All language subtitles for resident.alien.s01e03.1080p.web.h264-ggez_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,407 --> 00:00:08,141 ‐ Previously on "Resident Alien." 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,046 ‐ Stranded on an alien planet. 3 00:00:13,046 --> 00:00:15,749 In order to survive and complete my mission, 4 00:00:15,749 --> 00:00:18,085 I would have to somehow fit in with the human life forms. 5 00:00:18,085 --> 00:00:21,088 [snarls] ‐ [screams] 6 00:00:21,088 --> 00:00:22,256 [dramatic music] 7 00:00:22,256 --> 00:00:24,424 ‐ Dr. Harry Vanderspeigle? 8 00:00:24,424 --> 00:00:26,026 We had a murder in town last night. 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,061 We need you to come down and take a look at the body. 10 00:00:28,061 --> 00:00:30,697 ‐ What the mother hell? ‐ You're not dead. 11 00:00:30,697 --> 00:00:32,366 ‐ Asta's the nurse. 12 00:00:32,366 --> 00:00:33,967 ♪ ♪ 13 00:00:33,967 --> 00:00:34,868 ‐ It's the new doctor. 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,136 [screams] 15 00:00:36,136 --> 00:00:38,639 He's an alien. ‐ Wait, an alien? 16 00:00:38,639 --> 00:00:40,908 What the hell are you teaching this kid, huh? 17 00:00:40,908 --> 00:00:44,578 ♪ ♪ 18 00:00:46,980 --> 00:00:48,615 ‐ One mistake. 19 00:00:48,615 --> 00:00:52,419 Just one mistake made out of necessity for survival. 20 00:00:52,419 --> 00:00:53,754 I had no choice 21 00:00:53,754 --> 00:00:56,790 but to kill the human known as Harry Vanderspeigle. 22 00:00:56,790 --> 00:00:59,059 I was just defending myself. 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,294 How was I supposed to know 24 00:01:00,294 --> 00:01:01,962 when I threw him on top of the ice 25 00:01:01,962 --> 00:01:03,697 he would disappear into the lake? 26 00:01:03,697 --> 00:01:05,365 I am an alien. 27 00:01:05,365 --> 00:01:09,102 I don't know every little detail about how Earth works. 28 00:01:09,102 --> 00:01:12,005 Everything will be fine. 29 00:01:12,005 --> 00:01:15,976 I just need to find that body before someone else does. 30 00:01:15,976 --> 00:01:20,113 ‐ ♪ Now I'm haunted, haunted ♪ 31 00:01:20,113 --> 00:01:23,817 ♪ Haunted, haunted by my ♪ 32 00:01:24,651 --> 00:01:27,821 [Brown Bird's "Bilgewater"] 33 00:01:27,821 --> 00:01:30,757 [laidback acoustic strumming] 34 00:01:30,757 --> 00:01:34,595 ♪ ♪ 35 00:01:34,595 --> 00:01:36,330 ‐ Sleep: 36 00:01:36,330 --> 00:01:41,134 another example of humans being weak and inefficient. 37 00:01:41,134 --> 00:01:42,402 Their bodies must shut down 38 00:01:42,402 --> 00:01:44,171 for eight hours every single day, 39 00:01:44,171 --> 00:01:45,872 or they don't work properly. 40 00:01:45,872 --> 00:01:47,474 [sighs] 41 00:01:47,474 --> 00:01:50,811 Please be 6:00 a. m. Please be 6:00 a. m. 42 00:01:50,811 --> 00:01:52,713 [soft suspenseful music] 43 00:01:52,713 --> 00:01:55,148 [sighs] So much to do. 44 00:01:55,148 --> 00:01:59,453 I have to find that body in the lake, find my device, 45 00:01:59,453 --> 00:02:02,322 the pieces of my ship that broke off over the mountains, 46 00:02:02,322 --> 00:02:04,424 I have to kill that kid‐‐ 47 00:02:04,424 --> 00:02:06,259 mm, almost forgot about that. 48 00:02:06,259 --> 00:02:08,662 Exterminate the human race. 49 00:02:08,662 --> 00:02:10,664 Milk, gotta get milk. 50 00:02:10,664 --> 00:02:12,432 Don't forget the milk. 51 00:02:12,432 --> 00:02:13,834 Maybe some cereal. 52 00:02:13,834 --> 00:02:15,435 If I can't sleep, 53 00:02:15,435 --> 00:02:18,605 I can at least learn to be a better doctor. 54 00:02:18,605 --> 00:02:20,173 Circumcision. 55 00:02:20,173 --> 00:02:22,776 What is that, eye surgery? Click. 56 00:02:22,776 --> 00:02:24,511 [gasps] 57 00:02:26,179 --> 00:02:28,382 They are a savage people. 58 00:02:28,382 --> 00:02:30,250 [birds singing] 59 00:02:31,485 --> 00:02:32,853 [alarm beeping] 60 00:02:34,621 --> 00:02:36,890 [groans] 61 00:02:36,890 --> 00:02:39,359 Refreshed. 62 00:02:39,359 --> 00:02:42,996 Plenty of energy to climb a mountain. 63 00:02:47,634 --> 00:02:49,536 ‐ Did you hear that Chinese restaurant next to the theater 64 00:02:49,536 --> 00:02:50,671 is shutting down? 65 00:02:50,671 --> 00:02:52,673 ‐ [scoffs] No way. 66 00:02:52,673 --> 00:02:55,342 I love that place. 67 00:02:55,342 --> 00:02:58,478 ‐ Yeah, Mrs. Lee accused her husband of cheating. 68 00:02:58,478 --> 00:03:01,615 I guess they're splitting up. ‐ What? 69 00:03:01,615 --> 00:03:03,884 They're such a great couple. 70 00:03:03,884 --> 00:03:05,719 It's probably a misunderstanding. 71 00:03:05,719 --> 00:03:07,654 I'll talk to her. 72 00:03:07,654 --> 00:03:10,390 ‐ I hear someone wants to turn it into a gourmet pizza joint. 73 00:03:10,390 --> 00:03:12,092 ‐ On the other hand, 74 00:03:12,092 --> 00:03:15,429 he was handsy with the ladies, so. 75 00:03:15,429 --> 00:03:17,130 She's gotta do what she's gotta do. 76 00:03:18,999 --> 00:03:22,803 Right. You throw high, I'll throw low? 77 00:03:22,803 --> 00:03:25,706 Spinner's on. ‐ Spinner's on. 78 00:03:25,706 --> 00:03:29,643 ‐ Safety off. ‐ Safety off. 79 00:03:29,643 --> 00:03:32,779 ‐ Three, two, one, pull. 80 00:03:32,779 --> 00:03:35,182 [fuses hissing] 81 00:03:39,786 --> 00:03:41,788 Nice hook shot. 82 00:03:41,788 --> 00:03:43,190 ‐ Ball is life. 83 00:03:43,190 --> 00:03:45,258 ‐ Yeah, say that again. 84 00:03:45,258 --> 00:03:47,494 ‐ Ball is life. ‐ No, don't‐‐ 85 00:03:47,494 --> 00:03:50,030 don't say it twi‐‐ ‐ Ball is life. 86 00:03:50,030 --> 00:03:51,598 ‐ You always do that. 87 00:03:51,598 --> 00:03:54,434 ‐ [panting and grunting] 88 00:03:54,434 --> 00:03:56,770 [soft suspenseful music] 89 00:03:56,770 --> 00:03:58,405 [shovel clanks] 90 00:03:58,405 --> 00:04:01,942 This is the third piece of my ship that I've found. 91 00:04:01,942 --> 00:04:04,444 My device has to be nearby. 92 00:04:04,444 --> 00:04:05,645 [two distant explosions] 93 00:04:05,645 --> 00:04:08,882 [gasping] 94 00:04:08,882 --> 00:04:10,450 [deep rumbling] 95 00:04:10,450 --> 00:04:12,619 ♪ ♪ 96 00:04:12,619 --> 00:04:15,922 [tense music] 97 00:04:15,922 --> 00:04:22,963 ♪ ♪ 98 00:04:30,504 --> 00:04:33,406 [soft dramatic music] 99 00:04:33,406 --> 00:04:35,842 ♪ ♪ 100 00:04:35,842 --> 00:04:38,211 [helicopter droning] 101 00:04:38,211 --> 00:04:40,046 I'm not alone up here. 102 00:04:40,046 --> 00:04:44,184 This is bad. 103 00:04:44,184 --> 00:04:46,119 I just felt my rear iris pucker 104 00:04:46,119 --> 00:04:48,221 and my testicles tighten. 105 00:04:48,221 --> 00:04:50,624 My taint remains unchanged. 106 00:04:50,624 --> 00:04:52,926 ♪ ♪ 107 00:04:52,926 --> 00:04:55,195 That avalanche covering my search area 108 00:04:55,195 --> 00:04:58,532 has set me back at least a week. 109 00:04:58,532 --> 00:05:02,068 These humans think they can constantly thwart my plans. 110 00:05:02,068 --> 00:05:03,103 Well, no more. 111 00:05:03,103 --> 00:05:06,406 [groans and sighs] 112 00:05:06,406 --> 00:05:08,441 [knock at door] 113 00:05:08,441 --> 00:05:11,278 This is some bullshit! 114 00:05:11,278 --> 00:05:12,245 [groans] 115 00:05:15,515 --> 00:05:18,752 ‐ Hi, I'm Kate Hawthorne. 116 00:05:18,752 --> 00:05:21,454 My husband is Ben, the mayor. 117 00:05:21,454 --> 00:05:22,823 [birds singing] 118 00:05:22,823 --> 00:05:25,992 ‐ I met him. He smells like soap. 119 00:05:25,992 --> 00:05:29,162 ‐ Yeah, that's him. 120 00:05:29,162 --> 00:05:32,098 My son ran out of your office a few days ago. 121 00:05:32,098 --> 00:05:35,202 Can I come in? Please? 122 00:05:35,202 --> 00:05:37,270 ‐ Yes, just one minute. ‐ Oh, o‐‐ 123 00:05:37,270 --> 00:05:38,238 [door slams] 124 00:05:40,640 --> 00:05:43,510 [clattering and dull thumping] 125 00:05:43,510 --> 00:05:44,811 [door closes] 126 00:05:44,811 --> 00:05:47,147 [scraping on floor] 127 00:05:55,956 --> 00:05:57,891 I need to talk to you about something. 