All language subtitles for The.Feed.2019.S01E04.WEBRip.x264-ION10.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,630 In the blink of an eye, connect to everyone. 2 00:00:11,625 --> 00:00:13,575 Never miss those moments again. 3 00:00:13,625 --> 00:00:16,245 Relive them. 4 00:00:16,291 --> 00:00:18,711 Be there. 5 00:00:18,750 --> 00:00:20,040 Be informed. 6 00:00:20,083 --> 00:00:22,213 Be better. 7 00:00:24,208 --> 00:00:26,918 Dream together. 8 00:00:31,000 --> 00:00:33,500 Discover together. 9 00:00:33,541 --> 00:00:37,171 The world's knowledge is yours at a glance. 10 00:00:47,666 --> 00:00:51,076 Invent a more beautiful world. 11 00:00:51,125 --> 00:00:53,125 Share your world. 12 00:00:53,166 --> 00:00:54,956 Share your life. 13 00:00:55,000 --> 00:00:57,380 Your memories, mundles, 14 00:00:57,416 --> 00:00:59,576 are safe forever. 15 00:02:01,666 --> 00:02:04,246 Tom, I... I re-I remember. 16 00:02:04,291 --> 00:02:06,171 I... 17 00:02:06,208 --> 00:02:08,208 I'm so sorry. 18 00:02:10,083 --> 00:02:12,753 Look, it's me, okay? It's me, it's Max. 19 00:02:12,791 --> 00:02:14,791 Please, just help me. Please. 20 00:02:17,541 --> 00:02:20,791 You shouldn't trust anything he says. 21 00:02:20,833 --> 00:02:22,833 Let me out of these fucking things! 22 00:02:27,333 --> 00:02:28,713 I know. 23 00:02:30,958 --> 00:02:34,418 - Why are you all in here? - If you think his feed has been hacked, 24 00:02:34,458 --> 00:02:37,038 - you-you need to turn it off. You need to delete it... - Tom. 25 00:02:37,083 --> 00:02:39,923 Look, if he's fighting something in his head, we need to 26 00:02:39,958 --> 00:02:42,378 induce a coma to prevent further harm. 27 00:02:42,416 --> 00:02:44,916 Then we'll plug his transmitter directly into the main server 28 00:02:44,958 --> 00:02:47,038 - so we can examine it. - You can't cut into his neck 29 00:02:47,083 --> 00:02:48,673 like some kind of fucking animal. 30 00:02:48,708 --> 00:02:51,918 What if you put him to sleep and whatever this is 31 00:02:51,958 --> 00:02:54,378 completely takes over? 32 00:02:54,416 --> 00:02:57,826 Isn't this how it happened in the first place? 33 00:02:57,875 --> 00:02:59,535 Yes, that's what I found. 34 00:03:01,166 --> 00:03:03,126 If we put Max into a coma, 35 00:03:03,166 --> 00:03:05,376 we can't monitor him. 36 00:03:05,416 --> 00:03:08,536 How will we know that Max is... is Max? 37 00:03:08,583 --> 00:03:10,753 Maybe if we'd have kept closer eyes on him to begin with. 38 00:03:12,375 --> 00:03:13,785 I'm sorry, Evelyn. 39 00:03:13,833 --> 00:03:15,463 If there's anything I can do to help. 40 00:03:15,500 --> 00:03:18,630 There isn't. Go. 41 00:03:27,333 --> 00:03:29,963 Sue Cole is on her way. 42 00:03:31,333 --> 00:03:32,923 I'll see what I can get out of her 43 00:03:32,958 --> 00:03:35,628 and if she knows who might be doing this. 44 00:03:35,666 --> 00:03:37,576 I'll come with you if you like. 45 00:03:37,625 --> 00:03:39,625 She'd prefer me on my own. 46 00:03:47,250 --> 00:03:49,080 You guys, I'm-I'm hurt. 47 00:03:49,125 --> 00:03:50,575 I... 48 00:03:50,625 --> 00:03:52,285 Please, I need a ho... 49 00:03:52,333 --> 00:03:54,583 I need a hospital, guys, please. 50 00:03:54,625 --> 00:03:57,625 Ignore him. He's been medically cleared for interrogation. 51 00:04:13,375 --> 00:04:14,705 Where you going? 52 00:04:14,750 --> 00:04:17,830 To find a doctor. 53 00:04:17,875 --> 00:04:20,535 Look, I-I'm only gonna see Max's friend Abel. 54 00:04:20,583 --> 00:04:22,463 You... Just wait for me. 55 00:04:22,500 --> 00:04:24,290 How long will that be? 56 00:04:25,833 --> 00:04:27,633 Jane's driving me back to London. 57 00:04:27,666 --> 00:04:30,706 We'll be off in case your dad's monitoring, okay? 58 00:04:34,208 --> 00:04:36,458 - You'll be safe? - Yeah. 59 00:04:37,916 --> 00:04:39,916 If things get hairy... 60 00:04:41,541 --> 00:04:43,541 Hey. 61 00:04:43,583 --> 00:04:46,133 I've got my human shield. 62 00:04:46,166 --> 00:04:49,626 That's not funny. 63 00:04:49,666 --> 00:04:51,706 I love you. 64 00:04:51,750 --> 00:04:54,710 I love you, too. 65 00:05:03,333 --> 00:05:05,043 Mum. 66 00:05:07,500 --> 00:05:08,790 Not even a fucking heads up? 67 00:05:14,166 --> 00:05:16,456 Ben, darling, it's not all about you. 68 00:05:18,000 --> 00:05:19,460 I'm sorry. 69 00:05:19,500 --> 00:05:22,080 These people-- whoever they are-- 70 00:05:22,125 --> 00:05:24,375 they're coming after us. 71 00:05:24,416 --> 00:05:26,326 After the company. 72 00:05:26,375 --> 00:05:30,205 I want you to find us somewhere safe. 73 00:05:31,791 --> 00:05:33,041 Has it come to that? 74 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 If it does. 75 00:05:39,708 --> 00:05:41,958 All right, I'll pull Max's contacts. 76 00:05:42,000 --> 00:05:43,920 Set Ms. Cole to collect his scuzzy friends 77 00:05:43,958 --> 00:05:45,538 and see if they know anything about 78 00:05:45,583 --> 00:05:47,253 what's happening to him, okay? 79 00:05:47,291 --> 00:05:49,081 Good idea. 80 00:05:49,125 --> 00:05:52,125 Yeah. I have them every now and then. 81 00:06:19,125 --> 00:06:21,075 It was my turn to make breakfast. 82 00:06:22,375 --> 00:06:23,875 You don't use enough haggis. 83 00:06:23,916 --> 00:06:25,286 That's right. 84 00:06:25,333 --> 00:06:27,633 I do need to give boiled organs another chance. 85 00:06:32,250 --> 00:06:34,790 I like you the way you are. 86 00:06:38,625 --> 00:06:41,575 How about lunch? Today? 87 00:06:43,333 --> 00:06:45,883 - Out? - They're gonna find out sooner or later. 88 00:06:45,916 --> 00:06:48,166 Mrs. Hatfield will understand. 89 00:06:48,208 --> 00:06:49,628 Yeah, and Ben will get you fired. 90 00:06:49,666 --> 00:06:52,206 Then we'll get to spend more time together. 