All language subtitles for The-Emeryville-Experiments_2016_English-ELSUBTITLE.COM-ST_39889626
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,535 --> 00:02:15,535
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:02:16,536 --> 00:02:17,836
- It's a classic reaction.
3
00:02:17,838 --> 00:02:20,372
They're like animals.
4
00:02:20,374 --> 00:02:23,275
And they want me to
become one of them.
5
00:02:36,789 --> 00:02:37,656
- Man, you shoulda seen him.
6
00:02:37,658 --> 00:02:39,525
God, his face.
7
00:02:39,527 --> 00:02:41,627
Must of aged 10 years in
just a matter of minutes.
8
00:02:41,629 --> 00:02:43,795
- Mr. Gisbourne's computer.
9
00:02:43,797 --> 00:02:45,631
The vault guardian himself.
10
00:02:45,633 --> 00:02:46,832
- Okay, well to his credit,
11
00:02:46,834 --> 00:02:50,903
it took over 87 seconds
to crack the vault.
12
00:02:50,905 --> 00:02:52,938
You know what's the
longest it's ever taken me?
13
00:02:52,940 --> 00:02:55,407
- You know there's an
official term for this, right?
14
00:02:55,409 --> 00:02:57,176
It's called hacking.
15
00:02:57,178 --> 00:02:59,211
- It's also called
living on the edge.
16
00:02:59,213 --> 00:03:01,213
- You know you could
go to jail for that.
17
00:03:01,215 --> 00:03:02,915
- Not until your caught.
18
00:03:02,917 --> 00:03:04,416
And just for the record,
19
00:03:04,418 --> 00:03:06,685
our great nation was
built by curious minds.
20
00:03:08,189 --> 00:03:09,488
- Well, wasn't is curiosity
that killed the cat?
21
00:03:09,490 --> 00:03:10,422
- That,
22
00:03:10,424 --> 00:03:12,691
only applies to small minds.
23
00:03:23,469 --> 00:03:24,469
You okay?
24
00:03:26,706 --> 00:03:28,707
You know I worry about you.
25
00:03:28,709 --> 00:03:31,210
- You don't have to.
26
00:03:31,212 --> 00:03:32,945
- Yeah, I do.
27
00:03:32,947 --> 00:03:34,379
You're my girl.
28
00:03:36,649 --> 00:03:39,251
- Feels like I'm going crazy.
29
00:03:41,387 --> 00:03:43,322
Think it'll come back?
30
00:03:44,490 --> 00:03:45,524
- I think that
31
00:03:45,526 --> 00:03:48,227
one day you'll figure it out.
32
00:03:48,229 --> 00:03:49,528
- It's been three years.
33
00:03:49,530 --> 00:03:51,897
- Jesus, haven't we
been through this?
34
00:03:54,368 --> 00:03:56,635
I'm sorry I didn't mean it.
35
00:03:57,770 --> 00:03:58,737
- I guess sensitivity
36
00:03:58,739 --> 00:04:00,872
isn't something you can acquire.
37
00:04:00,874 --> 00:04:02,574
- Sensitivity?
38
00:04:02,576 --> 00:04:05,477
You know let me think.
39
00:04:05,479 --> 00:04:06,445
I know someone,
40
00:04:06,447 --> 00:04:08,780
a super good kid on prom night.
41
00:04:08,782 --> 00:04:10,549
What was his name?
42
00:04:10,551 --> 00:04:11,550
Oh yeah, Billy.
43
00:04:11,552 --> 00:04:12,985
Poor little Billy.
44
00:04:12,987 --> 00:04:14,720
- I was sick.
45
00:04:14,722 --> 00:04:16,922
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, wait a minute.
46
00:04:16,924 --> 00:04:19,625
You asked bill
Grotowski to prom?
47
00:04:19,627 --> 00:04:20,659
- It was middle school.
48
00:04:21,862 --> 00:04:23,028
- Wait he didn't know that?
49
00:04:23,030 --> 00:04:24,630
- You're such a jerk, Cole.