128 00:05:57,891 --> 00:05:59,226 ‐ Hmm? 129 00:05:59,226 --> 00:06:01,795 ‐ My son Max told me you're an alien. 130 00:06:01,795 --> 00:06:03,930 [soft suspenseful music] 131 00:06:03,930 --> 00:06:05,432 ‐ What's that then? 132 00:06:05,432 --> 00:06:08,602 ‐ He also told me that you broke into his bedroom 133 00:06:08,602 --> 00:06:11,438 and tried to kill him. 134 00:06:11,438 --> 00:06:13,006 ♪ ♪ 135 00:06:13,006 --> 00:06:14,507 ‐ That's interesting. 136 00:06:14,507 --> 00:06:15,775 [blade scraping] 137 00:06:15,775 --> 00:06:17,143 ‐ What is wrong with him? 138 00:06:17,143 --> 00:06:20,680 Why is he making things up? 139 00:06:20,680 --> 00:06:23,016 ‐ You think he's lying. ‐ Of course he's lying. 140 00:06:23,016 --> 00:06:25,619 You're obviously not an alien. 141 00:06:25,619 --> 00:06:27,053 [sighs] 142 00:06:27,053 --> 00:06:30,023 I'm so embarrassed that he ran out of the clinic. 143 00:06:31,758 --> 00:06:33,927 I'm sorry to bother you. 144 00:06:33,927 --> 00:06:37,931 I normally talk to Sam about this stuff, but he's‐‐ 145 00:06:37,931 --> 00:06:38,932 well, you know. 146 00:06:38,932 --> 00:06:41,735 ‐ He's dead. 147 00:06:41,735 --> 00:06:43,169 ‐ Yeah. 148 00:06:43,169 --> 00:06:45,071 ‐ Well, you don't have anything to worry about. 149 00:06:45,071 --> 00:06:47,274 I'm not an alien. 150 00:06:47,274 --> 00:06:50,543 Unfortunately. I hear they're pretty cool. 151 00:06:52,045 --> 00:06:53,513 Thank you for coming over. 152 00:06:53,513 --> 00:06:56,116 ‐ It's just‐‐ I can't get my son off of this. 153 00:06:56,116 --> 00:06:58,652 And it's not just the stories, he's‐‐ 154 00:06:58,652 --> 00:07:01,121 he's drawn pictures. 155 00:07:01,121 --> 00:07:05,959 Lots and lots of pictures. Look at them. 156 00:07:05,959 --> 00:07:07,727 They're disturbing. 157 00:07:07,727 --> 00:07:10,363 And that alien? I mean‐‐ 158 00:07:10,363 --> 00:07:14,100 he even convinced the deputy to draw this. 159 00:07:14,100 --> 00:07:17,270 [ominous notes] Look at this, it's disgusting. 160 00:07:17,270 --> 00:07:19,406 [huffs] Makes me want to throw up just looking at it. 161 00:07:19,406 --> 00:07:22,542 ‐ Some people think humans are ugly. 162 00:07:22,542 --> 00:07:23,944 ‐ I just don't know what to do. 163 00:07:23,944 --> 00:07:25,679 Max won't sleep, he won't eat, 164 00:07:25,679 --> 00:07:29,382 and, frankly, he is driving me crazy. 165 00:07:29,382 --> 00:07:31,985 You're a doctor. 166 00:07:31,985 --> 00:07:34,354 Is there anything that we can do? 167 00:07:35,822 --> 00:07:37,824 ‐ Move. 168 00:07:37,824 --> 00:07:40,060 ‐ What? ‐ Far away from here. 169 00:07:40,060 --> 00:07:42,762 A new school, a new life. 170 00:07:42,762 --> 00:07:46,733 If Max knows that he is never setting a foot in Colorado 171 00:07:46,733 --> 00:07:48,001 or the Western United States again, 172 00:07:48,001 --> 00:07:49,402 I think that he will be a happy kid. 173 00:07:49,402 --> 00:07:52,806 ‐ Uh, we have jobs. 174 00:07:52,806 --> 00:07:54,808 My husband is the mayor. 175 00:07:54,808 --> 00:07:57,644 ‐ Scotland needs mayors. 176 00:07:57,644 --> 00:08:01,047 I read it in a book. 177 00:08:01,047 --> 00:08:02,382 ‐ We're not moving. 178 00:08:06,353 --> 00:08:08,521 ‐ Ah, of course! 179 00:08:08,521 --> 00:08:09,756 Not. 180 00:08:09,756 --> 00:08:11,024 [chuckles] 181 00:08:11,024 --> 00:08:12,993 Um. ‐ Uh... 182 00:08:12,993 --> 00:08:16,796 ‐ He's probably just looking for attention. 183 00:08:20,200 --> 00:08:21,868 ‐ Yeah. 184 00:08:21,868 --> 00:08:24,204 I guess that makes sense. 185 00:08:24,204 --> 00:08:26,973 I try and steer clear of Max during the day. 186 00:08:26,973 --> 00:08:30,210 Having a mom who works at school isn't the easiest thing. 187 00:08:30,210 --> 00:08:31,611 ‐ Neglect. It's your fault. 188 00:08:31,611 --> 00:08:34,214 And with that, you can go. 189 00:08:34,214 --> 00:08:35,615 ‐ Uh... 190 00:08:35,615 --> 00:08:39,019 yeah, well, I... 191 00:08:39,019 --> 00:08:42,355 guess I'll just try spending more time with him. 192 00:08:42,355 --> 00:08:46,659 Gotta be honest, I feel like I'm losing my mind. 193 00:08:46,659 --> 00:08:47,861 Max doesn't drop the alien thing, 194 00:08:47,861 --> 00:08:48,862 I'm gonna kill him. 195 00:08:48,862 --> 00:08:51,297 ‐ You and me both. 196 00:08:51,297 --> 00:08:55,201 [stilted laugh] ‐ [polite chuckle] 197 00:08:56,536 --> 00:08:57,804 ‐ [slow stilted chuckling] 198 00:08:57,804 --> 00:08:59,572 ‐ Thank you so much for everything‐‐ 199 00:08:59,572 --> 00:09:01,875 oh, oh. [door slams] 200 00:09:01,875 --> 00:09:03,209 'Kay. 201 00:09:06,813 --> 00:09:09,682 [soft dramatic music] 202 00:09:09,682 --> 00:09:16,856 ♪ ♪ 203 00:09:21,561 --> 00:09:23,930 ‐ Good morning, dickhead. 204 00:09:25,832 --> 00:09:28,835 ‐ Can't call me that. That's a nasty word. 205 00:09:28,835 --> 00:09:32,272 ‐ Oh, I'm sorry, shit‐for‐brains. 206 00:09:32,272 --> 00:09:35,208 ‐ You're inappropriate and you stole my flyers. 207 00:09:35,208 --> 00:09:36,843 ‐ Do you wanna put them back up? 208 00:09:36,843 --> 00:09:38,178 Go ahead. 209 00:09:38,178 --> 00:09:42,415 No one believes you, anyway, not even your parents. 210 00:09:42,415 --> 00:09:44,784 Tell people I am an alien. 211 00:09:44,784 --> 00:09:48,555 Climb to the highest tower in town 212 00:09:48,555 --> 00:09:51,224 and shout it to everyone. 213 00:09:51,224 --> 00:09:54,160 ‐ We don't have towers, you dumb alien. 214 00:09:54,160 --> 00:09:55,261 ‐ No, I‐‐ 215 00:09:55,261 --> 00:09:58,765 I know that; it was a figure of speech. 216 00:09:58,765 --> 00:10:00,233 ‐ No, it wasn't. 217 00:10:00,233 --> 00:10:01,868 Oh, my God, you actually thought we had towers. 218 00:10:01,868 --> 00:10:03,369 ‐ I did not! 219 00:10:03,369 --> 00:10:05,071 ‐ You're so stupid. 220 00:10:05,071 --> 00:10:08,174 "Hi, I'm an alien and I think it's castle times 221 00:10:08,174 --> 00:10:09,709 and there are towers." 222 00:10:09,709 --> 00:10:13,179 ‐ I was testing to see if you thought there were towers, 223 00:10:13,179 --> 00:10:16,049 and you're lucky you passed. 224 00:10:16,049 --> 00:10:18,885 ‐ Well, I'm gonna go to school now. 225 00:10:18,885 --> 00:10:20,120 ‐ Wait. 226 00:10:20,120 --> 00:10:22,122 ‐ I hope a tower doesn't fall on me 227 00:10:22,122 --> 00:10:24,524 because we live in make‐believe times. 228 00:10:24,524 --> 00:10:27,026 ‐ You're the one who thinks there's towers! 229 00:10:27,026 --> 00:10:29,562 [birds singing] 230 00:10:29,562 --> 00:10:30,897 [whispering] Dickhead. 231 00:10:30,897 --> 00:10:31,998 [normal volume] Assh‐‐ 232 00:10:33,800 --> 00:10:35,201 [softly] Asshole. 233 00:10:37,537 --> 00:10:41,307 [indistinct chatter and phones ringing] 234 00:10:41,307 --> 00:10:44,010 ‐ Hey, Ass‐ta. 235 00:10:44,010 --> 00:10:46,012 ‐ It's Ah‐sta, Ellen. You knew that. 236 00:10:46,012 --> 00:10:48,481 ‐ Sorry. Must be the Canadian in me. 237 00:10:48,481 --> 00:10:49,749 ‐ Well, 238 00:10:49,749 --> 00:10:51,451 on this side of the imaginary border, it's Ah‐sta. 239 00:10:51,451 --> 00:10:55,622 Pasta, drama, Ah‐sta. What else can I do for you? 240 00:10:55,622 --> 00:10:58,491 ‐ Ah‐sta, Dr. V needs some prescription pads, 241 00:10:58,491 --> 00:11:00,193 but I can't find any. 242 00:11:00,193 --> 00:11:02,328 ‐ Well, where have you looked? ‐ I haven't looked yet. 243 00:11:02,328 --> 00:11:03,463 Can you get them? 244 00:11:13,039 --> 00:11:16,009 [suspenseful music] 245 00:11:16,009 --> 00:11:22,849 ♪ ♪ 246 00:11:31,057 --> 00:11:32,859 ‐ Whoa, what are you doing? 247 00:11:32,859 --> 00:11:35,528 ‐ I want that so badly. ‐ Excuse me? 248 00:11:35,528 --> 00:11:38,398 ‐ Sleep. 249 00:11:38,398 --> 00:11:41,234 I can't sleep at night. I'm trying to learn how. 250 00:11:41,234 --> 00:11:43,903 ‐ Okay, well, please stop. It's creepy. 