All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:03,297 - Previously on "The Real 2 00:00:03,300 --> 00:00:04,030 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills:" 3 00:00:06,100 --> 00:00:07,600 - Hi. - Oh, my God. 4 00:00:07,633 --> 00:00:09,573 What was I thinking? 5 00:00:09,600 --> 00:00:11,770 - To a successful tour. 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,370 One, two, three. all: Pretty Mess! 7 00:00:15,400 --> 00:00:18,170 - I wanted to ask you to be one of my bridesmaids. 8 00:00:18,200 --> 00:00:19,500 - Oh! - [laughs] 9 00:00:19,533 --> 00:00:21,473 - I would love to be. - Thank you. 10 00:00:21,500 --> 00:00:23,570 - I would love to be your bridesmaid. 11 00:00:23,600 --> 00:00:25,230 - I'm a victim too. 12 00:00:25,266 --> 00:00:27,266 - I would think you'd be more empathetic to this woman. 13 00:00:27,300 --> 00:00:29,500 - I am very empathetic, but I know what it feels like 14 00:00:29,533 --> 00:00:32,773 to be wrongfully accused for lies. 15 00:00:33,000 --> 00:00:35,400 - I thought that was it. That I was going bye-bye. 16 00:00:35,433 --> 00:00:39,033 He had a hammer in one hand, a knife in another. 17 00:00:39,066 --> 00:00:40,526 - I mean, you're a true survivor. 18 00:00:40,567 --> 00:00:43,197 - What happened to Vanderpump? She's not here. 19 00:00:43,233 --> 00:00:45,473 - She said that she wasn't invited. 20 00:00:45,500 --> 00:00:47,000 - [laughs] 21 00:00:47,033 --> 00:00:48,473 - Lisa appears to be nice. 22 00:00:48,500 --> 00:00:52,030 - But if she did this, she played ----ing dirty. 23 00:00:52,066 --> 00:00:54,096 [upbeat music] 24 00:00:54,133 --> 00:00:56,573 - In the game of life, it's Rinna take all. 25 00:00:56,600 --> 00:00:59,230 ♪ ♪ 26 00:00:59,266 --> 00:01:01,326 - Most people talk about their fantasies. 27 00:01:01,367 --> 00:01:03,997 I'm living mine. 28 00:01:04,033 --> 00:01:05,403 - In business and in life, 29 00:01:05,433 --> 00:01:08,333 I wear many hats and hairstyles. 30 00:01:08,367 --> 00:01:10,227 - You can stab me in the back, 31 00:01:10,266 --> 00:01:13,266 but whilst you're there, kiss my ass. 32 00:01:13,300 --> 00:01:15,030 - I'm not afraid of hard work, 33 00:01:15,066 --> 00:01:18,226 but I'll never do your dirty work. 34 00:01:18,266 --> 00:01:20,266 - My problem with the tabloids? 35 00:01:20,300 --> 00:01:23,170 My real life is so much juicier. 36 00:01:23,200 --> 00:01:24,470 - In Beverly Hills, 37 00:01:24,500 --> 00:01:28,300 the truth always has a way of rising to the top. 38 00:01:30,266 --> 00:01:33,096 [energetic music] 39 00:01:33,133 --> 00:01:36,133 ♪ ♪ 40 00:01:36,166 --> 00:01:38,166 - Hand. Hand, please, Twirly Whirly. 41 00:01:38,200 --> 00:01:40,570 - Do you like makeup as much as Portia does, Slate? 42 00:01:40,600 --> 00:01:42,130 - Yeah. - She doesn't know. 43 00:01:42,166 --> 00:01:43,626 This will be a first time for her. 44 00:01:43,667 --> 00:01:45,667 - Portia, we'll do your makeup for you 45 00:01:45,700 --> 00:01:47,670 when your mom's not looking. 46 00:01:47,700 --> 00:01:49,430 - Hi. How are you? 47 00:01:49,467 --> 00:01:51,527 - So excited you're here today for the holiday photo shoot. 48 00:01:51,567 --> 00:01:53,497 - Good to see you. - Good to see you, too. 49 00:01:53,533 --> 00:01:55,073 Samantha, this is Teddi. Sam, Teddi. 50 00:01:55,100 --> 00:01:56,270 - Hi, Teddi. So nice to meet you. 51 00:01:56,300 --> 00:01:57,600 - Hi, nice to meet you. 52 00:01:57,633 --> 00:02:00,033 - Samantha, who owns Petite 'n Pretty, 53 00:02:00,066 --> 00:02:02,196 reached out to me after seeing Portia 54 00:02:02,233 --> 00:02:04,633 doing Teddi's makeup on my Instagram 55 00:02:04,667 --> 00:02:07,267 and said, "We'd love to have her to be part of our campaign 56 00:02:07,300 --> 00:02:09,230 as a model for a kid's makeup line. 57 00:02:09,266 --> 00:02:10,496 - Are you guys so excited 58 00:02:10,533 --> 00:02:12,103 to get your makeup hair and done? 59 00:02:12,133 --> 00:02:14,403 - I'm so excited. - It's gonna be so fun. 60 00:02:14,433 --> 00:02:17,673 We have a whole, like, winter 9021 snow wonderland set up. 61 00:02:17,700 --> 00:02:21,200 - It's Christmas already. - Aww. So cute. 62 00:02:21,233 --> 00:02:23,273 - Look at this makeup. - So cute. 63 00:02:23,300 --> 00:02:25,600 - Wow, this is such a cute makeup bag. 64 00:02:25,633 --> 00:02:27,533 - Portia is very good at makeup. 65 00:02:27,567 --> 00:02:29,327 - Little rosy cheeks. 66 00:02:29,367 --> 00:02:31,297 - And she would love to be a YouTube star 67 00:02:31,333 --> 00:02:33,203 or a makeup artist, and I'm gonna embrace 68 00:02:33,233 --> 00:02:35,133 every talent that she has and support her. 69 00:02:35,166 --> 00:02:36,526 We're gonna be stage moms 70 00:02:36,567 --> 00:02:38,327 right now and take pictures... - I know, I can't. 71 00:02:38,367 --> 00:02:40,097 - of our kids getting their makeup done. 72 00:02:40,133 --> 00:02:42,403 Oh sweet. Look at you. She's like, "Makeup?" 73 00:02:42,433 --> 00:02:43,733 - For the shoot only. 74 00:02:43,767 --> 00:02:45,727 I don't want you, like, thinking you're wearing makeup 75 00:02:45,767 --> 00:02:47,367 to school every day. - Why not? 76 00:02:47,400 --> 00:02:49,300 You're such a mean mom. - Lip gloss! 77 00:02:49,333 --> 00:02:50,403 [both laugh] 78 00:02:50,433 --> 00:02:52,373 - The world of makeup has changed 79 00:02:52,400 --> 00:02:53,570 since I was a kid. 80 00:02:53,600 --> 00:02:55,270 I wasn't interested in wearing makeup 81 00:02:55,300 --> 00:02:56,500 until the eighth grade. 82 00:02:56,533 --> 00:02:58,433 I remember, like, putting on black nail polish 83 00:02:58,467 --> 00:03:01,497 and, like, really dark eyeliner and my mom being, like, 84 00:03:01,533 --> 00:03:03,333 "You're not going to the mall like that." 85 00:03:03,367 --> 00:03:06,297 And I was like, "Why? Why you trying to stifle who I am?" 86 00:03:06,333 --> 00:03:07,433 And she's, like, "Really?" 87 00:03:07,467 --> 00:03:08,727 And then I died my hair eggplant. 88 00:03:08,767 --> 00:03:11,267 - Ooh. - Can I see a big smile? 89 00:03:11,300 --> 00:03:13,370 Aww. - She looks so cute. 90 00:03:13,400 --> 00:03:15,270 [phone chimes] Oh my God. 91 00:03:15,300 --> 00:03:16,700 Camille got a picture of the dress. 92 00:03:16,734 --> 00:03:19,574 - Oh, the bridesmaid dress? - It's a cap sleeve. 93 00:03:20,500 --> 00:03:22,230 That's a pretty dress, but a cap sleeve 94 00:03:22,266 --> 00:03:24,626 is not my friend. I cannot wear a cap sleeve. 95 00:03:24,667 --> 00:03:27,597 I'm so sorry that I can't be a bridesmaid. 96 00:03:27,633 --> 00:03:29,373 These are not stick arms. 97 00:03:29,400 --> 00:03:33,600 It's gonna be like a chubby, squished pork-chop-arm. 98 00:03:33,633 --> 00:03:35,333 I cannot do a cap sleeve. 99 00:03:35,367 --> 00:03:36,667 It's getting me all hot and bothered. 100 00:03:36,700 --> 00:03:39,200 - Mommy. - Wow. 101 00:03:39,233 --> 00:03:41,603 - I'm gonna put bows in it. - Aww. 102 00:03:41,633 --> 00:03:43,573 - What's going on with the RV trip? 103 00:03:43,600 --> 00:03:45,670 - I mean, if we're gonna go we have to go soon. 104 00:03:45,700 --> 00:03:48,170 And, like, I really don't have anything organized. 105 00:03:48,200 --> 00:03:49,500 - It doesn't take much. 106 00:03:49,533 --> 00:03:52,273 I mean, it's hopping in the RV and going. Whatever. 107 00:03:52,300 --> 00:03:53,770 - My husband has an RV 108 00:03:54,000 --> 00:03:56,330 and I think we should do some sort of road trip. 109 00:03:56,367 --> 00:03:57,767 - I want to go camping. - I think that would be fun. 110 00:03:58,000 --> 00:03:59,400 - I've been saying that for so long. 111 00:03:59,433 --> 00:04:00,673 I want to do that. - And I think it would be 112 00:04:00,700 --> 00:04:02,170 good for everyone. 113 00:04:02,200 --> 00:04:04,330 - It's not like I'm a camping connoisseur. 114 00:04:04,367 --> 00:04:07,567 My husband got the RV because he likes to have tailgates 115 00:04:07,600 --> 00:04:09,570 for the football games, 116 00:04:09,600 --> 00:04:11,370 and so we've gone camping a couple times. 117 00:04:11,400 --> 00:04:14,170 - I can help cook whatever, but I do want to pitch a tent, 118 00:04:14,200 --> 00:04:16,530 and don't say the word with our children here. 119 00:04:16,567 --> 00:04:18,297 - You guys ready? - Yes. 120 00:04:18,333 --> 00:04:20,273 - Those are such cute little jackets. 121 00:04:20,300 --> 00:04:23,000 - Soon she's gonna want her own glam team. 122 00:04:23,033 --> 00:04:24,603 - Yes. 123 00:04:24,633 --> 00:04:26,573 [camera shutter clicking] 124 00:04:26,600 --> 00:04:29,330 - So cute. 125 00:04:29,367 --> 00:04:31,327 Smile really big. 126 00:04:31,367 --> 00:04:33,197 [laughs] - Slate. 127 00:04:36,266 --> 00:04:37,766 Ugh, the life of a model. 128 00:04:38,000 --> 00:04:39,630 It's really hard isn't it, angel? 129 00:04:39,667 --> 00:04:41,227 [both laugh] 130 00:04:41,266 --> 00:04:43,626 ♪ ♪ 131 00:04:43,667 --> 00:04:46,597 - The carpet guys are here, but they don't have the poles 132 00:04:46,633 --> 00:04:49,773 for the carpet on the stairs. Where are they? 133 00:04:50,000 --> 00:04:51,530 - You mean those brass poles 134 00:04:51,567 --> 00:04:53,027 that go through? - Yeah. 135 00:04:53,066 --> 00:04:54,596 - They probably put them in the basement. 136 00:04:54,633 --> 00:04:56,333 - Okay, fine. - Okay, 'cause I'm gonna be 137 00:04:56,367 --> 00:04:57,727 home in about ten minutes. - Okay. Bye. 138 00:04:57,767 --> 00:04:59,727 Harry just got back from camping 139 00:04:59,767 --> 00:05:01,597 and it's easier when he's here 140 00:05:01,633 --> 00:05:03,703 because he can pretty much take care of anything. 141 00:05:03,734 --> 00:05:07,204 So he's almost like a human Xanax. 142 00:05:07,233 --> 00:05:09,433 Erika. Boom. 143 00:05:09,467 --> 00:05:11,227 There we go. 144 00:05:12,633 --> 00:05:14,673 Hello. - Hey. 145 00:05:14,700 --> 00:05:16,030 - Hi, gorgeous. 146 00:05:16,066 --> 00:05:18,326 - You're on stage with us right now. 147 00:05:18,367 --> 00:05:19,597 [all cheering] 148 00:05:19,633 --> 00:05:23,273 - Hi, boys. I love those glasses. 149 00:05:23,300 --> 00:05:25,330 - Gucci. - God, I love 'em. 150 00:05:25,367 --> 00:05:26,767 Is your first show tonight? 151 00:05:27,000 --> 00:05:29,030 - Yeah, and we sold out. So, I'm super excited. 152 00:05:29,066 --> 00:05:30,726 - Erika, that's awesome. 153 00:05:30,767 --> 00:05:33,427 - The first show is only a few hours away, 154 00:05:33,467 --> 00:05:35,697 and it's almost like going out on a date 155 00:05:35,734 --> 00:05:39,534 with a really hot guy. It's, like, super exciting. 