Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,587 --> 00:00:07,674
Somber fiddle music
2
00:00:12,303 --> 00:00:13,948
Does that mean
you're taking care of Onion?
3
00:00:13,972 --> 00:00:16,182
- That's what Pa said.
- No, he didn't.
4
00:00:16,224 --> 00:00:17,934
Yeah, well, I'm not taking her.
5
00:00:17,976 --> 00:00:20,979
Old Man's son
Frederick, my friend,
6
00:00:21,021 --> 00:00:23,023
barely cold in the ground.
7
00:00:23,064 --> 00:00:25,650
Didn't nobody think
to ask me what I wanted.
8
00:00:25,692 --> 00:00:27,902
- Why is that?
- I'm cinching up and riding to Iowa.
9
00:00:27,944 --> 00:00:29,654
- Iowa?
- The walleyed girl?
10
00:00:29,696 --> 00:00:31,590
It d... I'm going courting,
it doesn't matter who.
11
00:00:31,614 --> 00:00:33,825
I'm not riding
with the Onion on me.
12
00:00:33,867 --> 00:00:35,243
Onion is your burden, too.
13
00:00:35,285 --> 00:00:37,871
Uh, I will ride the Onion
to Tabor.
14
00:00:37,912 --> 00:00:39,998
All we need is some supplies
and we'll be on our way.
15
00:00:40,040 --> 00:00:42,917
Wait. Him taking care of her?
16
00:00:42,959 --> 00:00:45,587
Yeah, what do you know
about taking care of a girl?
17
00:00:45,628 --> 00:00:47,714
I know plenty. I helped raise
a couple of sisters
18
00:00:47,756 --> 00:00:49,215
'fore they got sold off.
19
00:00:49,257 --> 00:00:51,051
Fine.
I'll take you both to Tabor.
20
00:00:51,092 --> 00:00:53,219
But then I cut you loose.
21
00:00:53,261 --> 00:00:55,055
First, we have
to go back across the river
22
00:00:55,096 --> 00:00:57,057
- and scrounge what's left.
- Fine.
23
00:00:58,266 --> 00:00:59,642
We'll head out
as soon I get back.
24
00:00:59,684 --> 00:01:01,061
You want us to wait here?
25
00:01:01,102 --> 00:01:02,854
Yeah, we won't be long.
26
00:01:02,896 --> 00:01:04,731
You see any Red Shirts,
give a holler.
27
00:01:04,773 --> 00:01:07,650
Give a holler?
Why, so they can shoot us?
28
00:01:07,692 --> 00:01:10,028
Hyah, hyah.
29
00:01:10,070 --> 00:01:12,030
Melancholy banjo
30
00:01:16,201 --> 00:01:19,204
We can't stay here.
31
00:01:19,245 --> 00:01:20,497
What?
32
00:01:20,538 --> 00:01:22,582
Let's git.
33
00:01:23,875 --> 00:01:25,752
What about Owen?
He said to wait.
34
00:01:25,794 --> 00:01:28,254
Forget about him.
This white folk business.
35
00:01:30,173 --> 00:01:33,093
You can stay back, but I'm gone.
36
00:01:35,000 --> 00:01:41,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
37
00:01:53,196 --> 00:01:56,282
Organ playing
38
00:01:56,324 --> 00:01:57,867
Hallelujah
39
00:01:57,909 --> 00:01:59,244
Come on children, let's sing
40
00:01:59,285 --> 00:02:01,287
About the goodness of the Lord
41
00:02:01,329 --> 00:02:03,248
Come on, children, let's shout
42
00:02:03,289 --> 00:02:05,792
All about God's rich reward
43
00:02:05,834 --> 00:02:08,461
Guide our footsteps every day
44
00:02:08,503 --> 00:02:10,421
Keeps us in the narrow way
45
00:02:10,463 --> 00:02:12,257
Come on, children, let's sing
46
00:02:12,298 --> 00:02:14,467
About the goodness of the Lord
47
00:02:14,509 --> 00:02:16,219
Yeah, come on, children,
let's sing
48
00:02:16,261 --> 00:02:19,139
About the goodness
of the Lord, mmm
49
00:02:19,180 --> 00:02:20,723
Come on, children, let's shout
50
00:02:20,765 --> 00:02:22,976
All about God's rich reward
51
00:02:23,017 --> 00:02:25,770
Guide our footsteps every day
52
00:02:25,812 --> 00:02:27,438
Keeps us in the narrow way
53
00:02:27,480 --> 00:02:29,315
Come on, children, let's sing
54
00:02:29,357 --> 00:02:32,277
Come on, children, let's shout
55
00:02:32,318 --> 00:02:34,154
The Lord Almighty
has brought us out
56
00:02:34,195 --> 00:02:36,698
There's none like him
without a doubt
57
00:02:36,739 --> 00:02:38,449
Come on, children, let's sing
58
00:02:38,491 --> 00:02:39,826
About the goodness
59
00:02:39,868 --> 00:02:44,455
Of the Lord
60
00:02:44,497 --> 00:02:47,333
energetic music
61
00:02:47,375 --> 00:02:50,295
Come on. Hyah!
62
00:02:59,179 --> 00:03:01,347
Come on.
63
00:03:05,351 --> 00:03:09,022
You best wrap that bonnet tight
on your head and girl it up.
64
00:03:09,063 --> 00:03:10,440
Pinch your cheeks some,
65
00:03:10,481 --> 00:03:11,858
lick the dirt off your lips.
66
00:03:14,402 --> 00:03:16,196
Whoa.
67
00:03:16,237 --> 00:03:18,198
Afternoon, sir.
68
00:03:19,532 --> 00:03:21,201
Where you going?
69
00:03:21,242 --> 00:03:24,996
Why, I'm taking the missus here
to the Lawrence Hotel.
70
00:03:25,038 --> 00:03:26,539
You got papers?
71
00:03:26,581 --> 00:03:29,209
Well, sir,
the missus here got some.
72
00:03:30,335 --> 00:03:32,128
Well, I don't need no papers
73
00:03:32,170 --> 00:03:33,713
in that he's taking me
to Lawrence.
74
00:03:37,926 --> 00:03:39,177
Are you taking that boy?
75
00:03:39,219 --> 00:03:41,387
Or is that boy taking you?
76
00:03:41,429 --> 00:03:43,181
Why, I'm taking him.
77
00:03:43,223 --> 00:03:45,850
We is just passing
through from Palmyra,
78
00:03:45,892 --> 00:03:46,911
and we heard
all the gun shooting,
79
00:03:46,935 --> 00:03:48,978
so I drug him around this way.
80
00:03:51,564 --> 00:03:53,900
What are you?
81
00:03:53,942 --> 00:03:57,278
You part-colored or white girl
with a dirty face?
82
00:03:57,320 --> 00:03:59,989
The best part of me
is nearly as white as you, sir.
83
00:04:00,031 --> 00:04:02,408
But I just don't know
where I belongs,
84
00:04:02,450 --> 00:04:04,535
being a tragic mulatto and all.
85
00:04:06,746 --> 00:04:07,872
Yeah.
86
00:04:12,335 --> 00:04:14,337
Well...
87
00:04:14,379 --> 00:04:17,215
all the more reason
to run these free staters
88
00:04:17,257 --> 00:04:19,217
out of this country.
89
00:04:19,259 --> 00:04:21,261
Damn Yanks.
90
00:04:21,302 --> 00:04:22,720
I'm Chase.
91
00:04:22,762 --> 00:04:23,888
That's Randy.
92
00:04:23,930 --> 00:04:26,599
Don't you worry, little angel.
93
00:04:26,641 --> 00:04:28,268
You can ride with us.
94
00:04:28,309 --> 00:04:31,104
You's too kind,
but we is heading
95
00:04:31,145 --> 00:04:34,399
to the Lawrence Hotel,
so I reckon we'll be off.
96
00:04:46,619 --> 00:04:48,121
Hold on, now.
97
00:04:48,162 --> 00:04:49,747
We're going
to Pikesville, Missouri.
98
00:04:49,789 --> 00:04:51,082
It's in your general direction.
99
00:04:51,124 --> 00:04:52,583
Why not come with us?
100
00:04:52,625 --> 00:04:54,085
These trails is dangerous.