251 00:11:43,903 --> 00:11:45,071 Get up. 252 00:11:45,071 --> 00:11:47,974 Jay, Jay, wake up. 253 00:11:47,974 --> 00:11:49,943 Please wake up. 254 00:11:49,943 --> 00:11:51,444 Have you seen one of Sam's prescription pads 255 00:11:51,444 --> 00:11:52,478 laying around? 256 00:11:52,478 --> 00:11:53,446 There's one missing. 257 00:11:53,446 --> 00:11:55,381 I don't know if he took it home, I‐‐ 258 00:11:55,381 --> 00:11:56,816 he always used to keep them here. 259 00:11:56,816 --> 00:11:58,718 ‐ That's why you woke me up? 260 00:11:58,718 --> 00:12:01,354 ‐ Well, have you seen it or not? 261 00:12:01,354 --> 00:12:02,422 ‐ Not. 262 00:12:02,422 --> 00:12:04,457 I just work here for school credit. 263 00:12:04,457 --> 00:12:06,826 I barely know where the tongue depressors are. 264 00:12:06,826 --> 00:12:09,362 [scoffs and groans] 265 00:12:12,198 --> 00:12:15,301 ‐ I thought sleep was supposed to make you feel better. 266 00:12:15,301 --> 00:12:16,669 ‐ Cut her some slack. 267 00:12:16,669 --> 00:12:19,872 She was probably up all night reeling like the rest of us. 268 00:12:19,872 --> 00:12:23,176 You didn't even know Sam. Why can't you sleep? 269 00:12:23,176 --> 00:12:26,045 ‐ There's a dead me floating in the lake. 270 00:12:26,045 --> 00:12:29,482 I can't find the on/off switch in my brain. 271 00:12:31,451 --> 00:12:33,720 ‐ Do you ever meditate? 272 00:12:33,720 --> 00:12:35,755 ‐ By meditate, do you mean sit peacefully 273 00:12:35,755 --> 00:12:38,091 and think of all the people I want to kill? 274 00:12:38,091 --> 00:12:41,394 Yes. I like it very much. 275 00:12:42,929 --> 00:12:44,130 ‐ Good. 276 00:12:44,130 --> 00:12:45,231 ‐ Uh, Dr. Vanderspeigle, 277 00:12:45,231 --> 00:12:46,766 we need you down at the town hall. 278 00:12:46,766 --> 00:12:48,668 ‐ What's going on? 279 00:12:48,668 --> 00:12:52,238 ‐ There's another dead body. This time in the lake. 280 00:12:52,238 --> 00:12:53,640 ‐ Okay. 281 00:12:53,640 --> 00:12:56,409 [dramatic music] 282 00:13:02,382 --> 00:13:02,715 [indistinct clamor] 283 00:13:03,750 --> 00:13:05,018 ‐ All right, all right, 284 00:13:05,018 --> 00:13:06,419 now there's a lot of misinformation out there, okay? 285 00:13:06,419 --> 00:13:08,121 Everybody just needs to calm down. 286 00:13:08,121 --> 00:13:09,489 And somebody need to open up a damn window 287 00:13:09,489 --> 00:13:12,025 'cause it smell like a sweaty REI store up in here. 288 00:13:12,025 --> 00:13:13,426 ‐ What? 289 00:13:13,426 --> 00:13:15,561 [crowd murmuring] 290 00:13:15,561 --> 00:13:18,564 ‐ I hear they found a body? ‐ No, just a foot. 291 00:13:18,564 --> 00:13:21,801 Jack Rooney found it fishing the lake. 292 00:13:21,801 --> 00:13:23,569 ‐ Which lake? My lake? 293 00:13:23,569 --> 00:13:24,904 ‐ Not your lake. 294 00:13:24,904 --> 00:13:27,206 Belongs to the state of Colorado. 295 00:13:27,206 --> 00:13:31,377 Oh, are you trying to impress me? 296 00:13:31,377 --> 00:13:33,212 By making me think you own a lake? 297 00:13:33,212 --> 00:13:34,580 ‐ No, I'm not doing that. 298 00:13:34,580 --> 00:13:36,282 ‐ Can maybe you be just a little less needy 299 00:13:36,282 --> 00:13:37,717 and a little bit more sensitive? 300 00:13:37,717 --> 00:13:40,053 Because somebody's died, so. 301 00:13:40,053 --> 00:13:41,321 Come on, can we see the foot? 302 00:13:41,321 --> 00:13:43,690 ‐ What's going on? Who does the foot belong to? 303 00:13:43,690 --> 00:13:45,024 ‐ Yes, and can we touch it? 304 00:13:45,024 --> 00:13:46,859 [excited chatter] ‐ Were they murdered? 305 00:13:46,859 --> 00:13:49,996 ‐ Okay, folks, folks, folks. ‐ What size is it? 306 00:13:49,996 --> 00:13:51,564 ‐ This is an ongoing investigation 307 00:13:51,564 --> 00:13:54,367 and all that we have now is‐‐is‐‐is a dead foot. 308 00:13:54,367 --> 00:13:56,703 ‐ That foot belongs to the guy I killed. 309 00:13:56,703 --> 00:13:58,871 ‐ For all we know, you know, it's just, uh, 310 00:13:58,871 --> 00:14:01,741 some hiker who got his foot ripped off by a bear. 311 00:14:01,741 --> 00:14:03,609 ‐ There's a killer bear on the loose? 312 00:14:03,609 --> 00:14:04,610 [panicked chatter] 313 00:14:04,610 --> 00:14:07,280 ‐ I know it. It's my own fault. 314 00:14:07,280 --> 00:14:08,948 I should've spent more time searching the lake 315 00:14:08,948 --> 00:14:11,484 and less time watching "Law & Order" marathons. 316 00:14:11,484 --> 00:14:12,819 ‐ [whistles loudly] All right! 317 00:14:12,819 --> 00:14:14,387 I want everybody to shut up! [crowd falls silent] 318 00:14:14,387 --> 00:14:15,822 I want it so quiet in here, 319 00:14:15,822 --> 00:14:18,257 you can hear a mouse piss on cotton, you understand me? 320 00:14:18,257 --> 00:14:20,560 ‐ [coughs] ‐ No. 321 00:14:20,560 --> 00:14:22,061 ‐ Now... ‐ Okay. 322 00:14:22,061 --> 00:14:23,663 ‐ As you all know, 323 00:14:23,663 --> 00:14:26,899 we recently lost one of our own, Sam Hodges, 324 00:14:26,899 --> 00:14:28,267 who was murdered. 325 00:14:28,267 --> 00:14:31,104 Now, finding this here foot in there? 326 00:14:31,104 --> 00:14:32,905 This is a good thing, 327 00:14:32,905 --> 00:14:35,675 'cause it means that we don't have a murderer in our town. 328 00:14:35,675 --> 00:14:36,909 ‐ Oh. ‐ Oh. 329 00:14:36,909 --> 00:14:39,045 ‐ We‐‐we don't? 330 00:14:39,045 --> 00:14:40,680 ‐ We got ourselves a serial killer, y'all. 331 00:14:40,680 --> 00:14:42,348 [crowd gasping] 332 00:14:42,348 --> 00:14:43,716 ‐ How the hell is that a good thing? 333 00:14:43,716 --> 00:14:46,152 ‐ Serial killers don't run away and hide. 334 00:14:46,152 --> 00:14:48,254 They lie in wait to strike again, 335 00:14:48,254 --> 00:14:49,522 so they're easier to catch. 336 00:14:49,522 --> 00:14:51,057 Hell, if I was a serial killer, 337 00:14:51,057 --> 00:14:53,259 I'd be in this room right now looking for my next victim. 338 00:14:53,259 --> 00:14:54,694 [concerned chatter] 339 00:14:54,694 --> 00:14:56,195 All right. Whoa, whoa, whoa, don't worry! 340 00:14:56,195 --> 00:14:58,464 We're gonna send the foot to Denver for DNA testing. 341 00:14:58,464 --> 00:15:01,434 Once we find out who it is, we gon' catch this killer. 342 00:15:01,434 --> 00:15:03,503 ‐ I can't let them get that DNA. 343 00:15:03,503 --> 00:15:06,139 They'll know I'm dead lake man. 344 00:15:06,139 --> 00:15:07,373 ‐ Doctor, do you have anything that‐‐ 345 00:15:07,373 --> 00:15:08,541 that you could‐‐ that you could add? 346 00:15:08,541 --> 00:15:12,612 [suspenseful music] ‐ Uh... 347 00:15:12,612 --> 00:15:15,081 ♪ ♪ 348 00:15:15,081 --> 00:15:18,451 I am so scared! [crowd gasping] 349 00:15:18,451 --> 00:15:21,454 ‐ Real nice, Doc. Real smooth, real smooth. 350 00:15:21,454 --> 00:15:25,224 ‐ Fear is real. I have all the signs. 351 00:15:25,224 --> 00:15:28,728 Sweaty palms... [backpack thuds] 352 00:15:28,728 --> 00:15:31,531 [heart pounding] Elevated heartbeat... 353 00:15:31,531 --> 00:15:34,934 ‐ Nice hat, freak. [kids laughing] 354 00:15:34,934 --> 00:15:38,704 ‐ Now that I'm in this body, I'm feeling human emotions. 355 00:15:39,906 --> 00:15:42,842 [laughter] ‐ Sorry. 356 00:15:42,842 --> 00:15:45,778 [soft dramatic music] 357 00:15:45,778 --> 00:15:52,752 ♪ ♪ 358 00:15:58,991 --> 00:16:01,160 ‐ Poor guy. 359 00:16:02,862 --> 00:16:06,699 My guess is a boat propeller probably hit the dead body 360 00:16:06,699 --> 00:16:09,435 and just chopped the foot right off. 361 00:16:09,435 --> 00:16:11,337 ‐ Mm. 362 00:16:12,038 --> 00:16:13,606 ‐ White male. 363 00:16:13,606 --> 00:16:18,211 I'm thinking late 40s, 180 pounds, over six feet tall. 364 00:16:18,211 --> 00:16:20,646 That's a size twelve shoe. 365 00:16:20,646 --> 00:16:22,014 ‐ [groans quietly] 366 00:16:22,014 --> 00:16:24,150 ‐ Heck, if you didn't have two feet, 367 00:16:24,150 --> 00:16:25,685 I'd think this thing was yours. 