156 00:05:39,567 --> 00:05:41,327 We're here in soundcheck. What's happening? 157 00:05:41,367 --> 00:05:43,467 What's going on? - Oh my gosh. Well, you know. 158 00:05:43,500 --> 00:05:46,400 We had a dinner for Lois and Camille came in, 159 00:05:46,433 --> 00:05:49,003 and I guess Vanderpump didn't show up 160 00:05:49,033 --> 00:05:50,633 to the shower the other day. 161 00:05:50,667 --> 00:05:52,227 Long story short, 162 00:05:52,266 --> 00:05:55,266 she told Camille that she wasn't invited. 163 00:05:56,333 --> 00:05:59,503 - Delivered. Delivered. This is such bullsh--. 164 00:05:59,533 --> 00:06:01,773 I cannot deal with a liar. 165 00:06:02,000 --> 00:06:03,430 - We were all invited to the shower. 166 00:06:03,467 --> 00:06:06,027 - Yeah, I got an email from Kyle. 167 00:06:06,066 --> 00:06:08,226 - We've all been friends a really long time, 168 00:06:08,266 --> 00:06:10,726 and I think Lisa Vanderpump should reach out 169 00:06:10,767 --> 00:06:13,767 and, like, speak. Talk to us. 170 00:06:14,000 --> 00:06:17,400 Communicate. Don't just turn your back on us. 171 00:06:17,433 --> 00:06:19,103 - So the saga continues. 172 00:06:19,133 --> 00:06:21,003 - So the saga continues, 173 00:06:21,033 --> 00:06:22,703 but Lois was flipping hilarious. 174 00:06:22,734 --> 00:06:25,774 We asked her what she thought about the whole saga, and-- 175 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 - What did she say? - She goes, "I think it's--" 176 00:06:29,033 --> 00:06:32,033 - Bullsh--. - Whoo! 177 00:06:32,066 --> 00:06:34,396 [both laughing] 178 00:06:34,433 --> 00:06:37,333 - Sorry I wasn't there. I'm here doing the show. 179 00:06:37,367 --> 00:06:39,427 And I'll be home tomorrow, so we'll hang out this week. 180 00:06:39,467 --> 00:06:42,397 - Oh good. So, kick ass. - Thanks, babe. 181 00:06:42,433 --> 00:06:44,073 - You go make that money, honey. Have fun. 182 00:06:44,100 --> 00:06:45,430 - Bye. 183 00:06:45,467 --> 00:06:48,597 [seagulls cawing] 184 00:06:48,633 --> 00:06:51,003 - How heavy are you making it? - Not that heavy. 185 00:06:51,033 --> 00:06:52,333 30 reps. Let's go. 186 00:06:52,367 --> 00:06:53,727 - Oh my God, this is heavy today. 187 00:06:53,767 --> 00:06:55,597 - Plus that core. Let's do this. 188 00:06:55,633 --> 00:06:58,133 - Okay, Jesus. - Come on, babe, let's go. 189 00:06:58,166 --> 00:07:01,026 That's five. Come on. - No, that was 20 ish. 190 00:07:01,066 --> 00:07:02,996 You know what's nice having you? 191 00:07:03,033 --> 00:07:04,473 - What? - I don't have to hire 192 00:07:04,500 --> 00:07:06,430 a trainer. - I know, you built in one. 193 00:07:06,467 --> 00:07:10,097 - I know. That's nice. - And a babysitter too now. 194 00:07:10,133 --> 00:07:11,703 - [laughs] 195 00:07:14,000 --> 00:07:17,370 All right, Thor. This is why your arms are so cut. 196 00:07:19,367 --> 00:07:21,297 I love working out with Aaron. 197 00:07:21,333 --> 00:07:22,773 I, like, forget how hot he is. 198 00:07:23,000 --> 00:07:26,370 A typical day, we wake up at 5:00 in the morning. 199 00:07:26,400 --> 00:07:28,570 We have sex pretty much every single morning, 200 00:07:28,600 --> 00:07:30,430 and then we go to the gym and work out. 201 00:07:30,467 --> 00:07:32,567 You're doing good. So yes, is that our second work out? 202 00:07:32,600 --> 00:07:33,700 Probably. 203 00:07:35,633 --> 00:07:38,603 - How was that dinner? - It was crazy. 204 00:07:38,633 --> 00:07:40,703 I felt bad. LVP didn't show up again. 205 00:07:40,734 --> 00:07:42,734 - Really? - Mm-hmm. 206 00:07:42,767 --> 00:07:44,997 - Well I invited her to come tonight. 207 00:07:45,033 --> 00:07:48,333 She said she was working at Pump and couldn't make it, 208 00:07:48,367 --> 00:07:50,097 and she sent her best wishes, so. 209 00:07:50,133 --> 00:07:52,403 - That was nice. - I invited her. 210 00:07:53,100 --> 00:07:55,730 - So I'm having lunch with Lisa Vanderpump. 211 00:07:55,767 --> 00:07:57,467 - Yeah? 212 00:07:57,500 --> 00:07:59,100 - I think there's been a lot of miscommunication 213 00:07:59,133 --> 00:08:02,373 and a lot of hurt on both sides, 214 00:08:02,400 --> 00:08:05,130 and part of me thinks I should stay the (BLEEP) out of it. 215 00:08:05,166 --> 00:08:07,526 I feel so bad that the ladies are on the outs 216 00:08:07,567 --> 00:08:10,027 with Lisa Vanderpump, and I want her to know 217 00:08:10,066 --> 00:08:12,366 these women still really care about her. 218 00:08:12,400 --> 00:08:15,670 I feel bad that there's so much discord with, you know, 219 00:08:15,700 --> 00:08:17,770 everything, and I don't-- - Oh, oh it's devastated me. 220 00:08:18,000 --> 00:08:20,200 - Can I take you to lunch next week? 221 00:08:20,233 --> 00:08:22,073 - I would love that. 222 00:08:22,100 --> 00:08:23,670 - I think being a mediator 223 00:08:23,700 --> 00:08:26,130 comes from experience because I've had a lot 224 00:08:26,166 --> 00:08:28,426 of ----ing mediation with my ex-husband. 225 00:08:28,467 --> 00:08:29,567 [clicks tongue] 226 00:08:29,600 --> 00:08:31,370 [phone chimes] 227 00:08:31,400 --> 00:08:33,630 Oh, wait. Sami just sent me a text from school. 228 00:08:33,667 --> 00:08:35,767 That boy asked Sami to the dance. 229 00:08:36,000 --> 00:08:38,130 - Oh, right. So tell her she can't go. 230 00:08:38,166 --> 00:08:39,696 - [laughs] 231 00:08:39,734 --> 00:08:42,204 - If a guy asks me to go to the homecoming dance, 232 00:08:42,233 --> 00:08:43,673 am I allowed to say yes? 233 00:08:43,700 --> 00:08:45,600 - If you think it's the right person to go with. 234 00:08:45,633 --> 00:08:47,473 - Whatever. - No. 235 00:08:47,500 --> 00:08:49,130 - It's so funny, this age. 236 00:08:49,166 --> 00:08:53,666 It's surreal when you start to see your kids become adults. 237 00:08:53,700 --> 00:08:58,470 - Yeah. - You know? This makes me cry. 238 00:08:58,500 --> 00:09:00,530 - I'm sorry, baby. - It's all right. 239 00:09:00,567 --> 00:09:02,197 - They'll always be your daughters. 240 00:09:02,233 --> 00:09:04,433 - It's not that. 241 00:09:04,467 --> 00:09:05,727 - What? What is it? 242 00:09:05,767 --> 00:09:08,027 - I just feel, like, I ----ed up a lot. 243 00:09:08,066 --> 00:09:09,496 With their dad. 244 00:09:09,533 --> 00:09:11,773 - You didn't. You didn't. 245 00:09:12,000 --> 00:09:14,030 - I don't want them to look back on their childhood 246 00:09:14,066 --> 00:09:15,996 and just remember-- - Fights? 247 00:09:16,033 --> 00:09:17,403 - Yeah. - But they're not. 248 00:09:17,433 --> 00:09:18,773 You've protected them from a lot of stuff. 249 00:09:19,000 --> 00:09:20,230 - And, you know, in the blink of an eye, 250 00:09:20,266 --> 00:09:21,666 she's gonna be 18 in four years. 251 00:09:21,700 --> 00:09:25,070 And I think (BLEEP). It goes so ----ing fast. 252 00:09:26,033 --> 00:09:27,233 The girls have been through a lot, 253 00:09:27,266 --> 00:09:29,496 and how I chose to relate to the dysfunction 254 00:09:29,533 --> 00:09:31,003 that was going on with their father 255 00:09:31,033 --> 00:09:33,533 was to hide it from the kids. 256 00:09:33,567 --> 00:09:36,067 And I don't know if I did a disservice or not. 257 00:09:36,100 --> 00:09:39,070 I'm happy for her, but it just made me realize 258 00:09:39,100 --> 00:09:41,670 how fast it goes, and life is so short, 259 00:09:41,700 --> 00:09:44,200 and your childhood is so short, you know? 260 00:09:44,233 --> 00:09:45,703 - You did the best you could. 261 00:09:45,734 --> 00:09:47,674 You got to know it. - Oh, I know. 262 00:09:47,700 --> 00:09:49,170 - And you're right, life is short, 263 00:09:49,200 --> 00:09:52,030 so focus on right now and enjoy every moment. 264 00:09:52,066 --> 00:09:53,666 From my own perspective in my life, 265 00:09:53,700 --> 00:09:55,570 I wouldn't change anything. 266 00:09:55,600 --> 00:09:59,570 'Cause it led me to right now, this moment with you, so-- 267 00:09:59,600 --> 00:10:01,700 - But you're not a parent. 268 00:10:01,734 --> 00:10:04,204 - Maybe I've got kids floating around out there. 269 00:10:04,233 --> 00:10:06,673 Who knows? 270 00:10:06,700 --> 00:10:08,730 I'm just kidding. I'm just kidding. 271 00:10:08,767 --> 00:10:12,697 - [laughing] Christ. - Yeah. 272 00:10:12,734 --> 00:10:14,274 - Coming up... 273 00:10:14,300 --> 00:10:17,170 - You don't treat people you love like that. 274 00:10:17,200 --> 00:10:18,670 You don't scream at people 275 00:10:18,700 --> 00:10:21,670 and let them go to bed in tears if you love them. 276 00:10:26,200 --> 00:10:26,470 [upbeat music] 277 00:10:27,567 --> 00:10:29,727 - Ready guys? - Ready. 278 00:10:29,767 --> 00:10:31,297 - Let's do this. 279 00:10:31,333 --> 00:10:35,333 - ♪ Rock and roll ♪ 280 00:10:35,367 --> 00:10:38,627 This is, like, one of my favorite instruments. 281 00:10:38,667 --> 00:10:42,497 - Yeah, I know. - That's a pineapple. 282 00:10:42,533 --> 00:10:46,033 - No, you just sing. You don't have an instrument. 283 00:10:46,066 --> 00:10:49,666 - ♪ Rock and roll ♪ - What? 284 00:10:49,700 --> 00:10:53,100 - ♪ Rock and roll ♪ 285 00:10:53,133 --> 00:10:56,173 - We're here. Let's go, babies. 286 00:10:56,200 --> 00:10:58,770 Okay, careful Phoenix. Slow. Slow. 287 00:10:59,000 --> 00:11:01,570 Let's ring the doorbell guys. Good job. 288 00:11:01,600 --> 00:11:04,600 - Hey. Jagger pushed it. - Well that's okay. 289 00:11:04,633 --> 00:11:06,333 - Hi. - Hi, Kyle. 290 00:11:06,367 --> 00:11:08,627 Come on in. Look at the little cutie. 291 00:11:08,667 --> 00:11:12,367 - Mommy, come. Mommy, come. - You guys knock on the door. 292 00:11:12,400 --> 00:11:15,130 - Hello. - Those are my girls. 293 00:11:15,166 --> 00:11:18,126 - Those are your girls? - Want to play in our room? 294 00:11:18,166 --> 00:11:20,196 - Phoenix is very mature for her age. 295 00:11:20,233 --> 00:11:23,033 She's a little precocious, little munchkin. 296 00:11:23,066 --> 00:11:25,066 And she sees big kids and she's just like, 297 00:11:25,100 --> 00:11:27,170 "Well, obviously they would be my friends." 298 00:11:27,200 --> 00:11:29,200 - Enjoy guys, have fun. 299 00:11:29,233 --> 00:11:31,073 - Think that they're going to be happy being busy. 300 00:11:31,100 --> 00:11:32,530 - I always end up sitting out here. 301 00:11:32,567 --> 00:11:35,267 - Kyle, this is a dream backyard. 302 00:11:35,300 --> 00:11:37,130 - I know, right? 303 00:11:37,166 --> 00:11:39,326 I wish I had this yard when all my kids were littler, 304 00:11:39,367 --> 00:11:40,997 you know what I mean? 305 00:11:41,033 --> 00:11:43,003 [dogs barking] 306 00:11:43,033 --> 00:11:45,673 - Is that your dog? - Get in the house. 