101
00:04:54,127 --> 00:04:55,545
Bob here's sick.
102
00:04:55,586 --> 00:04:56,879
It's catching.
103
00:04:56,921 --> 00:04:58,315
All the more reason
to ride with us.
104
00:04:58,339 --> 00:05:00,466
I know a couple
slave traders up in Pikesville.
105
00:05:00,508 --> 00:05:03,136
Sick or not, they'll give
a couple thousand for him.
106
00:05:03,177 --> 00:05:05,513
Well, now, that do
sound like a fair offer.
107
00:05:05,555 --> 00:05:07,056
But I can't do that.
108
00:05:07,098 --> 00:05:09,267
For I promised my pa
to never sell him.
109
00:05:10,476 --> 00:05:12,437
- Hey!
- Whoa.
110
00:05:16,816 --> 00:05:18,651
There ain't nothing but...
111
00:05:18,693 --> 00:05:20,653
free staters up in Lawrence.
112
00:05:20,695 --> 00:05:22,739
What kind of work you seeking,
you carry such
113
00:05:22,780 --> 00:05:24,157
a sour-faced coon?
114
00:05:24,198 --> 00:05:25,491
Trim's my business.
115
00:05:25,533 --> 00:05:26,993
Learned it from my pa.
116
00:05:27,035 --> 00:05:29,162
Your pa?
117
00:05:29,203 --> 00:05:31,331
Ain't you a little young
to be selling trim?
118
00:05:31,372 --> 00:05:32,999
That ain't what she mean.
119
00:05:33,041 --> 00:05:34,792
That is most certainly
what I mean,
120
00:05:34,834 --> 00:05:37,920
and you'd be wise not
to try and correct me.
121
00:05:37,962 --> 00:05:40,840
Well, wouldn't you
rather have a job
122
00:05:40,882 --> 00:05:42,675
waiting or washing?
123
00:05:42,717 --> 00:05:45,303
Why wash dishes when you can
do ten men in an hour?
124
00:05:45,345 --> 00:05:49,515
Oh, that stirs my britches.
125
00:05:49,557 --> 00:05:51,684
I know the perfect
place for you.
126
00:05:51,726 --> 00:05:53,728
I know a woman
that can give you a job.
127
00:05:53,770 --> 00:05:57,482
But it's in Pikesville,
not Lawrence.
128
00:05:57,523 --> 00:06:00,193
Being that it is dangerous out
here for a girl like myself,
129
00:06:00,234 --> 00:06:03,654
I reckon Pikesville
is as good a place to go as any.
130
00:06:03,696 --> 00:06:06,908
And if I can make money
selling trims, as you claim,
131
00:06:06,949 --> 00:06:08,868
then why not?
132
00:06:10,995 --> 00:06:13,039
Let's load the wagon.
133
00:06:16,626 --> 00:06:18,961
Aim your lies about trim
in a different direction.
134
00:06:19,003 --> 00:06:20,546
What I done?
135
00:06:20,588 --> 00:06:22,840
Pa taught me all about
shaves and hair trims.
136
00:06:22,882 --> 00:06:25,134
"Trim" means tail, Henry.
137
00:06:25,176 --> 00:06:27,720
Birds and the bees. All that.
138
00:06:27,762 --> 00:06:29,722
Pensive music
139
00:06:32,600 --> 00:06:34,560
I'm the youngest of eight.
140
00:06:34,602 --> 00:06:37,647
All boys, only one sister,
Clarice.
141
00:06:37,688 --> 00:06:38,898
She's married to Randy.
142
00:06:38,940 --> 00:06:40,525
He... he ain't much to look at,
143
00:06:40,566 --> 00:06:42,568
but he's good to my sister.
144
00:06:44,237 --> 00:06:46,197
And they got-they got
a little one on the way.
145
00:06:46,239 --> 00:06:48,574
And hopefully it's a boy,
so they can name him after me.
146
00:06:50,243 --> 00:06:52,078
One thing I learned as a girl
147
00:06:52,120 --> 00:06:54,705
is men together talk guns, spit
148
00:06:54,747 --> 00:06:58,167
and tobacco. But to a woman,
149
00:06:58,209 --> 00:07:01,838
they'll spill their guts
about losing their best dog
150
00:07:01,879 --> 00:07:04,924
and their dreams and their
thoughts on the constellations.
151
00:07:07,677 --> 00:07:09,887
Winds might kick up tonight.
152
00:07:12,598 --> 00:07:14,142
But I'll keep you warm.
153
00:07:17,228 --> 00:07:19,188
Percussive music
154
00:07:24,819 --> 00:07:27,613
In my travelings thus far...
155
00:07:27,655 --> 00:07:30,199
Which was none... Pikesville
156
00:07:30,241 --> 00:07:33,369
was the grandest town
I'd ever seen.
157
00:07:39,417 --> 00:07:40,877
Move it!
158
00:08:02,440 --> 00:08:04,942
I was busy reloading,
but I-I needn't have bothered.
159
00:08:04,984 --> 00:08:06,027
Is that true?
160
00:08:06,068 --> 00:08:07,528
Old John Brown dead?
161
00:08:07,570 --> 00:08:08,863
Yes, sir!
162
00:08:08,905 --> 00:08:10,656
Yeah.
163
00:08:10,698 --> 00:08:12,158
You killed him?
164
00:08:12,200 --> 00:08:13,910
Why, I throwed
every bullet I had at him
165
00:08:13,951 --> 00:08:15,369
sure as you standing there.
166
00:08:16,412 --> 00:08:18,039
I walked straight up to him.
167
00:08:18,080 --> 00:08:20,917
He shot at me twice, but missed.
168
00:08:20,958 --> 00:08:22,251
I pulled on his beard.
169
00:08:24,128 --> 00:08:26,756
Said, "You yellow-bellied thief,
170
00:08:26,797 --> 00:08:28,257
I'm gonna gut you like a pig!"
171
00:08:32,470 --> 00:08:35,306
His story changes
from one drink to the next.
172
00:08:35,348 --> 00:08:37,975
You'd a-thunk it would dawn
on some of them that he was
173
00:08:38,017 --> 00:08:40,686
cooking it all up,
the way his story growed legs.
174
00:08:40,728 --> 00:08:44,232
Come on down! Guess who's back.
175
00:08:46,859 --> 00:08:48,819
I once pulled a bullet
176
00:08:48,861 --> 00:08:50,988
out of a slaver's backside.
177
00:08:51,030 --> 00:08:52,782
And he was so grateful
178
00:08:52,823 --> 00:08:55,451
he give me a bowl of ice cream.
179
00:08:55,493 --> 00:08:59,330
Something I ain't never
had before.
180
00:08:59,372 --> 00:09:01,541
But the taste of that ice cream
181
00:09:01,582 --> 00:09:03,251
weren't nothing
compared to seeing
182
00:09:03,292 --> 00:09:06,337
that bundle of beauty
coming down them stairs.
183
00:09:08,589 --> 00:09:11,676
Cupid bust a charge
right through my heart.
184
00:09:11,717 --> 00:09:13,553
Romantic strings
185
00:09:13,594 --> 00:09:16,472
Where's my money?
186
00:09:16,514 --> 00:09:17,682
Oh, that's a hell of a way
187
00:09:17,723 --> 00:09:19,225
to treat the man who just
188
00:09:19,267 --> 00:09:21,894
killed John Brown
with his bare hands.
189
00:09:21,936 --> 00:09:23,437
I don't care who you killed.
190
00:09:23,479 --> 00:09:25,314
You owe me nine dollars.
191
00:09:27,191 --> 00:09:28,442
That much?
192
00:09:28,484 --> 00:09:29,819
Where is it?
193
00:09:29,860 --> 00:09:31,696
I have something
194
00:09:31,737 --> 00:09:34,448
a lot better than nine dollars.
195
00:09:34,490 --> 00:09:35,741
There, look.
196
00:09:37,785 --> 00:09:40,079
Shit, what is that uglification?
197
00:09:41,163 --> 00:09:42,748
You got my money?
198
00:09:42,790 --> 00:09:44,375
Well, what about the girl?
199
00:09:44,417 --> 00:09:46,377
I carried her all the way
from Kansas.
200
00:09:46,419 --> 00:09:49,088
Then you can take her
right on back to Kansas.