91 00:06:52,250 --> 00:06:55,750 I don't like lying to them. 92 00:06:55,791 --> 00:06:57,791 You're such a sap. 93 00:07:01,666 --> 00:07:04,706 I like me the way I am. 94 00:07:57,583 --> 00:07:59,583 They never give you any credit. 95 00:08:00,833 --> 00:08:02,293 They really don't. 96 00:08:03,916 --> 00:08:05,376 They didn't even tell me what happened to Max. 97 00:08:05,416 --> 00:08:08,286 And I'm working here day and night. 98 00:08:11,208 --> 00:08:13,418 You discovered the glitch. 99 00:08:14,625 --> 00:08:16,625 You should've been the first call. 100 00:08:26,875 --> 00:08:28,825 Maybe your dad feels threatened by you. 101 00:08:28,875 --> 00:08:31,285 Yeah. 102 00:08:31,333 --> 00:08:32,713 Maybe he does. 103 00:08:34,583 --> 00:08:36,423 He certainly gets amnesia when it comes to all the shit 104 00:08:36,458 --> 00:08:39,208 I get done. 105 00:08:39,250 --> 00:08:42,960 I, I was wondering 106 00:08:43,000 --> 00:08:45,330 if you wanted anything? 107 00:08:45,375 --> 00:08:48,035 A coffee? A croissant? 108 00:08:48,083 --> 00:08:49,043 She's sweet. 109 00:08:49,083 --> 00:08:50,923 No, Natalie. 110 00:08:50,958 --> 00:08:54,418 I'm fan-fucking-tastic. Now can you go back 111 00:08:54,458 --> 00:08:56,288 to your desk, earn your above-average salary, 112 00:08:56,333 --> 00:08:57,793 and actually do some fucking work? 113 00:09:01,750 --> 00:09:04,920 Pull Maxwell Vaughn's files. 114 00:09:04,958 --> 00:09:07,668 I need his contacts, ASAP. 115 00:09:14,625 --> 00:09:15,955 How do I make you happy? 116 00:09:16,000 --> 00:09:17,380 You can't! 117 00:09:20,375 --> 00:09:22,535 You're pathetic. 118 00:09:22,583 --> 00:09:25,673 I know. 119 00:09:28,833 --> 00:09:30,333 No one likes you. 120 00:09:31,625 --> 00:09:34,325 I know. 121 00:09:34,375 --> 00:09:36,375 I don't even like you. 122 00:09:38,708 --> 00:09:40,958 I know. 123 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Why the fuck are you like this? 124 00:09:52,666 --> 00:09:54,036 You made me this way. 125 00:09:56,833 --> 00:09:58,833 Decrease self-awareness. 126 00:10:02,250 --> 00:10:04,500 Age back. 127 00:10:04,541 --> 00:10:05,921 Stop. 128 00:10:05,958 --> 00:10:07,418 Even younger. 129 00:10:10,458 --> 00:10:12,458 Jesus, Ben. 130 00:10:29,041 --> 00:10:31,081 Missed your birthday. 131 00:10:31,125 --> 00:10:33,415 Let me apologize, for everything. 132 00:10:33,458 --> 00:10:35,878 Lunch? 133 00:10:46,083 --> 00:10:48,133 Evie. 134 00:10:50,708 --> 00:10:52,078 Evie, look at me. 135 00:10:53,416 --> 00:10:54,786 Evie. 136 00:10:55,833 --> 00:10:57,633 We need to ask you some questions, Max. 137 00:10:57,666 --> 00:11:00,916 If you want to help us, you need to be very honest with us. 138 00:11:01,958 --> 00:11:03,248 I will, Mr. Hatfield. 139 00:11:03,291 --> 00:11:05,711 Just please tell me what is happening. 140 00:11:05,750 --> 00:11:07,500 Why do you think you're here? 141 00:11:10,916 --> 00:11:14,126 I... I don't know. 142 00:11:14,166 --> 00:11:15,206 Try. 143 00:11:21,791 --> 00:11:23,791 Something told me... 144 00:11:26,208 --> 00:11:27,668 ...made me 145 00:11:27,708 --> 00:11:29,708 look at Bea... 146 00:11:29,750 --> 00:11:32,210 at the farm. I... 147 00:11:32,250 --> 00:11:34,040 I had a bow. 148 00:11:38,041 --> 00:11:40,921 - I hurt Tom. - Why, Max? 149 00:11:40,958 --> 00:11:42,208 What made you do that? 150 00:11:44,375 --> 00:11:45,705 I don't know. 151 00:11:47,375 --> 00:11:49,205 Evie, what's happening to me? 152 00:11:50,875 --> 00:11:52,875 Please tell me I'm not like the oth... th... 153 00:12:02,125 --> 00:12:04,035 How does it feel, Max? 154 00:12:05,583 --> 00:12:07,543 Like everything's getting darker. 155 00:12:07,583 --> 00:12:09,833 Mr. Hatfield. 156 00:12:14,000 --> 00:12:15,920 Feels like... 157 00:12:15,958 --> 00:12:18,828 I'm-I'm being... taken away. 158 00:12:18,875 --> 00:12:20,745 Why? 159 00:12:33,208 --> 00:12:34,748 Honestly, I don't know how they do it. 160 00:12:34,791 --> 00:12:36,381 I mean, since his dad left, 161 00:12:36,416 --> 00:12:39,706 my living wage went up a little bit, but still... 162 00:12:39,750 --> 00:12:41,830 And what was it my dad used to always say? 163 00:12:41,875 --> 00:12:43,245 "People need bus drivers." 164 00:12:44,750 --> 00:12:45,960 I'm telling you, Dad. 165 00:12:46,000 --> 00:12:48,830 Doctor's appointment at 3:00. 166 00:12:48,875 --> 00:12:51,075 I've got the schedule right here. 167 00:13:03,166 --> 00:13:04,536 Over here. 168 00:13:09,041 --> 00:13:11,711 You're not to go on, Danny. 169 00:13:11,750 --> 00:13:13,830 Totally off. 170 00:13:31,125 --> 00:13:32,705 Well played. 171 00:13:32,750 --> 00:13:36,040 F... Fuck off. 172 00:13:36,083 --> 00:13:37,543 F- Fuck off. 173 00:13:38,916 --> 00:13:39,996 Mum, can we go shop? 174 00:13:40,041 --> 00:13:41,421 Ask Devan if he'll walk you. 175 00:13:41,458 --> 00:13:43,288 He limps. What about Danny? 176 00:13:43,333 --> 00:13:46,083 No, Arian, Danny's too... 177 00:13:46,125 --> 00:13:48,785 Danny's too what? 178 00:13:48,833 --> 00:13:49,923 Danny's too slow. 179 00:13:52,916 --> 00:13:55,416 You can't even kick a ball, you idiot. 180 00:14:07,083 --> 00:14:09,133 - Yo, what's up, man? - Fuck my neighbors. 181 00:14:09,166 --> 00:14:11,206 - What? I mean, fuck them kids. Fuck my fucking mum. 182 00:14:11,250 --> 00:14:14,380 I don't fucking need anyone. Yeah. No one wasn't helping me. 183 00:14:14,416 --> 00:14:16,376 - Always taking the piss. Yeah, for sure, fam, for sure. 184 00:14:16,416 --> 00:14:17,956 Really-- you're actually gonna speak about your mum like that? 185 00:14:18,000 --> 00:14:20,130 - I broke my arm, - MARCUS: I know. 186 00:14:20,166 --> 00:14:21,666 - my head, I sprayed it all! - I know! 187 00:14:21,708 --> 00:14:22,958 - That show was tight. - Look at you-- 188 00:14:23,000 --> 00:14:24,670 you're getting all angry. 189 00:14:24,708 --> 00:14:26,128 It can't be the Russians. 