50
00:04:24,632 --> 00:04:25,964
- I'm so sorry.
51
00:04:25,966 --> 00:04:27,499
I thought everybody
knew about it.
52
00:04:27,501 --> 00:04:29,601
- Great, that makes
me feel real good.
53
00:04:43,449 --> 00:04:44,516
- Are you mad?
54
00:04:44,518 --> 00:04:45,584
- Yes, I am.
55
00:04:46,486 --> 00:04:48,320
- How mad is my baby?
56
00:04:48,322 --> 00:04:49,755
- I'm pissed mad.
57
00:04:49,757 --> 00:04:52,591
- I like it when you get mad.
58
00:04:52,593 --> 00:04:53,593
- Could you stop?
59
00:04:55,796 --> 00:04:57,796
You know this doesn't
look like a road anymore,
60
00:04:57,798 --> 00:04:58,997
are you sure we're
going the right way?
61
00:04:58,999 --> 00:05:01,667
- Yes, the GPS says two miles.
62
00:05:01,669 --> 00:05:03,368
- It's been saying that
for the past 20 miles.
63
00:05:03,370 --> 00:05:04,970
- No, it hasn't.
64
00:05:06,774 --> 00:05:07,774
- Here,
65
00:05:08,708 --> 00:05:09,574
try that.
66
00:05:09,576 --> 00:05:10,509
- Are you kidding me?
67
00:05:10,511 --> 00:05:11,511
- Go ahead.
68
00:05:21,688 --> 00:05:23,755
- Same thing, two miles.
69
00:05:25,058 --> 00:05:26,325
- Well it would help if
you held the map straight.
70
00:05:26,327 --> 00:05:27,426
- I am holding it straight.
71
00:05:27,428 --> 00:05:28,060
- Give it to me.
72
00:05:28,062 --> 00:05:28,060
- Hey!
73
00:05:28,062 --> 00:05:33,865
- You guys are already
acting like a married couple.
74
00:05:42,108 --> 00:05:43,408
- Look out!
75
00:05:43,410 --> 00:05:44,410
- Whoa!
76
00:05:49,583 --> 00:05:50,615
- You okay?
77
00:05:51,584 --> 00:05:53,552
- Did, did we kill him?
78
00:06:00,460 --> 00:06:01,093
- I'm really sorry man.
79
00:06:01,095 --> 00:06:01,960
I'm really sorry.
80
00:06:01,962 --> 00:06:02,962
- Are you okay?
81
00:06:03,797 --> 00:06:04,663
Go get water!
82
00:06:04,665 --> 00:06:05,831
Water, now!
83
00:06:05,833 --> 00:06:08,367
- Yeah, yeah, yeah.
84
00:06:11,772 --> 00:06:13,972
- Are you okay?
85
00:06:18,811 --> 00:06:20,412
- If my mother saw
this she'd be very upset.
86
00:06:20,414 --> 00:06:21,079
- Your mother
should have warned you
87
00:06:21,081 --> 00:06:23,148
about those blind spots.
88
00:06:28,788 --> 00:06:32,424
Well, this is Reagan,
Christie, and Cole.
89
00:06:34,060 --> 00:06:36,395
And you've met Justin.
90
00:06:36,397 --> 00:06:37,863
- Ethan.
91
00:06:37,865 --> 00:06:39,664
- You okay?
92
00:06:39,666 --> 00:06:40,632
- I think so.
93
00:06:40,634 --> 00:06:41,666
- It just,
94
00:06:41,668 --> 00:06:43,468
I mean, we got lost, and,
95
00:06:43,470 --> 00:06:44,603
Justin was Tryna,
- uh, no worries.
96
00:06:44,605 --> 00:06:45,704
No harm done.
97
00:06:47,807 --> 00:06:52,077
- Well what the hell are you
doing in the middle of nowhere?
98
00:06:52,079 --> 00:06:55,013
- On my way to the next town.
99
00:06:55,015 --> 00:06:58,450
- May, maybe you can
help us get there?
