00:03:35,318 --> 00:03:36,952
All right. You're gonna pedal.
85
00:03:36,954 --> 00:03:38,545
I'm gonna run behind and hold you up.
86
00:03:38,547 --> 00:03:39,713
I'm nervous.
87
00:03:39,715 --> 00:03:41,381
Just pedal. You'll be fine.
88
00:03:41,383 --> 00:03:42,749
Ready?
89
00:03:42,751 --> 00:03:44,552
- Not really.
- Go.
90
00:03:45,721 --> 00:03:46,888
I'm doing it.
91
00:03:46,890 --> 00:03:48,488
- Okay, I'm gonna let go.
- Don't let go.
92
00:03:48,490 --> 00:03:49,796
- I'm letting go.
- Don't let go.
93
00:03:49,798 --> 00:03:51,491
- I already let go.
- You let go?
94
00:03:51,493 --> 00:03:52,759
I let go.
95
00:03:52,761 --> 00:03:53,972
I'm doing it.
96
00:03:53,974 --> 00:03:56,363
- You're doing it!
- I'm doing it!
97
00:04:17,082 --> 00:04:19,783
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
98
00:04:19,785 --> 00:04:22,353
- Dad, Sheldon got hurt.
- How?
99
00:04:22,355 --> 00:04:24,189
A chicken chased him into a mailbox.
100
00:04:24,191 --> 00:04:25,391
Course it did.
101
00:04:28,351 --> 00:04:30,519
If I knew you could run, I
would've let you teach him.
102
00:04:30,521 --> 00:04:32,365
What happened?
103
00:04:32,367 --> 00:04:33,968
Belinda got off her leash.
104
00:04:33,970 --> 00:04:35,137
You okay?
105
00:04:35,139 --> 00:04:37,140
My arm really hurts. I want Mom.
106
00:04:37,142 --> 00:04:39,577
You got me. Now, let me take a look.
107
00:04:39,579 --> 00:04:41,641
- Don't touch it.
- I'm not gonna hurt you.
108
00:04:41,643 --> 00:04:43,777
I'm sorry, but you are
too big to be delicate.
109
00:04:43,779 --> 00:04:45,345
I'm delicate.
110
00:04:45,347 --> 00:04:46,880
Just want to see if you can bend it.
111
00:04:46,882 --> 00:04:48,849
I can't. It hurts too much.
112
00:04:48,851 --> 00:04:51,918
I'm gonna take him
to the emergency room.
113
00:04:51,920 --> 00:04:53,353
Come on.
114
00:04:53,355 --> 00:04:55,123
- You gonna be okay?
- Yeah.
115
00:04:56,725 --> 00:04:59,455
Have fun!
116
00:04:59,457 --> 00:05:00,858
_
117
00:05:00,860 --> 00:05:02,494
This is bad.
118
00:05:02,496 --> 00:05:03,663
You're gonna be just fine.
119
00:05:03,665 --> 00:05:05,565
This is the arm I write with.
120
00:05:05,567 --> 00:05:07,253
This is the arm I eat with.
121
00:05:07,255 --> 00:05:09,102
This is the arm I do
the Vulcan salute with.
122
00:05:09,104 --> 00:05:10,305
Ow.
123
00:05:10,307 --> 00:05:12,139
It's not too swollen.
That's a good sign.
124
00:05:12,141 --> 00:05:13,574
You're not a doctor.
125
00:05:13,576 --> 00:05:15,709
But I see this on the
football field all the time.
126
00:05:15,711 --> 00:05:17,677
Football players are meant to be hurt.
127
00:05:17,679 --> 00:05:19,179
I'm meant to be cherished.
128
00:05:19,181 --> 00:05:22,215
Okay. Looks like you
fractured your ulna.
129
00:05:22,217 --> 00:05:23,598
Oh, no.
130
00:05:23,600 --> 00:05:25,719
Two weeks in a cast,
you'll be good as new.
131
00:05:25,721 --> 00:05:27,787
- A cast? Don't those get sweaty?
- Mm-hmm.
132
00:05:27,789 --> 00:05:29,322
- They can.
- And itchy?
133
00:05:29,324 --> 00:05:30,624
- A little.
- Can it get wet?
134
00:05:30,626 --> 00:05:31,860
Not supposed to.