201
00:09:49,130 --> 00:09:50,923
Hold on, now.
202
00:09:50,965 --> 00:09:53,593
I'll take a look-see.
203
00:09:53,634 --> 00:09:54,844
All right.
204
00:09:59,140 --> 00:10:00,308
You flat as a pancake.
205
00:10:01,726 --> 00:10:04,353
Ah, you small down there, too.
206
00:10:04,395 --> 00:10:06,772
How much you owe?
207
00:10:06,814 --> 00:10:08,208
- Nine whole dollars.
- Well... nine.
208
00:10:08,232 --> 00:10:11,110
All right, I'll take her
and we're square.
209
00:10:11,152 --> 00:10:13,112
Even let you
get a little time with Pie.
210
00:10:13,154 --> 00:10:15,781
I give you five minutes.
211
00:10:15,823 --> 00:10:18,284
Five minutes?
I take ten minutes to whiz.
212
00:10:18,326 --> 00:10:19,452
Whizzes is extra.
213
00:10:19,493 --> 00:10:20,453
All right, let's go then.
214
00:10:20,494 --> 00:10:22,288
Not now. You need a bath.
215
00:10:22,330 --> 00:10:23,623
Come on. You can give it to me.
216
00:10:23,664 --> 00:10:25,291
Take the other one to the Pen.
217
00:10:25,333 --> 00:10:27,126
We'll come to terms
on him later.
218
00:10:27,168 --> 00:10:29,670
Excuse me, but he belongs to me.
219
00:10:29,712 --> 00:10:33,466
And now you both belong to me.
220
00:10:33,507 --> 00:10:35,635
Take him to the Pen.
221
00:10:35,676 --> 00:10:37,470
- Come on.
- Pie.
222
00:10:37,511 --> 00:10:39,764
Give her a good scrub,
get her ready for work.
223
00:10:41,682 --> 00:10:44,018
Get out of them rags and get in.
224
00:10:44,060 --> 00:10:46,103
I don't need no bath.
225
00:10:46,145 --> 00:10:48,648
You smell like buffalo dung.
226
00:10:49,899 --> 00:10:51,275
Go on, get in.
227
00:10:51,317 --> 00:10:53,235
Uh-uh.
228
00:10:53,277 --> 00:10:55,738
- You gettin' in this tub.
- No, I ain't.
229
00:11:01,202 --> 00:11:03,162
Get from under there.
230
00:11:03,204 --> 00:11:04,872
I ain't.
231
00:11:16,634 --> 00:11:18,010
I ain't gonna hurt ya.
232
00:11:18,052 --> 00:11:19,720
Don't be scared.
233
00:11:20,888 --> 00:11:22,348
You sure?
234
00:11:22,390 --> 00:11:23,849
'Course, baby.
235
00:11:23,891 --> 00:11:26,143
You a young thing.
You don't know nothing.
236
00:11:26,185 --> 00:11:28,854
You ain't got nobody
in the world.
237
00:11:28,896 --> 00:11:30,356
Come on out.
238
00:11:30,398 --> 00:11:31,982
Don't be scared.
239
00:11:32,024 --> 00:11:33,776
Come on.
240
00:11:47,081 --> 00:11:48,541
Goddamn cockeyed idiot.
241
00:11:48,582 --> 00:11:50,251
Don't move.
242
00:11:56,006 --> 00:11:58,592
If you ever steal from me,
I'm-a send you skint alive
243
00:11:58,634 --> 00:12:00,344
down the road, you little shit.
244
00:12:00,386 --> 00:12:02,805
- I ain't no thief.
- Good.
245
00:12:02,847 --> 00:12:04,974
- Now go and get washed up.
- I-I can't.
246
00:12:06,058 --> 00:12:07,476
No, wait, wait, wait.
247
00:12:09,103 --> 00:12:11,731
You done put me in the
damn fryer, you heathen.
248
00:12:11,772 --> 00:12:13,482
You gonna get me hanged.
249
00:12:13,524 --> 00:12:15,025
Oh, my...
250
00:12:15,067 --> 00:12:17,486
Them rebels find out
you was on the Hot Floor,
251
00:12:17,528 --> 00:12:19,488
peeking at them white whores,
252
00:12:19,530 --> 00:12:21,758
they'll cut out them little
grapes hanging between your legs
253
00:12:21,782 --> 00:12:23,743
and stick 'em down your gizzard.
254
00:12:23,784 --> 00:12:26,370
I can't take no chances on you.
255
00:12:26,412 --> 00:12:28,080
- You gots to go.
- But I could be useful.
256
00:12:28,122 --> 00:12:30,916
Uh, w-washing dishes
and cutting hair and such.
257
00:12:30,958 --> 00:12:32,793
That don't help me, child.
258
00:12:32,835 --> 00:12:34,336
P-Please, wait.
259
00:12:36,589 --> 00:12:39,759
I knows my letters.
I can teach you.
260
00:12:39,800 --> 00:12:43,262
- You lying lizard.
- I ain't lying.
261
00:12:43,304 --> 00:12:44,722
I swear it.
262
00:12:44,764 --> 00:12:47,975
If you let me stay here
and keep my secret...
263
00:12:48,017 --> 00:12:49,852
I'll teach you.
264
00:12:54,648 --> 00:12:56,567
Knowing your letters
ain't something
265
00:12:56,609 --> 00:12:59,445
- you can lie about, you know.
- I swear it.
266
00:13:04,033 --> 00:13:05,951
All right.
267
00:13:05,993 --> 00:13:08,454
You teach me letters,
268
00:13:08,496 --> 00:13:10,206
and I'll girl you up a bit,
269
00:13:10,247 --> 00:13:12,750
work it out with Miss Abby
so you can start cleaning beds,
270
00:13:12,792 --> 00:13:14,478
emptying piss pots
and working in the tavern
271
00:13:14,502 --> 00:13:16,212
until you're ready
for the Hot Floor.
272
00:13:16,253 --> 00:13:18,714
That'll give you a little time.
273
00:13:18,756 --> 00:13:20,966
But you stay away
from them girls.
274
00:13:21,008 --> 00:13:23,469
I will. And what about Bob?
275
00:13:23,511 --> 00:13:25,554
- Can you take me to him?
- You leave that be.
276
00:13:25,596 --> 00:13:28,307
You best worry about saving
your own skin right now.
277
00:13:28,349 --> 00:13:30,810
And don't you
go nowhere near that Pen.
278
00:13:30,851 --> 00:13:32,978
You hear me?
279
00:13:33,020 --> 00:13:35,220
Slow, bluesy guitar music
280
00:13:36,607 --> 00:13:40,110
I settled into
Pikesville pretty easy.
281
00:13:40,152 --> 00:13:43,447
It weren't hard.
Pie set me up good.
282
00:13:43,489 --> 00:13:46,492
She done me up like a real girl.
283
00:13:46,534 --> 00:13:48,702
And I got to know
all her regulars,
284
00:13:48,744 --> 00:13:50,704
especially the important ones.
285
00:13:50,746 --> 00:13:52,164
Right this way, Judge.
286
00:13:52,206 --> 00:13:54,208
Like the judge.
287
00:13:59,922 --> 00:14:03,425
I was always trying to see
if I could spot old Bob,
288
00:14:03,467 --> 00:14:05,427
but I never could.
289
00:14:08,013 --> 00:14:09,390
Go on.
290
00:14:11,100 --> 00:14:13,102
Weeks passed, and I
291
00:14:13,143 --> 00:14:15,062
kept thinking
I had to sneak off to see him.
292
00:14:16,021 --> 00:14:18,023
But somehow...
293
00:14:18,065 --> 00:14:20,734
time just got away from me.
294
00:14:26,240 --> 00:14:29,702
Good, good.
295
00:14:29,743 --> 00:14:33,372
$2,000? I think you're trying
to get one over on me.
296
00:14:33,414 --> 00:14:35,040
He's strong as an ox.
297
00:14:35,082 --> 00:14:36,709
Loves to work.
298
00:14:36,750 --> 00:14:39,461
There's no nigger in the Pen
worth that much money.
299
00:14:39,503 --> 00:14:42,214
It's a good deal, Judge.
300
00:14:42,256 --> 00:14:44,717
You think it over.