190 00:14:26,166 --> 00:14:29,536 They've just renegotiated their contract. 191 00:14:29,583 --> 00:14:31,673 We're not getting very far with India. 192 00:14:31,708 --> 00:14:33,538 Where are you getting your intel? 193 00:14:34,791 --> 00:14:37,791 Sue, would you tell me? 194 00:14:39,541 --> 00:14:41,501 Meredith, what's going on? 195 00:14:41,541 --> 00:14:45,331 I've had reports of an emergency entering the Hub before dawn. 196 00:14:45,375 --> 00:14:47,665 You're watching us? 197 00:14:48,708 --> 00:14:50,328 You can talk to me. 198 00:14:50,375 --> 00:14:52,535 Who is targeting you? 199 00:14:52,583 --> 00:14:54,583 I was hoping you could tell me. 200 00:14:56,583 --> 00:14:58,713 If we're playing quid pro quo here, Sue, 201 00:14:58,750 --> 00:15:01,670 I have very little to bring to the table. 202 00:15:01,708 --> 00:15:04,378 All we've got is a list of names for interrogation. 203 00:15:12,333 --> 00:15:14,793 I don't recognize any of these names. 204 00:15:14,833 --> 00:15:19,083 Offliners rumored to be housing Resisters. 205 00:15:19,125 --> 00:15:22,325 They may put up a fight. No guns, please. 206 00:15:24,541 --> 00:15:26,251 Keep this quiet. 207 00:15:26,291 --> 00:15:28,291 That goes without saying. 208 00:15:56,125 --> 00:15:58,075 Hi. 209 00:15:58,125 --> 00:16:00,075 We're friends of Max Vaughn. 210 00:16:00,125 --> 00:16:01,575 Are you Abel? 211 00:16:01,625 --> 00:16:04,075 Depends. 212 00:16:07,750 --> 00:16:09,710 He said you could maybe help us. 213 00:16:09,750 --> 00:16:12,250 What do you want? 214 00:16:15,541 --> 00:16:18,211 Someone better than this. 215 00:16:18,250 --> 00:16:20,290 We need a doctor. 216 00:16:20,333 --> 00:16:22,713 You think 'cause I'm off, I don't watch the news? 217 00:16:22,750 --> 00:16:24,420 I know who you are. 218 00:16:33,500 --> 00:16:34,750 What are you doing? 219 00:16:34,791 --> 00:16:37,791 Follow me. I can help. 220 00:17:09,291 --> 00:17:10,501 Tia. 221 00:17:16,291 --> 00:17:18,291 Meet Kate Hatfield. 222 00:17:21,375 --> 00:17:23,245 She wants a doctor. 223 00:17:23,291 --> 00:17:25,921 What is this place? 224 00:17:25,958 --> 00:17:28,378 You're Resisters. 225 00:17:38,250 --> 00:17:41,710 If you're trying to spray us to the cops, don't bother. 226 00:17:41,750 --> 00:17:43,330 You can't get on here. 227 00:17:43,375 --> 00:17:45,035 Stay the fuck back or I'll mace your eyes to shit! 228 00:17:45,083 --> 00:17:48,173 Open the fucking door, old man. 229 00:17:48,208 --> 00:17:50,828 Well, you need a doctor, we can help. 230 00:17:53,583 --> 00:17:56,673 So let's all just chill out. 231 00:17:58,166 --> 00:17:59,286 Put the blade down. 232 00:17:59,333 --> 00:18:00,633 I will. After you let us go. 233 00:18:00,666 --> 00:18:02,246 I can't do that. 234 00:18:02,291 --> 00:18:04,081 Why the fuck not? 235 00:18:04,125 --> 00:18:06,325 Because you're Kate bloody Hatfield. 236 00:18:06,375 --> 00:18:10,125 Daughter-in-law of the Feed no longer wants it? 237 00:18:13,750 --> 00:18:15,750 You know something. 238 00:18:15,791 --> 00:18:17,751 There's no going back, Kate. 239 00:18:17,791 --> 00:18:20,631 Tell me everything. 240 00:18:27,125 --> 00:18:30,455 Geez, Dan, where are you even at, man? 241 00:18:30,500 --> 00:18:32,460 Police ain't gonna find no Resisters. 242 00:18:32,500 --> 00:18:34,330 They don't know the ends like a real rat. 243 00:18:34,375 --> 00:18:36,495 You going hunting, Dan? 244 00:18:36,541 --> 00:18:38,581 - Yeah, nice knowing you. There's a reward, right? 245 00:18:38,625 --> 00:18:39,785 Look in some alleys, pop out my chest. 246 00:18:39,833 --> 00:18:41,173 I know how to spot a lagger. 247 00:18:41,208 --> 00:18:42,878 I'll get the money for my own pad. 248 00:18:42,916 --> 00:18:44,916 Something sweet-- view of the Shard, room service. 249 00:18:44,958 --> 00:18:47,458 Right, like anyone's ever gonna serve you caviar, Dan. 250 00:18:47,500 --> 00:18:50,170 - Keep dreaming. - Shut it, Marcus. 251 00:18:50,208 --> 00:18:53,828 Oi! Watch what you're doing, you fucking pricks. 252 00:18:53,875 --> 00:18:55,955 Danny, bruv, Resister. 253 00:18:59,000 --> 00:19:00,960 Yo, Dan! Dan! 254 00:19:01,000 --> 00:19:02,630 Dan, get out of there, bro. 255 00:19:02,666 --> 00:19:04,576 Danny. 256 00:19:04,625 --> 00:19:06,745 Get out of there. 257 00:19:06,791 --> 00:19:08,501 Dan... 258 00:19:13,583 --> 00:19:15,963 Mate, what's happening to me? 259 00:19:16,000 --> 00:19:17,960 I mean, it's getting darker. 260 00:19:18,000 --> 00:19:20,500 More and more. 261 00:19:20,541 --> 00:19:22,331 I mean, look at you. 262 00:19:23,833 --> 00:19:26,463 Did I really put an arrow through your fucking shoulder? 263 00:19:29,000 --> 00:19:30,380 Yeah. 264 00:19:31,416 --> 00:19:35,126 But I stabbed you in the leg, so... 265 00:19:35,166 --> 00:19:36,576 we're even. 266 00:19:42,333 --> 00:19:45,213 I'm gonna speak to you as a patient now. 267 00:19:45,250 --> 00:19:48,920 - Is that okay? - Yeah. Yeah, I think. 268 00:19:48,958 --> 00:19:52,168 - If you think that would work, I... - Please close your eyes. 269 00:19:54,208 --> 00:19:56,958 I'll start with an anchoring question. 270 00:19:58,458 --> 00:20:00,788 What is your name? 271 00:20:00,833 --> 00:20:03,423 - Maxwell Vaughn. - Great. 272 00:20:03,458 --> 00:20:05,208 Can you describe to me 273 00:20:05,250 --> 00:20:07,830 the last time you felt safe, Max? 274 00:20:07,875 --> 00:20:10,415 Before all of this happened? 275 00:20:10,458 --> 00:20:14,248 I was back at the farm. 276 00:20:14,291 --> 00:20:17,831 There was flowery bedding in my room. 277 00:20:17,875 --> 00:20:19,285 It made me laugh. 278 00:20:20,541 --> 00:20:22,131 Good. 279 00:20:22,166 --> 00:20:25,166 And if you start feeling uncomfortable or tense, 280 00:20:25,208 --> 00:20:28,578 just think of that room and breathe. 