135
00:05:31,862 --> 00:05:33,363
Then how am I supposed to take a shower?
136
00:05:33,365 --> 00:05:35,128
Well, some people wrap
it in a garbage bag.
137
00:05:35,130 --> 00:05:36,963
That's where garbage goes.
138
00:05:36,965 --> 00:05:39,500
Did you get a discount doctor
because we're poor?
139
00:05:39,502 --> 00:05:41,327
Shelly, you okay?
140
00:05:41,329 --> 00:05:43,119
- I fractured my ulna.
- He's fine.
141
00:05:43,121 --> 00:05:44,755
I told you you didn't
need to come down here.
142
00:05:44,757 --> 00:05:47,174
My baby is in the emergency room.
143
00:05:47,176 --> 00:05:48,675
Yeah, with his father.
144
00:05:48,677 --> 00:05:49,976
Who let him get hurt.
145
00:05:49,978 --> 00:05:51,297
Me? I wasn't even there.
146
00:05:51,299 --> 00:05:52,646
If anything, it was Missy's fault.
147
00:05:52,648 --> 00:05:54,148
And Belinda Sparks.
148
00:05:54,150 --> 00:05:55,651
- Who?
- A chicken.
149
00:05:55,653 --> 00:05:57,617
What does a chicken
have to do with this?
150
00:05:57,619 --> 00:05:59,387
You know what, I'm gonna
let the nurse come in
151
00:05:59,389 --> 00:06:00,422
and put the cast on.
152
00:06:01,299 --> 00:06:04,153
Don't worry, baby.
You're gonna be just fine.
153
00:06:04,155 --> 00:06:05,042
Thanks, Mom.
154
00:06:05,066 --> 00:06:06,690
That's what I been
saying the whole time.
155
00:06:06,714 --> 00:06:08,882
But she cherishes me.
156
00:06:14,833 --> 00:06:16,232
That's so cool.
157
00:06:16,234 --> 00:06:17,434
Can I sign it?
158
00:06:17,436 --> 00:06:18,868
Why?
159
00:06:18,870 --> 00:06:20,570
'Cause that's what kids do.
160
00:06:20,572 --> 00:06:22,206
Why would I care what kids do?
161
00:06:22,208 --> 00:06:24,710
So when it's over, you can
have a cool reminder?
162
00:06:24,712 --> 00:06:27,107
I don't want a reminder.
This is traumatic.
163
00:06:27,109 --> 00:06:29,045
I might need counseling.
164
00:06:29,047 --> 00:06:31,147
Come on, don't be lame. Let me sign it.
165
00:06:31,149 --> 00:06:33,325
You're just gonna write something mean.
166
00:06:33,327 --> 00:06:35,528
You don't commit a crime
and sign your own name.
167
00:06:35,530 --> 00:06:36,753
Learned that one the hard way.
168
00:06:38,623 --> 00:06:40,557
Oh.
169
00:06:40,559 --> 00:06:41,592
Hey, Brenda.
170
00:06:41,594 --> 00:06:45,000
Hey. I just wanted to check in
171
00:06:45,002 --> 00:06:47,363
and see how Sheldon's doing.
172
00:06:47,365 --> 00:06:49,899
He'll be fine. It's
just a little fracture.
173
00:06:49,901 --> 00:06:51,968
Oh. Poor kid.
174
00:06:51,970 --> 00:06:55,740
Please know we feel terrible.
175
00:06:55,742 --> 00:06:57,543
Eh, accidents happen.
176
00:06:57,545 --> 00:06:59,709
Hey, speaking of accidents,
177
00:06:59,711 --> 00:07:02,512
which this clearly was,
178
00:07:02,514 --> 00:07:05,181
insurance covers everything, right?
179
00:07:05,183 --> 00:07:07,851
If you're worried about me
sending you a bill, don't be.
180
00:07:07,853 --> 00:07:09,220
Wasn't worried.
181
00:07:09,222 --> 00:07:12,152
I just wanted to bring you
some food as a peace offering
182
00:07:12,154 --> 00:07:14,758
and promise it will never happen again.
183
00:07:14,760 --> 00:07:16,893
Well, thanks.
184
00:07:16,895 --> 00:07:18,796
Ooh, fried chicken.