301
00:14:53,934 --> 00:14:56,020
Anybody see Bob?
302
00:14:56,061 --> 00:14:58,314
Pretty, pretty, yeller, yeller.
303
00:14:58,355 --> 00:15:01,233
Anybody see a fella named Bob?
304
00:15:01,275 --> 00:15:03,277
He's a colored fella,
about this high.
305
00:15:05,195 --> 00:15:06,780
Anybody seen Bo...
306
00:15:07,823 --> 00:15:09,658
Damn stupid fool.
307
00:15:09,700 --> 00:15:11,410
- Get away from me.
- Sibby.
308
00:15:13,537 --> 00:15:15,205
Don't mind her.
She feebleminded.
309
00:15:15,247 --> 00:15:17,082
Come on, sit by me, Sibonia.
310
00:15:17,124 --> 00:15:18,375
Coming through.
311
00:15:22,129 --> 00:15:23,714
What you need?
312
00:15:23,756 --> 00:15:25,257
I'm looking for Bob.
313
00:15:25,299 --> 00:15:26,759
Ain't nar Bob here.
314
00:15:26,800 --> 00:15:29,094
What you want him for, anyway?
315
00:15:29,136 --> 00:15:30,554
He's a friend.
316
00:15:30,596 --> 00:15:32,514
Hmm.
317
00:15:32,556 --> 00:15:35,601
What's a redbone like you need
a friend in this yard for?
318
00:15:35,643 --> 00:15:37,120
I ain't come out here
for you to sass me.
319
00:15:37,144 --> 00:15:39,939
You sassing
yourself by the way you look.
320
00:15:39,980 --> 00:15:41,440
You own Bob?
321
00:15:41,482 --> 00:15:43,442
No. I owes him.
322
00:15:43,484 --> 00:15:46,362
Well, you ain't got to fret
about paying him what you owe,
323
00:15:46,403 --> 00:15:48,364
- 'cause he ain't here.
- Miss Abby said
324
00:15:48,405 --> 00:15:50,282
- she ain't sold him.
- That the first lie
325
00:15:50,324 --> 00:15:52,743
- you heard from white folks?
- You sure got a smart mouth
326
00:15:52,785 --> 00:15:54,286
for a colored living in the Pen.
327
00:15:54,328 --> 00:15:56,747
And you sure got a smarter
one for a big-witted,
328
00:15:56,789 --> 00:15:58,958
tongue-beating,
muleheaded sissy.
329
00:15:58,999 --> 00:16:01,627
Walking around
dressed as you is.
330
00:16:01,669 --> 00:16:04,129
How I covers my skin
is my business.
331
00:16:04,171 --> 00:16:05,714
It's your load.
332
00:16:05,756 --> 00:16:08,384
Ain't nobody
judging you around here.
333
00:16:08,425 --> 00:16:10,225
But dodging a white man's evil
takes more than
334
00:16:10,260 --> 00:16:12,596
a bonnet and
pretty undergarments, child.
335
00:16:13,639 --> 00:16:15,641
You'll learn.
336
00:16:16,642 --> 00:16:17,851
Come on, sister.
337
00:16:17,893 --> 00:16:19,478
This child is troubled.
338
00:16:20,854 --> 00:16:22,940
Let the Devil have him, then.
339
00:16:22,982 --> 00:16:26,026
Go on over yonder
with the rest, sister.
340
00:16:29,697 --> 00:16:32,116
So you faking crazy?
341
00:16:32,157 --> 00:16:35,911
And you sporting trouble
playing folks like a fool.
342
00:16:35,953 --> 00:16:38,914
I'm doing what I got to do,
wearing these clothes.
343
00:16:38,956 --> 00:16:40,833
I ain't talking about that.
344
00:16:40,874 --> 00:16:43,168
Talking about the other thing.
345
00:16:43,210 --> 00:16:45,504
That's more dangerous.
346
00:16:48,132 --> 00:16:50,426
There's whispers of you
knowing how to read and write.
347
00:16:50,467 --> 00:16:52,845
- How you know that?
- Don't matter how I know it.
348
00:16:52,886 --> 00:16:55,055
Is it true?
349
00:16:55,097 --> 00:16:57,349
Tell you about your friend.
350
00:16:57,391 --> 00:16:59,560
- You know Bob?
- Is it true?
351
00:16:59,601 --> 00:17:01,645
I know my letters. I can write.
352
00:17:03,397 --> 00:17:04,982
You agree to write me something?
353
00:17:05,024 --> 00:17:06,567
Like a pass?
354
00:17:06,608 --> 00:17:08,110
Or a bill of sale?
355
00:17:08,152 --> 00:17:10,112
I'll arrange for you to see Bob.
356
00:17:10,154 --> 00:17:11,405
I'll do it.
357
00:17:11,447 --> 00:17:12,906
You don't keep your word,
358
00:17:12,948 --> 00:17:14,616
something liable
to happen to Bob.
359
00:17:14,658 --> 00:17:17,036
I said I would.
360
00:17:17,077 --> 00:17:20,914
Don't you stretch
your mouth to nobody about this.
361
00:17:20,956 --> 00:17:23,709
Especially Pie.
362
00:17:23,751 --> 00:17:25,794
If you do, I'll know about it.
363
00:17:25,836 --> 00:17:27,921
And you'll wake up
with a heap of knives
364
00:17:27,963 --> 00:17:32,134
poking out that pretty neck
of yours.
365
00:17:32,176 --> 00:17:34,219
I'll send word for you
about a church meeting.
366
00:17:34,261 --> 00:17:38,265
Afternoon, pretty redbone.
367
00:17:39,516 --> 00:17:41,685
What you need at my Pen?
368
00:17:41,727 --> 00:17:44,396
Uh, I got lost.
369
00:17:47,066 --> 00:17:48,734
What you looking for?
370
00:17:48,776 --> 00:17:50,736
I'm looking for Pie.
371
00:17:50,778 --> 00:17:53,864
Don't mention that
high-siddity bitch to me.
372
00:17:53,906 --> 00:17:55,616
She's my friend.
373
00:17:55,657 --> 00:17:57,701
Pie ain't nobody's friend.
374
00:18:00,954 --> 00:18:03,415
But old Darg
could be your friend.
375
00:18:05,626 --> 00:18:08,212
You can be Darg's friend.
376
00:18:10,714 --> 00:18:13,926
Why don't you do me a favor
and give me a little sugar?
377
00:18:13,967 --> 00:18:16,303
You old enough.
378
00:18:16,345 --> 00:18:18,097
I best be going.
379
00:18:18,138 --> 00:18:20,099
Uh, Pie's waiting for me.
380
00:18:26,146 --> 00:18:27,815
What's these letters?
381
00:18:27,856 --> 00:18:29,108
"Pie."
382
00:18:30,567 --> 00:18:34,321
That's what it spells,
but what's the letters?
383
00:18:34,363 --> 00:18:35,906
"Pie."
384
00:18:36,907 --> 00:18:40,953
P-I-E.
385
00:18:42,079 --> 00:18:44,248
How you get that name, anyway?
386
00:18:44,289 --> 00:18:46,250
How you think?
387
00:18:46,291 --> 00:18:49,294
Chocolate. Cherry.
388
00:18:49,336 --> 00:18:52,131
Furry.
389
00:18:52,172 --> 00:18:54,800
Making you nervous
somewhere again?
390
00:18:54,842 --> 00:18:56,802
No, i-it ain't that.
391
00:19:00,722 --> 00:19:03,225
Do you think
you could get me some paper?
392
00:19:03,267 --> 00:19:05,227
Don't ever ask me that.
393
00:19:06,520 --> 00:19:08,480
I-I know it's dangerous, but...
394
00:19:08,522 --> 00:19:09,690
Who's it for, boy?
395
00:19:09,731 --> 00:19:11,150
I ain't supposed to say.
396
00:19:11,191 --> 00:19:13,652
I snuck down to the Pen
to see about Bob,
397
00:19:13,694 --> 00:19:14,945
only he weren't there.
398
00:19:14,987 --> 00:19:16,947
And the only way
to get word on him
399
00:19:16,989 --> 00:19:20,325
was to promise to write a pass
for this lady... Sibonia.