368 00:16:25,685 --> 00:16:26,752 ‐ [stilted laugh] 369 00:16:26,752 --> 00:16:29,322 You are a funny, hilarious person. 370 00:16:29,322 --> 00:16:32,391 ‐ Anyway, the medical examiner will let us know 371 00:16:32,391 --> 00:16:35,228 if we get a hit on the DNA. 372 00:16:35,228 --> 00:16:37,797 No, I know there's a chance that there won't be, 373 00:16:37,797 --> 00:16:40,366 but with so many people in the database these days, 374 00:16:40,366 --> 00:16:44,237 all those ancestry testing kits. 375 00:16:44,237 --> 00:16:45,738 Even I did one. 376 00:16:45,738 --> 00:16:48,407 Uh, I found out that, um, 377 00:16:48,407 --> 00:16:51,544 my real father is actually my dad's best friend, Bill, 378 00:16:51,544 --> 00:16:55,214 so I told my dad and he and my mom broke up 379 00:16:55,214 --> 00:17:00,453 and then he left town and he moved to Ohio, so... 380 00:17:00,453 --> 00:17:03,189 I don't recommend those tests. 381 00:17:04,457 --> 00:17:06,225 Anyway, soon the only people who won't be in the database 382 00:17:06,225 --> 00:17:09,495 are hermits and babies. 383 00:17:09,495 --> 00:17:10,663 ‐ [stilted chuckle] 384 00:17:10,663 --> 00:17:13,599 [quirky suspenseful music] 385 00:17:13,599 --> 00:17:20,573 ♪ ♪ 386 00:17:28,247 --> 00:17:30,349 Definitely my foot. 387 00:17:30,349 --> 00:17:32,852 It's amazing how my people have developed the ability 388 00:17:32,852 --> 00:17:35,555 to mimic other life forms on the cellular level. 389 00:17:35,555 --> 00:17:37,056 We are an incredible‐‐ ‐ [clears throat] 390 00:17:37,056 --> 00:17:38,591 ‐ And I forgot to close the door. 391 00:17:38,591 --> 00:17:40,560 ‐ When you're doing being next‐level weird, 392 00:17:40,560 --> 00:17:42,728 we have the Briscoes in the exam room. 393 00:17:42,728 --> 00:17:44,931 ‐ Oh, there's my sock. 394 00:17:44,931 --> 00:17:46,132 It's here. 395 00:17:46,132 --> 00:17:48,935 ‐ Where's my goddamn foot? 396 00:17:48,935 --> 00:17:50,703 You stole my five dead little piggies, 397 00:17:50,703 --> 00:17:53,039 not to mention Liv's favorite bucket. 398 00:17:53,039 --> 00:17:54,307 She puts her soda pop in there. 399 00:17:54,307 --> 00:17:57,209 ‐ I can help. I am a pathologist. 400 00:17:57,209 --> 00:17:59,445 You don't need to send the whole foot to Denver. 401 00:17:59,445 --> 00:18:01,280 ‐ Well, then pathologize the damn thing 402 00:18:01,280 --> 00:18:02,748 and get me a DNA sample. 403 00:18:02,748 --> 00:18:05,184 We got some Ted Bundy shit going on around here, 404 00:18:05,184 --> 00:18:07,386 and I need to put a stop to it before he strikes again. 405 00:18:07,386 --> 00:18:09,155 ‐ Or she. 406 00:18:09,155 --> 00:18:10,523 The killer could be a woman. 407 00:18:10,523 --> 00:18:12,692 That's sexist. You're sexist. 408 00:18:12,692 --> 00:18:13,859 ‐ Let me tell you something. 409 00:18:13,859 --> 00:18:17,196 When I say he, I mean he or she. 410 00:18:17,196 --> 00:18:18,831 You know, between you and me, 411 00:18:18,831 --> 00:18:20,032 what is this PC bullshit anyway now 412 00:18:20,032 --> 00:18:21,467 where you gotta say "he/she" for "he" 413 00:18:21,467 --> 00:18:24,870 when "he" already mean "he/she," you know what I mean? 414 00:18:24,870 --> 00:18:26,539 ‐ I just think it'll be more respectful 415 00:18:26,539 --> 00:18:29,875 if you think of the killer as a woman. 416 00:18:29,875 --> 00:18:31,410 ‐ Okay. 417 00:18:31,410 --> 00:18:33,913 Well, let me tell you what I think would be respectful‐‐ 418 00:18:33,913 --> 00:18:36,082 is if you got me a skin sample off this foot 419 00:18:36,082 --> 00:18:38,551 before I start needing dick pills. 420 00:18:38,551 --> 00:18:41,420 Now, I'ma be in the waiting room waiting. 421 00:18:41,420 --> 00:18:44,390 ♪ ♪ 422 00:18:44,390 --> 00:18:46,626 Hmm. 423 00:18:46,626 --> 00:18:48,694 [soda can clicks] 424 00:18:57,303 --> 00:19:00,473 ‐ No one knows where great ideas come from, crying] 425 00:19:00,473 --> 00:19:03,442 but you always remember where you were when they came. 426 00:19:03,442 --> 00:19:05,945 [baby sneezes] ‐ There. 427 00:19:05,945 --> 00:19:09,081 ‐ And in this case, my great idea came the moment 428 00:19:09,081 --> 00:19:11,217 I entered the exam room and realized 429 00:19:11,217 --> 00:19:13,986 I was going to cut the foreskin off this baby's dick 430 00:19:13,986 --> 00:19:15,788 and hand it to the sheriff. 431 00:19:15,788 --> 00:19:18,958 [soft dramatic music] 432 00:19:18,958 --> 00:19:21,260 How long has he been sick? ‐ Just two days. 433 00:19:21,260 --> 00:19:22,662 ‐ He doesn't have a fever. 434 00:19:22,662 --> 00:19:24,997 ‐ That's a relief. ‐ Mm. 435 00:19:27,633 --> 00:19:31,170 His chest is clear. Is he circumcised? 436 00:19:31,170 --> 00:19:32,838 ‐ What? ‐ What? 437 00:19:32,838 --> 00:19:35,975 ‐ Right, how dumb of me to ask. 438 00:19:35,975 --> 00:19:38,310 I'm right here. I can just check myself. 439 00:19:38,310 --> 00:19:40,012 Let's see what you're packin' down there, champ. 440 00:19:40,012 --> 00:19:43,616 ‐ Harry‐‐Dr. Vanderspeigle, you don't need to do that. 441 00:19:43,616 --> 00:19:46,285 ‐ He's not circumcised. Not yet, anyway. 442 00:19:46,285 --> 00:19:49,321 We were thinking about it but hadn't made a decision. 443 00:19:49,321 --> 00:19:51,257 ‐ And you don't need to make a decision right now. 444 00:19:51,257 --> 00:19:52,224 ‐ The sooner the better. 445 00:19:52,224 --> 00:19:54,393 Removing the foreskin reduces the risk 446 00:19:54,393 --> 00:19:56,829 of urinary tract infection. 447 00:19:56,829 --> 00:19:59,965 Also STDs. ‐ STDs? 448 00:19:59,965 --> 00:20:02,702 ‐ Do you want your baby getting gonorrhea? 449 00:20:03,636 --> 00:20:04,804 ‐ Is that a real question? 450 00:20:04,804 --> 00:20:06,372 ‐ No, it's not. 451 00:20:06,372 --> 00:20:09,775 ‐ You should consider it. It's a very simple procedure. 452 00:20:09,775 --> 00:20:12,211 All I do is surgically remove the skin 453 00:20:12,211 --> 00:20:15,581 which covers the tip of your baby's prick. 454 00:20:15,581 --> 00:20:20,386 ♪ ♪ 455 00:20:20,386 --> 00:20:22,354 Here you go. 456 00:20:22,354 --> 00:20:25,825 I'm keeping the foot so it can be stored properly. 457 00:20:25,825 --> 00:20:27,226 ‐ Fine by me. 458 00:20:27,226 --> 00:20:29,895 Thing made my whole office smell like bad sushi. 459 00:20:29,895 --> 00:20:31,797 I gotta get this back to Liv. 460 00:20:31,797 --> 00:20:32,998 You know ladies love they buckets. 461 00:20:32,998 --> 00:20:34,266 [chuckles] 462 00:20:34,266 --> 00:20:37,870 Before you say that's sexist, that's just a fact. 463 00:20:42,975 --> 00:20:44,176 [school bell rings] 464 00:20:44,176 --> 00:20:47,146 [indistinct chatter] 465 00:20:47,146 --> 00:20:54,120 ♪ ♪ 466 00:20:55,988 --> 00:20:59,258 ‐ Hey, Maxie. ‐ Mom, what are you doing? 467 00:20:59,258 --> 00:21:01,794 I can't be seen hanging out with my mother. 468 00:21:01,794 --> 00:21:03,796 ‐ Don't be silly. Hey. 469 00:21:03,796 --> 00:21:06,732 Teachers get lunch breaks, too. 470 00:21:06,732 --> 00:21:08,534 Just wanted to stop by and see how you're doing. 471 00:21:08,534 --> 00:21:11,270 ‐ Please go! 472 00:21:11,270 --> 00:21:12,905 I'll literally pay you. 473 00:21:12,905 --> 00:21:14,573 ‐ That's the money I gave you this morning. 474 00:21:14,573 --> 00:21:16,575 ‐ Money is money. 475 00:21:16,575 --> 00:21:19,578 ‐ Okay, just‐‐hey. 476 00:21:19,578 --> 00:21:21,113 I just wanted to tell you that I love you. 477 00:21:23,149 --> 00:21:24,917 Okay. 478 00:21:27,486 --> 00:21:28,687 Can I just get a hug? ‐ No! 479 00:21:28,687 --> 00:21:31,157 ‐ Okay, great. Okay, bye. 480 00:21:34,627 --> 00:21:35,661 Love you. ‐ Hey. 481 00:21:35,661 --> 00:21:37,129 [kids giggling] 482 00:21:37,129 --> 00:21:39,598 ‐ Dude, that's the kid with the alien poster. 