281 00:20:28,625 --> 00:20:31,665 - Okay? - Okay. 282 00:20:33,291 --> 00:20:36,671 What do you remember from before the farm? 283 00:20:41,375 --> 00:20:43,785 I was gonna... 284 00:20:46,583 --> 00:20:50,043 I was gonna ask Evelyn to m... to marry me. 285 00:20:52,875 --> 00:20:56,325 You don't need to watch this. No one would blame you. 286 00:21:05,916 --> 00:21:07,076 It's okay. It's all right. 287 00:21:07,125 --> 00:21:09,125 I'm-I'm fine. I just... 288 00:21:09,166 --> 00:21:12,706 Ask him about the Feed Resisters in Russia. 289 00:21:14,750 --> 00:21:19,630 What can you tell me about... 290 00:21:24,000 --> 00:21:26,580 Dude, is that-- is... is that Polish? 291 00:21:26,625 --> 00:21:29,245 I was just thinking about Anton. 292 00:21:35,916 --> 00:21:38,206 Try another language. Hindi. 293 00:21:39,875 --> 00:21:43,125 These questions, they, they might feel strange, 294 00:21:43,166 --> 00:21:45,326 but they are relevant, I promise. 295 00:21:45,375 --> 00:21:47,375 We just want to make sure that 296 00:21:47,416 --> 00:21:50,376 what happened to Anton and Sara... 297 00:21:52,791 --> 00:21:55,711 ...doesn't happen to you. 298 00:21:55,750 --> 00:21:58,210 I appreciate that. 299 00:21:58,250 --> 00:22:00,290 Stop explaining yourself, Tom, 300 00:22:00,333 --> 00:22:03,213 and ask him when he first felt something was wrong. 301 00:22:03,250 --> 00:22:04,750 I need to understand if he knows what's hap... 302 00:22:06,458 --> 00:22:08,128 Well, fuck. 303 00:22:14,333 --> 00:22:17,633 Let's talk about something else, okay? Come back. 304 00:22:18,833 --> 00:22:20,213 Yes, yeah. 305 00:22:20,250 --> 00:22:21,420 Yeah? 306 00:22:21,458 --> 00:22:23,788 - Sure. - Okay. 307 00:22:26,666 --> 00:22:28,626 Shall we talk about us? 308 00:22:28,666 --> 00:22:30,826 The first time we met? 309 00:22:30,875 --> 00:22:32,825 Ben's wedding. 310 00:22:32,875 --> 00:22:35,875 - That's right, Ben's wedding. - When you met Kate. 311 00:22:37,083 --> 00:22:39,253 Good memory. Stellar night. 312 00:22:39,291 --> 00:22:43,081 Well, stupid waste of money, in my opinion, but open bar. 313 00:22:43,125 --> 00:22:45,125 And Sara was there. 314 00:22:45,166 --> 00:22:47,826 The first person this happened to. 315 00:22:49,041 --> 00:22:51,461 Yeah. 316 00:22:51,500 --> 00:22:53,460 Poor woman. 317 00:22:53,500 --> 00:22:56,880 And Anton, just a kid. 318 00:22:57,916 --> 00:22:59,916 I... 319 00:23:01,958 --> 00:23:04,538 I'm scared, Tom. 320 00:23:04,583 --> 00:23:09,713 I... I don't want to end up like the others. 321 00:23:09,750 --> 00:23:12,540 It's okay. 322 00:23:12,583 --> 00:23:14,583 What's your name? 323 00:23:15,791 --> 00:23:17,751 Max Vaughn. 324 00:23:17,791 --> 00:23:20,581 Right. You know who you are. 325 00:23:20,625 --> 00:23:22,825 I'm not sure anymore. 326 00:23:22,875 --> 00:23:24,825 Sara and Anton. 327 00:23:24,875 --> 00:23:28,035 They died because of a mistake. 328 00:23:28,083 --> 00:23:29,543 We're not gonna let that happen to you. 329 00:23:29,583 --> 00:23:31,583 You're the one who likes to keep people safe. 330 00:23:31,625 --> 00:23:34,415 You're the one who's good at keeping people safe. 331 00:23:36,208 --> 00:23:38,328 I mean, you were there to save us at the wedding, 332 00:23:38,375 --> 00:23:41,035 grabbing at Sara, even though she had a knife. 333 00:23:41,083 --> 00:23:43,253 What would you do without me? 334 00:24:06,958 --> 00:24:11,378 I didn't grab Sara, did I? 335 00:24:14,416 --> 00:24:16,376 Who did? 336 00:24:16,416 --> 00:24:19,376 Gil? 337 00:24:19,416 --> 00:24:22,826 No. You? 338 00:24:25,541 --> 00:24:27,541 It was probably Kate, right? 339 00:24:28,791 --> 00:24:31,291 She's a keeper, Thomas. 340 00:24:36,250 --> 00:24:40,000 I've enjoyed our little session. 341 00:24:40,041 --> 00:24:42,001 But if you're expecting to treat me 342 00:24:42,041 --> 00:24:44,461 for split personality disorder, 343 00:24:44,500 --> 00:24:48,540 you are gravely out of your depth. 344 00:24:51,166 --> 00:24:53,876 Lawrence must really be grasping at straws. 345 00:24:56,541 --> 00:24:58,131 Hatfield went inside your head 346 00:24:58,166 --> 00:25:01,376 and enabled your baby? 347 00:25:01,416 --> 00:25:04,746 That's fucked up. ICSA went inside my girlfriend's head. 348 00:25:04,791 --> 00:25:07,081 Saw she liked to hack pedophiles, 349 00:25:07,125 --> 00:25:09,825 expose their fucked up shit to their families. 350 00:25:09,875 --> 00:25:13,705 They arrested her for peddling child porn. She's still in pen. 351 00:25:13,750 --> 00:25:15,710 - We supposed to feel sorry for you? - No. 352 00:25:15,750 --> 00:25:18,960 - I'm just saying, so the fuck what? - What? 353 00:25:19,000 --> 00:25:21,580 So he gave it to your kid, of course he did. 354 00:25:21,625 --> 00:25:24,705 That doesn't mean you cut your fucking head open. Or hers. 355 00:25:26,250 --> 00:25:28,580 What the hell is really going on? 356 00:25:28,625 --> 00:25:31,665 Don't move! 357 00:25:31,708 --> 00:25:34,918 - Police! - Did you fucking spray us? 358 00:25:34,958 --> 00:25:36,668 - Destroy the comps. - Police! 359 00:25:36,708 --> 00:25:38,078 Wait. Wait, wait, wait. 360 00:25:38,125 --> 00:25:39,375 Maybe I can talk to them. 361 00:25:39,416 --> 00:25:40,576 Police. Come on. 362 00:25:41,833 --> 00:25:43,713 Okay. 363 00:25:43,750 --> 00:25:45,290 Let's go. Come on. 364 00:25:45,333 --> 00:25:46,633 Forget about it. Let's go. 365 00:25:48,500 --> 00:25:50,210 Keep going. 366 00:25:50,250 --> 00:25:52,580 They'll be on us soon. 367 00:25:52,625 --> 00:25:54,575 - Just let me go. - I'm not kidnapping you, 368 00:25:54,625 --> 00:25:56,955 - you fucking twat, I'm saving you. - Is that what this is? 369 00:25:57,000 --> 00:25:59,920 The cops find a Hatfield mixing with us, we're all fucked. 370 00:26:05,958 --> 00:26:08,418 Go on. 371 00:26:16,333 --> 00:26:19,543 Who are you? 372 00:26:19,583 --> 00:26:21,213 What are you? 373 00:26:21,250 --> 00:26:23,960 Are you a hacker? 