400
00:19:20,367 --> 00:19:23,412
Then when Darg came,
I lied and said I was lost.
401
00:19:23,453 --> 00:19:25,330
Darg saw you?
402
00:19:25,372 --> 00:19:27,791
You gonna
bring trouble on all us.
403
00:19:27,833 --> 00:19:30,002
I'm sorry, Pie.
404
00:19:31,545 --> 00:19:33,338
You ain't writing nothing,
405
00:19:33,380 --> 00:19:35,966
and you ain't going back down
to that Pen, you hear me?
406
00:19:36,008 --> 00:19:37,384
Yes, ma'am.
407
00:19:37,426 --> 00:19:39,094
Slow, bluesy guitar music
408
00:20:02,201 --> 00:20:04,870
Here. Get my back.
409
00:20:16,757 --> 00:20:20,260
You keep off them low-down,
no-account niggers.
410
00:20:20,302 --> 00:20:22,221
Either that
or don't come round me.
411
00:20:33,398 --> 00:20:35,067
Ooh-whee.
412
00:20:35,108 --> 00:20:37,903
I'd like to get you
on the Hot Floor.
413
00:20:44,451 --> 00:20:46,954
It might be time
to put you to work upstairs.
414
00:20:46,995 --> 00:20:49,748
But Pie said I'm not ready yet.
415
00:20:49,790 --> 00:20:53,752
It don't matter what Pie says.
416
00:20:53,794 --> 00:20:55,754
Get back to work.
417
00:21:07,724 --> 00:21:10,102
Come on. This way.
418
00:21:15,816 --> 00:21:17,276
I been looking all over for you.
419
00:21:17,317 --> 00:21:18,544
You ain't been looking too hard.
420
00:21:18,568 --> 00:21:21,071
I went by the Pen,
but you weren't there.
421
00:21:21,113 --> 00:21:22,781
Been working out at the sawmill.
422
00:21:22,823 --> 00:21:25,075
We can't all have jobs wearing
dresses and being indoors.
423
00:21:25,117 --> 00:21:27,286
That weren't my choice.
424
00:21:27,327 --> 00:21:29,288
I'm sorry about all this, Bob.
425
00:21:29,329 --> 00:21:30,831
You missed the church meeting.
426
00:21:30,872 --> 00:21:32,332
Sibonia was waiting on you.
427
00:21:32,374 --> 00:21:34,134
- You made a deal.
- That there deal is dead.
428
00:21:34,167 --> 00:21:36,461
- I found you myself.
- It don't work like that.
429
00:21:36,503 --> 00:21:38,505
You gave your word.
If you don't do it,
430
00:21:38,547 --> 00:21:39,589
there's gonna be trouble.
431
00:21:41,883 --> 00:21:43,760
What y'all building, anyway?
432
00:21:43,802 --> 00:21:45,262
Ain't you heard?
433
00:21:47,014 --> 00:21:49,391
There's gonna be a hanging.
434
00:21:51,184 --> 00:21:53,770
I have it on good authority
435
00:21:53,812 --> 00:21:55,397
that Negroes from the Pen
436
00:21:55,439 --> 00:21:57,774
were trying to get papers
to get free,
437
00:21:57,816 --> 00:22:00,777
then come back here
and lead an insurrection.
438
00:22:02,446 --> 00:22:04,990
Yeah.
At least a couple dozen of them
439
00:22:05,032 --> 00:22:07,659
were planning on killing
white families by the hundreds,
440
00:22:07,701 --> 00:22:09,286
including the preacher,
441
00:22:09,328 --> 00:22:12,289
who did nothing but love
those ungrateful Negroes.
442
00:22:12,331 --> 00:22:14,583
And how do you know this
to be true?
443
00:22:14,624 --> 00:22:17,169
- Huh? Who's your informant?
- All I can say is
444
00:22:17,210 --> 00:22:19,504
it's a reliable
colored informant,
445
00:22:19,546 --> 00:22:21,590
well known to many townsfolk.
446
00:22:22,632 --> 00:22:24,801
Nine of them were found out.
447
00:22:24,843 --> 00:22:27,596
Four of them belong to you.
448
00:22:28,889 --> 00:22:30,682
There's big trouble.
449
00:22:30,724 --> 00:22:32,142
They're planning
to hang nine slaves
450
00:22:32,184 --> 00:22:34,353
for a plot of insurrection.
451
00:22:34,394 --> 00:22:37,689
That's all? Only nine?
452
00:22:37,731 --> 00:22:39,066
Atmospheric music
453
00:22:39,107 --> 00:22:41,151
They should hang them all.
454
00:22:42,944 --> 00:22:46,698
- Every last one of them.
- You ain't mean that.
455
00:22:46,740 --> 00:22:51,036
Truth is,
soon as I looked at Pie,
456
00:22:51,078 --> 00:22:54,581
I knowed she was the one
who told the judge.
457
00:22:54,623 --> 00:22:57,334
Coloreds turn the tables
on one another all the time,
458
00:22:57,376 --> 00:23:00,212
just like white folks.
459
00:23:00,253 --> 00:23:04,633
The only difference is the white
man put his treachery on paper.
460
00:23:04,674 --> 00:23:06,635
Coloreds put theirs
in their mouth.
461
00:23:06,676 --> 00:23:08,470
Wh...
But they hanging nine people.
462
00:23:08,512 --> 00:23:09,888
Uh, that could be us.
463
00:23:09,930 --> 00:23:12,516
Ain't nothing
gonna happen to you.
464
00:23:12,557 --> 00:23:15,102
I already worked it out
with Miss Abby.
465
00:23:16,436 --> 00:23:19,398
For me and you.
466
00:23:19,439 --> 00:23:22,025
But we can't be seen together.
467
00:23:22,067 --> 00:23:25,487
And don't be seen
talking to any other coloreds.
468
00:23:25,529 --> 00:23:27,572
You hear?
469
00:23:30,951 --> 00:23:32,953
Just lay low.
470
00:23:34,704 --> 00:23:36,748
Now you got to get out.
471
00:23:47,509 --> 00:23:49,719
I ain't think anybody else
be up here.
472
00:23:49,761 --> 00:23:51,680
That's all right,
Miss Henrietta.
473
00:23:52,973 --> 00:23:56,309
The more the merrier.
474
00:23:58,478 --> 00:24:01,523
Hmm.
475
00:24:03,400 --> 00:24:06,862
This was supposed
to be a good trip.
476
00:24:06,903 --> 00:24:10,282
I come back
for the woman I love,
477
00:24:10,323 --> 00:24:12,075
take her away from all this,
478
00:24:12,117 --> 00:24:13,702
make her a proper wife...
479
00:24:13,743 --> 00:24:16,121
She didn't even take me serious.
480
00:24:16,163 --> 00:24:18,540
I take it you speaking on Pie.
481
00:24:18,582 --> 00:24:20,917
I just know I could be
the man she wanted,
482
00:24:20,959 --> 00:24:24,629
if she just
give me half a chance.
483
00:24:24,671 --> 00:24:26,798
You love her?
484
00:24:28,008 --> 00:24:32,137
Well, yeah.
485
00:24:32,179 --> 00:24:34,556
She's the prettiest damn thing
I ever laid my eyes on.
486
00:24:34,598 --> 00:24:39,436
Guess I just got tired
of sharing her.
487
00:24:39,478 --> 00:24:43,315
And I convinced myself that
that's what she wanted, too.
488
00:24:43,356 --> 00:24:47,319
I mean, what whore
wants to stay a whore?
489
00:24:47,360 --> 00:24:51,781
I'm for getting
the hell out of here.
490
00:24:51,823 --> 00:24:54,409
Why, Miss Henrietta...
491
00:24:56,328 --> 00:24:59,164
...you may be on
to something there.
492
00:24:59,206 --> 00:25:01,625
Really?
493
00:25:01,666 --> 00:25:04,461
Why not?
494
00:25:04,503 --> 00:25:08,507
I got a little ranch
a few hours outside town.
495
00:25:08,548 --> 00:25:11,635
Now, the house needs
some tending to.
496
00:25:11,676 --> 00:25:14,638
Oh, I'm good at tending.
I tends all day.
497
00:25:14,679 --> 00:25:17,349
B-Bob, he's right handy
tending, too.