483 00:21:39,598 --> 00:21:41,901 [giggling] 484 00:21:41,901 --> 00:21:44,737 Oh! [kids laughing] 485 00:21:44,737 --> 00:21:51,210 ♪ ♪ 486 00:21:51,210 --> 00:21:54,213 ‐ What, Space Boy? 487 00:21:54,213 --> 00:21:56,682 ‐ He's the one with the alien posters? 488 00:21:56,682 --> 00:21:59,285 [kids laughing] 489 00:21:59,285 --> 00:22:03,455 ♪ ♪ 490 00:22:03,455 --> 00:22:05,724 ‐ You wanna make fun of me too? 491 00:22:05,724 --> 00:22:07,827 ‐ No. 492 00:22:07,827 --> 00:22:11,430 Because I believe you. 493 00:22:11,430 --> 00:22:16,368 ♪ ♪ 494 00:22:16,368 --> 00:22:19,772 ‐ Stress, fear. 495 00:22:19,772 --> 00:22:22,074 No wonder humans can't sleep at night. 496 00:22:22,074 --> 00:22:24,109 ‐ Imagine what that water would do to your balls? 497 00:22:24,109 --> 00:22:26,579 ‐ At least I don't have to worry about the kid 498 00:22:26,579 --> 00:22:28,614 or the foot anymore. 499 00:22:28,614 --> 00:22:32,084 [indistinct radio chatter] 500 00:22:32,818 --> 00:22:37,156 What's going on here? Why are you on my beach? 501 00:22:37,156 --> 00:22:39,124 ‐ It's official police business, Doc. 502 00:22:39,124 --> 00:22:40,893 Rest of that body's got to be out there somewhere, 503 00:22:40,893 --> 00:22:43,329 and I plan on finding it. 504 00:22:43,329 --> 00:22:46,232 ‐ You work too hard. You should take some time off. 505 00:22:46,232 --> 00:22:48,767 Doctor's orders. 506 00:22:48,767 --> 00:22:50,469 ‐ I am a little concerned about 507 00:22:50,469 --> 00:22:53,906 the overall scale of this operation. 508 00:22:53,906 --> 00:22:56,442 You know, we don't have the budget to drag this whole lake. 509 00:22:56,442 --> 00:22:57,676 ‐ You got it in your budget 510 00:22:57,676 --> 00:23:00,346 to live in a town littered with dead bodies? 511 00:23:00,346 --> 00:23:02,715 ‐ Not really how budgets work. 512 00:23:02,715 --> 00:23:04,884 And this whole thing‐‐ it's just too expensive. 513 00:23:04,884 --> 00:23:09,088 I mean, the town is definitely not paying for snacks, okay? 514 00:23:09,088 --> 00:23:10,756 ‐ Those are Cletus's dog treats. 515 00:23:10,756 --> 00:23:13,092 ‐ [spitting] 516 00:23:13,092 --> 00:23:14,760 ‐ Hey, don't be spittin' that out! 517 00:23:14,760 --> 00:23:16,729 That's real bison meat. What the hell's wrong with you? 518 00:23:16,729 --> 00:23:19,531 ‐ Dang it! God, it's like a gamey peanut. 519 00:23:19,531 --> 00:23:21,066 [dog groans] ‐ Listen, 520 00:23:21,066 --> 00:23:22,735 everyone here needs to get their head in the game. 521 00:23:22,735 --> 00:23:25,004 We're searching this entire lake. 522 00:23:25,004 --> 00:23:28,574 We ain't gon' stop till we find that body. 523 00:23:28,574 --> 00:23:31,911 [Cletus barking and panting] 524 00:23:39,551 --> 00:23:39,952 [soft dramatic music] 525 00:23:42,321 --> 00:23:48,928 ♪ ♪ 526 00:23:48,928 --> 00:23:50,362 ‐ [Russian accent] Yes, nurse. 527 00:23:50,362 --> 00:23:55,134 I have very bad ass rash for you to examine, please. 528 00:23:55,134 --> 00:23:57,236 ‐ [chuckles] ‐ Okay? 529 00:23:57,236 --> 00:23:59,171 ‐ Oh, my God, you scared me. 530 00:23:59,171 --> 00:24:01,507 ‐ [normally] Come on, let's go. 531 00:24:01,507 --> 00:24:03,809 You've been so mopey lately. 532 00:24:03,809 --> 00:24:06,345 ‐ You do know my friend Sam died. 533 00:24:06,345 --> 00:24:09,248 ‐ [Russian accent] Yes, I know. 534 00:24:09,248 --> 00:24:10,883 [normally] I know, I know, 535 00:24:10,883 --> 00:24:15,688 and I'm very sorry and it sucks, 536 00:24:15,688 --> 00:24:20,492 but maybe to get your mind off of it, you come out with me. 537 00:24:20,492 --> 00:24:23,629 ‐ You taking me to feed baby squirrels again? 538 00:24:23,629 --> 00:24:25,597 ‐ This is even better. 539 00:24:25,597 --> 00:24:29,368 [upbeat music] 540 00:24:29,368 --> 00:24:32,938 They find that body, I'm gonna legit shit myself. 541 00:24:32,938 --> 00:24:34,873 ‐ When you said "have some fun," 542 00:24:34,873 --> 00:24:38,677 I thought you meant dinner or maybe a movie. 543 00:24:38,677 --> 00:24:41,146 ‐ Come on, we got a live show here. 544 00:24:41,146 --> 00:24:44,550 The finale, fingers crossed, is a bloated, dead corpse. 545 00:24:44,550 --> 00:24:48,654 ‐ So this is our night? A floater watch party? 546 00:24:48,654 --> 00:24:51,557 ‐ This town, I'll take what I can get. 547 00:24:51,557 --> 00:24:56,428 Besides, I was dating this guy, and he sort of ghosted me. 548 00:24:56,428 --> 00:24:57,429 ‐ Oof. 549 00:24:57,429 --> 00:24:59,131 ‐ I mean, he stopped calling entirely 550 00:24:59,131 --> 00:25:01,734 and I'm kind of hoping that's him out there, you know? 551 00:25:01,734 --> 00:25:04,470 Get some closure. 552 00:25:04,470 --> 00:25:09,341 Also, you know what I heard? JT is having a party later. 553 00:25:09,341 --> 00:25:11,310 ‐ JT. 554 00:25:11,310 --> 00:25:14,313 I haven't thought about him in forever. 555 00:25:14,313 --> 00:25:16,015 I can't believe he's still around. 556 00:25:16,015 --> 00:25:19,018 ‐ Well, I mean, everybody's still around. 557 00:25:19,018 --> 00:25:21,587 Nobody gets out of here. 558 00:25:21,587 --> 00:25:23,322 ‐ We did. 559 00:25:23,322 --> 00:25:24,356 I'll give us that. 560 00:25:24,356 --> 00:25:26,725 We both got out and chased our dreams. 561 00:25:26,725 --> 00:25:29,795 ‐ Damn right. ‐ Yeah. 562 00:25:29,795 --> 00:25:32,197 [classic rock music on stereo] 563 00:25:32,197 --> 00:25:36,368 ‐ And reality chased us right back. 564 00:25:37,603 --> 00:25:40,105 ‐ Yeah. 565 00:25:40,105 --> 00:25:42,274 ‐ Yeah, starting to envy that body in the lake. 566 00:25:42,274 --> 00:25:43,575 ‐ [chuckles] 567 00:25:43,575 --> 00:25:46,412 [rain falling] 568 00:25:46,412 --> 00:25:50,049 ‐ Deputy, why is your boat headed to shore? 569 00:25:50,049 --> 00:25:52,084 ‐ The mayor has to be brought back in. 570 00:25:52,084 --> 00:25:54,019 He has an appointment. 571 00:25:54,019 --> 00:25:57,122 ‐ [vomiting forcefully] 572 00:25:57,122 --> 00:26:00,325 ‐ Is there somebody throwing up on that boat? 573 00:26:00,325 --> 00:26:03,162 ‐ Uh, hi, Sheriff. This is the mayor speaking. 574 00:26:03,162 --> 00:26:04,563 I just have a pre‐existing appoi‐‐ 575 00:26:04,563 --> 00:26:06,231 [vomiting forcefully] 576 00:26:06,231 --> 00:26:07,833 ‐ Are you seasick? ‐ [groaning] Uh‐‐ 577 00:26:07,833 --> 00:26:09,134 ‐ We don't halt justice 578 00:26:09,134 --> 00:26:10,869 just 'cause your tummy's a little upset. 579 00:26:10,869 --> 00:26:12,104 If you gotta piss, puke, or shit, 580 00:26:12,104 --> 00:26:13,505 you do it over the side of the boat. 581 00:26:13,505 --> 00:26:15,340 In the meantime, we stick to the plan. 582 00:26:15,340 --> 00:26:17,776 You do the east lake grid; I do the west lake grid. 583 00:26:17,776 --> 00:26:20,779 Over. ‐ Aye‐aye, Sheriff. 584 00:26:20,779 --> 00:26:22,047 Perhaps if you drank some water? 585 00:26:22,047 --> 00:26:24,049 ‐ All I taste is bison. 586 00:26:24,049 --> 00:26:26,418 ‐ I don't like this feeling. 587 00:26:26,418 --> 00:26:29,121 Even this dog is making me nervous. 588 00:26:29,121 --> 00:26:31,990 I remember when I didn't know the meaning of fear. 589 00:26:32,724 --> 00:26:36,261 After my ship crashed, I was on my own for two weeks. 590 00:26:36,261 --> 00:26:40,833 An alien on an alien planet, danger everywhere. 591 00:26:40,833 --> 00:26:42,734 [thudding footfalls] 592 00:26:42,734 --> 00:26:45,070 [horse neighing] 593 00:26:46,772 --> 00:26:48,207 ‐ [grunts] 594 00:26:48,207 --> 00:26:51,743 ‐ None of it concerned me. 595 00:26:51,743 --> 00:26:53,679 [snarling] 596 00:26:53,679 --> 00:26:57,282 ‐ [gasping and yelping] 597 00:26:57,282 --> 00:27:01,920 [screaming] 598 00:27:03,055 --> 00:27:07,025 ‐ Not knowing fear allowed me to make bold fashion choices. 