100
00:07:02,622 --> 00:07:03,955
- Check the car.
101
00:07:23,610 --> 00:07:25,110
- Well?
102
00:07:29,549 --> 00:07:30,849
Are we screwed?
103
00:07:31,951 --> 00:07:33,518
- Yep.
104
00:07:33,520 --> 00:07:34,986
We're screwed.
105
00:07:34,988 --> 00:07:35,988
- Alright.
106
00:07:36,956 --> 00:07:38,657
Call for some help.
107
00:07:39,826 --> 00:07:41,159
- Not happening.
108
00:07:49,469 --> 00:07:51,603
- We've been driving for what,
109
00:07:51,605 --> 00:07:53,138
30, 40 minutes?
110
00:07:53,140 --> 00:07:54,140
- Yeah.
111
00:07:55,508 --> 00:07:59,211
- When's the last time
someone saw a car pass by?
112
00:07:59,213 --> 00:08:00,846
- Not me.
113
00:08:00,848 --> 00:08:03,782
- Well, shoulda stayed
with the highway.
114
00:08:03,784 --> 00:08:05,717
- GPS showed this
was the shortest way.
115
00:08:05,719 --> 00:08:07,519
I was Tryna cut the distance.
116
00:08:07,521 --> 00:08:08,820
- Cut the distance?
117
00:08:08,822 --> 00:08:10,555
Doesn't look like we
did that now, does it?
118
00:08:10,557 --> 00:08:13,091
- Oh Jesus guys, not right now.
119
00:08:13,093 --> 00:08:15,193
Let's just try to stay positive.
120
00:08:15,195 --> 00:08:18,497
Does anyone have any ideas?
121
00:08:18,499 --> 00:08:22,133
- Well, it's a long
way back to the road.
122
00:08:22,135 --> 00:08:24,703
- Guess that's
good for starters.
123
00:08:24,705 --> 00:08:26,037
Any other ideas?
124
00:08:29,509 --> 00:08:31,176
- We could start walking.
125
00:08:31,178 --> 00:08:33,645
Find our way to the highway?
126
00:08:33,647 --> 00:08:35,046
- Do you even know how
far the highway is?
127
00:08:35,048 --> 00:08:35,914
- Uh, yeah.
128
00:08:35,916 --> 00:08:37,082
The GPS said two miles.
129
00:08:37,084 --> 00:08:38,517
- Right, the GPS, two miles.
130
00:08:38,519 --> 00:08:41,019
- Oh you're map said
the same exact thing.
131
00:08:41,021 --> 00:08:41,887
- My map?
132
00:08:41,889 --> 00:08:43,255
- We just looked at it.
133
00:08:43,257 --> 00:08:44,990
- You have no idea how
far the highway is, okay?
134
00:08:44,992 --> 00:08:44,990
It could be,
135
00:08:44,992 --> 00:08:47,225
- it could be way farther.
- Yeah, it just said,
136
00:08:47,227 --> 00:08:48,593
- all I'm saying is if,
- two miles.
137
00:08:48,595 --> 00:08:51,530
- Just wait here for two hours
- no way.
138
00:08:51,532 --> 00:08:54,933
- Or we walk for a
mile, to go find help.
139
00:08:56,269 --> 00:08:57,702
In Emeryville.
140
00:09:03,209 --> 00:09:04,576
- Emeryville?
141
00:09:06,579 --> 00:09:07,712
- Emeryville?
142
00:09:22,061 --> 00:09:23,628
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait a second, okay.
143
00:09:23,630 --> 00:09:25,730
There's no mention of
an Emeryville here.
144
00:09:25,732 --> 00:09:28,199
- Maybe it's too
small for the map.
145
00:09:28,201 --> 00:09:30,635
- Too old to be on the map.
146
00:09:31,270 --> 00:09:33,672
But it's worth the shot.
147
00:09:33,674 --> 00:09:34,674
- Exactly.
148
00:09:35,675 --> 00:09:37,275
I already like the
sound of it already.