374 00:26:24,000 --> 00:26:26,580 You can probably go now. 375 00:26:26,625 --> 00:26:28,745 - Daddy's here. No, no, no, no, no, no, no. 376 00:26:28,791 --> 00:26:31,291 He's fine. 377 00:26:31,333 --> 00:26:33,713 Since you called me out by name, 378 00:26:33,750 --> 00:26:36,420 I thought I'd show my face. 379 00:26:36,458 --> 00:26:39,918 Do you know how Tom figured you out? 380 00:26:39,958 --> 00:26:42,498 At the farm, 381 00:26:42,541 --> 00:26:46,961 when he told you Anton and Sara were dead, 382 00:26:47,000 --> 00:26:48,960 well, apparently you cried, didn't you? 383 00:26:52,250 --> 00:26:55,830 Were they people you knew? 384 00:26:55,875 --> 00:26:57,705 Were you friends? 385 00:26:57,750 --> 00:26:59,960 Were you close? 386 00:27:00,000 --> 00:27:01,880 They're dead now, anyway. 387 00:27:01,916 --> 00:27:04,076 Yes, there was another incident 388 00:27:04,125 --> 00:27:06,955 in Chile. A man tried to kill his wife. We got him. 389 00:27:07,000 --> 00:27:09,830 We blew his fucking brains out. We'll kill all your friends... 390 00:27:09,875 --> 00:27:13,825 You fucking idiot. 391 00:27:13,875 --> 00:27:15,455 Who are you? 392 00:27:15,500 --> 00:27:16,670 Max Vaughn. 393 00:27:16,708 --> 00:27:18,418 - Why did you attack Tom? - To kill him. 394 00:27:18,458 --> 00:27:19,538 - Do you want to kill me? - Yes. 395 00:27:19,583 --> 00:27:21,293 - Do you want to kill me? - Yes. 396 00:27:21,333 --> 00:27:23,083 - Are you afraid? - Not even close. 397 00:27:23,125 --> 00:27:24,785 - What's your name? - Dar-- 398 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 Max Vaughn. 399 00:27:39,041 --> 00:27:42,211 I think I'm tired now. 400 00:28:01,333 --> 00:28:02,713 Whoever that is, 401 00:28:02,750 --> 00:28:05,630 he was going to say a different name. 402 00:28:05,666 --> 00:28:07,286 "Dar..." 403 00:28:07,333 --> 00:28:10,173 All right, that's not Max. It's someone else. 404 00:28:10,208 --> 00:28:12,748 - That's impossible. - Yet here we are. 405 00:28:12,791 --> 00:28:14,831 He's not some hacker sat somewhere in his, 406 00:28:14,875 --> 00:28:16,325 in his fucking underwear. 407 00:28:16,375 --> 00:28:18,705 It came out when we brought up Sara and Anton. 408 00:28:18,750 --> 00:28:21,460 They're his trigger. He cares about them. 409 00:28:21,500 --> 00:28:22,920 It's not what you think it is. 410 00:28:22,958 --> 00:28:26,078 It's like he's, like he's been possessed, taken over. 411 00:28:27,750 --> 00:28:30,960 But Sara and Anton gouged their eyes out. 412 00:28:31,000 --> 00:28:32,380 Max didn't. 413 00:28:34,166 --> 00:28:37,876 Whatever it is, it's evolving. 414 00:28:41,250 --> 00:28:45,250 Raid! They're coming! Burn it! 415 00:28:45,291 --> 00:28:46,961 What is this place? 416 00:28:47,000 --> 00:28:48,250 The less you know, the better. 417 00:28:48,291 --> 00:28:51,541 Kate, you have to do something. 418 00:28:51,583 --> 00:28:53,043 You have to help us. 419 00:28:54,875 --> 00:28:57,995 Look what's happening. Look where we are. 420 00:28:58,041 --> 00:29:00,041 People deserve to know. 421 00:29:00,083 --> 00:29:02,963 Police! Police! 422 00:29:03,000 --> 00:29:04,540 It's a raid! Get out! 423 00:29:04,583 --> 00:29:05,833 - Get out! - Police! 424 00:29:07,708 --> 00:29:09,578 Through the window! Go! 425 00:29:14,083 --> 00:29:15,753 - Go. - Okay. 426 00:29:18,083 --> 00:29:20,463 Armed police! You're under arrest! Don't move! 427 00:29:21,875 --> 00:29:23,875 Come on, you bastard! 428 00:29:29,291 --> 00:29:31,131 Tia! 429 00:29:31,166 --> 00:29:33,956 No! No! No! No! No! 430 00:29:34,000 --> 00:29:35,380 Get the fuck away! 431 00:29:37,666 --> 00:29:41,536 Come on! Go! Get up! Get up! Come on, you've got to go. 432 00:29:41,583 --> 00:29:44,173 Come on, you got to hurry up. Get up. Tia! 433 00:29:44,208 --> 00:29:46,288 Get to Dr. Adu! 434 00:29:58,583 --> 00:30:01,673 Hey, welcome back. 435 00:30:04,000 --> 00:30:05,540 You all right? 436 00:30:10,125 --> 00:30:12,705 No use here, mate. 437 00:30:12,750 --> 00:30:15,710 This mind is clean. 438 00:30:17,750 --> 00:30:19,210 Easy. 439 00:30:19,250 --> 00:30:21,170 You're pretty mashed up. 440 00:30:21,208 --> 00:30:24,288 Come here. 441 00:30:30,041 --> 00:30:31,581 Here. 442 00:30:31,625 --> 00:30:33,495 Pop two of these in your mouth. 443 00:30:35,416 --> 00:30:38,916 It's ibuprofen, for this. 444 00:30:49,083 --> 00:30:51,713 What's your name? 445 00:30:54,541 --> 00:30:57,421 D- D-D-D... 446 00:30:57,458 --> 00:30:59,168 D- D-D-Da-Dan. 447 00:30:59,208 --> 00:31:01,418 D- D-D-Danny. 448 00:31:01,458 --> 00:31:03,248 You're one of those. 449 00:31:03,291 --> 00:31:06,331 Don't suppose you can write, either? 450 00:31:06,375 --> 00:31:07,875 All right, 451 00:31:07,916 --> 00:31:11,036 well, maybe I'll just call you The Little Mermaid. 452 00:31:11,083 --> 00:31:12,503 This feels a bit like that. 453 00:31:14,666 --> 00:31:17,076 I would've called you an ambulance, 454 00:31:17,125 --> 00:31:19,825 but it's not safe with the crackdown on Offliners. 455 00:31:19,875 --> 00:31:21,875 You picked a really shit neighborhood 456 00:31:21,916 --> 00:31:24,576 to get beaten up in. 457 00:31:24,625 --> 00:31:26,915 Don't think anything's broken, though. 458 00:31:26,958 --> 00:31:28,828 We'll have you back on your fins ASAP. 459 00:31:28,875 --> 00:31:30,785 Just got to get some bandages. 460 00:31:35,083 --> 00:31:36,923 Update mofos. 461 00:31:36,958 --> 00:31:39,248 I'm in the belly of an Offliner's gaff. 462 00:31:39,291 --> 00:31:41,041 Watch this space. 463 00:31:50,500 --> 00:31:53,330 I'm sorry 464 00:31:53,375 --> 00:31:56,375 I came to your place the other day. 465 00:31:56,416 --> 00:31:59,286 Sometimes I short-circuit. Work was stressful. 