599 00:27:07,025 --> 00:27:09,528 [dramatic music] 600 00:27:09,528 --> 00:27:15,134 ♪ ♪ 601 00:27:15,134 --> 00:27:18,337 [Western movie music] 602 00:27:18,337 --> 00:27:25,310 ♪ ♪ 603 00:27:48,934 --> 00:27:51,904 ‐ I don't think they're gonna find a body. 604 00:27:51,904 --> 00:27:54,473 ‐ Come on, stay positive. 605 00:27:54,473 --> 00:27:57,309 ‐ I think that's Harry's cabin over there. 606 00:27:57,309 --> 00:27:59,311 ‐ Fancy. 607 00:28:00,279 --> 00:28:02,581 I wonder what half of it will be worth when we split up. 608 00:28:02,581 --> 00:28:05,217 ‐ [chuckles] 609 00:28:05,217 --> 00:28:07,986 ‐ Mm. 610 00:28:07,986 --> 00:28:09,621 I remember who Harry reminds me of. 611 00:28:09,621 --> 00:28:11,023 ‐ Who? 612 00:28:11,023 --> 00:28:12,991 ‐ Danny Oliver. ‐ My God, he took you to prom. 613 00:28:12,991 --> 00:28:14,927 ‐ Yes, he did, right? 614 00:28:14,927 --> 00:28:17,329 Yes, he did. ‐ [chuckling] Oh, God. 615 00:28:17,329 --> 00:28:20,132 ‐ You remember him dancing to "Got Your Money"? 616 00:28:20,966 --> 00:28:23,335 both: ♪ Hey, Dirty! ♪ 617 00:28:23,335 --> 00:28:26,538 ♪ Baby, I got your money, don't you worry ♪ 618 00:28:26,538 --> 00:28:28,106 ‐ ♪ Uh! ♪ 619 00:28:28,106 --> 00:28:29,074 ‐ ♪ You better give me that money, ooh! ♪ 620 00:28:29,074 --> 00:28:31,210 ‐ Oh, my damn. ‐ ♪ Right now! ♪ 621 00:28:31,210 --> 00:28:32,311 ‐ ♪ Baby, I got your money ♪ 622 00:28:32,311 --> 00:28:34,012 ‐ Yes! ‐ ♪ Don't you worry ♪ 623 00:28:34,012 --> 00:28:35,881 both: ♪ Said hey ♪ 624 00:28:35,881 --> 00:28:38,150 ‐ ♪ Baby, I got your money ♪ 625 00:28:38,150 --> 00:28:40,285 both: ♪ Hey, said hey ♪ 626 00:28:40,285 --> 00:28:43,555 ‐ ♪ Baby, I got your money, don't you worry ♪ 627 00:28:43,555 --> 00:28:45,290 [laughter] 628 00:28:45,290 --> 00:28:48,860 ‐ Sheriff, maybe I should go in and check the shoreline? 629 00:28:48,860 --> 00:28:50,462 Based on the current, 630 00:28:50,462 --> 00:28:53,131 it is highly probable the body has already washed up. 631 00:28:53,131 --> 00:28:56,368 ‐ I know what's going on. The mayor's still sick. 632 00:28:56,368 --> 00:29:00,205 You stay on mission, Deputy. We got a body to find. 633 00:29:00,205 --> 00:29:02,307 ‐ This guy's not going to give up. 634 00:29:02,307 --> 00:29:05,143 I can't panic. I just need a plan. 635 00:29:05,143 --> 00:29:07,012 If they find the body, 636 00:29:07,012 --> 00:29:08,680 I'll say it's my twin brother, Frederico. 637 00:29:08,680 --> 00:29:12,484 [Latin guitar music] Playboy, drinker, bad swimmer. 638 00:29:12,484 --> 00:29:14,920 [Cletus barking] 639 00:29:14,920 --> 00:29:17,789 [tense music] 640 00:29:17,789 --> 00:29:21,159 [barking] 641 00:29:27,132 --> 00:29:27,399 [tense music] 642 00:29:29,668 --> 00:29:30,736 ♪ ♪ 643 00:29:30,736 --> 00:29:32,671 [barking] 644 00:29:32,671 --> 00:29:34,840 ‐ Whoa. Down, boy. 645 00:29:34,840 --> 00:29:37,242 Down, boy. [barking] 646 00:29:37,242 --> 00:29:39,411 Down! This is my body. 647 00:29:39,411 --> 00:29:40,545 This is my body. 648 00:29:40,545 --> 00:29:45,651 No, let go! [Cletus snarling and snorting] 649 00:29:45,651 --> 00:29:52,591 ♪ ♪ 650 00:29:56,261 --> 00:29:58,964 ‐ Harry? Are you home? 651 00:29:58,964 --> 00:30:00,432 Ooh. [body thuds] 652 00:30:00,432 --> 00:30:02,034 ‐ Yes, I'm home 653 00:30:02,034 --> 00:30:05,504 just standing here doing nothing. 654 00:30:05,504 --> 00:30:09,641 ‐ Oh, cool. Looks like a fun night. 655 00:30:09,641 --> 00:30:10,909 ‐ What are you doing here? 656 00:30:10,909 --> 00:30:12,144 ‐ We were down at the beach 657 00:30:12,144 --> 00:30:13,945 watching the lake being dragged. 658 00:30:13,945 --> 00:30:16,248 ‐ It's like our town's version of a drive‐in. 659 00:30:16,248 --> 00:30:17,316 ‐ Yeah. ‐ So. 660 00:30:17,316 --> 00:30:19,451 ‐ Can we use your bathroom? 661 00:30:19,451 --> 00:30:21,153 ‐ Um‐‐ ‐ Please? 662 00:30:21,153 --> 00:30:23,088 ‐ It's back there. 663 00:30:23,088 --> 00:30:25,257 But then you have to leave right away. 664 00:30:25,257 --> 00:30:27,893 I'm very busy. ‐ Yeah, we know, doing nothing. 665 00:30:31,730 --> 00:30:35,133 [quirky dramatic music] 666 00:30:35,133 --> 00:30:37,536 ‐ I'm over him. Like, so over him. 667 00:30:37,536 --> 00:30:39,471 Like, I'm embarrassed that I was into him. 668 00:30:39,471 --> 00:30:43,975 ♪ ♪ 669 00:30:43,975 --> 00:30:47,079 ‐ Why are you going through his stuff? 670 00:30:47,079 --> 00:30:48,647 ‐ You can find out a lot about a guy this way. 671 00:30:48,647 --> 00:30:50,082 ♪ ♪ 672 00:30:50,082 --> 00:30:51,450 He's got all the vitamins. 673 00:30:51,450 --> 00:30:54,453 A, B, C‐‐oh, my God. ‐ Huh? 674 00:30:54,453 --> 00:30:56,922 ‐ They're stored in alphabetical order. 675 00:30:56,922 --> 00:30:58,190 He's a maniac. 676 00:30:58,190 --> 00:30:59,391 [feet thumping across floorboards] 677 00:30:59,391 --> 00:31:00,726 I'm so turned on. 678 00:31:00,726 --> 00:31:02,060 ♪ ♪ 679 00:31:02,060 --> 00:31:03,729 [body thumps] 680 00:31:03,729 --> 00:31:06,832 ♪ ♪ 681 00:31:06,832 --> 00:31:08,633 ‐ [sighs] 682 00:31:08,633 --> 00:31:10,836 We are gonna go. 683 00:31:10,836 --> 00:31:12,371 ‐ Oh. 684 00:31:12,371 --> 00:31:15,240 ‐ Do not go in there. [chuckles] 685 00:31:15,240 --> 00:31:17,075 I'm just kidding. I didn't shit in your bathroom. 686 00:31:17,075 --> 00:31:20,078 Gotta go to a party. Sorry, you're not invited. 687 00:31:20,078 --> 00:31:23,548 Kinda a girl's night thing so yeah. 688 00:31:23,548 --> 00:31:24,516 ‐ Okay. 689 00:31:24,516 --> 00:31:25,984 ‐ Seriously, it's not a big deal. 690 00:31:25,984 --> 00:31:29,488 It's just, like, my ex, JT, he's, like, really successful 691 00:31:29,488 --> 00:31:33,358 and he's got this, like, really big house in the hills 692 00:31:33,358 --> 00:31:36,194 and he's, like, begging me to go, 693 00:31:36,194 --> 00:31:38,697 which...embarrassing for him, you know? 694 00:31:38,697 --> 00:31:40,732 [chuckles and inhales deeply] 695 00:31:40,732 --> 00:31:42,734 ‐ Then I'm confused why you're still here. 696 00:31:42,734 --> 00:31:44,102 Go. ‐ No, we're good. 697 00:31:44,102 --> 00:31:47,606 ‐ I get it. So we'll see you another time. 698 00:31:47,606 --> 00:31:49,274 ‐ Thank you. 699 00:31:51,376 --> 00:31:55,447 ‐ It's like he's jealous but barely hiding it. 700 00:31:55,447 --> 00:31:56,748 [scoffs] You know? 701 00:31:56,748 --> 00:31:58,850 ‐ He's hiding it pretty well. 702 00:31:58,850 --> 00:32:00,519 ‐ He's probably gonna follow us. 703 00:32:00,519 --> 00:32:01,486 ‐ No, he's not. 704 00:32:01,486 --> 00:32:02,921 ‐ Oh, my God. ‐ You're so weird. 705 00:32:02,921 --> 00:32:05,323 ‐ ♪ Yuck‐Sue‐Yaach sounding like a savage ♪ 706 00:32:05,323 --> 00:32:06,725 ♪ I don't even understand 'em ♪ 707 00:32:06,725 --> 00:32:08,293 ♪ When he say that you the baddest ♪ 708 00:32:08,293 --> 00:32:10,462 ♪ Survival is a habit ♪ 709 00:32:10,462 --> 00:32:14,966 ‐ Hey, you girls got ID? ‐ Oh, what are you doing here? 710 00:32:14,966 --> 00:32:16,635 ‐ This bitch called in for reinforcements. 711 00:32:16,635 --> 00:32:19,471 ‐ Aww, D'arce. ‐ Mwah. 712 00:32:19,471 --> 00:32:21,840 ‐ Thank you. Let's do the damn thing. 713 00:32:21,840 --> 00:32:23,041 ‐ Give it to you. 714 00:32:23,041 --> 00:32:25,177 ‐ Ugh, do you have anything stronger? 715 00:32:25,177 --> 00:32:26,978 Pumped Sage enough milk for a week. 716 00:32:26,978 --> 00:32:28,413 ‐ Mm. 717 00:32:28,413 --> 00:32:31,116 ‐ I'm trying to be out‐out. ‐ Ooh, you look hot. 718 00:32:31,116 --> 00:32:34,019 ‐ Ooh, why are you dressed like a mob wife? 719 00:32:34,019 --> 00:32:35,153 ‐ Why aren't you? 720 00:32:35,153 --> 00:32:37,189 I have a husband. You have a cat. 721 00:32:37,189 --> 00:32:38,590 Besides, 722 00:32:38,590 --> 00:32:40,859 this is the first night I've been out since Sage was born. 723 00:32:40,859 --> 00:32:43,795 I'm not gonna waste it on a Broncos jersey and jeans. 