185
00:07:20,966 --> 00:07:23,300
Never again.
186
00:07:24,369 --> 00:07:26,736
"I hope your arm gets better soon.
187
00:07:26,738 --> 00:07:30,473
XO, Missy". See?
188
00:07:30,475 --> 00:07:32,692
- Nothing mean.
- Thank you.
189
00:07:32,694 --> 00:07:34,552
My sister could have a big heart.
190
00:07:34,554 --> 00:07:36,446
If only that were true of her brain.
191
00:07:36,448 --> 00:07:37,815
That's the wrong "your".
192
00:07:37,817 --> 00:07:38,951
What are you talking about?
193
00:07:38,953 --> 00:07:41,017
It's supposed to be Y-O-U-R.
194
00:07:41,019 --> 00:07:43,953
What you wrote means, "I
hope you are arm gets better".
195
00:07:43,955 --> 00:07:45,655
Oh.
196
00:07:45,657 --> 00:07:48,292
You defaced my body
with a grammatical error.
197
00:07:48,294 --> 00:07:51,029
I guess that's your problem. Y-O-U-R.
198
00:07:55,667 --> 00:07:58,968
Left-handed knocking. Wild.
199
00:07:58,970 --> 00:08:02,239
- Georgie?
- What?
200
00:08:02,241 --> 00:08:04,705
You're left-handed. Now
that I've joined your ranks,
201
00:08:04,707 --> 00:08:07,243
I was wondering if you
could tell me what to expect.
202
00:08:07,245 --> 00:08:09,679
I don't know. To me, it's just normal.
203
00:08:09,681 --> 00:08:11,948
But the vast majority of
people are right-handed.
204
00:08:11,950 --> 00:08:13,751
There must be some challenges.
205
00:08:14,918 --> 00:08:16,819
It's hard to cut stuff with scissors.
206
00:08:16,821 --> 00:08:18,688
Mom handles most of my cutting needs.
207
00:08:18,690 --> 00:08:21,624
Uh, when you shake hands,
it's the wrong hand.
208
00:08:21,626 --> 00:08:24,061
I don't shake hands. It's disgusting.
209
00:08:25,130 --> 00:08:26,863
Oh! When driving,
210
00:08:26,865 --> 00:08:28,331
the gear shifter's on the right side.
211
00:08:28,333 --> 00:08:30,433
And I'm not old enough to drive.
212
00:08:30,435 --> 00:08:31,999
Being a lefty doesn't seem so bad.
213
00:08:32,001 --> 00:08:34,102
I don't know why you complain so much.
214
00:08:38,009 --> 00:08:40,243
Don't worry, baby.
215
00:08:40,245 --> 00:08:42,879
I cut everything into
bite-size pieces for you.
216
00:08:42,881 --> 00:08:45,016
Maybe you could chew it up
and spit it in his mouth.
217
00:08:45,018 --> 00:08:47,386
- Please?
- Let's just say grace.
218
00:08:51,890 --> 00:08:53,857
Will you two help him with his mittens?
219
00:08:53,859 --> 00:08:55,258
Maybe he doesn't wear them.
220
00:08:55,260 --> 00:08:56,726
Then I'm not holding hands.
221
00:08:56,728 --> 00:08:58,529
We ain't got to hold hands? Sweet.
222
00:08:58,531 --> 00:09:01,096
- I like when we hold hands.
- We are holding hands.
223
00:09:01,098 --> 00:09:02,304
Let's go. Mittens.
224
00:09:02,306 --> 00:09:03,804
- Fine.
- Fine.
225
00:09:03,806 --> 00:09:05,807
Gently. Gently.
226
00:09:05,809 --> 00:09:06,936
I'm doing it gently.
227
00:09:06,938 --> 00:09:08,669
Well, your tone suggests otherwise.
228
00:09:08,671 --> 00:09:09,904
Just give me your hand.
229
00:09:11,602 --> 00:09:12,836
Gently.
230
00:09:14,512 --> 00:09:16,480
There.
231
00:09:18,777 --> 00:09:21,384
Bless us, Lord, for the food
we are about to receive,
232
00:09:21,386 --> 00:09:22,869
and bless the hands that prepared it.
233
00:09:22,871 --> 00:09:26,055
And bless Sheldon's arm
to heal strong and quick.