466 00:31:59,333 --> 00:32:03,423 And I know you think I'm self-absorbed 467 00:32:03,458 --> 00:32:05,708 and that I put unfair expectations on you, and I did. 468 00:32:05,750 --> 00:32:07,210 I'm sorry. 469 00:32:07,250 --> 00:32:10,670 But you expected a lot as well. 470 00:32:10,708 --> 00:32:12,578 There it is. You know what, Ben? 471 00:32:12,625 --> 00:32:15,245 No one puts higher expectations on you than yourself. 472 00:32:15,291 --> 00:32:17,961 I mean, where was that 473 00:32:18,000 --> 00:32:20,380 goofy uni kid who used to sleep all day 474 00:32:20,416 --> 00:32:22,746 - and just rock up to the pub? - I only slept late because 475 00:32:22,791 --> 00:32:26,081 you would come home pissed and talking to me in Japanese. 476 00:32:26,125 --> 00:32:28,035 Well, I'm sure whatever I had to say was immensely important. 477 00:32:28,083 --> 00:32:31,333 Yeah, "I'm hungry, fix food." 478 00:32:31,375 --> 00:32:33,125 Thank God for translate, otherwise, you'd have starved. 479 00:32:33,166 --> 00:32:35,126 Yeah, that's right. Those protein shakes 480 00:32:35,166 --> 00:32:39,036 really hit the spot. 481 00:32:40,708 --> 00:32:44,878 This. This is what I miss. 482 00:32:48,666 --> 00:32:52,416 But this was like, what, three percent of the time? 483 00:32:54,625 --> 00:32:56,995 I just don't want you to read too much into it. 484 00:32:57,041 --> 00:32:59,001 I miss you, but... 485 00:32:59,041 --> 00:33:01,171 - not like that. - Of course. 486 00:33:01,208 --> 00:33:04,168 That ship has sailed, 487 00:33:04,208 --> 00:33:06,378 like the Titanic. 488 00:33:06,416 --> 00:33:10,456 I think you were married to the idea of marriage, Ben. 489 00:33:10,500 --> 00:33:12,130 I don't think you were married to me. 490 00:33:12,166 --> 00:33:15,206 Well, tell that to my wedding ring. 491 00:33:15,250 --> 00:33:17,130 I know you still care. 492 00:33:27,416 --> 00:33:29,416 I'm seeing someone. 493 00:33:31,958 --> 00:33:34,708 Gil, I'm-I'm seeing Gil, 494 00:33:34,750 --> 00:33:37,000 and I... and he... 495 00:33:37,041 --> 00:33:39,421 he wanted to tell you, we did, 496 00:33:39,458 --> 00:33:41,378 but I just, I didn't know how. 497 00:33:41,416 --> 00:33:44,036 Not like fucking this. Fucking Gil? 498 00:33:44,083 --> 00:33:45,503 He can't even conjugate verbs. 499 00:33:45,541 --> 00:33:47,381 That is beyond petty. You don't even know him. 500 00:33:47,416 --> 00:33:48,826 I work with him every fucking day. 501 00:33:48,875 --> 00:33:50,125 You still don't know him. 502 00:33:53,625 --> 00:33:56,285 Go. Don't worry about me. I've got this. 503 00:33:56,333 --> 00:33:58,543 I've spent the last two years worrying about you, Ben, 504 00:33:58,583 --> 00:33:59,753 and I'm tired. 505 00:33:59,791 --> 00:34:01,501 You think about yourself enough 506 00:34:01,541 --> 00:34:04,671 for the both of us anyway. Have fun with that. 507 00:34:19,708 --> 00:34:23,498 Natalie said you were in here. 508 00:34:23,541 --> 00:34:25,921 She knows everything. 509 00:34:25,958 --> 00:34:29,128 She should have Ben's job. 510 00:34:31,416 --> 00:34:34,576 When Max visits me at work, we come to this room. 511 00:34:34,625 --> 00:34:36,415 Afternoon delight, done in ten. 512 00:34:36,458 --> 00:34:40,668 I keep remembering having sex with him. 513 00:34:40,708 --> 00:34:44,248 It's all I can think about, and using this fucking tattoo 514 00:34:44,291 --> 00:34:46,421 like we're in some kind of fantasy game. 515 00:34:48,416 --> 00:34:50,876 I want to remember 516 00:34:50,916 --> 00:34:53,376 his mole-like morning face, 517 00:34:53,416 --> 00:34:55,376 or boring conversations about hiking, 518 00:34:55,416 --> 00:34:57,286 his obsession with birch. 519 00:34:57,333 --> 00:34:58,753 Birch? 520 00:34:58,791 --> 00:35:01,001 Like the tree? 521 00:35:01,041 --> 00:35:04,711 They're very tolerant and comes in a range of colors. 522 00:35:04,750 --> 00:35:05,920 Max liked that. 523 00:35:05,958 --> 00:35:07,828 You're talking about him like... 524 00:35:07,875 --> 00:35:09,535 Like he's dead? 525 00:35:09,583 --> 00:35:12,213 He is dying, Tom. 526 00:35:12,250 --> 00:35:14,420 Someone's taking him away. 527 00:35:27,458 --> 00:35:30,248 My dad wants to induce Max's coma. 528 00:35:32,500 --> 00:35:34,460 It's your call. 529 00:35:34,500 --> 00:35:37,540 I need to see him first. 530 00:35:37,583 --> 00:35:38,753 It's not him. 531 00:35:40,791 --> 00:35:44,751 Then we need to figure out a way to put him back. 532 00:35:44,791 --> 00:35:47,211 Whoever that is... 533 00:36:22,875 --> 00:36:26,825 You had at least another ten minutes of ice. 534 00:36:26,875 --> 00:36:29,245 I know, I only use it when I'm hungover. 535 00:36:29,291 --> 00:36:30,461 You feeling better? 536 00:36:36,166 --> 00:36:39,206 - Do you want to try? - Y-Yes. 537 00:36:48,166 --> 00:36:49,536 Your fingers are too weak 538 00:36:49,583 --> 00:36:53,253 to play properly. You can't even hold the notes down. 539 00:36:58,708 --> 00:37:00,328 Thought I knew what I was getting into 540 00:37:00,375 --> 00:37:04,575 when I joined them. 541 00:37:04,625 --> 00:37:06,245 Wasn't for me. 542 00:37:14,333 --> 00:37:16,963 Stop the press! 543 00:37:17,000 --> 00:37:19,040 Mozart's a Resister! 544 00:37:28,916 --> 00:37:32,496 Sorry they kicked the shit out of you. 545 00:37:32,541 --> 00:37:34,041 People are on edge. 546 00:37:36,791 --> 00:37:38,711 You okay? 547 00:37:47,541 --> 00:37:50,671 Okay, we need to go, now. 548 00:37:50,708 --> 00:37:53,498 This doctor's gonna be here, right? 549 00:37:53,541 --> 00:37:56,251 - How much further? - We're nearly there. 550 00:37:56,291 --> 00:37:57,831 Don't worry, we'll be safe here. 551 00:37:57,875 --> 00:38:00,535 These were all factories in my day. 552 00:38:00,583 --> 00:38:02,583 I think one of them made the red post boxes. 553 00:38:02,625 --> 00:38:05,035 - How's Bea? - She's good. 554 00:38:05,083 --> 00:38:09,213 Probably wondering when this became a police state. 