307 00:11:46,734 --> 00:11:50,174 Ugh. These ----ing spiders. 308 00:11:50,200 --> 00:11:52,000 Get over here right now. 309 00:11:52,033 --> 00:11:53,603 I'll give you a cracker. Get over here. 310 00:11:53,633 --> 00:11:56,203 They're really a lot, these dogs, I know. 311 00:11:56,233 --> 00:11:59,073 - They are like having children. 312 00:11:59,100 --> 00:12:02,170 - Are we going to go see Boy George for sure? 313 00:12:02,200 --> 00:12:03,670 I'm so excited. 314 00:12:03,700 --> 00:12:05,230 - Boy George and Culture Club are playing 315 00:12:05,266 --> 00:12:06,696 at the Greek tomorrow. 316 00:12:06,734 --> 00:12:08,174 - Are we gonna get to see 'em at the Greek? 317 00:12:08,200 --> 00:12:09,700 - Yeah. - Oh, how cool is that? 318 00:12:09,734 --> 00:12:11,304 - I know! I cannot wait. 319 00:12:11,333 --> 00:12:13,273 - Did you invite Lisa? - No. 320 00:12:13,300 --> 00:12:15,130 I mean I don't want to exclude her, 321 00:12:15,166 --> 00:12:18,766 but in any other friendship of mine if I had a friend 322 00:12:19,000 --> 00:12:22,270 that wanted distance from me, I wouldn't crowd them. 323 00:12:22,300 --> 00:12:25,170 - I'm in the same boat as you, so I totally get it. 324 00:12:25,200 --> 00:12:26,370 It's on her. 325 00:12:26,400 --> 00:12:32,270 ♪ ♪ 326 00:12:32,300 --> 00:12:35,200 - Binky. 327 00:12:35,233 --> 00:12:38,203 I mean, look at this mess. I've got so much to do still. 328 00:12:38,233 --> 00:12:40,333 - Well, it looks very empty actually. 329 00:12:40,367 --> 00:12:42,767 - I mean, I know it looks like a building site, 330 00:12:43,000 --> 00:12:45,300 but I feel it's gonna be just brighter with the silver there, 331 00:12:45,333 --> 00:12:47,603 and then that white, that silver. 332 00:12:47,633 --> 00:12:50,203 - Yeah, and we will change the lights, right? 333 00:12:50,233 --> 00:12:52,633 - Oh yeah, I want to erase every memory 334 00:12:52,667 --> 00:12:54,767 of the last three months in here. 335 00:12:55,000 --> 00:12:56,270 - I know. 336 00:12:56,300 --> 00:12:58,200 - Getting rid of this old kitchen is cathartic 337 00:12:58,233 --> 00:12:59,703 because all the negativity 338 00:12:59,734 --> 00:13:01,604 seems to have gone out the window. 339 00:13:01,633 --> 00:13:04,003 And if that's gonna cost $300,000, 340 00:13:04,033 --> 00:13:06,333 then it will be worth every damn penny. 341 00:13:06,367 --> 00:13:08,127 So I'm going to fill the blank here, 342 00:13:08,166 --> 00:13:10,196 I'm gonna see Denise. Love you. - Okay, darling. 343 00:13:10,233 --> 00:13:12,003 - Okay, love you too. both: Bye. 344 00:13:12,033 --> 00:13:14,103 - I've distanced myself from the rest of the women 345 00:13:14,133 --> 00:13:17,303 because I haven't had any space in my life for tears, 346 00:13:17,333 --> 00:13:19,773 for sadness, for being under attack. 347 00:13:20,000 --> 00:13:22,100 But Denise hasn't been part of all of that, 348 00:13:22,133 --> 00:13:24,173 so I'm looking forward to seeing her. 349 00:13:24,200 --> 00:13:26,700 I should have listened to her when she said no gifts. 350 00:13:26,734 --> 00:13:28,234 - I don't want to intrude. 351 00:13:28,266 --> 00:13:30,226 I came to drop off a gift for your birthday. 352 00:13:30,266 --> 00:13:32,666 - Oh, you're so sweet. I still got your wedding gift. 353 00:13:32,700 --> 00:13:35,000 - Oh, stop. I don't need a wedding gift. 354 00:13:35,033 --> 00:13:38,103 [upbeat electronic music] 355 00:13:38,133 --> 00:13:39,773 ♪ ♪ 356 00:13:40,000 --> 00:13:41,700 [clattering] 357 00:13:43,266 --> 00:13:45,096 - Oh, sh--. 358 00:13:45,433 --> 00:13:50,473 ♪ ♪ 359 00:13:50,500 --> 00:13:53,030 Hi, Rocio. - Yeah. 360 00:13:53,066 --> 00:13:54,396 - I think we need to rewrap them. 361 00:13:54,433 --> 00:13:56,003 - Oh, thank you. 362 00:13:56,033 --> 00:13:57,133 - I hate the fact that they're pink. 363 00:13:57,166 --> 00:13:58,296 Can we just put them here? 364 00:13:58,333 --> 00:14:00,003 - Hi, I'm here to see Lisa. 365 00:14:00,033 --> 00:14:01,133 - Hello. - Hi. 366 00:14:01,166 --> 00:14:02,266 - Hi, gorgeous. 367 00:14:02,300 --> 00:14:03,770 - How are you? - Good. 368 00:14:04,000 --> 00:14:05,270 We're sitting over here. 369 00:14:05,300 --> 00:14:06,770 These are your wedding presents... 370 00:14:07,000 --> 00:14:08,330 - You're so sweet. - And I'm so embarrassed... 371 00:14:08,367 --> 00:14:09,667 - Why? - That they're, like, 372 00:14:09,700 --> 00:14:11,500 pink and gold. - I love pink and gold. 373 00:14:11,533 --> 00:14:13,173 - Well, anyway, open them then, just-- 374 00:14:13,200 --> 00:14:16,370 - Thank you so much. That is so nice. 375 00:14:16,400 --> 00:14:19,430 - I like Denise and I've seen a compassionate quality 376 00:14:19,467 --> 00:14:21,697 in the way she interacts with her children. 377 00:14:21,734 --> 00:14:24,234 - Is that good? - Is it good? 378 00:14:24,266 --> 00:14:26,226 - I know, it looks very good. 379 00:14:26,266 --> 00:14:28,026 - I feel there's an authenticity 380 00:14:28,066 --> 00:14:30,766 to Denise Richards, and I've kind of warmed to that. 381 00:14:31,000 --> 00:14:33,230 - I love this. - It's porcelain. 382 00:14:33,266 --> 00:14:36,026 - I love this. Thank you. - Isn't that gorgeous? 383 00:14:36,066 --> 00:14:37,526 And this is just a smaller one. 384 00:14:37,567 --> 00:14:39,027 - Okay, thank you. 385 00:14:39,066 --> 00:14:40,296 - Yeah, so we'll just put it down there. 386 00:14:40,333 --> 00:14:42,303 Who can refuse pink porcelain? 387 00:14:42,333 --> 00:14:45,133 - How we doing today, ladies? - I'm good. What do you fancy? 388 00:14:45,166 --> 00:14:47,026 - Do you have Casamigos? - Reposado, yeah. 389 00:14:47,066 --> 00:14:50,066 - Yeah, just a single, neat. - I'll have a glass of rosé. 390 00:14:50,100 --> 00:14:51,700 - Perfect, I'll be back with you ladies. 391 00:14:51,734 --> 00:14:54,434 - Yeah, so, there's been a lot going on. 392 00:14:54,467 --> 00:14:56,397 - You seem better. - Yeah. 393 00:14:56,433 --> 00:14:58,433 - We haven't seen much of you though. 394 00:14:58,467 --> 00:15:01,397 - No, well that's been my choice, you know. 395 00:15:01,433 --> 00:15:04,203 - They really do care about you and the friendship 396 00:15:04,233 --> 00:15:07,103 could still be there. Especially with you and Kyle. 397 00:15:07,133 --> 00:15:09,003 - When you say to one of your best friends, 398 00:15:09,033 --> 00:15:11,003 "Look, I'm swearing to you on my children's life, 399 00:15:11,033 --> 00:15:12,273 that did not happen." 400 00:15:12,300 --> 00:15:16,330 Kyle, I swear on my children's life. 401 00:15:16,367 --> 00:15:17,767 You think I did that-- 402 00:15:18,000 --> 00:15:19,170 - I'm saying-- - I'm done with you too. 403 00:15:19,200 --> 00:15:20,500 - Maybe you care more about your image 404 00:15:20,533 --> 00:15:22,573 than your friendships. - Bye, Kyle. 405 00:15:22,600 --> 00:15:25,070 Show yourself out, darling. 406 00:15:26,200 --> 00:15:29,400 So ugly, the whole situation, and it really hurt my feelings, 407 00:15:29,433 --> 00:15:32,203 and I don't need that in my life right now. 408 00:15:33,100 --> 00:15:36,300 - Wasn't Denise gonna meet with Lisa and talk to her today? 409 00:15:36,333 --> 00:15:40,073 - I think she's gonna go in with more kid gloves. 410 00:15:40,100 --> 00:15:43,530 She has some experience with similar personalities. 411 00:15:43,567 --> 00:15:47,067 i.e. her ex-husband. I'm not saying that they're-- 412 00:15:47,100 --> 00:15:49,300 - So you're comparing Lisa Vanderpump to Charlie Sheen? 413 00:15:49,333 --> 00:15:52,003 - Well. - They are both Virgos. 414 00:15:52,033 --> 00:15:54,333 And Virgos tend to be me-me-me-me-me. 415 00:15:54,367 --> 00:15:56,567 So, there may be some similarities. 416 00:15:58,033 --> 00:16:00,403 - Hold on, let me take a swig of that. 417 00:16:01,533 --> 00:16:05,073 - I went through a very difficult, ugly divorce. 418 00:16:05,100 --> 00:16:06,530 I've had a lot of sh-- 419 00:16:06,567 --> 00:16:09,267 in the press that has been embarrassing and humiliating. 420 00:16:09,300 --> 00:16:13,000 And I--and had to do live talk shows after all that, 421 00:16:13,033 --> 00:16:15,303 and the easy thing would have been for me to say, 422 00:16:15,333 --> 00:16:17,173 "You know what, I'm canceling all my interviews." 423 00:16:17,200 --> 00:16:18,370 - We all handle things differently. 424 00:16:18,400 --> 00:16:19,770 - And I understand that. 425 00:16:20,000 --> 00:16:21,300 I respect that, I really do. 426 00:16:21,333 --> 00:16:23,103 And it wasn't true-- - But if you had chosen 427 00:16:23,133 --> 00:16:24,333 to retreat, then-- 428 00:16:24,367 --> 00:16:25,997 - Yeah, I could have very easily said, 429 00:16:26,033 --> 00:16:27,273 "You know what, I need to take that time." 430 00:16:27,300 --> 00:16:28,500 - I understand what you're saying... 431 00:16:28,533 --> 00:16:30,233 - You know what I mean? - But I can't explain 432 00:16:30,266 --> 00:16:32,296 why I feel that I'm in a space 433 00:16:32,333 --> 00:16:36,003 where I wanted to retreat. I can't explain that. 434 00:16:36,033 --> 00:16:39,233 - If she can't even explain it then I think she would want to 435 00:16:39,266 --> 00:16:40,596 repair that and not just throw it away 436 00:16:40,633 --> 00:16:42,333 and at least defend herself 437 00:16:42,367 --> 00:16:44,597 if these are things that she really didn't do. 438 00:16:44,633 --> 00:16:46,233 - She's too scared to face everybody. 439 00:16:46,266 --> 00:16:48,096 - Is that what you think? 440 00:16:48,133 --> 00:16:50,033 - No one ever says to her, "You're wrong. You didn't..." 441 00:16:50,066 --> 00:16:51,426 No one says that in her life. 442 00:16:51,467 --> 00:16:53,327 The people that she surrounds herself with all the time. 443 00:16:53,367 --> 00:16:55,027 - Right. - That's what friends do. 444 00:16:55,066 --> 00:16:57,526 You call each other out. You grow and learn from that. 445 00:16:57,567 --> 00:17:00,367 - At the end of the day when there's real deep friendships 446 00:17:00,400 --> 00:17:02,030 you may say things that are hurtful 447 00:17:02,066 --> 00:17:04,096 but still respect each other. 448 00:17:04,133 --> 00:17:06,173 - Yeah, but I'm a liar. 449 00:17:06,200 --> 00:17:07,500 - You know what, you're not perfect. 