724 00:32:43,795 --> 00:32:46,198 [chuckles] ‐ Oh. 725 00:32:46,198 --> 00:32:48,967 I see somebody I wanna talk to... 726 00:32:48,967 --> 00:32:51,603 with my butt. 727 00:32:51,603 --> 00:32:53,004 ♪ ♪ 728 00:32:53,004 --> 00:32:54,573 ‐ 'Kay. 729 00:32:54,573 --> 00:32:55,740 ‐ ♪ If you craft is genetic ♪ 730 00:32:55,740 --> 00:32:57,108 ♪ Yuck‐Sue‐Yaach ♪ 731 00:32:57,108 --> 00:32:58,076 ♪ If you workin' both your spirits ♪ 732 00:32:58,076 --> 00:32:59,978 ‐ Hey, watch it. 733 00:32:59,978 --> 00:33:03,381 ‐ Kick rocks, cougar. ‐ [scoffs] Cougar? 734 00:33:03,381 --> 00:33:04,749 We know the guy that lives here, 735 00:33:04,749 --> 00:33:05,851 so maybe we could have him 736 00:33:05,851 --> 00:33:07,219 just kick your ass right out of here. 737 00:33:07,219 --> 00:33:10,288 ‐ Who, JT's dad? He's outta town, lady. 738 00:33:10,288 --> 00:33:12,190 ‐ Lady? 739 00:33:12,190 --> 00:33:14,059 ‐ Check out the MILFs. 740 00:33:14,059 --> 00:33:20,565 ♪ ♪ 741 00:33:20,565 --> 00:33:22,133 ‐ Did you invite me to a high school party? 742 00:33:22,133 --> 00:33:25,203 Oh, God. ‐ Holy shit. 743 00:33:25,203 --> 00:33:27,105 ‐ No, no, no, this isn't funny, okay? 744 00:33:27,105 --> 00:33:29,407 I wasted a 30‐mile drive, a babysitter, 745 00:33:29,407 --> 00:33:31,042 and I smeared my best lipstick to be here. 746 00:33:31,042 --> 00:33:33,044 ‐ [laughing] I'm sorry. ‐ Oh, my God. 747 00:33:33,044 --> 00:33:35,013 ‐ Where's D'Arcy? Oh, shit. 748 00:33:35,013 --> 00:33:37,482 ‐ I'm gonna kill her. ‐ Oh, God, oh, God. 749 00:33:37,482 --> 00:33:39,584 together: Oh, God. 750 00:33:39,584 --> 00:33:41,152 ‐ You're a good dancer. 751 00:33:41,152 --> 00:33:42,754 And you're skinny. 752 00:33:42,754 --> 00:33:44,222 Like a cricket. [chuckles] 753 00:33:44,222 --> 00:33:47,592 ‐ You wanna take it upstairs? ‐ Why, what's upstairs? 754 00:33:47,592 --> 00:33:49,294 Oh, no, no, no. 755 00:33:49,294 --> 00:33:52,797 Oh, my God, braces? Ugh. 756 00:33:52,797 --> 00:33:53,832 group: Chug, chug, chug, chug! 757 00:33:53,832 --> 00:33:55,500 ‐ Don't say that! That's not true! 758 00:33:55,500 --> 00:33:57,802 ‐ Ugh, high school party. 759 00:33:57,802 --> 00:34:00,972 ‐ How's your new boyfriend. You get into his Pull‐Ups yet? 760 00:34:00,972 --> 00:34:02,574 ‐ I think that was his first boner. 761 00:34:02,574 --> 00:34:04,142 ‐ Oh. 762 00:34:04,142 --> 00:34:06,678 ‐ I guess that you forgot that JT also has a son named JT? 763 00:34:06,678 --> 00:34:09,648 ‐ It's not my fault that he is a narcissist. 764 00:34:09,648 --> 00:34:11,349 ‐ Wow, okay, okay. 765 00:34:11,349 --> 00:34:13,018 ‐ Excuse me. 766 00:34:13,018 --> 00:34:14,386 ‐ What? ‐ Oh, hey, hey, hey. 767 00:34:14,386 --> 00:34:16,555 ‐ Why? ‐ You guys want some? 768 00:34:16,555 --> 00:34:19,457 ‐ Oh, great. We're in a Gen Z drug den. 769 00:34:19,457 --> 00:34:22,327 ‐ Hey, these are Sam's. Where'd you get these? 770 00:34:22,327 --> 00:34:23,428 ‐ From my pocket. 771 00:34:23,428 --> 00:34:26,197 ‐ Burnout, she means who gave them to you? 772 00:34:26,197 --> 00:34:29,701 ‐ This prescription was written after he died. 773 00:34:29,701 --> 00:34:31,136 You weren't prescribed these. 774 00:34:31,136 --> 00:34:32,370 I'm taking them, and if you have a problem with that, 775 00:34:32,370 --> 00:34:34,906 I'm gonna call the cops. ‐ Whoa, whoa, whoa. 776 00:34:36,374 --> 00:34:39,611 ‐ What was that about? ‐ Let's just get out of here. 777 00:34:39,611 --> 00:34:43,882 ♪ ♪ 778 00:34:43,882 --> 00:34:46,484 Wait. Jay? 779 00:34:46,484 --> 00:34:50,388 ♪ ♪ 780 00:34:50,388 --> 00:34:51,623 ‐ Oh, shit. 781 00:34:51,623 --> 00:34:54,192 ‐ How are all these children more wasted than us? 782 00:34:54,192 --> 00:34:57,062 ‐ Okay, yeah, I'm going home to snuggle my baby. 783 00:34:57,062 --> 00:34:59,998 You two, you need families. 784 00:34:59,998 --> 00:35:01,499 Or maybe a lawyer. 785 00:35:01,499 --> 00:35:03,034 ♪ ♪ 786 00:35:03,034 --> 00:35:04,169 ‐ This is embarrassing. Help me. 787 00:35:04,169 --> 00:35:06,671 ‐ Yeah, yeah, yeah. Let's do it. 788 00:35:06,671 --> 00:35:07,939 All right. 789 00:35:10,175 --> 00:35:12,510 ‐ Sorry about tonight. 790 00:35:12,510 --> 00:35:15,880 ‐ You're too young to know how sorry that party really was. 791 00:35:17,782 --> 00:35:20,518 ‐ Thanks. ‐ Course. 792 00:35:20,518 --> 00:35:22,420 Just get to bed. 793 00:35:22,420 --> 00:35:24,222 Oh, hang on, um‐‐ 794 00:35:24,222 --> 00:35:28,293 I know you've been going through a hard time lately. 795 00:35:28,293 --> 00:35:29,928 Whenever you're having a rough time, 796 00:35:29,928 --> 00:35:33,465 just burn some of this cedar and pull the smoke around you. 797 00:35:33,465 --> 00:35:35,967 Something my dad taught me. It'll help. 798 00:35:35,967 --> 00:35:37,102 ‐ [sniffing] 799 00:35:37,102 --> 00:35:38,269 [soft dramatic music] 800 00:35:38,269 --> 00:35:41,940 That's weird, but okay. 801 00:35:41,940 --> 00:35:43,642 ♪ ♪ 802 00:35:43,642 --> 00:35:45,443 Thanks, Ms. Twelvetrees. 803 00:35:45,443 --> 00:35:52,417 ♪ ♪ 804 00:36:02,027 --> 00:36:05,030 ‐ Asta, are you ready? 805 00:36:05,030 --> 00:36:08,299 ‐ [sniffles] ‐ Asta? 806 00:36:08,299 --> 00:36:09,567 ‐ [crying] 807 00:36:12,203 --> 00:36:13,905 Sam! 808 00:36:13,905 --> 00:36:19,277 ♪ ♪ 809 00:36:19,277 --> 00:36:21,846 ‐ Aww. 810 00:36:21,846 --> 00:36:28,286 ♪ ♪ 811 00:36:31,056 --> 00:36:32,390 ‐ You okay? 812 00:36:32,390 --> 00:36:35,927 ♪ ♪ 813 00:36:35,927 --> 00:36:40,165 ‐ Let's get out of here. ‐ Yeah, let's do it. 814 00:36:40,165 --> 00:36:42,967 Up front, princess. I'm not a chauffeur. 815 00:36:44,569 --> 00:36:46,171 I mean‐‐ oh, okay. 816 00:36:46,171 --> 00:36:47,539 That's how we're doing it? 817 00:36:47,539 --> 00:36:49,708 ‐ Yep, that's how we're doing it. 818 00:36:49,708 --> 00:36:52,277 [laughter] No problem. 819 00:36:58,550 --> 00:36:58,683 [barks] 820 00:37:00,085 --> 00:37:04,022 [indistinct radio chatter] 821 00:37:08,693 --> 00:37:10,228 ‐ Yes. 822 00:37:10,228 --> 00:37:11,730 ‐ We're calling it a night, Doc, 823 00:37:11,730 --> 00:37:13,898 but we'll be back tomorrow. 824 00:37:13,898 --> 00:37:15,100 There's a dead body out there somewhere 825 00:37:15,100 --> 00:37:17,302 and we're not gonna rest until we find it. 826 00:37:17,302 --> 00:37:20,271 ‐ Except we are going to go home and rest now. 827 00:37:20,271 --> 00:37:22,073 [barking and feet pattering] ‐ Hey, Cletus! 828 00:37:22,073 --> 00:37:23,108 Hey! Get back here, boy! 829 00:37:23,108 --> 00:37:24,676 Hey! What you smell? 830 00:37:24,676 --> 00:37:26,311 ‐ Uh‐‐ ‐ Cletus! 831 00:37:26,311 --> 00:37:28,646 What you got, boy? ‐ [barking] 832 00:37:28,646 --> 00:37:31,649 ‐ Oh, hell. He onto something! 833 00:37:31,649 --> 00:37:35,620 ‐ He cannot go in there. ‐ Go on, boy! 834 00:37:35,620 --> 00:37:36,688 Huh? 835 00:37:36,688 --> 00:37:39,624 [tense music] 836 00:37:39,624 --> 00:37:41,559 Huh. 837 00:37:41,559 --> 00:37:45,797 ♪ ♪ 838 00:37:45,797 --> 00:37:47,565 Huh. 839 00:37:47,565 --> 00:37:48,700 ‐ [sighs] 840 00:37:48,700 --> 00:37:51,736 ♪ ♪ 841 00:37:51,736 --> 00:37:54,739 ‐ [barking] 842 00:37:54,739 --> 00:37:56,608 ♪ ♪ 843 00:37:56,608 --> 00:37:59,878 ‐ Well, well, well. [barking] 844 00:37:59,878 --> 00:38:01,613 No wonder he's losing his mind. 845 00:38:01,613 --> 00:38:04,549 ♪ ♪ 846 00:38:04,549 --> 00:38:06,951 It's bison. 847 00:38:06,951 --> 00:38:08,553 You got meat. 848 00:38:08,553 --> 00:38:09,854 ‐ I like meat. 849 00:38:09,854 --> 00:38:11,256 [barks and snorts] 850 00:38:11,256 --> 00:38:13,691 ‐ I like meat, too, you know? 851 00:38:13,691 --> 00:38:15,426 I've tried rabbit. 852 00:38:15,426 --> 00:38:16,928 And I tried moose once. 853 00:38:16,928 --> 00:38:19,264 My uncle made them. I ate it, but I didn't like it. 854 00:38:19,264 --> 00:38:21,533 ‐ Okay, well, there's nothing to see here. 855 00:38:21,533 --> 00:38:23,535 At least I know where I can come if I need meat, right? 