234
00:09:26,057 --> 00:09:27,223
Strongly and quickly.
235
00:09:27,225 --> 00:09:28,526
Amen.
236
00:09:28,528 --> 00:09:30,428
Amen.
237
00:09:30,430 --> 00:09:32,929
I've never operated a fork
with my left hand before.
238
00:09:32,931 --> 00:09:34,089
I hope this goes well.
239
00:09:34,091 --> 00:09:36,417
When my buddy Mikey got
the cast off his leg,
240
00:09:36,419 --> 00:09:39,254
you would not believe how
skinny and smelly it was.
241
00:09:39,256 --> 00:09:41,491
Like beef jerky with toes.
242
00:09:41,493 --> 00:09:42,859
Can we please just eat?
243
00:09:45,790 --> 00:09:46,824
Chicken's good.
244
00:09:46,826 --> 00:09:48,444
Mrs. Sparks made it.
245
00:09:48,446 --> 00:09:49,546
Huh?
246
00:09:53,318 --> 00:09:54,984
My first bathroom attempt.
247
00:09:54,986 --> 00:09:56,886
Let's hope this goes well.
248
00:09:56,888 --> 00:09:59,405
Let me know if you need help.
249
00:09:59,407 --> 00:10:00,641
I think I'll be okay.
250
00:10:00,643 --> 00:10:02,511
It's just number one.
251
00:10:02,733 --> 00:10:04,374
I'm here if you need me.
252
00:10:07,107 --> 00:10:09,708
Mom, I can't get my zipper down!
253
00:10:09,710 --> 00:10:11,442
I'm coming.
254
00:10:12,614 --> 00:10:14,182
I am not saying
255
00:10:14,184 --> 00:10:17,185
my mother and I had a
codependent relationship.
256
00:10:17,187 --> 00:10:20,089
Mom, I can't get my zipper up!
257
00:10:20,091 --> 00:10:21,773
I'm on my way!
258
00:10:21,775 --> 00:10:24,102
But she did
have a tendency to baby me,
259
00:10:24,104 --> 00:10:26,527
and boy howdy, was I okay with that.
260
00:10:28,773 --> 00:10:31,699
- How's this?
- It's like I'm doing it myself.
261
00:10:33,344 --> 00:10:35,344
Mm.
262
00:10:36,349 --> 00:10:38,483
Mm-mm.
263
00:10:38,485 --> 00:10:40,883
Ooh, you got it.
264
00:10:40,885 --> 00:10:42,618
Yup, chicken.
265
00:10:42,620 --> 00:10:45,422
I don't have to tell you to be gentle.
266
00:10:45,424 --> 00:10:47,425
No, you don't.
267
00:10:49,864 --> 00:10:52,432
- Washcloth?
- Washcloth.
268
00:10:52,434 --> 00:10:53,635
Soap?
269
00:10:53,637 --> 00:10:55,604
Soap.
270
00:10:55,606 --> 00:10:56,806
Shampoo?
271
00:10:56,808 --> 00:10:58,643
Shampoo.
272
00:10:58,645 --> 00:10:59,936
Baby shampoo?
273
00:10:59,938 --> 00:11:01,799
Does E equal MC squared?
274
00:11:01,801 --> 00:11:02,902
Love you.
275
00:11:04,526 --> 00:11:07,308
"The quantum properties of
matter are to be associated
276
00:11:07,310 --> 00:11:11,313
with incompletely
defined potentialities,
277
00:11:11,315 --> 00:11:14,763
which can be more
definitely realized..."
278
00:11:19,357 --> 00:11:21,371
All right, you're gonna pedal.
279
00:11:21,373 --> 00:11:23,026
I'm gonna run behind and hold you up.
280
00:11:23,028 --> 00:11:24,062
I'm nervous.
281
00:11:24,064 --> 00:11:25,598
Just pedal. You'll be fine.
282
00:11:25,600 --> 00:11:27,167
You're gonna get hurt!
283
00:11:27,169 --> 00:11:28,603
What?
284
00:11:28,605 --> 00:11:30,272
Put us back on!
285
00:11:30,274 --> 00:11:31,474
Mom?
286
00:11:31,476 --> 00:11:33,903
You need us. We'll keep you safe!
287
00:11:33,905 --> 00:11:36,072
This is weird.