555 00:38:09,250 --> 00:38:11,580 Seriously. I haven't been gone that long. 556 00:38:11,625 --> 00:38:12,785 Ask her in-laws. 557 00:38:12,833 --> 00:38:14,793 I've got nothing to do with them. 558 00:38:14,833 --> 00:38:17,253 Course not. 559 00:38:17,291 --> 00:38:20,331 We're here. 560 00:38:34,083 --> 00:38:37,673 - Abel, they got you, too? - I know. I'm fine. 561 00:38:37,708 --> 00:38:41,078 This lady needs to see a doc. Dr. Adu. 562 00:38:41,125 --> 00:38:44,745 Okay, come on. 563 00:38:44,791 --> 00:38:46,631 I'll take it from here. Take a seat. 564 00:39:09,125 --> 00:39:11,455 You should be safe from here. 565 00:39:15,041 --> 00:39:19,041 Sure you don't need a hospital? Happy to walk you. 566 00:39:27,708 --> 00:39:30,918 I don't think we're there yet, 567 00:39:30,958 --> 00:39:32,668 but sure, a pint would be great. 568 00:39:36,833 --> 00:39:38,003 Delete or share? 569 00:39:38,041 --> 00:39:40,581 Delete. 570 00:39:40,625 --> 00:39:43,075 Images deleted. 571 00:39:43,125 --> 00:39:46,495 Each operation lasts up to six hours. 572 00:39:46,541 --> 00:39:48,461 I have a small team of nurses assisting. 573 00:39:48,500 --> 00:39:50,500 Given you've had the transmitter 574 00:39:50,541 --> 00:39:53,211 for ten years, it makes it slightly more complex, but... 575 00:39:53,250 --> 00:39:55,790 nothing I've not seen before, or can't handle. 576 00:39:55,833 --> 00:39:57,963 So you're a real doctor? 577 00:39:58,000 --> 00:40:01,420 Um, Royal College of Surgeons. 578 00:40:01,458 --> 00:40:04,668 You'll be awake during the procedure, 579 00:40:04,708 --> 00:40:06,498 so we can test your reflexes 580 00:40:06,541 --> 00:40:09,291 - and ask you questions. - You seem capable. 581 00:40:12,041 --> 00:40:14,631 I wish I'd had someone like you. 582 00:40:14,666 --> 00:40:16,666 I'm happy to take a look? 583 00:40:20,416 --> 00:40:22,536 Jane. 584 00:40:22,583 --> 00:40:24,583 I'll just be outside. 585 00:40:30,208 --> 00:40:31,578 I'm guessing a service 586 00:40:31,625 --> 00:40:33,245 - like this isn't free. - I'm sorry, but... 587 00:40:33,291 --> 00:40:35,711 maintaining the equipment, paying my support staff, 588 00:40:35,750 --> 00:40:37,380 we... 589 00:40:37,416 --> 00:40:38,826 can't do it for any less than 10,000. 590 00:40:38,875 --> 00:40:40,665 That covers the three of you. 591 00:40:40,708 --> 00:40:43,458 We can't use money or transfers. 592 00:40:43,500 --> 00:40:45,080 It's suspicious. 593 00:40:45,125 --> 00:40:47,665 Art or jewelry will do. 594 00:40:53,000 --> 00:40:54,710 Book us in. 595 00:40:54,750 --> 00:40:56,170 As soon as possible. 596 00:40:56,208 --> 00:40:58,958 - I have tomorrow morning. - No, that's too soon. We can't. 597 00:40:59,000 --> 00:41:00,830 The raids are getting more intense. 598 00:41:00,875 --> 00:41:02,665 We need to change location. 599 00:41:02,708 --> 00:41:04,958 After tomorrow, this place won't exist. 600 00:41:12,291 --> 00:41:15,131 Tomorrow, then. 601 00:41:28,708 --> 00:41:30,668 So what do we do now? 602 00:41:38,333 --> 00:41:40,543 Meredith? 603 00:41:47,416 --> 00:41:49,166 Meredith. 604 00:41:52,166 --> 00:41:53,786 With the SAVEYOU, we can upload 605 00:41:53,833 --> 00:41:55,833 an older version of Max into his body. 606 00:41:55,875 --> 00:41:58,875 It's never been done on a human subject. 607 00:41:58,916 --> 00:42:00,496 But that's why you created it. 608 00:42:00,541 --> 00:42:02,081 Right? As a backup. 609 00:42:02,125 --> 00:42:04,535 Yes, but Max wasn't always on; there'd be gaps. 610 00:42:04,583 --> 00:42:06,043 But he'll be there. 611 00:42:08,708 --> 00:42:10,748 I can't say. 612 00:42:12,750 --> 00:42:14,630 I would have to plug his transmitter 613 00:42:14,666 --> 00:42:16,496 directly into the main server and make sure that 614 00:42:16,541 --> 00:42:18,251 everything is wiped, then the upload process 615 00:42:18,291 --> 00:42:21,251 could begin. But the procedure will be very painful. 616 00:42:21,291 --> 00:42:24,251 Like a digital exorcism? 617 00:42:24,291 --> 00:42:25,711 Well... 618 00:42:25,750 --> 00:42:27,580 that's rather crude, but not inaccurate. 619 00:42:27,625 --> 00:42:29,245 This was designed for synths. 620 00:42:29,291 --> 00:42:30,541 I don't know what would happen. 621 00:42:30,583 --> 00:42:32,253 It's better than the alternative. 622 00:42:41,416 --> 00:42:43,376 - Get off me. - Get the fuck off me! 623 00:42:43,416 --> 00:42:45,456 Get your hands-- Fucking, fucking hands off me! 624 00:42:45,500 --> 00:42:47,580 Get off me! Evie! 625 00:42:47,625 --> 00:42:50,785 You bitch, you're killing me! 626 00:42:50,833 --> 00:42:53,383 Get off me, get the fuck off me! 627 00:42:54,875 --> 00:42:56,825 Fuck off me! 628 00:43:35,833 --> 00:43:38,383 Connecting the transmitter to the server. 629 00:43:38,416 --> 00:43:41,666 Connection complete. 630 00:43:41,708 --> 00:43:45,248 Deactivation initiated. 631 00:43:52,125 --> 00:43:55,455 The anger was a good sign. 632 00:43:55,500 --> 00:43:58,080 It means he was scared. 633 00:43:58,125 --> 00:43:59,825 It means it could work. 634 00:44:03,500 --> 00:44:05,540 Subject, Maxwell Vaughn. 635 00:44:07,541 --> 00:44:09,581 Deletion complete. 636 00:44:12,916 --> 00:44:15,166 SAVEYOU, Maxwell Vaughn. 637 00:44:15,208 --> 00:44:17,208 Upload begun. 638 00:44:27,958 --> 00:44:29,828 Tom, I've found a doctor. 639 00:44:29,875 --> 00:44:31,625 The appointment's first thing tomorrow. Can we talk? 640 00:44:31,666 --> 00:44:33,166 I'm outside. 641 00:44:37,625 --> 00:44:39,825 How is he? 642 00:44:40,875 --> 00:44:42,665 We'll find out when he wakes up. 643 00:44:42,708 --> 00:44:44,458 I need to stay here overnight. 644 00:44:44,500 --> 00:44:46,790 No, surgery's early tomorrow morning. 