149
00:09:37,277 --> 00:09:38,343
I know.
150
00:09:38,345 --> 00:09:40,111
A Marie ville.
151
00:09:40,113 --> 00:09:43,682
- Okay, I'm not leaving the
road for some ghost town.
152
00:09:43,684 --> 00:09:45,817
I just have a bad
feeling about this.
153
00:09:45,819 --> 00:09:47,819
- Okay, and when
was the last time
154
00:09:47,821 --> 00:09:49,120
you had a fire in your belly?
155
00:09:49,122 --> 00:09:51,122
- Okay you clearly
haven't seen wrong turn.
156
00:09:51,124 --> 00:09:52,991
If we go in there,
we may never get out.
157
00:09:52,993 --> 00:09:54,192
- Justin.
158
00:09:54,194 --> 00:09:56,094
The world is not out to get you.
159
00:09:56,096 --> 00:09:57,262
- Okay, I see what
you're trying to do.
160
00:09:57,264 --> 00:09:59,030
- I'm not trying to do anything.
161
00:09:59,032 --> 00:10:00,165
We just,
162
00:10:00,167 --> 00:10:01,232
we need help, and
there's people in there
163
00:10:01,234 --> 00:10:01,232
that could help us.
164
00:10:01,234 --> 00:10:06,171
- Does anybody else think
that we shouldn't go in there?
165
00:10:06,173 --> 00:10:08,073
- He's right.
166
00:10:08,075 --> 00:10:09,774
- Are you kidding me?
167
00:10:09,776 --> 00:10:10,976
- See.
168
00:10:10,978 --> 00:10:12,143
You should hand
out with her more,
169
00:10:12,145 --> 00:10:15,714
than just going to those
malls all the time.
170
00:10:17,683 --> 00:10:18,683
- Okay.
171
00:10:19,318 --> 00:10:21,920
Fine, let's just wait it out.
172
00:10:29,762 --> 00:10:31,396
- Hey did
anyone else just hear that?
173
00:10:33,033 --> 00:10:37,135
Come on, we can't just sit
around here, and do nothing.
174
00:10:37,137 --> 00:10:38,137
- For once,
175
00:10:39,171 --> 00:10:40,271
I'm with her.
176
00:10:43,376 --> 00:10:46,177
- Okay, how about
a show of hands.
177
00:10:46,179 --> 00:10:48,413
All those in favor
of Emeryville,
178
00:10:48,415 --> 00:10:49,948
raise your hand.
179
00:10:54,086 --> 00:10:57,856
Do you really think it
could get any worse?
180
00:10:58,758 --> 00:11:00,925
- There is another option.
181
00:11:02,995 --> 00:11:04,863
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
182
00:11:04,865 --> 00:11:09,067
Okay, I'm not betting my
life at a toss of a coin.
183
00:11:11,370 --> 00:11:12,837
- Heads, we go.
184
00:11:19,211 --> 00:11:20,445
- I'm not going anywhere.
185
00:11:20,447 --> 00:11:22,247
- You just agreed, we all did.
186
00:11:22,249 --> 00:11:23,848
- No, I didn't.
187
00:11:27,687 --> 00:11:29,854
- It's not a bad idea if
somebody just stayed behind,
188
00:11:29,856 --> 00:11:31,456
and kept a look out.
189
00:11:34,960 --> 00:11:37,429
Alright, let's get outta here.
190
00:11:41,033 --> 00:11:43,301
- You okay to walk?
191
00:12:28,348 --> 00:12:29,881
- Hey, you guys.
192
00:12:38,924 --> 00:12:42,026
- They all died the
same day they were born.
193
00:12:42,028 --> 00:12:45,396
- Some kind
of infantile disease.
194
00:12:52,938 --> 00:12:54,139
- Jesus.
195
00:12:54,141 --> 00:12:57,041
You don't look too good.
196
00:12:57,043 --> 00:12:59,110
- Guys we have to turn back.
197
00:12:59,112 --> 00:13:00,845
- We can't.