288
00:11:36,074 --> 00:11:37,440
We're a team.
289
00:11:37,442 --> 00:11:40,136
You and I belong together.
290
00:11:40,138 --> 00:11:42,478
No. I have to grow up and go to college.
291
00:11:42,480 --> 00:11:44,050
Forever!
292
00:11:44,052 --> 00:11:45,414
Getting weirder.
293
00:11:45,416 --> 00:11:47,049
Forever...
294
00:11:47,051 --> 00:11:49,086
and ever!
295
00:11:53,849 --> 00:11:55,649
Forever and ever and ever.
296
00:11:55,651 --> 00:11:58,125
"That is, if we try
to picture the position..."
297
00:11:58,150 --> 00:11:58,775
No.
298
00:11:59,125 --> 00:12:01,241
Mom's my training wheels.
299
00:12:02,091 --> 00:12:04,311
I can't have training wheels.
300
00:12:04,313 --> 00:12:07,692
- Mom's my training wheels.
- Lot of noise over there.
301
00:12:10,119 --> 00:12:11,652
Everything okay?
302
00:12:11,654 --> 00:12:12,878
I'm not sure.
303
00:12:12,880 --> 00:12:14,254
What's going on?
304
00:12:14,608 --> 00:12:17,625
Ugh. He was muttering in his sleep that
305
00:12:17,625 --> 00:12:19,292
I am his training wheels.
306
00:12:19,294 --> 00:12:21,402
What on earth does that mean?
307
00:12:21,404 --> 00:12:23,419
Well, let's think about it.
308
00:12:23,421 --> 00:12:25,089
Training wheels are for little kids.
309
00:12:25,091 --> 00:12:27,842
Maybe he doesn't want
to be a little kid anymore.
310
00:12:27,844 --> 00:12:29,911
What does that have to do with me?
311
00:12:31,614 --> 00:12:34,582
You have made it your life's
mission to hold him up.
312
00:12:34,584 --> 00:12:36,485
What are you saying here?
313
00:12:36,487 --> 00:12:39,353
That I am wrong to love
and protect my son?
314
00:12:39,355 --> 00:12:42,023
That he doesn't need his mother
to keep an eye on him?
315
00:12:42,025 --> 00:12:43,391
I'm not saying that. I...
316
00:12:43,393 --> 00:12:45,059
I would never say that.
317
00:12:45,061 --> 00:12:47,329
All right then.
318
00:12:49,560 --> 00:12:51,595
I'm not an idiot.
319
00:12:53,844 --> 00:12:54,911
Did you have
320
00:12:54,913 --> 00:12:57,405
a tough time when your kids
started being independent?
321
00:12:57,407 --> 00:12:58,472
I'll let you know.
322
00:12:58,474 --> 00:13:00,274
What does that mean?
323
00:13:00,276 --> 00:13:02,585
Means one of 'em is still
sitting in my kitchen
324
00:13:02,587 --> 00:13:04,242
whining about something.
325
00:13:04,692 --> 00:13:07,646
Could you be supportive for once?
326
00:13:08,851 --> 00:13:12,119
Yes, watching your kids grow up is hard.
327
00:13:12,121 --> 00:13:13,955
So how do you handle it?
328
00:13:13,957 --> 00:13:16,724
I find a little bourbon in
my coffee does the trick.
329
00:13:16,726 --> 00:13:18,694
And we're back to being not helpful.
330
00:13:20,396 --> 00:13:23,022
Look, you haven't even gotten
to the worst part of it yet.
331
00:13:23,024 --> 00:13:24,133
They're gonna leave home.
332
00:13:24,135 --> 00:13:26,703
- They're gonna move to another city.
- Oh, Lord.
333
00:13:26,705 --> 00:13:27,805
They're gonna tell you
334
00:13:27,807 --> 00:13:30,938
their loser boyfriend
has knocked them up.
335
00:13:30,940 --> 00:13:34,242
- Just to be clear, that would be you.
- Sorry.
336
00:13:34,244 --> 00:13:37,278
- Turned my hair gray overnight.
- I said sorry.
337
00:13:37,280 --> 00:13:39,930
Clearly, you're not in the mood to help.
338
00:13:39,932 --> 00:13:43,501
Listen, it's hard being a parent,
339
00:13:43,503 --> 00:13:47,622
but if you do it right, they
don't need you anymore.