450 00:17:07,533 --> 00:17:09,203 Yes, I think you did that. 451 00:17:09,233 --> 00:17:11,503 Yes, but I still love you and I care about you. 452 00:17:11,533 --> 00:17:15,033 - You don't treat people you love like that. 453 00:17:15,066 --> 00:17:16,396 You don't scream at people 454 00:17:16,433 --> 00:17:18,533 and let them go to bed in tears if you love them. 455 00:17:18,567 --> 00:17:20,527 - She's gonna make herself the victim. 456 00:17:20,567 --> 00:17:23,227 She's gonna turn it all around. Everyone else is wrong. 457 00:17:23,266 --> 00:17:26,096 She freaks out, she bolts, and can't face people. 458 00:17:26,133 --> 00:17:28,573 For some reason when you confront Lisa 459 00:17:28,600 --> 00:17:30,670 about things she just bolts. 460 00:17:30,700 --> 00:17:32,330 - You know what, I'm not dealing with this. 461 00:17:32,367 --> 00:17:34,027 - Well, why are you walking away? 462 00:17:34,066 --> 00:17:36,096 - We're having a conversation. 463 00:17:36,133 --> 00:17:38,173 - This is a ----ing sabotage attack. 464 00:17:38,200 --> 00:17:40,400 - Listen-- - Thank you very much. 465 00:17:40,433 --> 00:17:43,403 - I'm going. Bye, guys. - Please do not leave, Lisa. 466 00:17:43,433 --> 00:17:46,303 - That's what she does, and I don't want her to leave. 467 00:17:46,333 --> 00:17:49,103 I want her to come back. I want to figure it out. 468 00:17:49,133 --> 00:17:50,503 - They should believe me and if they don't 469 00:17:50,533 --> 00:17:53,303 then I don't really want them to be part of my life. 470 00:17:53,333 --> 00:17:55,173 It's as simple as that. 471 00:17:55,200 --> 00:17:57,130 - There has to be some conversation, some dialogue. 472 00:17:57,166 --> 00:17:58,426 - There has to be. 473 00:17:58,467 --> 00:18:00,167 - Because, even if she tells me, 474 00:18:00,200 --> 00:18:02,070 "Eff off, I never want to be friends with you," 475 00:18:02,100 --> 00:18:04,130 and I haven't done anything wrong to her. 476 00:18:04,166 --> 00:18:06,466 - She just makes it so hard. 477 00:18:06,500 --> 00:18:08,530 - Since the Radar Online article's come out, 478 00:18:08,567 --> 00:18:11,567 I have not heard or seen Lisa at all. 479 00:18:11,600 --> 00:18:14,200 - I don't want to be have this be taking energy from my life. 480 00:18:14,233 --> 00:18:16,373 - Kyle and Lisa have had an argument, 481 00:18:16,400 --> 00:18:19,270 but what did I do to Lisa to be cut out? 482 00:18:19,300 --> 00:18:21,600 - Those women still love you. - It's a shame. 483 00:18:21,633 --> 00:18:23,503 - It is a shame. - It's a shame, but cheers-- 484 00:18:23,533 --> 00:18:25,473 - Because you're a lot of fun and you're missed. 485 00:18:25,500 --> 00:18:27,300 - Not really but thank you. - Yes, you are. 486 00:18:27,333 --> 00:18:29,603 I don't get it. How do you not talk it out? 487 00:18:29,633 --> 00:18:32,473 Don't throw away a 10- or 20-year friendship. 488 00:18:32,500 --> 00:18:34,100 We're going on an RV trip. 489 00:18:34,133 --> 00:18:36,233 It would be a lot of fun to have you there. 490 00:18:36,266 --> 00:18:37,596 - Thank you but no. 491 00:18:37,633 --> 00:18:39,133 Even if she said, 492 00:18:39,166 --> 00:18:42,226 "We're going shopping with George Clooney in Paris," 493 00:18:42,266 --> 00:18:45,366 and these women I wouldn't go. But on an RV trip? 494 00:18:45,400 --> 00:18:47,270 Uh, I'll pass. 495 00:18:47,300 --> 00:18:49,170 I don't want you to feel you have to defend me. 496 00:18:49,200 --> 00:18:51,400 - I'm not defending you. - Why not? 497 00:18:51,433 --> 00:18:54,133 What kind of ----ing friend are you? 498 00:18:54,166 --> 00:18:55,366 - I have to go pee. 499 00:18:55,400 --> 00:18:57,130 - Okay, well why don't we go inside. 500 00:18:57,166 --> 00:18:59,566 - There's lots of trees. - He's never done that. 501 00:18:59,600 --> 00:19:01,170 I don't want to encourage that, Kyle. 502 00:19:01,200 --> 00:19:02,400 - I don't know. I don't have sons. 503 00:19:02,433 --> 00:19:05,103 I hear they go on trees. - I know. I know. 504 00:19:05,133 --> 00:19:07,273 Jaggy, come with me, please. 505 00:19:07,300 --> 00:19:09,500 Oh lordy. - Boys like to do that. 506 00:19:09,533 --> 00:19:12,503 - Jaggy. [sighs] 507 00:19:12,533 --> 00:19:16,233 - Clearly little boys like to mark their territory. 508 00:19:16,266 --> 00:19:17,626 Around me. 509 00:19:17,667 --> 00:19:19,367 - As they come out of the water, 510 00:19:19,400 --> 00:19:21,200 and he's getting naked. Uh-oh. 511 00:19:21,233 --> 00:19:23,333 - Oh my God, he's peeing in the pool. 512 00:19:23,367 --> 00:19:25,527 - No, Cruz. No. - He's going. 513 00:19:25,567 --> 00:19:27,527 - This is one thing you don't need to learn 514 00:19:27,567 --> 00:19:29,227 from your brother. 515 00:19:29,266 --> 00:19:30,566 - Coming up... 516 00:19:30,600 --> 00:19:32,330 - I'm disappointed she didn't show up at the shower. 517 00:19:32,367 --> 00:19:34,127 - Why didn't you tell her, "Yes, you were invited"? 518 00:19:34,166 --> 00:19:35,666 - Oh, I said I didn't know that. 519 00:19:35,700 --> 00:19:37,530 - But you did. - No, you're right about that. 520 00:19:37,567 --> 00:19:39,227 Call me out on that sh--. 521 00:19:42,667 --> 00:19:43,127 [upbeat music] 522 00:19:45,333 --> 00:19:47,303 - You just tell me what time you're coming back? 523 00:19:47,333 --> 00:19:49,003 - Whatever time the concert ends. 524 00:19:49,033 --> 00:19:50,733 - I like my mashed potatoes. 525 00:19:50,767 --> 00:19:52,527 - You like your mashed potatoes? 526 00:19:52,567 --> 00:19:55,267 - Uh-uh. - You want to get the door? 527 00:19:55,300 --> 00:19:58,300 - Say, "Who is it?" - Who is it? 528 00:19:58,333 --> 00:20:00,003 - Hi. - Hey. 529 00:20:00,033 --> 00:20:03,633 - Hi. How are you? Yes ma'am. - Hi. 530 00:20:03,667 --> 00:20:05,497 Look at this house, it's gorgeous. 531 00:20:05,533 --> 00:20:07,403 - Thank you. - Hi, Cruz. 532 00:20:07,433 --> 00:20:10,433 - Oh. He's grumpy. - What's going on? 533 00:20:10,467 --> 00:20:13,327 - Somebody feed me. - "Somebody feed me." 534 00:20:13,367 --> 00:20:14,997 Okay, I like that. 535 00:20:15,033 --> 00:20:17,203 - This is Celeste. - Hey, how are you? 536 00:20:17,233 --> 00:20:18,473 - Do you guys want a glass of champagne? 537 00:20:18,500 --> 00:20:19,600 - Are you having one? 538 00:20:19,633 --> 00:20:21,003 - Yeah. - Sure! 539 00:20:21,033 --> 00:20:22,433 - I just poured one. - Okay, well if you are. 540 00:20:22,467 --> 00:20:24,367 - Why not, me too. - My first show was fabulous. 541 00:20:24,400 --> 00:20:27,370 - One, two, three... all: Pretty Mess! 542 00:20:27,400 --> 00:20:29,500 - Based on the demand, we've added more shows 543 00:20:29,533 --> 00:20:31,473 and I have a few hours back in Los Angeles 544 00:20:31,500 --> 00:20:33,730 and I cannot think of a better way to spend them 545 00:20:33,767 --> 00:20:35,697 than at the Greek with Boy George. 546 00:20:35,734 --> 00:20:37,534 - Wow, look at this. 547 00:20:37,567 --> 00:20:39,327 - Hey, this is really pretty. - This is so cool. 548 00:20:39,367 --> 00:20:40,667 - Thank you. - Look at the view. 549 00:20:40,700 --> 00:20:42,430 - Are you guys gonna ride the mechanical bull? 550 00:20:42,467 --> 00:20:43,727 - What--what are you talking about? 551 00:20:43,767 --> 00:20:45,327 - That is funny. - You see the bull? 552 00:20:45,367 --> 00:20:46,597 - Yes. 553 00:20:46,633 --> 00:20:48,433 - You know the last time I rode a mechanical bull 554 00:20:48,467 --> 00:20:50,367 was at my great-grandmother's funeral with my cousins 555 00:20:50,400 --> 00:20:51,730 and it--oh, it's fabulous. 556 00:20:51,767 --> 00:20:54,597 - Great-grandmother had a bull at her funeral? 557 00:20:54,633 --> 00:20:57,533 - No, we went to the country bar with my cousins after it. 558 00:20:57,567 --> 00:20:58,627 - Cheers. 559 00:20:58,667 --> 00:21:01,527 - I come from some good time people. 560 00:21:01,567 --> 00:21:03,527 And we celebrated my great-grandmother 561 00:21:03,567 --> 00:21:05,527 and it was fabulous. 562 00:21:05,567 --> 00:21:07,227 It was ----ing-- 563 00:21:07,266 --> 00:21:09,626 it was one of the best nights of my life actually. 564 00:21:09,667 --> 00:21:10,997 - Hello. - Hi, guys. 565 00:21:11,033 --> 00:21:12,503 - Hi. - Hi. 566 00:21:12,533 --> 00:21:14,673 - Oh my God, this view looks so pretty at night. 567 00:21:14,700 --> 00:21:16,370 - It's fabulous. - Hey, Camille. 568 00:21:16,400 --> 00:21:18,030 - Hey, good to see you. - Nice to see you. 569 00:21:18,066 --> 00:21:19,496 - Awesome jacket. 570 00:21:19,533 --> 00:21:20,773 - Do you guys want a glass of champagne? 571 00:21:21,000 --> 00:21:22,230 - Sure, why not? 572 00:21:22,266 --> 00:21:23,626 - I miss these little nugget ages. 573 00:21:23,667 --> 00:21:25,327 - Me too. - You know. 574 00:21:25,367 --> 00:21:27,027 You and I are at the same stage on that. 575 00:21:27,066 --> 00:21:28,626 - Yes. - I love Lisa Rinna, 576 00:21:28,667 --> 00:21:32,267 but she was extremely unfair at dinner. 577 00:21:32,300 --> 00:21:34,400 - Do you not believe her for getting up 578 00:21:34,433 --> 00:21:37,633 in front of the ----ing world and telling this story? 579 00:21:37,667 --> 00:21:40,527 - We don't know if for sure it happened or not. 580 00:21:40,567 --> 00:21:42,397 - Camille, she's a doctor. 581 00:21:42,433 --> 00:21:45,533 - But life is way too short to hold grudges. 582 00:21:45,567 --> 00:21:48,397 - [whining] Mama. - I'm gonna go but I promise 583 00:21:48,433 --> 00:21:50,373 I'll be here when you wake up. 584 00:21:50,400 --> 00:21:52,500 - Cruz is able to tell any time 585 00:21:52,533 --> 00:21:54,333 I'm starting to get ready to leave. 586 00:21:54,367 --> 00:21:57,267 - Mom. No. - No. 587 00:21:57,300 --> 00:22:00,400 - Sometimes he's totally fine and sometimes he's, like, 588 00:22:00,433 --> 00:22:02,533 [imitates nonsensical whining] 589 00:22:02,567 --> 00:22:04,067 and I never know what I'm gonna get. 590 00:22:04,100 --> 00:22:05,630 Sit down and eat, please. 591 00:22:05,667 --> 00:22:07,727 - Amelia used to have a fit when we would leave. 592 00:22:07,767 --> 00:22:10,327 Like, fits. Like, meltdowns. 593 00:22:10,367 --> 00:22:13,767 Our girls would say, [yelling] "Don't go! 594 00:22:14,000 --> 00:22:17,030 Please don't go!" 595 00:22:17,066 --> 00:22:19,066 It was way worse than what Cruz is doing. 596 00:22:20,100 --> 00:22:21,670 I do miss that a little bit. 597 00:22:21,700 --> 00:22:24,700 When I leave no one's saying, "Please don't go!" 598 00:22:24,734 --> 00:22:26,574 Nope. Those days are over. 599 00:22:26,600 --> 00:22:28,330 - Leaving is always a little rough. 600 00:22:28,367 --> 00:22:29,567 - Should we step outside? 