498
00:25:17,390 --> 00:25:20,101
It is slow living,
but it is good living.
499
00:25:20,143 --> 00:25:21,770
We love slow living.
500
00:25:21,811 --> 00:25:24,189
Bob says the slower the better.
501
00:25:24,231 --> 00:25:26,024
And you can cook, right?
502
00:25:26,066 --> 00:25:30,529
Of course.
I got all kinds of recipes.
503
00:25:30,570 --> 00:25:34,032
All right.
I got to settle some shit...
504
00:25:34,074 --> 00:25:36,034
Won't take me
more than a few days...
505
00:25:36,076 --> 00:25:38,036
And then we'll get out of here.
506
00:25:38,078 --> 00:25:40,872
Yeah, it'll take us a few days
to get Bob out the Pen.
507
00:25:40,914 --> 00:25:43,291
Who?
508
00:25:43,333 --> 00:25:45,460
Remember? My slave Bob?
509
00:25:45,502 --> 00:25:47,462
We all traveled here together.
510
00:25:47,504 --> 00:25:50,549
Oh, I ain't got no use
for no Bob.
511
00:25:50,590 --> 00:25:52,384
And there ain't
no way Miss Abby's
512
00:25:52,425 --> 00:25:54,469
gonna let me
take the both of you.
513
00:26:05,397 --> 00:26:08,400
Hey, mister,
where'd you get that feather?
514
00:26:11,778 --> 00:26:13,113
Owen?
515
00:26:13,154 --> 00:26:15,782
I'm surprised
you can see straight,
516
00:26:15,824 --> 00:26:17,284
carousing around like a drunk.
517
00:26:17,325 --> 00:26:19,536
I'm not carousing.
I'm surviving.
518
00:26:19,578 --> 00:26:22,247
You were the one
who left me and Bob behind.
519
00:26:22,289 --> 00:26:25,584
- Now they got him locked up.
- That's not my fault.
520
00:26:25,625 --> 00:26:27,002
Now, you were supposed to wait.
521
00:26:27,043 --> 00:26:30,088
I came back there
and you both were gone.
522
00:26:30,130 --> 00:26:33,091
I been seeking you
for a long time, kid.
523
00:26:34,926 --> 00:26:36,511
That's why you here?
524
00:26:36,553 --> 00:26:39,055
The one reason.
525
00:26:39,097 --> 00:26:41,224
Though the other
is we got to to do something
526
00:26:41,266 --> 00:26:43,226
about the hanging.
527
00:26:43,268 --> 00:26:45,604
There's gonna be an attack
on all these pro slavers.
528
00:26:45,645 --> 00:26:48,565
I came here to get
a proper count of things,
529
00:26:48,607 --> 00:26:50,859
see what we're up against.
530
00:26:50,900 --> 00:26:53,695
Now sit tight.
531
00:26:53,737 --> 00:26:56,489
Yeah, we'll be riding here soon.
532
00:26:56,531 --> 00:26:58,241
And quit sipping that joy juice.
533
00:26:58,283 --> 00:27:00,577
So you just gonna
leave me again?
534
00:27:03,121 --> 00:27:06,041
No, I'll be back for you, Onion.
535
00:27:06,082 --> 00:27:07,626
You got to trust me.
536
00:27:07,667 --> 00:27:10,128
And you find us
when the fight is done.
537
00:27:12,213 --> 00:27:13,798
How?
538
00:27:13,840 --> 00:27:16,551
Where will you be?
539
00:27:16,593 --> 00:27:19,763
We'll be the only ones left
drawing breath.
540
00:27:21,723 --> 00:27:23,683
Somber music
541
00:27:36,363 --> 00:27:38,657
Not so fast.
542
00:27:38,698 --> 00:27:41,326
- What you need me for?
- Set a minute and talk.
543
00:27:41,368 --> 00:27:42,661
I-I got to go work.
544
00:27:42,702 --> 00:27:45,246
Every Negro in this world
got to work.
545
00:27:45,288 --> 00:27:47,749
But I'm more interested in what
you been saying about Sibonia
546
00:27:47,791 --> 00:27:49,167
and them letters.
547
00:27:49,209 --> 00:27:50,835
I ain't said nothing
about nobody.
548
00:27:52,045 --> 00:27:53,922
Your job was to come back
549
00:27:53,963 --> 00:27:56,383
and write Sibonia
some letters and passes
550
00:27:56,424 --> 00:27:57,801
and be quiet about it.
551
00:27:57,842 --> 00:27:59,177
And you ain't do it.
552
00:27:59,219 --> 00:28:01,179
Now we all likely
to get sold off soon
553
00:28:01,221 --> 00:28:02,531
'cause Miss Abby
thinks we is trouble.
554
00:28:02,555 --> 00:28:05,225
I'm telling you, I didn't
tell nobody about nothing.
555
00:28:05,266 --> 00:28:06,452
That lie ain't worth
a pinch of snuff out here.
556
00:28:06,476 --> 00:28:07,811
Onion might be many things,
557
00:28:07,852 --> 00:28:09,205
but he never wanted
nobody to get hurt.
558
00:28:09,229 --> 00:28:11,189
Your word
don't mean shit 'round here.
559
00:28:11,231 --> 00:28:13,441
This little bird been flapping
its wings, I can feel it.
560
00:28:14,567 --> 00:28:17,278
Run. Run!
561
00:28:20,031 --> 00:28:21,991
Dramatic music
562
00:28:52,397 --> 00:28:56,526
Bring in the accused leader
of this wicked insurrection.
563
00:29:21,551 --> 00:29:22,761
Sibby.
564
00:29:25,638 --> 00:29:28,099
I aim to find out about
this murderous plot.
565
00:29:29,142 --> 00:29:32,103
We know you are the leader.
566
00:29:32,145 --> 00:29:35,648
Several people have said it,
so don't deny it.
567
00:29:35,690 --> 00:29:37,484
I am the woman,
568
00:29:37,525 --> 00:29:40,403
and I ain't ashamed
nor afraid to confess it.
569
00:29:40,445 --> 00:29:42,113
Who else was involved?
570
00:29:42,155 --> 00:29:43,907
Give us all the names.
571
00:29:43,948 --> 00:29:48,787
Me and my sister, Libby, and
I ain't confessing to no other.
572
00:29:50,497 --> 00:29:53,625
No reason to drag this out.
573
00:29:53,666 --> 00:29:58,713
Now, you tell us what we need
to know, this could be painless.
574
00:30:00,673 --> 00:30:01,883
Come on, Sibby.
575
00:30:01,925 --> 00:30:05,220
Who was gonna
give you the papers?
576
00:30:12,352 --> 00:30:13,937
Pain ain't nothing new to me.
577
00:30:13,978 --> 00:30:17,148
We got other ways of getting you
to tell it if you want.
578
00:30:17,190 --> 00:30:19,317
Go ahead.
579
00:30:19,359 --> 00:30:21,653
Set Darg on me again,
if you want.
580
00:30:21,694 --> 00:30:25,490
But it can't be whipped out
of me nor plumbed in any way.
581
00:30:25,532 --> 00:30:27,826
I am the woman. I done it.
582
00:30:27,867 --> 00:30:30,203
And if I had the chance,
I'd do it again.
583
00:30:31,579 --> 00:30:34,374
Stop. Stop.
584
00:30:34,415 --> 00:30:36,376
I'm gonna let these fine people
585
00:30:36,417 --> 00:30:38,837
pull out your teeth,
586
00:30:38,878 --> 00:30:41,172
tar you, feather you,
587
00:30:41,214 --> 00:30:44,509
if you don't tell me
who was helping you.
588
00:30:45,510 --> 00:30:48,263
You give me names,
589
00:30:48,304 --> 00:30:51,599
I'll make sure you die fast.
590
00:31:05,697 --> 00:31:08,116
Preacher?
591
00:31:13,371 --> 00:31:16,332
Please give us some space
and some quiet, gentlemen.
592
00:31:16,374 --> 00:31:19,127
Gotta respect
the preacher. Back up.
593
00:31:26,259 --> 00:31:28,928
Hello, Sibonia.
594
00:31:28,970 --> 00:31:31,222
I've come to find out
everything you know
595
00:31:31,264 --> 00:31:33,224
- about this insurrection.