340
00:13:47,624 --> 00:13:49,657
Well, I don't like that.
341
00:13:49,659 --> 00:13:53,194
I get it, but I just don't like it.
342
00:13:53,196 --> 00:13:57,328
Well, I'd point out, you'll
always have your husband,
343
00:13:57,353 --> 00:14:00,389
but you want me to be "helpful".
344
00:14:02,649 --> 00:14:06,317
Johannes Diderik van der Waals.
345
00:14:06,342 --> 00:14:09,548
Nils Gustaf Dalén.
346
00:14:09,550 --> 00:14:11,583
Heike Kamerlingh Onnes.
347
00:14:11,585 --> 00:14:13,047
What are you going?
348
00:14:13,049 --> 00:14:15,650
Listing Nobel Prize winners in physics.
349
00:14:15,652 --> 00:14:17,085
Why?
350
00:14:17,087 --> 00:14:19,321
To keep me from cracking
this cast like a coconut
351
00:14:19,323 --> 00:14:21,322
and scratching my skin off.
352
00:14:21,324 --> 00:14:23,124
I need Mom to sing "Soft Kitty".
353
00:14:23,126 --> 00:14:24,692
Don't do it.
354
00:14:24,694 --> 00:14:26,027
Why?
355
00:14:26,029 --> 00:14:27,528
You're being a baby again.
356
00:14:27,530 --> 00:14:28,729
But I'm injured.
357
00:14:28,731 --> 00:14:31,132
Big deal. You broke your arm.
358
00:14:31,134 --> 00:14:33,301
Look at Stephen Hawking over there.
359
00:14:33,303 --> 00:14:35,270
He's in a wheelchair.
360
00:14:35,272 --> 00:14:37,907
You don't hear him whining
about it with his robot voice.
361
00:14:40,443 --> 00:14:43,227
So you're saying he and
I are brilliant minds
362
00:14:43,229 --> 00:14:46,281
who have both suffered
great physical adversity.
363
00:14:46,283 --> 00:14:48,382
That's not even close
to what I'm saying.
364
00:14:48,384 --> 00:14:49,750
Well, that's what I heard.
365
00:14:49,752 --> 00:14:52,887
And if Hawking doesn't let it stop him,
366
00:14:52,889 --> 00:14:55,056
then I can't let this cast stop me.
367
00:14:55,058 --> 00:14:56,590
Great. Go back to sleep.
368
00:14:56,592 --> 00:14:59,594
I will, and I'll do it all by myself.
369
00:15:06,202 --> 00:15:09,795
- ♪ Soft kitty, warm kitty ♪
- Oh, my God.
370
00:15:09,797 --> 00:15:12,284
♪ Little ball of fur ♪
371
00:15:12,286 --> 00:15:15,885
♪ Happy kitty, sleepy kitty, purr ♪
372
00:15:15,887 --> 00:15:18,113
♪ Purr, purr. ♪
373
00:15:26,161 --> 00:15:27,608
I did it.
374
00:15:28,157 --> 00:15:30,066
Missy, I did it!
375
00:15:30,068 --> 00:15:32,126
What?
376
00:15:32,128 --> 00:15:33,775
I slept through the night.
377
00:15:34,097 --> 00:15:35,396
What time is it?
378
00:15:35,398 --> 00:15:37,298
6:14.
379
00:15:37,300 --> 00:15:39,775
This is why people hate you.
380
00:15:40,303 --> 00:15:43,604
My sister's crankiness
did not dampen my enthusiasm.
381
00:15:43,606 --> 00:15:46,019
A chicken may have fractured my arm,
382
00:15:46,021 --> 00:15:48,455
but nothing could
break my can-do spirit.
383
00:15:49,966 --> 00:15:51,837
All in the bowl, none on me.
384
00:15:51,839 --> 00:15:53,581
I call that a successful urination.
385
00:15:53,583 --> 00:15:55,583
Great. Go teach your brother.
386
00:15:57,820 --> 00:16:01,922
I will not be denied my jelly.
387
00:16:01,924 --> 00:16:03,324
Yes!
388
00:16:03,326 --> 00:16:06,108
Watch out, peanut butter. You're next.