601 00:22:29,600 --> 00:22:31,000 - We should. - Yeah, let's not make this 602 00:22:31,033 --> 00:22:32,403 more dramatic than it has to be. 603 00:22:32,433 --> 00:22:36,133 - Hey, Ed. Can you help with the transition a little bit? 604 00:22:36,166 --> 00:22:37,726 Bye Edwin, see you later. - Bye. 605 00:22:37,767 --> 00:22:39,497 - Bye. Have fun tonight. - Mommy, 606 00:22:39,533 --> 00:22:41,303 can I call you whenever? - Thank you. 607 00:22:41,333 --> 00:22:43,733 - Good bye. - Love you. 608 00:22:43,767 --> 00:22:45,527 Bye. Guys. - [whines] 609 00:22:45,567 --> 00:22:47,127 - Hey, why you guys crying? You guys never cry. 610 00:22:47,166 --> 00:22:50,566 - Will you pick him up, baby? - [crying] 611 00:22:50,600 --> 00:22:53,070 [energetic music] 612 00:22:53,100 --> 00:22:55,030 ♪ ♪ 613 00:22:55,066 --> 00:22:56,366 - Thank you. 614 00:22:57,500 --> 00:22:59,070 - Baby. - Baby! 615 00:22:59,100 --> 00:23:00,470 - I've been looking for you. 616 00:23:00,500 --> 00:23:02,530 - I'm here. - Honey, I've phoned Kenny. 617 00:23:02,567 --> 00:23:05,567 - And? Tell me everything. - I want to tell you tomorrow. 618 00:23:05,600 --> 00:23:06,770 I'm not going to go through it tonight. 619 00:23:07,000 --> 00:23:08,370 - Oh my God. - I'm very focused on my work. 620 00:23:08,400 --> 00:23:09,600 - Honey, you can't do this to me. 621 00:23:09,633 --> 00:23:11,003 - Suffice to say-- 622 00:23:11,033 --> 00:23:12,633 - You can't tell me, "I've spoken to someone 623 00:23:12,667 --> 00:23:14,367 who I haven't spoken to in two weeks," 624 00:23:14,400 --> 00:23:15,670 and then say, "I'll talk to you tomorrow." 625 00:23:15,700 --> 00:23:19,030 - I said to him... I know we've gone slightly adrift 626 00:23:19,066 --> 00:23:20,596 and let's have lunch 627 00:23:20,633 --> 00:23:24,133 and see if two old gits like us can't sort this out. 628 00:23:24,166 --> 00:23:27,466 - Lisa has had it with these women. 629 00:23:27,500 --> 00:23:29,130 - Don't confuse Teddi Mellencamp 630 00:23:29,166 --> 00:23:31,726 or Kyle with Dorit and myself. 631 00:23:31,767 --> 00:23:33,527 Dorit hasn't done anything wrong, Kenny, 632 00:23:33,567 --> 00:23:35,567 so there's no reason for us not to have lunch. 633 00:23:35,600 --> 00:23:37,430 So he's going to talk to Lisa, 634 00:23:37,467 --> 00:23:38,767 so we'll hear. It's up here, babe. 635 00:23:39,000 --> 00:23:40,170 - That's what you needed to wait 636 00:23:40,200 --> 00:23:41,430 till tomorrow to tell me? 637 00:23:41,467 --> 00:23:43,027 - Well it's a bit more detailed than that, but-- 638 00:23:43,066 --> 00:23:44,366 - Okay, give me the details tomorrow. 639 00:23:44,400 --> 00:23:45,470 - That's the summary. - Okay. 640 00:23:45,500 --> 00:23:46,370 - Come on. 641 00:23:49,033 --> 00:23:50,503 - How's your tour by the way, Erika? 642 00:23:50,533 --> 00:23:51,773 - Oh! - What's happening? 643 00:23:52,000 --> 00:23:53,600 - So we sold out in Jersey City which was great. 644 00:23:53,633 --> 00:23:55,373 - Awe-some. 645 00:23:55,400 --> 00:23:56,670 - We leave tomorrow morning, go to Dallas, 646 00:23:56,700 --> 00:23:58,030 and show on Friday night. 647 00:23:58,066 --> 00:23:59,596 Travel to San Francisco on Saturday, 648 00:23:59,633 --> 00:24:01,033 show Sunday night in San Francisco, 649 00:24:01,066 --> 00:24:03,766 come home Monday, host AMAs. - Awesome. 650 00:24:04,000 --> 00:24:05,470 - Amazing. - Now's the time. 651 00:24:05,500 --> 00:24:07,100 - Right. - Take advantage of everything. 652 00:24:07,133 --> 00:24:10,573 - Say yes, say yes and keep going, and die later. 653 00:24:10,600 --> 00:24:12,200 - Cheers to that. 654 00:24:12,233 --> 00:24:14,533 - I'm saying this just 'cause I want to say it and then 655 00:24:14,567 --> 00:24:16,767 I don't think we should talk about it the rest of the night. 656 00:24:17,000 --> 00:24:20,400 I did send a text to Lisa Vanderpump. 657 00:24:20,433 --> 00:24:22,473 - Werh-werh. - I just said, 658 00:24:22,500 --> 00:24:24,100 "Hi, Lisa. I hope you're well. 659 00:24:24,133 --> 00:24:25,573 "I know you and I have an issue 660 00:24:25,600 --> 00:24:27,500 "that we aren't going to see eye-to-eye on. 661 00:24:27,533 --> 00:24:29,003 "So at this point, I truly think 662 00:24:29,033 --> 00:24:30,473 "it would be best to move on. 663 00:24:30,500 --> 00:24:32,670 "I hold no ill will and don't want you feeling like 664 00:24:32,700 --> 00:24:35,730 we can't coexist in this group. Best, Teddi." 665 00:24:35,767 --> 00:24:39,597 - Oh I'm sure Lisa's not gonna be upset for long. 666 00:24:39,633 --> 00:24:42,603 I'm sure she's just gonna drop it and move on. 667 00:24:42,633 --> 00:24:45,573 Sorry Teddi but you're in this for a while. 668 00:24:45,600 --> 00:24:47,100 - I'm disappointed she didn't show up 669 00:24:47,133 --> 00:24:48,533 at the shower. - Why didn't you tell her, 670 00:24:48,567 --> 00:24:50,127 "By the way, yes you were invited." 671 00:24:50,166 --> 00:24:52,196 - "I wasn't invited. It's okay though. 672 00:24:52,233 --> 00:24:53,773 Hope you had fun, darling." 673 00:24:54,000 --> 00:24:55,470 I said, "I didn't know you weren't invited. 674 00:24:55,500 --> 00:24:56,670 "Nobody told me that. 675 00:24:56,700 --> 00:24:58,500 Of course I would have wanted you there." 676 00:24:58,533 --> 00:25:00,633 Oh, I said I didn't know that. I'm sorry. 677 00:25:00,667 --> 00:25:02,067 - But you did. 678 00:25:02,100 --> 00:25:04,570 - What happened to Vanderpump? She's not here. 679 00:25:04,600 --> 00:25:06,270 - You invited her? - Of course I invited her. 680 00:25:06,300 --> 00:25:08,100 Yeah. - She should have showed up. 681 00:25:08,133 --> 00:25:09,433 - No, you're right about that. 682 00:25:09,467 --> 00:25:11,427 You are right about that. Call me out on that sh--. 683 00:25:11,467 --> 00:25:13,527 - Camille struggles with being straight up 684 00:25:13,567 --> 00:25:14,767 and honest sometimes. 685 00:25:15,000 --> 00:25:16,770 She will play to both sides of the fence. 686 00:25:17,000 --> 00:25:18,600 "Oh, I didn't realize you weren't invited." 687 00:25:18,633 --> 00:25:20,533 You know she was invited! 688 00:25:20,567 --> 00:25:21,727 - I have no beef with her. 689 00:25:21,767 --> 00:25:24,027 There's nothing going on between her and I. 690 00:25:24,066 --> 00:25:25,566 - Coming up... 691 00:25:25,600 --> 00:25:27,030 - Billy Idol's here. - No. 692 00:25:27,066 --> 00:25:28,226 - And he's-- - Shall I go get him? 693 00:25:28,266 --> 00:25:29,566 - Yes, please. 694 00:25:29,600 --> 00:25:31,200 - Yeah, I want to meet Billy Idol. 695 00:25:35,100 --> 00:25:35,370 [upbeat music] 696 00:25:37,333 --> 00:25:39,303 [indistinct chatter] 697 00:25:39,333 --> 00:25:42,233 - Let's go, ladies. - I've never been here. 698 00:25:42,266 --> 00:25:44,766 This is so exciting. - Me too. I'm all excited. 699 00:25:45,000 --> 00:25:46,600 - Oh, is this where we're hanging out? 700 00:25:46,633 --> 00:25:48,233 - Whoo! - Whoa, more snacks. 701 00:25:48,266 --> 00:25:49,296 - Yay. 702 00:25:49,333 --> 00:25:50,733 - Does anyone else want a margarita? 703 00:25:50,767 --> 00:25:53,167 - Are you a good bartender? - I'm gonna give a heavy pour. 704 00:25:53,200 --> 00:25:55,500 This isn't my first rodeo, being backstage, 705 00:25:55,533 --> 00:25:57,103 but I love the vibe. 706 00:25:57,133 --> 00:25:58,773 I love seeing how different performers 707 00:25:59,000 --> 00:26:01,230 are behind the scenes. It's a cool experience. 708 00:26:01,266 --> 00:26:03,096 - You're not working at Tom Tom, Teddi. 709 00:26:03,133 --> 00:26:05,303 - Not anytime soon. - [laughs] 710 00:26:05,333 --> 00:26:08,073 I just spit up a carrot. - So when you're on tour, 711 00:26:08,100 --> 00:26:10,630 do you have a backstage like this? I love that. 712 00:26:10,667 --> 00:26:13,267 - Dance it. Dance it. 713 00:26:13,300 --> 00:26:17,570 Dance it. Get rid of this robe. 714 00:26:17,600 --> 00:26:19,200 - Do you get into character? 715 00:26:19,233 --> 00:26:21,103 - Of course, because you're in costume and hair and makeup. 716 00:26:21,133 --> 00:26:22,603 - Right. Mm-hmm. - Everything is amplified. 717 00:26:22,633 --> 00:26:24,003 Everything is bigger. 718 00:26:24,033 --> 00:26:25,033 When you put on your costume, 719 00:26:25,066 --> 00:26:26,296 you're ready to go perform. 720 00:26:26,333 --> 00:26:28,373 All right let's go. [crowd cheering] 721 00:26:28,400 --> 00:26:30,700 - Do you ever actually make eye contact with anybody? 722 00:26:30,734 --> 00:26:32,674 - 100%. You see people that are, 723 00:26:32,700 --> 00:26:34,700 like--number one, people that are singing the songs. 724 00:26:34,734 --> 00:26:36,674 - In my fantasies if I was on stage 725 00:26:36,700 --> 00:26:38,670 I'd be, like, talking to everybody. 726 00:26:38,700 --> 00:26:40,170 - Would you, Kyle? 727 00:26:40,200 --> 00:26:41,300 - [echoing] Is everybody excited 728 00:26:41,333 --> 00:26:43,133 to be here tonight? [crowd cheering] 729 00:26:43,166 --> 00:26:44,366 Like that. 730 00:26:44,400 --> 00:26:46,630 Well I have a whole bunch of fantasies-- 731 00:26:46,667 --> 00:26:50,267 - Hi! - Yay! 732 00:26:50,300 --> 00:26:54,200 - How are you? - What am I walking into? 733 00:26:54,233 --> 00:26:57,533 - I'm excited to see your show. - How are you? 734 00:26:57,567 --> 00:26:59,297 - There are so many things going on tonight. 735 00:26:59,333 --> 00:27:02,233 I'm actually going onstage with Gladys Knight. 736 00:27:02,266 --> 00:27:05,226 I've got this voice. I was so in tune with her. 737 00:27:05,266 --> 00:27:07,696 [laughs] - Really? Really? 738 00:27:07,734 --> 00:27:09,374 - Oh, honey. 739 00:27:10,333 --> 00:27:11,403 - So we've got Gladys. 740 00:27:11,433 --> 00:27:13,303 Billy Idol's here. - No. 741 00:27:13,333 --> 00:27:15,173 - He's not doing anything, but he's here. 742 00:27:15,200 --> 00:27:16,370 - I love Billy Idol. 743 00:27:16,400 --> 00:27:18,070 - You're giving all the secrets. 744 00:27:18,100 --> 00:27:21,200 - I'm sorry I'm the only one in this room with a big mouth. 745 00:27:21,233 --> 00:27:22,633 - Shall I go get him? - Yes. 746 00:27:22,667 --> 00:27:24,127 - Yeah, yeah, yeah, I want to meet Billy Idol. 747 00:27:24,166 --> 00:27:26,566 - Okay, I'll go get him. - Billy Idol? 748 00:27:26,600 --> 00:27:31,130 Gorgeous, platinum blonde, sexy, 749 00:27:31,166 --> 00:27:35,266 Oh, heartbreaker. I love him. 750 00:27:35,300 --> 00:27:37,070 - Now who's missing? - Denise. 751 00:27:37,100 --> 00:27:40,000 - Denise, who I haven't met. Where is she? 752 00:27:40,033 --> 00:27:41,573 - Um, family night at home. 753 00:27:41,600 --> 00:27:44,130 - Who else is missing? - Lisa Vanderpump. 