856 00:38:23,535 --> 00:38:24,936 [chuckles] ‐ [chuckles stiffly] 857 00:38:24,936 --> 00:38:27,739 ‐ Come on, here, Cletus! [barking and panting] 858 00:38:27,739 --> 00:38:30,809 ‐ And Liv. 859 00:38:30,809 --> 00:38:33,778 [soft dramatic music] 860 00:38:33,778 --> 00:38:39,450 ♪ ♪ 861 00:38:39,450 --> 00:38:42,654 [wind howling] 862 00:38:42,654 --> 00:38:45,423 [pan sizzling] 863 00:38:45,423 --> 00:38:47,992 ‐ Hey, Dad. ‐ Hey. 864 00:38:47,992 --> 00:38:49,961 ‐ Why are you awake? 865 00:38:49,961 --> 00:38:51,396 Please don't tell me you waited up for me. 866 00:38:51,396 --> 00:38:53,865 ‐ No. 867 00:38:53,865 --> 00:38:55,333 Breakfast? ‐ Oh, my God, please. 868 00:38:55,333 --> 00:38:56,301 ‐ [chuckles] 869 00:38:56,301 --> 00:38:58,436 Scrambled eggs, your favorite. 870 00:38:59,704 --> 00:39:02,740 ‐ Wow. ‐ [chuckles] 871 00:39:02,740 --> 00:39:04,342 ‐ This looks good. 872 00:39:14,819 --> 00:39:16,921 It was a girl. 873 00:39:16,921 --> 00:39:19,924 [melancholy music] 874 00:39:19,924 --> 00:39:21,726 [takes deep breath] 875 00:39:21,726 --> 00:39:24,629 [voice breaking] The baby was a girl. 876 00:39:24,629 --> 00:39:27,131 ♪ ♪ 877 00:39:27,131 --> 00:39:28,666 I thought she'd be better off without me, 878 00:39:28,666 --> 00:39:29,868 but what if that's not true? 879 00:39:29,868 --> 00:39:33,805 What if‐‐what if she's supposed to be with me? 880 00:39:33,805 --> 00:39:36,474 ‐ You're a mother to that child. 881 00:39:36,474 --> 00:39:41,813 That bond can never be broken. It's a mother's gift. 882 00:39:41,813 --> 00:39:44,749 Wherever that child is, 883 00:39:44,749 --> 00:39:46,851 you'll always be able to sense her. 884 00:39:46,851 --> 00:39:49,621 ♪ ♪ 885 00:39:49,621 --> 00:39:52,523 One day, 886 00:39:52,523 --> 00:39:55,927 that connection will bring you back together. 887 00:39:55,927 --> 00:40:00,865 ♪ ♪ 888 00:40:00,865 --> 00:40:03,835 [upbeat music] 889 00:40:03,835 --> 00:40:06,004 ♪ ♪ 890 00:40:06,004 --> 00:40:07,839 ‐ Here you go. ‐ Oh, thank you. 891 00:40:07,839 --> 00:40:10,241 ♪ ♪ 892 00:40:10,241 --> 00:40:12,677 Oh. ‐ We both have the same bag. 893 00:40:12,677 --> 00:40:14,279 Oh, um, yeah. 894 00:40:14,279 --> 00:40:16,314 I was just buying a lock for your desk drawer. 895 00:40:16,314 --> 00:40:19,350 It's where Sam used to keep all his prescription pads. 896 00:40:19,350 --> 00:40:20,451 What about you? 897 00:40:20,451 --> 00:40:22,587 ‐ I also have some things to lock away. 898 00:40:22,587 --> 00:40:25,823 ♪ ♪ 899 00:40:25,823 --> 00:40:29,694 ‐ Who even are you, Harry Vanderspeigle? 900 00:40:29,694 --> 00:40:32,297 ‐ Just a... 901 00:40:32,297 --> 00:40:34,432 guy. 902 00:40:34,432 --> 00:40:36,367 [Avi Kaplan's "Change on the Rise"] 903 00:40:36,367 --> 00:40:37,435 ‐ Hmm. 904 00:40:37,435 --> 00:40:39,504 ‐ Everybody has secrets. 905 00:40:39,504 --> 00:40:42,006 Fear is such a great motivator. 906 00:40:42,006 --> 00:40:44,742 It makes people lock those secrets away. 907 00:40:44,742 --> 00:40:48,246 ‐ ♪ Without the light ♪ 908 00:40:48,246 --> 00:40:50,615 ‐ But for every one person locking away their secrets, 909 00:40:50,615 --> 00:40:54,719 there are two more people seeking to uncover the truth. 910 00:40:54,719 --> 00:40:57,889 ‐ ♪ Oh, the darkness comes ♪ 911 00:40:57,889 --> 00:41:01,392 ‐ Scary, right? 912 00:41:01,392 --> 00:41:03,928 ‐ He's disgusting. 913 00:41:03,928 --> 00:41:05,496 He definitely cut the brakes on your bike. 914 00:41:07,899 --> 00:41:09,334 I need to get a closer look. 915 00:41:09,334 --> 00:41:12,136 ‐ [whispering] No, don't. Don't do it. 916 00:41:12,136 --> 00:41:16,774 ‐ [vocalizes] ♪ Fend off the enemy ♪ 917 00:41:16,774 --> 00:41:19,644 ♪ Sing out the jubilee ♪ 918 00:41:19,644 --> 00:41:24,082 ♪ With all the fire we can breathe ♪ 919 00:41:25,683 --> 00:41:27,719 ‐ What the hell? 920 00:41:27,719 --> 00:41:32,357 ‐ ♪ We're singing all day and you can't tame it ♪ 921 00:41:32,357 --> 00:41:35,293 ♪ High tide or low tide, you know ♪ 922 00:41:35,293 --> 00:41:38,296 ♪ Nighttime or morning time, yeah ♪ 923 00:41:38,296 --> 00:41:40,331 ♪ We're going strong ♪ 924 00:41:40,331 --> 00:41:43,334 ♪ Headed up down the river ♪ 925 00:41:43,334 --> 00:41:47,572 ♪ Oh, Lord, I feel the reveling ♪ 926 00:41:47,572 --> 00:41:52,510 ♪ I feel a change on the rise ♪ 927 00:41:52,510 --> 00:41:57,248 ♪ We're singing all day and you can't tame it ♪ 928 00:41:57,248 --> 00:42:00,318 ♪ High tide or low tide, you know ♪ 929 00:42:00,318 --> 00:42:03,287 ♪ Nighttime or morning time, yeah ♪ 930 00:42:03,287 --> 00:42:05,390 ♪ We're going strong ♪ 931 00:42:05,390 --> 00:42:08,292 ♪ Headed up down the river ♪ 932 00:42:08,292 --> 00:42:12,630 ♪ Oh, Lord I feel the reveling ♪ 933 00:42:12,630 --> 00:42:14,065 ‐ [sighs] 934 00:42:14,065 --> 00:42:17,301 ‐ ♪ I feel a change on the rise ♪ 935 00:42:17,301 --> 00:42:21,072 [country music] 936 00:42:21,072 --> 00:42:24,275 ‐ So I look that alien son of a bitch 937 00:42:24,275 --> 00:42:27,578 right in his jaundiced eyes and I said in no uncertain terms, 938 00:42:27,578 --> 00:42:29,814 "I'm not the one to mess with." 939 00:42:29,814 --> 00:42:32,483 I said, "Boy, I don't know where you're from 940 00:42:32,483 --> 00:42:35,153 "and I don't much give a flying duck's fart. 941 00:42:35,153 --> 00:42:38,056 "One thing's for certain, two things for sure. 942 00:42:38,056 --> 00:42:40,625 You best stay the hell away from me." 943 00:42:40,625 --> 00:42:43,161 Well, he come at me. 944 00:42:43,161 --> 00:42:45,596 I kicked his alien ass all the way to the next county. 945 00:42:45,596 --> 00:42:47,498 [laughter] 946 00:42:47,498 --> 00:42:50,535 Damn thing got away with my horse and my hat, 947 00:42:50,535 --> 00:42:53,471 but I knew he wouldn't mess with me again. 948 00:42:53,471 --> 00:42:54,405 ‐ Unbelievable. 949 00:42:54,405 --> 00:42:56,808 See, this is why we like traveling around 950 00:42:56,808 --> 00:42:58,076 meeting other alien experiencers. 951 00:42:58,076 --> 00:42:59,610 ‐ Mm‐hmm. ‐ Stories like that. 952 00:42:59,610 --> 00:43:02,080 When we saw your videos online, 953 00:43:02,080 --> 00:43:03,548 we knew we had to come speak with you. 954 00:43:03,548 --> 00:43:05,049 ‐ [chuckles] 955 00:43:05,049 --> 00:43:07,051 ‐ Where did you say you actually saw the alien again? 956 00:43:07,051 --> 00:43:08,553 Do you know where he was headed? 957 00:43:08,553 --> 00:43:09,620 ‐ Well, little lady, 958 00:43:09,620 --> 00:43:11,055 I've been letting this liquor speak for me 959 00:43:11,055 --> 00:43:12,857 and I think I said too much already. 960 00:43:12,857 --> 00:43:14,258 ‐ Mm. 961 00:43:14,258 --> 00:43:17,762 ‐ But you can read about that in the book I'm writing. 962 00:43:17,762 --> 00:43:20,298 ‐ Oh, cool. You're writing a book. 963 00:43:20,298 --> 00:43:22,967 [chuckles] 964 00:43:22,967 --> 00:43:28,106 ‐ [singing indistinctly] 965 00:43:31,075 --> 00:43:34,345 ♪ Sunshine on ♪ 966 00:43:34,345 --> 00:43:35,680 Well, well, little lady. 967 00:43:35,680 --> 00:43:37,248 What are you doing‐‐ 968 00:43:37,248 --> 00:43:39,817 ‐ ♪ We're singing all day and you can't tame it ♪ 969 00:43:39,817 --> 00:43:44,589 ‐ [softly] Oh, my God! Are you insane? 970 00:43:44,589 --> 00:43:47,425 You killed him? 971 00:43:47,425 --> 00:43:48,626 We're not supposed to kill people! 972 00:43:48,626 --> 00:43:49,961 Those aren't our orders! 973 00:43:49,961 --> 00:43:52,296 ‐ Looks like you and I have different orders. 974 00:43:52,296 --> 00:43:57,735 ‐ ♪ Oh, Lord, I feel a change on the rise ♪ 975 00:43:57,735 --> 00:44:00,738 [Latin guitar music] 976 00:44:00,738 --> 00:44:07,912 ♪ ♪ 68938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.