389
00:16:06,396 --> 00:16:07,863
Who would like to tell us
390
00:16:07,865 --> 00:16:09,864
how God touched their lives this week?
391
00:16:10,275 --> 00:16:11,499
Sheldon.
392
00:16:11,501 --> 00:16:13,567
He didn't, because He doesn't exist.
393
00:16:13,569 --> 00:16:15,202
Then why raise your hand?
394
00:16:15,204 --> 00:16:17,113
Not just any hand. My left hand.
395
00:16:17,115 --> 00:16:19,473
Because I'm able to
overcome any obstacle.
396
00:16:19,475 --> 00:16:21,208
And maybe God helped you do that.
397
00:16:21,210 --> 00:16:22,746
Actually, it was Stephen Hawking,
398
00:16:22,748 --> 00:16:24,645
and he's better because he exists.
399
00:16:24,647 --> 00:16:27,281
Yes, 'cause God made him. Anybody else?
400
00:16:27,283 --> 00:16:29,717
- Billy.
- Is this gonna be on the test?
401
00:16:29,719 --> 00:16:31,185
Oh, boy.
402
00:16:31,187 --> 00:16:32,421
I took a moment
403
00:16:32,423 --> 00:16:35,600
to reflect on my journey
of the last two weeks.
404
00:16:35,625 --> 00:16:40,828
Such emotional growth was worthy
of a majestic bubble beard.
405
00:16:43,234 --> 00:16:46,066
Perhaps my sister was right.
406
00:16:46,733 --> 00:16:49,370
This was a time I'd want to remember.
407
00:16:49,372 --> 00:16:51,505
Dad, will you sign my cast?
408
00:16:52,442 --> 00:16:53,475
Sure.
409
00:16:56,615 --> 00:16:59,850
And if you have any grammar
questions, please ask first.
410
00:17:04,587 --> 00:17:07,589
"Have a great summer. Georgie".
411
00:17:08,740 --> 00:17:10,708
Normally I'd write,
"Have a bitchin' summer",
412
00:17:10,710 --> 00:17:12,158
but I figured you wouldn't like that.
413
00:17:12,160 --> 00:17:13,427
I wouldn't.
414
00:17:13,429 --> 00:17:15,062
My meemaw wrote...
415
00:17:15,064 --> 00:17:17,097
"To my brave Moon Pie.
416
00:17:17,099 --> 00:17:21,202
You handled this like a true Texan".
417
00:17:22,564 --> 00:17:24,015
My mom wrote...
418
00:17:24,017 --> 00:17:26,733
"Shelly, you'll always be my baby,
419
00:17:26,976 --> 00:17:30,711
but I'm so proud of the
young man you've become.
420
00:17:30,713 --> 00:17:32,614
Love, Mom".
421
00:17:34,116 --> 00:17:35,749
And Billy wrote...
422
00:17:35,751 --> 00:17:37,052
"Billy".
423
00:17:44,233 --> 00:17:46,522
The next day, I got my cast off.
424
00:17:46,524 --> 00:17:49,333
In a world where I valued symmetry,
425
00:17:49,333 --> 00:17:50,644
I was relieved to see
426
00:17:50,646 --> 00:17:53,913
that both my arms were
as pale and skinny as ever.
427
00:17:54,192 --> 00:17:58,360
But this Texan had unfinished
business to tend to.
428
00:17:58,362 --> 00:17:59,761
Want me to get you started?
429
00:17:59,763 --> 00:18:01,998
No, I can do it.
430
00:18:06,337 --> 00:18:08,570
And I did do it.
431
00:18:08,572 --> 00:18:11,833
I rode my bike without
training wheels like an adult.
432
00:18:11,833 --> 00:18:13,234
It would take more than a chicken
433
00:18:13,236 --> 00:18:15,718
or the threat of a
fractured bone to scare me.
434
00:18:15,720 --> 00:18:18,355
It would take a brown
beast named Scraps.
435
00:18:18,357 --> 00:18:20,724
Aah!
436
00:18:20,726 --> 00:18:22,649
Mommy?!
437
00:18:22,651 --> 00:18:25,134
I rode my bike 11 miles that day.
438
00:18:25,136 --> 00:18:26,869
Mommy!
439
00:18:26,871 --> 00:18:30,871
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
30923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.