754 00:27:44,166 --> 00:27:47,066 - I can't believe she's not at my gig. How rude. 755 00:27:47,100 --> 00:27:49,700 How rude. Even though I didn't invite her. 756 00:27:49,734 --> 00:27:52,034 - Really? 757 00:27:52,066 --> 00:27:53,626 - Because you're having a row with her. 758 00:27:53,667 --> 00:27:55,167 - Forget about Culture Club and George. 759 00:27:55,200 --> 00:27:57,300 This is PK's night and isn't Lisa, like, 760 00:27:57,333 --> 00:27:58,503 PK's best friend? 761 00:27:58,533 --> 00:28:01,403 So the fact that Lisa's not here--like, why? 762 00:28:01,433 --> 00:28:03,673 What is she doing? 763 00:28:03,700 --> 00:28:05,230 [relaxing music] 764 00:28:05,266 --> 00:28:07,766 - [softly] Feel so sexy. [brushing hair] 765 00:28:08,000 --> 00:28:09,600 You like it, don't you? 766 00:28:09,633 --> 00:28:12,073 You do. You like it. 767 00:28:12,100 --> 00:28:15,030 Yes. I worship you. 768 00:28:15,066 --> 00:28:16,426 ♪ ♪ 769 00:28:16,467 --> 00:28:19,667 What would I do without all of my little furry children? 770 00:28:24,333 --> 00:28:25,673 Yes. 771 00:28:25,700 --> 00:28:27,670 - PK spoke to Ken today. - Oh he did? 772 00:28:27,700 --> 00:28:28,770 - Wow. - Oh, good. 773 00:28:29,000 --> 00:28:30,630 - He did? - PK was like, "Ken, 774 00:28:30,667 --> 00:28:33,167 "I'm not interested in getting into the round and round. 775 00:28:33,200 --> 00:28:35,270 "We should have this conversation in person. 776 00:28:35,300 --> 00:28:36,770 It's about the ladies." 777 00:28:37,000 --> 00:28:39,730 - Listen, if PK can talk to Lisa and Ken 778 00:28:39,767 --> 00:28:42,167 and have some sort of a breakthrough 779 00:28:42,200 --> 00:28:44,770 then it's gonna be better for the whole group. 780 00:28:45,000 --> 00:28:47,030 It certainly didn't work with me. 781 00:28:47,066 --> 00:28:48,726 - Look who I found. 782 00:28:48,767 --> 00:28:51,197 - Oh my God. This is Lisa. 783 00:28:51,233 --> 00:28:53,133 - Nice to meet you. - This is Kyle. 784 00:28:53,166 --> 00:28:55,396 - Kyle, nice to meet you. - Hi. Hello. 785 00:28:55,433 --> 00:28:57,303 - Hi, I'm Teddi. Nice to meet you. 786 00:28:57,333 --> 00:28:59,333 - I'm Erika, it's nice to meet you. 787 00:28:59,367 --> 00:29:01,997 - I used to work at Mr. Chow and Euro Chow. 788 00:29:02,033 --> 00:29:03,433 - John Mellencamp. 789 00:29:03,467 --> 00:29:05,097 - Wait. She used to work at Mr. Chow? 790 00:29:05,133 --> 00:29:07,003 - Her dad's John Mellencamp. 791 00:29:07,033 --> 00:29:08,333 - And your dad's John Mellencamp. 792 00:29:08,367 --> 00:29:10,067 - My dad's Mr. Chow. 793 00:29:10,100 --> 00:29:11,400 - I know. 794 00:29:11,433 --> 00:29:13,133 - Wait, when did you work there? 795 00:29:13,166 --> 00:29:14,726 - Like 1999. 796 00:29:14,767 --> 00:29:16,497 - That means you've been well trained. 797 00:29:16,533 --> 00:29:18,073 - I know all the things. 798 00:29:18,100 --> 00:29:19,400 When I first moved to L.A. 799 00:29:19,433 --> 00:29:22,333 my parents said, "We will help you move out there, 800 00:29:22,367 --> 00:29:23,727 but then that's it." 801 00:29:23,767 --> 00:29:26,667 So I got a hostessing job at Euro Chow and Mr. Chow. 802 00:29:26,700 --> 00:29:29,130 I mean I really killed it at both of them. 803 00:29:29,166 --> 00:29:31,026 - Have you seen Culture Club before? 804 00:29:31,066 --> 00:29:33,266 - Uh, I'm not sure. 805 00:29:33,300 --> 00:29:35,730 - Have you heard of them? - Yes. 806 00:29:35,767 --> 00:29:37,197 - Oh my God. 807 00:29:37,233 --> 00:29:39,403 Billy Idol and Boy George in the same room. 808 00:29:39,433 --> 00:29:41,433 - I know, this has become really cool. 809 00:29:41,467 --> 00:29:43,427 - Can we get a picture? - I'll take it, babe. 810 00:29:43,467 --> 00:29:46,997 - It's so cool when you get to be backstage 811 00:29:47,033 --> 00:29:51,433 hanging out with your idols, so to speak, in person. 812 00:29:51,467 --> 00:29:54,267 - How many pounds can you get in one photo? 813 00:29:57,200 --> 00:29:59,230 - Do you have a lot of homework tonight, Lola? 814 00:29:59,266 --> 00:30:00,996 - Yeah, I have, like, four hours. 815 00:30:01,033 --> 00:30:04,103 - Okay, Lola. How many times does three go into eight? 816 00:30:05,200 --> 00:30:08,300 - Twice. - Okay, that's six. 817 00:30:08,333 --> 00:30:10,273 And then, do you want to do it? 818 00:30:10,300 --> 00:30:11,330 - Yeah. 819 00:30:12,633 --> 00:30:15,073 - After this, you'll probably never use it again, 820 00:30:15,100 --> 00:30:17,300 but at least you're learning it. 821 00:30:17,333 --> 00:30:20,103 I love Boy George and Dorit knows how badly 822 00:30:20,133 --> 00:30:23,233 I want to meet him, but family comes first. 823 00:30:23,266 --> 00:30:25,366 Go start on your homework and then I'll come up 824 00:30:25,400 --> 00:30:27,200 and help you in a little bit. 825 00:30:27,233 --> 00:30:28,773 Come on, go potty. 826 00:30:29,000 --> 00:30:30,270 - God, I love it here. This is peaceful. 827 00:30:30,300 --> 00:30:32,070 - I love this. 828 00:30:32,100 --> 00:30:34,470 I know. Mom and Dad are gonna sit for a minute. 829 00:30:34,500 --> 00:30:37,000 - Sit? I might pass out. - I know. 830 00:30:37,033 --> 00:30:38,573 - Well you got really bad breath. 831 00:30:38,600 --> 00:30:40,200 She's just, like, whoa. 832 00:30:40,233 --> 00:30:42,203 - Do you like the beach? 833 00:30:42,233 --> 00:30:44,233 - How are things with Charles? 834 00:30:44,266 --> 00:30:46,496 - He did file with the court 835 00:30:46,533 --> 00:30:48,433 to lower the child support, which-- 836 00:30:48,467 --> 00:30:50,067 - Oh, God. 837 00:30:50,100 --> 00:30:52,730 - Charlie lost everything and so now 838 00:30:52,767 --> 00:30:54,567 he wants to lower child support. 839 00:30:54,600 --> 00:30:57,030 The press was right, he did file. 840 00:30:57,066 --> 00:30:59,226 It's so crazy-- - The tabloids get it first 841 00:30:59,266 --> 00:31:01,166 before anybody else-- - Before I even knew about it. 842 00:31:01,200 --> 00:31:03,070 - It's so crazy. - So I texted him, 843 00:31:03,100 --> 00:31:04,430 "Why do you want to file this? 844 00:31:04,467 --> 00:31:07,027 Like, we can work stuff out discreetly and privately." 845 00:31:07,066 --> 00:31:09,266 - You've been dealing with this for what, 12, 13 years now? 846 00:31:09,300 --> 00:31:11,100 - 13 years. 847 00:31:11,133 --> 00:31:13,103 I never anticipated the journey I would be on 848 00:31:13,133 --> 00:31:15,303 after our divorce, let me just say that. 849 00:31:15,333 --> 00:31:18,003 Charlie and I didn't have a prenup when we got married 850 00:31:18,033 --> 00:31:20,103 and when we got divorced, I could have asked 851 00:31:20,133 --> 00:31:23,103 for half of what he made, and I did not. 852 00:31:23,133 --> 00:31:25,333 Because I ain't a greedy ----ing whore. 853 00:31:25,367 --> 00:31:26,767 I just don't want to deal with this. 854 00:31:27,000 --> 00:31:28,500 He has new lawyer. 855 00:31:28,533 --> 00:31:30,503 - How many is this? - 14. 856 00:31:30,533 --> 00:31:32,473 - 14? - Poor bastard. 857 00:31:32,500 --> 00:31:35,230 How do you blow all that ----ing money? 858 00:31:35,266 --> 00:31:37,296 He should have given me half of that goddamn money 859 00:31:37,333 --> 00:31:39,233 'cause I would have put it away for him. 860 00:31:39,266 --> 00:31:40,466 - This is probably why he doesn't want 861 00:31:40,500 --> 00:31:41,770 to pay anymore-- - Oh whatever-- 862 00:31:42,000 --> 00:31:43,370 - He's paid it all out to the lawyers. 863 00:31:43,400 --> 00:31:45,070 - Coming up... - It was a joke. 864 00:31:45,100 --> 00:31:46,500 - You made a joke and you hurt someone's feelings. 865 00:31:46,533 --> 00:31:47,603 - No. - Then you say, 866 00:31:47,633 --> 00:31:49,073 "I'm very sorry." - And I did. 867 00:31:49,100 --> 00:31:50,230 - Stupid joke. - And I did. 868 00:31:50,266 --> 00:31:51,596 - And by the way, good luck having sex 869 00:31:51,633 --> 00:31:53,403 with your wife today. - [laughs] 870 00:31:57,300 --> 00:31:57,700 - We're going this way. 871 00:31:58,533 --> 00:32:00,203 - Look at this. - I know. 872 00:32:00,233 --> 00:32:02,103 - This way, girls. - Where do you want us to sit? 873 00:32:02,133 --> 00:32:04,603 - Anywhere. - So great. Look at it. 874 00:32:04,633 --> 00:32:06,303 - I'm literally in heaven right now. 875 00:32:06,333 --> 00:32:10,373 - It's '80s night at the Greek. 876 00:32:10,400 --> 00:32:12,570 - Can you send those to me? - Yes. 877 00:32:12,600 --> 00:32:14,300 - Dorit, you know I have to leave early. 878 00:32:14,333 --> 00:32:15,533 Right? - They will understand. 879 00:32:15,567 --> 00:32:17,067 - Because I got to get on the plane. 880 00:32:17,100 --> 00:32:18,430 I gotta go to my show in Dallas tomorrow. 881 00:32:18,467 --> 00:32:21,297 - Should be grooving here. - No, I want to be here. 882 00:32:21,333 --> 00:32:22,603 - Oh, it's happening. 883 00:32:22,633 --> 00:32:26,433 [cheers and applause] 884 00:32:26,467 --> 00:32:29,467 - How you doing? [all cheering] 885 00:32:29,500 --> 00:32:32,130 We are Culture Club. 886 00:32:32,166 --> 00:32:33,596 - Whoo! 887 00:32:33,633 --> 00:32:35,573 - We are here to have a good time. 888 00:32:35,600 --> 00:32:38,230 - Do it a half. Half. 889 00:32:38,266 --> 00:32:39,666 - This is amazing, you guys. 890 00:32:39,700 --> 00:32:42,500 - Nobody pours a tequila like this, asshole. 891 00:32:42,533 --> 00:32:47,203 - ♪ Downtown we'll drown, we're in our never splendor ♪ 892 00:32:47,233 --> 00:32:49,433 all: ♪ Flowers, showers ♪ 893 00:32:49,467 --> 00:32:51,567 - ♪ Who's got the new boy gender? ♪ 894 00:32:51,600 --> 00:32:54,430 all: ♪ I'll be your baby, I'll be your score ♪ 895 00:32:54,467 --> 00:32:56,197 - [yelling indistinctly] 896 00:32:56,233 --> 00:32:59,203 all: ♪ I'll run the gun for you and so much more ♪ 897 00:32:59,233 --> 00:33:02,573 ♪ I'll tumble for ya, I'll tumble for ya ♪ 898 00:33:02,600 --> 00:33:04,670 - Look at Kyle! - ♪ I'll tumble for ya ♪ 899 00:33:04,700 --> 00:33:06,430 - She's so funny. - ♪ I'll tumble for ya ♪ 900 00:33:06,467 --> 00:33:08,597 - I love Margarita Kyle. 901 00:33:08,633 --> 00:33:10,533 Put a couple margaritas in this girl 902 00:33:10,567 --> 00:33:13,097 and you get the twerking and the splits 903 00:33:13,133 --> 00:33:15,333 and the true Kyle Richards. 904 00:33:15,367 --> 00:33:17,667 [band plays musical finish] 905 00:33:17,700 --> 00:33:20,430 [cheers and applause] 906 00:33:20,467 --> 00:33:22,667 - Ladies and gentlemen, it is an honor 907 00:33:22,700 --> 00:33:26,700 to be in the presence of soul greatness, Gladys Knight. 