- Oh, Preacher.
596
00:31:33,266 --> 00:31:36,060
You come for no such purpose.
597
00:31:36,102 --> 00:31:40,607
Maybe you were persuaded
or forced.
598
00:31:41,608 --> 00:31:43,026
But would you...
599
00:31:43,067 --> 00:31:44,569
you,
600
00:31:44,611 --> 00:31:47,447
the man who taught me
the word of Jesus.
601
00:31:47,488 --> 00:31:50,116
The one who taught me
that Jesus's
602
00:31:50,158 --> 00:31:51,868
sacrifice was for me
603
00:31:51,910 --> 00:31:54,996
and all my brothers and sisters.
604
00:31:55,038 --> 00:31:58,166
Would you now ask me
to forfeit the lives of others
605
00:31:58,207 --> 00:32:00,001
who would help me?
606
00:32:00,043 --> 00:32:02,003
But, Sibonia,
607
00:32:02,045 --> 00:32:05,006
yours was a wicked plot.
608
00:32:05,048 --> 00:32:08,927
Had you succeeded, the streets
would run red with blood.
609
00:32:09,928 --> 00:32:11,888
You have no problem with blood
610
00:32:11,930 --> 00:32:13,598
unless it's the blood
of white folks.
611
00:32:15,391 --> 00:32:17,518
You and my wife are friends.
612
00:32:17,560 --> 00:32:19,520
Reverend,
613
00:32:19,562 --> 00:32:21,940
it was you and your wife
who taught me
614
00:32:21,981 --> 00:32:25,526
that Jesus
has no respecter of persons.
615
00:32:27,153 --> 00:32:29,822
Do you remember
teaching me that?
616
00:32:32,825 --> 00:32:34,869
What does it mean?
617
00:32:36,871 --> 00:32:39,916
That in His eyes,
we're all equal.
618
00:32:46,130 --> 00:32:49,133
Yet I am a slave.
619
00:32:49,175 --> 00:32:52,261
My husband was a slave.
620
00:32:52,303 --> 00:32:55,014
My children were slaves.
621
00:32:55,056 --> 00:32:58,393
All sold away from me.
622
00:32:58,434 --> 00:33:01,062
And after the last one was sold,
623
00:33:01,104 --> 00:33:03,147
I said, "I will
624
00:33:03,189 --> 00:33:05,316
strike a blow for freedom."
625
00:33:06,693 --> 00:33:09,487
I had a plan, Reverend.
626
00:33:10,488 --> 00:33:12,448
Slow, somber music
627
00:33:12,490 --> 00:33:14,909
But I failed.
628
00:33:17,286 --> 00:33:20,081
I was betrayed.
629
00:33:21,666 --> 00:33:24,168
Or maybe...
630
00:33:24,210 --> 00:33:27,630
it was the will of the Father
631
00:33:27,672 --> 00:33:30,633
to protect these good folks.
632
00:33:30,675 --> 00:33:34,053
Don't you think it might
have been God's gentle hand
633
00:33:34,095 --> 00:33:36,222
putting a stop to this?
634
00:33:36,264 --> 00:33:38,683
This weren't God.
635
00:33:38,725 --> 00:33:41,310
This was fear.
636
00:33:42,353 --> 00:33:44,355
I tell you right now.
637
00:33:44,397 --> 00:33:46,190
Had I succeeded,
638
00:33:46,232 --> 00:33:48,985
I would have killed you
and your wife first
639
00:33:49,027 --> 00:33:51,529
just to show them
that followed me
640
00:33:51,571 --> 00:33:54,532
that I could sacrifice my love
641
00:33:54,574 --> 00:33:56,993
to have justice for them.
642
00:33:59,537 --> 00:34:03,207
I would have been miserable
for the rest of my life.
643
00:34:04,208 --> 00:34:06,586
But in my heart...
644
00:34:06,627 --> 00:34:10,006
Mmm...
645
00:34:10,048 --> 00:34:12,717
God told me I was right.
646
00:34:16,262 --> 00:34:19,724
Sometimes,
a sparrow got to fly wild...
647
00:34:21,184 --> 00:34:23,102
...for it to be set free.
648
00:34:37,033 --> 00:34:40,036
Sibby...
649
00:34:40,078 --> 00:34:41,537
let us pray.
650
00:34:54,759 --> 00:34:57,386
God, our common Father,
651
00:34:57,428 --> 00:35:00,348
we pray for our justice
652
00:35:00,389 --> 00:35:02,517
to be in accordance
with Your will.
653
00:35:02,558 --> 00:35:04,227
Mm.
654
00:35:04,268 --> 00:35:06,521
May those deemed the worst by us
655
00:35:06,562 --> 00:35:08,356
be regarded the best by You.
656
00:35:08,397 --> 00:35:10,024
Yes, Jesus.
657
00:35:10,066 --> 00:35:14,403
I pray You forgive Sibonia
for any transgressions...
658
00:35:18,825 --> 00:35:22,411
...and if we whites are wrong,
659
00:35:22,453 --> 00:35:24,622
please forgive us.
660
00:35:26,082 --> 00:35:28,960
God in Heaven,
661
00:35:29,001 --> 00:35:31,295
amen.
662
00:35:31,337 --> 00:35:33,798
Amen.
663
00:35:40,513 --> 00:35:42,223
Hang her if you want.
664
00:35:42,265 --> 00:35:43,575
You find someone else
665
00:35:43,599 --> 00:35:45,893
to preach to this town,
666
00:35:45,935 --> 00:35:47,687
for I am finished with it.
667
00:35:59,574 --> 00:36:01,826
"I Shall Be Released"
by Nina Simone
668
00:36:14,255 --> 00:36:16,465
They say everything
669
00:36:16,507 --> 00:36:18,176
Can be replaced
670
00:36:22,054 --> 00:36:26,017
They say every distance
is not near
671
00:36:30,521 --> 00:36:33,441
So I remember
672
00:36:33,482 --> 00:36:35,526
Every face
673
00:36:35,568 --> 00:36:36,569
Who's going first?
674
00:36:38,905 --> 00:36:40,990
Of every man
675
00:36:41,032 --> 00:36:43,117
Who put me here
676
00:36:44,994 --> 00:36:46,537
Oh
677
00:36:46,579 --> 00:36:49,457
I see my light
678
00:36:49,498 --> 00:36:52,460
Come shining
679
00:36:55,588 --> 00:37:00,218
From the west unto the east
680
00:37:04,263 --> 00:37:07,892
Any day now
681
00:37:07,934 --> 00:37:11,062
Any day now
682
00:37:12,521 --> 00:37:16,317
- I shall be -
683
00:37:16,359 --> 00:37:18,569
Released
684
00:37:21,781 --> 00:37:24,617
Any day now
685
00:37:25,409 --> 00:37:28,704
Any day now
686
00:37:31,123 --> 00:37:33,084
I
687
00:37:33,125 --> 00:37:36,420
Shall be
688
00:37:36,462 --> 00:37:41,467
Released...
689
00:38:15,960 --> 00:38:18,629
Get your lazy,
good-for-nothing ass up.
690
00:38:18,671 --> 00:38:20,798
Them spittoons
ain't gonna clean themselves.
691
00:38:29,807 --> 00:38:32,268
Board up the windows and doors.
692
00:38:36,188 --> 00:38:37,188
Let's go.
693
00:38:38,649 --> 00:38:39,751
Come on,
I'm getting you out of here.
694
00:38:39,775 --> 00:38:40,919
I ain't leaving
without my money.
695
00:38:40,943 --> 00:38:42,004
Forget the money. Let's go.
696
00:38:42,028 --> 00:38:44,322
It's all I got!
697
00:38:56,584 --> 00:38:58,502
Behind you.
698
00:39:02,840 --> 00:39:05,926
Come on, Onion. We got to go.
699
00:39:05,968 --> 00:39:08,429
Tense music
700
00:39:12,641 --> 00:39:14,185
Onion.
701
00:39:14,226 --> 00:39:16,228
Get someplace safe.
702
00:39:40,711 --> 00:39:42,421
Get back.
703
00:39:47,718 --> 00:39:50,179
- Go, go, go.
- Let's go.
704
00:40:09,407 --> 00:40:11,909
Onion.