645 00:44:46,833 --> 00:44:48,793 I- If I can help stop it at the source, 646 00:44:48,833 --> 00:44:50,793 then maybe we don't need to put ourselves 647 00:44:50,833 --> 00:44:52,173 - through the procedure. - Tom, 648 00:44:52,208 --> 00:44:54,168 this is our only chance. 649 00:44:54,208 --> 00:44:56,878 Kate... Kate, look at me. 650 00:44:56,916 --> 00:44:59,036 We're close. 651 00:44:59,083 --> 00:45:01,463 If I can work this out then... 652 00:45:01,500 --> 00:45:02,960 then we can sleep. 653 00:45:03,000 --> 00:45:05,420 Just give me till the morning. 654 00:45:05,458 --> 00:45:08,168 Please. 655 00:45:08,208 --> 00:45:10,788 Till the morning. 656 00:45:10,833 --> 00:45:12,423 For Max. 657 00:45:17,958 --> 00:45:19,748 Tell your dad I said hi. 658 00:46:05,208 --> 00:46:06,878 Delete app. 659 00:46:12,750 --> 00:46:14,500 Delete app. 660 00:46:21,250 --> 00:46:22,540 No. 661 00:46:27,625 --> 00:46:29,665 The app. 662 00:46:29,708 --> 00:46:32,168 It's fucking hacked. 663 00:46:34,208 --> 00:46:36,828 I'm the bloody breach. 664 00:46:38,208 --> 00:46:39,668 Delete all apps. 665 00:46:39,708 --> 00:46:41,918 Delete, delete, delete, delete. 666 00:46:41,958 --> 00:46:43,288 Corruption. 667 00:46:43,333 --> 00:46:46,213 There is a corruption. 668 00:46:58,333 --> 00:46:59,753 Well... 669 00:46:59,791 --> 00:47:02,041 the swelling's gone down. Which is good. 670 00:47:02,083 --> 00:47:05,133 You are a very fast healer. 671 00:47:31,208 --> 00:47:32,878 Um... 672 00:47:32,916 --> 00:47:35,456 this is my number. 673 00:47:35,500 --> 00:47:38,290 If you can figure out how to use it. 674 00:48:22,500 --> 00:48:24,250 Hi. 675 00:48:27,833 --> 00:48:29,793 I'm aware you're confused. 676 00:48:32,000 --> 00:48:35,920 I need you to tell me your full name and today's date. 677 00:48:47,708 --> 00:48:50,578 Maxwell Jeremiah Vaughn. 678 00:48:52,625 --> 00:48:56,705 It's... June fifth. 679 00:48:56,750 --> 00:48:58,630 Well, it's actually the sixth, but... 680 00:48:58,666 --> 00:48:59,996 Wha... 681 00:49:00,041 --> 00:49:01,831 What's-what's happening? 682 00:49:01,875 --> 00:49:03,495 Max. 683 00:49:04,833 --> 00:49:07,083 - Can you tell me where we met? - Um... 684 00:49:09,416 --> 00:49:11,326 It was... 685 00:49:11,375 --> 00:49:14,285 at the farm. 686 00:49:14,333 --> 00:49:16,463 You dropped your paddle in the canoe. 687 00:49:18,208 --> 00:49:20,538 I played hero... 688 00:49:20,583 --> 00:49:24,083 and you kissed me. 689 00:49:24,125 --> 00:49:26,995 - No tongue. - Yes. 690 00:49:35,916 --> 00:49:37,956 Was-was I in an accident? 691 00:49:38,000 --> 00:49:41,000 Yes. Yeah, you were, mate. 692 00:49:41,041 --> 00:49:43,461 But you're okay. 693 00:49:43,500 --> 00:49:46,130 Why am I strapped down? 694 00:49:46,166 --> 00:49:48,326 You were struggling against your meds. 695 00:49:48,375 --> 00:49:49,875 We didn't want you to hurt yourself. 696 00:49:49,916 --> 00:49:52,496 Like Sara and Anton. 697 00:50:12,166 --> 00:50:15,206 I'll give you some space. 698 00:50:15,250 --> 00:50:16,670 Mate, get me some treats. 699 00:50:16,708 --> 00:50:18,578 Flax seeds? 700 00:50:18,625 --> 00:50:21,825 Fuck that. Chocolate. 701 00:50:30,375 --> 00:50:32,325 Hi. 702 00:50:32,375 --> 00:50:34,325 Hey. 703 00:50:42,875 --> 00:50:44,625 He seems back. 704 00:50:46,250 --> 00:50:47,710 Yes. 705 00:50:47,750 --> 00:50:51,170 I need to run a few more tests, 706 00:50:51,208 --> 00:50:53,708 but if they're successful, he could be released soon. 707 00:50:57,708 --> 00:50:59,708 I knew you could do it. 708 00:50:59,750 --> 00:51:02,330 What? 709 00:51:02,375 --> 00:51:04,995 Break him. Get him to make a mistake. 710 00:51:05,041 --> 00:51:07,711 And I knew you could do it on your own, I just... 711 00:51:07,750 --> 00:51:10,250 - didn't want you to have to. - Yeah, I'm a big boy. 712 00:51:10,291 --> 00:51:12,461 Yes, but you're not cruel. 713 00:51:12,500 --> 00:51:16,290 That kind of thing comes easier to me. 714 00:51:16,333 --> 00:51:18,293 I'm sorry if I've behaved 715 00:51:18,333 --> 00:51:21,923 in an uncivil manner recently. 716 00:51:31,708 --> 00:51:34,208 What you just did with Max... 717 00:51:34,250 --> 00:51:37,500 was brilliant. 718 00:51:37,541 --> 00:51:40,041 I'm... me and Ev... 719 00:51:40,083 --> 00:51:42,423 we're grateful. 720 00:51:42,458 --> 00:51:44,418 But it doesn't solve everything. 721 00:51:44,458 --> 00:51:46,668 It's a cure, it's not an answer. 722 00:51:48,416 --> 00:51:51,786 I've asked for the bodies of Anton and Sara 723 00:51:51,833 --> 00:51:54,213 to be brought in so we can take a look at their transmitters, 724 00:51:54,250 --> 00:51:56,750 see if we can find anything. Can you stay? 725 00:51:56,791 --> 00:51:58,751 I need your help 726 00:51:58,791 --> 00:52:01,791 to interpret what's in Sara's Feed. 727 00:52:01,833 --> 00:52:04,673 We make a good team. 728 00:52:04,708 --> 00:52:07,998 You know, everything I do in my work... 729 00:52:08,041 --> 00:52:10,001 in my life... 730 00:52:10,041 --> 00:52:11,921 has been about making the world a better place 731 00:52:11,958 --> 00:52:14,168 than it was before I arrived. 732 00:52:14,208 --> 00:52:16,378 I don't wake up thinking, "How can I 733 00:52:16,416 --> 00:52:18,916 hurt the people around me today?" 734 00:52:18,958 --> 00:52:20,708 I know bad things happen and my methods 735 00:52:20,750 --> 00:52:22,420 are sometimes unorthodox. 736 00:52:22,458 --> 00:52:25,918 And I'm hardly the model father, nor the model grandfather, 737 00:52:25,958 --> 00:52:28,918 but I do care. 738 00:52:28,958 --> 00:52:31,078 And I do sincerely 739 00:52:31,125 --> 00:52:33,325 want to fix this. 740 00:52:38,375 --> 00:52:40,245 I can give you an hour. 741 00:53:48,541 --> 00:53:50,461 Let's go. 742 00:53:50,500 --> 00:53:52,080 Are you sure? 743 00:53:52,125 --> 00:53:54,665 - He said he'd be here. - But he's not. 50540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.