908 00:33:26,734 --> 00:33:29,304 [cheers and applause] 909 00:33:29,333 --> 00:33:31,633 - Look at my goosebumps. - Me too. 910 00:33:31,667 --> 00:33:34,367 - Yay! - Wow. 911 00:33:34,400 --> 00:33:35,570 - She's so amazing. 912 00:33:35,600 --> 00:33:37,270 - God, she looks exactly the same. 913 00:33:37,300 --> 00:33:38,630 - I know. - I love you. 914 00:33:38,667 --> 00:33:40,667 - I love you too. - Isn't he amazing? 915 00:33:40,700 --> 00:33:44,330 - [screaming] 916 00:33:44,367 --> 00:33:45,567 [indistinct yelling] 917 00:33:45,600 --> 00:33:50,300 - ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 918 00:33:50,333 --> 00:33:54,273 - ♪ These boys are hungry and a little vain ♪ 919 00:33:54,300 --> 00:33:55,700 - That's all right, baby. 920 00:33:55,734 --> 00:33:59,374 - ♪ The truth is a runaway train ♪ 921 00:33:59,400 --> 00:34:01,730 - What does that mean, "the truth is a runaway train?" 922 00:34:01,767 --> 00:34:04,627 - I will explain it all to you. 923 00:34:04,667 --> 00:34:08,397 - ♪ The truth is that runaway train ♪ 924 00:34:08,433 --> 00:34:12,633 both: ♪ It's runaway train, it's a runaway train ♪ 925 00:34:12,667 --> 00:34:16,267 - Everybody is getting along so well, right? 926 00:34:16,300 --> 00:34:18,200 - When's the shoe gonna drop, Camille? 927 00:34:18,233 --> 00:34:20,503 - I know! - Yes! 928 00:34:20,533 --> 00:34:22,333 - Yeah. - That was so lovely. 929 00:34:22,367 --> 00:34:23,767 I like this song. 930 00:34:24,000 --> 00:34:26,400 [cheers and applause] 931 00:34:26,433 --> 00:34:30,203 - Ladies and gentlemen, Gladys Knight. 932 00:34:30,233 --> 00:34:31,633 - That was fun. 933 00:34:31,667 --> 00:34:33,697 - I gotta go, babe. - Okay, my darling. 934 00:34:33,734 --> 00:34:35,774 - Obviously, I've been to so many of George's shows, 935 00:34:36,000 --> 00:34:37,570 and it's always so exciting. 936 00:34:37,600 --> 00:34:39,530 - See y'all later. - Bye! 937 00:34:39,567 --> 00:34:41,597 - Are you here with someone you love? 938 00:34:41,633 --> 00:34:43,333 - I love you! 939 00:34:43,367 --> 00:34:45,227 - But now being with the girls, 940 00:34:45,266 --> 00:34:48,266 who are having such a good time, loving the music, 941 00:34:48,300 --> 00:34:50,500 just kind of takes it to a whole other level. 942 00:34:50,533 --> 00:34:51,673 - Did you love it? - Amazing. 943 00:34:51,700 --> 00:34:52,730 - So good. 944 00:34:52,767 --> 00:34:54,367 - You've got to see this moment. 945 00:34:54,400 --> 00:34:56,170 This moment is beyond. 946 00:34:56,200 --> 00:34:58,170 - Gonna invite some friends onstage. 947 00:34:58,200 --> 00:35:00,500 If you have lights on your phone, perhaps join in. 948 00:35:00,533 --> 00:35:03,573 - Oh, look at that. 949 00:35:04,600 --> 00:35:07,300 - ♪ There's a train at the station ♪ 950 00:35:07,333 --> 00:35:10,603 [chorus vocalizing] ♪ That's ready to leave ♪ 951 00:35:10,633 --> 00:35:15,333 ♪ And a perfect future just waiting for me ♪ 952 00:35:15,367 --> 00:35:17,197 - I feel really lucky right now. 953 00:35:17,233 --> 00:35:19,203 Being here tonight, it's amazing. 954 00:35:19,233 --> 00:35:22,603 - ♪ You give me hope ♪ all: ♪ Hope ♪ 955 00:35:22,633 --> 00:35:25,703 ♪ And you give me life ♪ 956 00:35:25,734 --> 00:35:28,334 - There's been so much negativity lately 957 00:35:28,367 --> 00:35:30,627 that it's nice that we can laugh and have fun. 958 00:35:30,667 --> 00:35:34,027 I feel like we're all 16 years old. 959 00:35:34,066 --> 00:35:37,296 - ♪ You give me life ♪ - ♪ You give me life ♪ 960 00:35:37,333 --> 00:35:40,433 ♪ Life, yeah ♪ 961 00:35:40,467 --> 00:35:42,597 - Whoo! - Thank you, LA. 962 00:35:42,633 --> 00:35:46,273 [cheers and applause] 963 00:35:46,300 --> 00:35:49,600 - Unbelievable. Oh my God. Unbelievable. 964 00:35:49,633 --> 00:35:51,473 [lively music] 965 00:35:51,500 --> 00:35:53,670 - Girls, let's go see George in his dressing room. 966 00:35:53,700 --> 00:35:55,700 - I've lost my voice 'cause I screamed so much. 967 00:35:55,734 --> 00:35:58,634 - I know. - Hi. [chuckles] 968 00:35:58,667 --> 00:36:02,627 - Yay! Whoo! - Oh! Oh! 969 00:36:02,667 --> 00:36:06,227 - What a night. What a night. 970 00:36:06,266 --> 00:36:07,596 - It was amazing. - Where were you? 971 00:36:07,633 --> 00:36:08,773 - We were right next to the sound. 972 00:36:09,000 --> 00:36:10,300 - Oh, they had good seats, George. 973 00:36:10,333 --> 00:36:11,603 - Yeah. No, it was perfect. 974 00:36:11,633 --> 00:36:13,003 - The best thing about the whole night, 975 00:36:13,033 --> 00:36:14,773 there was this one woman, and she was literally 976 00:36:15,000 --> 00:36:16,670 on her phone the whole night Facebooking. 977 00:36:16,700 --> 00:36:20,430 Hello. I'm big on audience participation, 978 00:36:20,467 --> 00:36:22,997 so [inaudible]. - [laughs] 979 00:36:23,033 --> 00:36:24,303 - Do you ever feel vulnerable? 980 00:36:24,333 --> 00:36:26,033 Like, I'm scared someone would do something to me. 981 00:36:26,066 --> 00:36:27,296 - No. - No? 982 00:36:27,333 --> 00:36:28,773 - No. You can't think like that. 983 00:36:29,000 --> 00:36:30,370 - I was thinking I'd think, 984 00:36:30,400 --> 00:36:31,770 what if someone tried to hurt me? 985 00:36:32,000 --> 00:36:33,630 - Do you really want to hurt me? 986 00:36:33,667 --> 00:36:35,067 [laughter] 987 00:36:35,100 --> 00:36:36,370 - No, honestly-- 988 00:36:36,400 --> 00:36:38,030 - Kyle, nobody thinks like that. 989 00:36:38,066 --> 00:36:40,366 - If you're one person with thousands staring, 990 00:36:40,400 --> 00:36:42,000 like, it could be a little bit vulnerable. 991 00:36:42,033 --> 00:36:43,673 - You could have issues. You can't even get on 992 00:36:43,700 --> 00:36:46,000 with your best friend so you could have issues. 993 00:36:46,033 --> 00:36:47,533 all: Oh! 994 00:36:47,567 --> 00:36:49,467 - PK! - Shade! 995 00:36:49,500 --> 00:36:51,370 all: PK. - That's not cool. 996 00:36:51,400 --> 00:36:52,730 - It's a joke. 997 00:36:52,767 --> 00:36:55,267 - PK, you're in the same ----ing position. 998 00:36:55,300 --> 00:36:57,530 - That's not fair or cool, PK. - Honey, it's a joke. 999 00:36:57,567 --> 00:37:00,297 - A joke is what you go, "ha-ha-ha, that's so funny." 1000 00:37:00,333 --> 00:37:02,533 - No, it's an English joke, not an American joke. 1001 00:37:02,567 --> 00:37:04,427 - I don't want to burst your bubble, PK, 1002 00:37:04,467 --> 00:37:07,567 but Lisa's not talking to you. - Well, we'll see. 1003 00:37:07,600 --> 00:37:08,770 Ken is definitely talking to me. 1004 00:37:09,000 --> 00:37:10,700 I spoke to him for an hour. 1005 00:37:10,734 --> 00:37:13,404 - I've been ----ing defending you with-- 1006 00:37:13,433 --> 00:37:14,733 okay, okay. 1007 00:37:14,767 --> 00:37:17,567 The whole reason I even got into this situation 1008 00:37:17,600 --> 00:37:20,430 was speaking up on your wife's behalf. 1009 00:37:20,467 --> 00:37:22,097 I did not put us in this position. 1010 00:37:22,133 --> 00:37:24,303 - No, she didn't, and when you say that it's an insult. 1011 00:37:24,333 --> 00:37:26,033 - Oh my God, I made a joke. 1012 00:37:26,066 --> 00:37:29,626 - Now you're giving me a jab and trying to get back 1013 00:37:29,667 --> 00:37:31,597 into Lisa and Ken's good graces. 1014 00:37:31,633 --> 00:37:33,433 Is that what's happening here? 1015 00:37:33,467 --> 00:37:37,067 - PK and George and even Lisa Vanderpump, 1016 00:37:37,100 --> 00:37:38,770 it's their way of joking. 1017 00:37:39,000 --> 00:37:41,070 Which, I know, it's hurtful. Particularly the situation-- 1018 00:37:41,100 --> 00:37:42,770 - It hurts me because you're in the same boat as me. 1019 00:37:43,000 --> 00:37:45,370 I hate to burst your ----ing bubble, PK. 1020 00:37:45,400 --> 00:37:47,730 - Well, I'm not quite in the same boat as you. 1021 00:37:47,767 --> 00:37:50,427 - Okay, well-- - PK, listen to me. 1022 00:37:50,467 --> 00:37:54,527 - If you and your wife are in a different boat then, amazing. 1023 00:37:54,567 --> 00:37:56,627 - Let's go you guys. - I'm gonna defend myself. 1024 00:37:56,667 --> 00:37:58,767 - By the way your new song, amazing. 1025 00:37:59,000 --> 00:38:00,430 - Thank you so much. 1026 00:38:00,467 --> 00:38:02,497 - PK, you're wrong. - Thanks for coming. 1027 00:38:02,533 --> 00:38:04,433 - That was a nasty comment. 1028 00:38:04,467 --> 00:38:06,597 And you've been defending her the whole time. 1029 00:38:06,633 --> 00:38:09,433 - Are you kidding me? He's ----ing being rude. 1030 00:38:09,467 --> 00:38:11,397 I'm done. 1031 00:38:11,433 --> 00:38:13,073 - Honey, you don't know these women as well as I do. 1032 00:38:13,100 --> 00:38:14,600 - Yeah, but I don't need to know them. 1033 00:38:14,633 --> 00:38:15,733 I made a joke. 1034 00:38:15,767 --> 00:38:17,727 - It was on purpose. - It was a joke. 1035 00:38:17,767 --> 00:38:19,527 - If you made a joke and you hurt someone's feelings, 1036 00:38:19,567 --> 00:38:20,767 then you say, "I'm very sorry." 1037 00:38:21,000 --> 00:38:22,470 - And I did. - Stupid joke. 1038 00:38:22,500 --> 00:38:24,430 - And I did. - Forget me, 1039 00:38:24,467 --> 00:38:26,667 it's ----ing disrespectful to his own wife 1040 00:38:26,700 --> 00:38:28,130 to talk like that. I'm sorry-- 1041 00:38:28,166 --> 00:38:31,166 - So whatever conversation he had today with Ken 1042 00:38:31,200 --> 00:38:33,730 has now got him to a place where that's how he's acting. 1043 00:38:33,767 --> 00:38:36,397 - Yeah. And by the way, good luck having sex 1044 00:38:36,433 --> 00:38:39,533 with your wife tonight. - [laughs] 1045 00:38:39,567 --> 00:38:41,097 - Coming up... 1046 00:38:41,133 --> 00:38:42,533 - Me and Vanderpump are good. - That's doesn't matter. 1047 00:38:42,567 --> 00:38:45,767 Let me have a conversation with Kyle for two seconds. 1048 00:38:49,767 --> 00:38:50,397 - This whole situation 1049 00:38:50,400 --> 00:38:50,600 - This whole situation with Lisa-- 1050 00:38:51,400 --> 00:38:52,530 - I understand where you-- 1051 00:38:52,567 --> 00:38:54,397 - And PK are kissing each other's ass. 1052 00:38:54,433 --> 00:38:56,533 So guess what? Have ----ing fun with that. 1053 00:38:56,567 --> 00:38:59,197 Have fun with your wife too. Have fun. 1054 00:38:59,233 --> 00:39:01,673 - To say, "You can't even get along with your best friend," 1055 00:39:01,700 --> 00:39:04,170 diminishes what actually happened. 