198
00:13:00,847 --> 00:13:04,282
Look around, there's
no where else to go.
199
00:13:14,193 --> 00:13:15,326
Where are we?
200
00:13:16,529 --> 00:13:17,529
- 1898.
201
00:13:25,571 --> 00:13:29,874
- There's a reason
why it never made the map.
202
00:13:50,062 --> 00:13:52,263
- Oh my god, are you okay?
203
00:13:58,070 --> 00:13:59,003
- I just,
204
00:13:59,005 --> 00:14:00,605
save my baby.
205
00:14:00,607 --> 00:14:02,006
- What?
206
00:14:02,008 --> 00:14:03,541
- Someone just get a doctor.
207
00:14:03,543 --> 00:14:06,211
Jesus, don't just stand there.
208
00:14:12,518 --> 00:14:13,351
Jesus.
209
00:14:13,353 --> 00:14:14,552
- Is she okay?
210
00:14:14,554 --> 00:14:16,254
- Hey wait, no, no,
no, I'm not done yet.
211
00:14:16,256 --> 00:14:17,121
- You're done.
212
00:14:17,123 --> 00:14:18,857
- Hey I'm not done!
213
00:14:29,568 --> 00:14:30,568
- Hello?
214
00:14:33,473 --> 00:14:34,606
Anybody home?
215
00:14:40,446 --> 00:14:43,248
Is there a mechanic around here?
216
00:14:46,151 --> 00:14:47,252
Does he talk?
217
00:14:48,320 --> 00:14:50,154
- Once dead.
218
00:14:50,156 --> 00:14:51,956
The car is turn cut.
219
00:14:53,158 --> 00:14:54,025
If a god or,
220
00:14:54,027 --> 00:14:55,226
- enough Andy.
221
00:15:00,165 --> 00:15:02,500
What can I do for you fellas?
222
00:15:02,502 --> 00:15:04,569
- The radiator of
our car shot and,
223
00:15:04,571 --> 00:15:05,571
we thought,
224
00:15:07,907 --> 00:15:09,507
is there a mechanic?
225
00:15:12,044 --> 00:15:14,379
- Not within a 20 mile radius.
226
00:15:14,381 --> 00:15:18,283
- Safe to assume you guys
don't have much car trouble?
227
00:15:18,285 --> 00:15:19,285
- We don't.
228
00:15:20,953 --> 00:15:23,388
No motor vehicles here.
229
00:15:23,390 --> 00:15:25,156
Never had 'em.
230
00:15:25,158 --> 00:15:26,424
Don't need 'em.
231
00:15:29,028 --> 00:15:30,495
- Can we use that?
232
00:15:32,398 --> 00:15:35,099
- That's for emergencies only.
233
00:15:35,101 --> 00:15:37,135
That's house rules.
234
00:15:37,137 --> 00:15:40,972
- Are there any other
payphones around here?
235
00:15:42,274 --> 00:15:46,311
- House rules doesn't mean
I can't make that call.
236
00:15:48,380 --> 00:15:50,181
Who are you calling?
237
00:15:51,317 --> 00:15:52,317
- Triple a.
238
00:15:53,485 --> 00:15:55,620
- Triple a?
239
00:15:55,622 --> 00:15:56,622
- Mechanic.
240
00:15:58,390 --> 00:16:00,725
- Guess that can be arranged.
241
00:16:21,113 --> 00:16:22,113
Howdy bird.
242
00:16:23,515 --> 00:16:25,083
There's some city folks here.
243
00:16:25,085 --> 00:16:28,653
Sure would appreciate
some help with their car.
244
00:16:32,992 --> 00:16:35,727
Guess it'll have to
be tomorrow morning.
245
00:16:35,729 --> 00:16:37,662
- Tomorrow's too late.
246
00:16:39,264 --> 00:16:40,598
- Guess we'll have to
look for help elsewhere.
247
00:16:40,600 --> 00:16:43,334
- Elsewhere's more than a walk.
248
00:16:45,504 --> 00:16:47,105
- You folks wanna stay here.