705
00:40:11,951 --> 00:40:13,452
Owen says you're a drunk.
706
00:40:13,494 --> 00:40:15,955
Said you've been swearing
and using tobacco.
707
00:40:15,996 --> 00:40:17,415
Is that true?
708
00:40:17,456 --> 00:40:18,791
- Captain...
- Is it true?
709
00:40:18,833 --> 00:40:20,292
Captain, it's true.
710
00:40:20,334 --> 00:40:22,461
I fell in love
and got my heart broke.
711
00:40:22,503 --> 00:40:24,588
Did you commingle with anyone
in a fleshly way
712
00:40:24,630 --> 00:40:25,774
- without being married?
- No, sir.
713
00:40:25,798 --> 00:40:26,966
- You didn't?
- No, sir.
714
00:40:27,007 --> 00:40:28,276
- You promise?
- I am still as clean
715
00:40:28,300 --> 00:40:29,444
and pure as the day I was born
716
00:40:29,468 --> 00:40:31,262
in that fashion.
717
00:40:31,303 --> 00:40:33,097
Your soul is more precious
than your life.
718
00:40:33,139 --> 00:40:34,098
You know that, right?
719
00:40:34,140 --> 00:40:35,558
- You know that?
- Yes, sir.
720
00:40:35,599 --> 00:40:38,394
Yeah. Salmon, what's-what's...
721
00:40:38,436 --> 00:40:39,788
what's the Good Book say
about that?
722
00:40:39,812 --> 00:40:42,106
- Ezekiel 16:8?
- Uh...
723
00:40:42,148 --> 00:40:43,774
uh, "Wh-When I passed
724
00:40:43,816 --> 00:40:45,293
- by thee, uh..."
- "When I passed by..."
725
00:40:45,317 --> 00:40:46,503
- Yeah. Oh, Jason.
- I don't remember.
726
00:40:46,527 --> 00:40:47,611
- Help him out.
- Father!
727
00:40:47,653 --> 00:40:50,197
- What? John Jr.
- Uh...
728
00:40:50,239 --> 00:40:51,967
-"When I passed by thee
and looked upon thee,
-"When I passed by thee..."
729
00:40:51,991 --> 00:40:53,826
behold, that was
the time of love
730
00:40:53,868 --> 00:40:56,787
and the Lord spread
his skirt over thee
731
00:40:56,829 --> 00:40:58,473
-and covered thy nakedness."
-Yeah. "And covered
thy nakedness."
732
00:40:58,497 --> 00:41:01,417
Onion. Onion, have you kept
your nakedness covered?
733
00:41:01,459 --> 00:41:03,145
- A-As much as possible, Captain.
- Have you been reading the Bible
734
00:41:03,169 --> 00:41:05,463
- at all?
- Uh, not too much, Captain.
735
00:41:05,504 --> 00:41:07,548
But I been thinking
in a godly way.
736
00:41:07,590 --> 00:41:09,383
You been?
737
00:41:09,425 --> 00:41:12,094
Well, that's-that's something,
boys. We can work with that.
738
00:41:12,136 --> 00:41:14,156
You stand for the Lord,
the Lord will stand for you.
739
00:41:14,180 --> 00:41:15,139
You know that.
740
00:41:15,181 --> 00:41:16,265
Pa, we got to go!
741
00:41:16,307 --> 00:41:18,517
Have I ever told you the story
742
00:41:18,559 --> 00:41:19,977
of King Solomon
and the two mothers
743
00:41:20,019 --> 00:41:21,770
with the one child? Have I?
744
00:41:21,812 --> 00:41:25,149
No? Oh, I have to tell you that.
I have to tell you.
745
00:41:25,191 --> 00:41:26,442
Pa. Cannon.
746
00:41:26,484 --> 00:41:27,818
We gonna kill 'em all.
747
00:41:27,860 --> 00:41:29,487
Oh, shit.
748
00:41:29,528 --> 00:41:31,989
- Fuckin' run!
- Come back here.
749
00:41:33,866 --> 00:41:37,369
My name is Captain John Brown!
750
00:41:37,411 --> 00:41:39,038
And I am here
751
00:41:39,079 --> 00:41:42,333
in the name
of the Great Redeemer,
752
00:41:42,374 --> 00:41:44,460
the King of Kings,
753
00:41:44,502 --> 00:41:46,712
the Man of the Holy Trinity,
754
00:41:46,754 --> 00:41:50,799
and I hereby order you
755
00:41:50,841 --> 00:41:52,885
to git!
756
00:41:52,927 --> 00:41:55,429
Git, in His holy name!
757
00:41:55,471 --> 00:41:58,516
Git. For He is on
the side of justice
758
00:41:58,557 --> 00:42:01,685
and you are on the side
of chains.
759
00:42:01,727 --> 00:42:04,104
Brown!
760
00:42:04,146 --> 00:42:08,442
Death is coming for you today!
761
00:42:14,907 --> 00:42:17,743
Oh... shit.
762
00:42:21,330 --> 00:42:25,042
Eerie music
763
00:42:25,084 --> 00:42:26,752
In that moment,
764
00:42:26,794 --> 00:42:28,587
just like the rest
of the country,
765
00:42:28,629 --> 00:42:32,716
Chase was divided in half.
766
00:42:32,758 --> 00:42:36,220
Them Red Shirts
is bound to circle back.
767
00:42:36,262 --> 00:42:38,222
We better get
while the getting's good.
768
00:42:38,264 --> 00:42:39,932
Good idea.
769
00:42:39,974 --> 00:42:43,519
We only come this far to put
a hurtin' on those heathens
770
00:42:43,561 --> 00:42:45,896
and rescue our Little Onion,
who's a good luck charm
771
00:42:45,938 --> 00:42:48,732
to me and our whole army.
772
00:42:48,774 --> 00:42:50,901
And we haven't
forgotten you, Robert,
773
00:42:50,943 --> 00:42:53,070
our soldier in training.
Who's your friend?
774
00:42:53,112 --> 00:42:54,446
He ain't no friend of mine.
775
00:42:54,488 --> 00:42:56,073
Well, you're right.
776
00:42:56,115 --> 00:42:57,324
I stand corrected.
777
00:42:57,366 --> 00:43:00,244
We are all brothers
in this fight. Join us.
778
00:43:00,286 --> 00:43:02,371
Pa, we got to ride.
779
00:43:02,413 --> 00:43:03,914
Then let's ride.
780
00:43:03,956 --> 00:43:05,916
Come on, Onion. Here we go.
781
00:43:05,958 --> 00:43:07,209
Here we go.
782
00:43:07,251 --> 00:43:09,420
What do we do?
783
00:43:09,461 --> 00:43:11,005
Don't shoot. He's a preacher.
784
00:43:11,046 --> 00:43:13,424
You...
785
00:43:13,465 --> 00:43:16,510
are a man of God?
786
00:43:18,804 --> 00:43:20,723
No, I'm a child of God.
787
00:43:20,764 --> 00:43:23,601
Once dead in sin,
788
00:43:23,642 --> 00:43:26,604
now baptized
by the blood of righteousness.
789
00:43:27,605 --> 00:43:29,106
Those are good words.
790
00:43:32,651 --> 00:43:34,987
Go in peace.
791
00:43:37,156 --> 00:43:39,116
"Sweet Thang" by Shuggie Otis
792
00:43:46,540 --> 00:43:47,625
Hah!
793
00:43:49,293 --> 00:43:52,796
The Old Man was nuttier
than a squirrel turd.
794
00:43:52,838 --> 00:43:56,925
Wasn't nothing
to "going in peace" about him.
795
00:43:56,967 --> 00:44:00,304
But in that moment,
that was fine by me.
796
00:44:02,222 --> 00:44:05,267
Ooh, baby
797
00:44:06,352 --> 00:44:09,480
Sweet thang
798
00:44:37,383 --> 00:44:40,344
Ooh...
799
00:44:40,386 --> 00:44:43,347
Baby
800
00:44:43,389 --> 00:44:46,433
Sweet thang
801
00:44:50,562 --> 00:44:54,024
Ooh...
802
00:44:54,066 --> 00:44:56,652
Baby
803
00:44:56,676 --> 00:44:58,676
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
803
00:44:59,305 --> 00:45:59,668
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
55485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.