1056 00:39:04,200 --> 00:39:05,470 - It was a joke. 1057 00:39:05,500 --> 00:39:07,030 That's what it is. - Okay. 1058 00:39:07,066 --> 00:39:08,626 - I don't want to have a whole conversation about this. 1059 00:39:08,667 --> 00:39:10,127 I made a joke. You know it was a joke. 1060 00:39:10,166 --> 00:39:11,766 I know it was a joke. 1061 00:39:12,000 --> 00:39:13,670 - PK's got a great sense of humor. 1062 00:39:13,700 --> 00:39:15,430 It's one of the things I love about him. 1063 00:39:15,467 --> 00:39:17,167 - Jim. How you doing, mate? - Hey. 1064 00:39:17,200 --> 00:39:19,000 - But this is one of those instances 1065 00:39:19,033 --> 00:39:20,633 where he put his foot in his mouth. 1066 00:39:20,667 --> 00:39:23,397 He said something that is going to come back 1067 00:39:23,433 --> 00:39:25,073 and kick me in the ass. 1068 00:39:25,100 --> 00:39:26,700 - Why do you say that in a moment like that? 1069 00:39:26,734 --> 00:39:28,404 What is the ----ing British humor about? 1070 00:39:28,433 --> 00:39:29,703 - But he said it was a joke. 1071 00:39:29,734 --> 00:39:31,604 - He knows your relationship with Vanderpump. 1072 00:39:31,633 --> 00:39:33,503 - And that made it a low blow and I get it. 1073 00:39:33,533 --> 00:39:35,203 I get how you-- - He's ----ing rude. 1074 00:39:35,233 --> 00:39:38,033 - Yeah. PK just loves to stir the sh--, 1075 00:39:38,066 --> 00:39:41,026 and I can say that because I love to stir the sh--. 1076 00:39:41,066 --> 00:39:42,566 One sh--stirrer can call out 1077 00:39:42,600 --> 00:39:44,700 another sh--stirrer okay, honey? 1078 00:39:44,734 --> 00:39:46,604 [imitates smoking] 1079 00:39:46,633 --> 00:39:49,173 - It cuts deep. - It cuts deep. I get it. 1080 00:39:49,200 --> 00:39:51,070 - It's all based on your --- -ing wife 1081 00:39:51,100 --> 00:39:53,130 and you giving up your ----ing dog. 1082 00:39:53,166 --> 00:39:55,226 - Dorit's here. Dorit's here. Dorit's here. 1083 00:39:55,266 --> 00:39:58,066 - Hey, hon. - I fully understand 1084 00:39:58,100 --> 00:39:59,630 how you feel, 1085 00:39:59,667 --> 00:40:02,127 but I also understand in what context he meant it. 1086 00:40:02,166 --> 00:40:05,526 He's very comfortable with you. He loves you. 1087 00:40:05,567 --> 00:40:08,067 It was not an insult and it did not come from a bad place. 1088 00:40:08,100 --> 00:40:11,570 Was it in poor taste? Yes. Was it stupid? 1089 00:40:11,600 --> 00:40:15,070 Yes. But he didn't mean it that way. 1090 00:40:15,100 --> 00:40:17,030 - But the hard part is then he goes, 1091 00:40:17,066 --> 00:40:18,726 "But we're good. Me and Ken are good. 1092 00:40:18,767 --> 00:40:20,567 Me and Vanderpump are good." - That doesn't matter. 1093 00:40:20,600 --> 00:40:22,070 I'm not talking about that right now, Teddi. 1094 00:40:22,100 --> 00:40:23,400 And do me a favor, 1095 00:40:23,433 --> 00:40:25,603 let me have a conversation with Kyle for two seconds. 1096 00:40:25,633 --> 00:40:29,203 [tense music] 1097 00:40:29,233 --> 00:40:31,603 - The way that she just talked to me was so inappropriate. 1098 00:40:31,633 --> 00:40:34,203 - Okay, don't get upset. Don't get upset. 1099 00:40:34,233 --> 00:40:36,033 - Here's what I've learned about Dorit. 1100 00:40:36,066 --> 00:40:37,626 Even though we're getting along better, 1101 00:40:37,667 --> 00:40:39,127 when things are heated Dorit 1102 00:40:39,166 --> 00:40:40,296 and I don't communicate the same. 1103 00:40:40,333 --> 00:40:41,773 - I told you exactly what I said. 1104 00:40:42,000 --> 00:40:43,230 - First of all, take down your tone. 1105 00:40:43,266 --> 00:40:45,066 I'm not in one of your accountability... 1106 00:40:45,100 --> 00:40:47,270 - Whoo! Whoo! - Memberships. 1107 00:40:47,300 --> 00:40:49,770 ...so just take it down 15 notches. 1108 00:40:50,000 --> 00:40:51,600 - Why are you yelling at me? 1109 00:40:51,633 --> 00:40:53,273 - No, I'm just trying to have a conversation. 1110 00:40:53,300 --> 00:40:55,070 - I'm telling you how we all precept-ed what just happened. 1111 00:40:55,100 --> 00:40:56,200 - Okay well then, I'm happy for you. 1112 00:40:56,233 --> 00:40:58,673 But first, Kyle's my friend. - I'm sure 1113 00:40:58,700 --> 00:41:00,670 it was very annoying that I made a good point, I know. 1114 00:41:00,700 --> 00:41:02,030 - Teddi-- - Very irritating. 1115 00:41:02,066 --> 00:41:03,626 - Can you give me 30 seconds? 1116 00:41:03,667 --> 00:41:05,097 - Go ahead. - Thank you. 1117 00:41:05,133 --> 00:41:08,233 - Dorit and I don't have the best friendship, 1118 00:41:08,266 --> 00:41:10,496 but I'm gonna side with Dorit on this one. 1119 00:41:10,533 --> 00:41:12,103 - 30 seconds without jumping in. 1120 00:41:12,133 --> 00:41:14,503 - Go ahead. - Teddi and her big mouth. 1121 00:41:14,533 --> 00:41:16,003 Know-it-all Teddi. 1122 00:41:16,033 --> 00:41:19,133 It's not the right time to insert herself 1123 00:41:19,166 --> 00:41:22,766 into that conversation. Period. 1124 00:41:23,000 --> 00:41:25,300 - I'm sorry, my whole fight has been about 1125 00:41:25,333 --> 00:41:28,073 protecting the two of you. - No. 1126 00:41:28,100 --> 00:41:30,770 Your fight has been about your own personal experiences 1127 00:41:31,000 --> 00:41:32,270 and things-- - No, you're wrong. 1128 00:41:32,300 --> 00:41:34,100 Dorit you're 100% wrong. - Kyle, I understand-- 1129 00:41:34,133 --> 00:41:35,703 - If it was about Lisa and me and I didn't know 1130 00:41:35,734 --> 00:41:37,304 the two of you, I would have defended her 1131 00:41:37,333 --> 00:41:39,173 blindly like she wants me too. 1132 00:41:39,200 --> 00:41:41,030 But because I care about the two of you I couldn't 1133 00:41:41,066 --> 00:41:45,026 ----ing do that. I had to ----ing be honest. 1134 00:41:45,066 --> 00:41:47,326 - It's strange to watch 1135 00:41:47,367 --> 00:41:49,997 Dorit and Kyle both wanting Lisa's friendship 1136 00:41:50,033 --> 00:41:52,003 and who's going to be better friends with her. 1137 00:41:52,033 --> 00:41:55,133 It's beyond. The whole thing is beyond. 1138 00:41:55,166 --> 00:41:58,026 - Why would he say that to me? - It was a joke. 1139 00:41:58,066 --> 00:42:00,266 - If that's a joke, his humor sucks. 1140 00:42:00,300 --> 00:42:01,730 - Well, I beg to differ. 1141 00:42:01,767 --> 00:42:03,297 - I didn't see you laughing about that. 1142 00:42:03,333 --> 00:42:05,003 - Honey. 1143 00:42:05,033 --> 00:42:07,033 - I think he actually thinks he's being funny, 1144 00:42:07,066 --> 00:42:08,266 but he's not. - I agree. 1145 00:42:08,300 --> 00:42:10,000 - Just like Vanderpump thinks she's funny. 1146 00:42:10,033 --> 00:42:11,573 - I don't want-- - Here's the thing-- 1147 00:42:11,600 --> 00:42:13,530 - So maybe you shouldn't be friends with British people. 1148 00:42:13,567 --> 00:42:15,097 - [laughs] Oh, my God. 1149 00:42:15,133 --> 00:42:19,773 - I'm so sick of, "It's British humor, darling." 1150 00:42:20,000 --> 00:42:22,300 That was my own British humor, but I'm not British. 1151 00:42:22,333 --> 00:42:25,103 I wish I could hide behind British humor. 1152 00:42:25,133 --> 00:42:29,103 No, I'm just an asshole with iconic hair and big lips. 1153 00:42:29,133 --> 00:42:30,773 - You guys, we got to go. - Do you have an opinion 1154 00:42:31,000 --> 00:42:33,030 that you want to share because I did shut down Teddi 1155 00:42:33,066 --> 00:42:34,696 because I wanted to have a conversation. 1156 00:42:34,734 --> 00:42:37,034 - I just wish that every time that we had an issue 1157 00:42:37,066 --> 00:42:39,096 you didn't have to snap at me when I'm just sharing my-- 1158 00:42:39,133 --> 00:42:41,133 - Teddi, you didn't have to jump in immediately. 1159 00:42:41,166 --> 00:42:42,726 - But then say that, in that tone. 1160 00:42:42,767 --> 00:42:45,397 You don't have to "ahh!" It's always that. 1161 00:42:45,433 --> 00:42:47,003 ♪ ♪ 1162 00:42:47,033 --> 00:42:49,703 - You snapped. You did. - Maybe it's because I'm really 1163 00:42:49,734 --> 00:42:51,274 sick and tired of her doing it to me. 1164 00:42:51,300 --> 00:42:53,100 - Well. 1165 00:42:53,133 --> 00:42:54,673 - Just constantly chiming 1166 00:42:54,700 --> 00:42:56,730 in and having a little go at me or having-- 1167 00:42:56,767 --> 00:42:58,227 - I'm not trying to have a go at you. 1168 00:42:58,266 --> 00:43:00,366 - I'm sorry if I was a little aggressive. 1169 00:43:00,400 --> 00:43:01,670 - Good. - Because I really-- 1170 00:43:01,700 --> 00:43:03,030 - Good. - Didn't mean it to be. 1171 00:43:03,066 --> 00:43:04,596 - Okay. - That's it. 1172 00:43:04,633 --> 00:43:06,403 And I came down to set the record straight with her. 1173 00:43:06,433 --> 00:43:08,403 - I know. - That comment just, 1174 00:43:08,433 --> 00:43:10,303 it hurt her. 1175 00:43:10,333 --> 00:43:13,203 - I know PK's a good guy. I was offended in the moment, 1176 00:43:13,233 --> 00:43:15,173 but I'm not going to carry a grudge. 1177 00:43:15,200 --> 00:43:17,030 - Why don't we all go home? - Yes. 1178 00:43:17,066 --> 00:43:19,026 - Bye. - Bye, love. 1179 00:43:19,066 --> 00:43:20,766 - Am I going to hold on to this forever? No. 1180 00:43:21,000 --> 00:43:22,300 - Bye, girls. Get home safe. 1181 00:43:22,333 --> 00:43:25,733 - But right now I'm pissed off. (BLEEP) you, PK. 1182 00:43:25,767 --> 00:43:28,227 Oh, and that's British humor. 1183 00:43:28,266 --> 00:43:30,626 - Next on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1184 00:43:30,667 --> 00:43:32,697 - Sophia's coming home. We're taking her holiday-- 1185 00:43:32,734 --> 00:43:34,204 - Oh, really? - Yeah. 1186 00:43:34,233 --> 00:43:36,103 - The gate open? - Honey, run! 1187 00:43:36,133 --> 00:43:37,233 - God damn it. 1188 00:43:37,266 --> 00:43:39,326 - So Dorit came over to explain things 1189 00:43:39,367 --> 00:43:41,127 and then Teddi just jumped in. 1190 00:43:41,166 --> 00:43:43,126 I just feel like she's a bit of a know-it-all. 1191 00:43:43,166 --> 00:43:45,226 - I know you think you're better friends with Lisa 1192 00:43:45,266 --> 00:43:46,666 than PK is with Lisa. 1193 00:43:46,700 --> 00:43:51,070 - I never even heard of you or PK until two years ago. 1194 00:43:51,100 --> 00:43:53,670 - Cool. LVP. We're going to have lunch together. 1195 00:43:53,700 --> 00:43:55,270 - It's very difficult for me to believe 1196 00:43:55,300 --> 00:43:57,170 that you had nothing to do with that. 1197 00:43:57,200 --> 00:44:00,100 - If you believe I gave the story to Radar Online, 1198 00:44:00,133 --> 00:44:02,233 we don't have a friendship. 1199 00:44:02,266 --> 00:44:04,166 - To learn more about the Housewives, 1200 00:44:04,200 --> 00:44:06,070 go to bravotv.com 86288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.