249
00:16:47,107 --> 00:16:48,673
- Not a choice, okay.
250
00:16:48,675 --> 00:16:48,673
Sorry, let's go.
251
00:16:48,675 --> 00:16:54,345
- Do you know what a pack of
hungry coyotes can do to you?
252
00:17:00,285 --> 00:17:01,786
- What do you mean?
253
00:17:07,326 --> 00:17:08,793
- A few weeks ago,
254
00:17:10,062 --> 00:17:12,397
Aaron, our blacksmith's son,
255
00:17:14,233 --> 00:17:16,534
wandered off in them woods.
256
00:17:17,569 --> 00:17:20,505
Guess curiosity got
the best of him.
257
00:17:23,108 --> 00:17:26,144
Village folks went
looking for him.
258
00:17:27,646 --> 00:17:31,049
Took three days
before we found Aaron.
259
00:17:32,618 --> 00:17:35,486
Or at least what
was left of him.
260
00:17:43,295 --> 00:17:44,162
- We'll take your offer.
261
00:17:44,164 --> 00:17:44,829
- No we won't.
262
00:17:44,831 --> 00:17:46,297
- Yes, we will.
263
00:17:49,168 --> 00:17:52,303
- You people have
made a wise choice.
264
00:17:53,639 --> 00:17:56,707
Folks around here call me Smith.
265
00:17:56,709 --> 00:18:01,079
- Is there something about
this town that we should know?
266
00:18:02,581 --> 00:18:04,315
- You think we're crazy?
267
00:18:04,317 --> 00:18:06,150
- No, it's not that.
268
00:18:06,152 --> 00:18:07,152
It's just,
269
00:18:08,153 --> 00:18:10,521
the way everyone looks at us.
270
00:18:12,324 --> 00:18:14,392
- Place like ours,
271
00:18:14,394 --> 00:18:16,661
outsiders are a rare treat.
272
00:18:20,600 --> 00:18:23,367
Hope you folks like pork chops.
273
00:18:24,470 --> 00:18:28,406
Trevor here kills, and
puts food on our table.
274
00:18:28,408 --> 00:18:30,374
I believe you met scar.
275
00:18:32,111 --> 00:18:33,277
- Yeah.
276
00:18:33,279 --> 00:18:35,780
Sure knows how to treat a lady.
277
00:18:37,149 --> 00:18:38,282
- Now Bertha,
278
00:18:39,418 --> 00:18:43,387
she woulda hurt herself,
if it wasn't for scar.
279
00:18:44,790 --> 00:18:46,324
Tell Bertha there'll be
280
00:18:46,326 --> 00:18:49,360
four additional mouths
to feed tonight.
281
00:18:49,362 --> 00:18:50,362
- Five.
282
00:18:51,263 --> 00:18:52,597
I'll get Justin.
283
00:19:02,709 --> 00:19:05,643
- You guys lived here long?
284
00:19:07,913 --> 00:19:11,249
- There is no smoking
in the village.
285
00:19:12,451 --> 00:19:15,319
- What are you guys
afraid of cancer?
286
00:19:15,321 --> 00:19:16,854
- We have them rules.
287
00:19:16,856 --> 00:19:19,457
Without rules, there's chaos.
288
00:19:22,394 --> 00:19:24,262
- It's okay to smile.
289
00:19:25,731 --> 00:19:28,399
- Pick 'em up on your way out.
290
00:19:33,338 --> 00:19:36,941
- Now we know why they're
stuck in the past.
291
00:19:39,344 --> 00:19:40,278
You guys go 'head,
292
00:19:40,280 --> 00:19:42,180
I'll catch up with you in a few.
293
00:19:42,182 --> 00:19:43,948
- Where are you going?
294
00:19:43,950 --> 00:19:46,617
- Tune in to some town gossip.
295
00:19:48,287 --> 00:19:49,287
- Justin!
296
00:19:59,399 --> 00:20:00,698
Justin!
297
00:20:06,371 --> 00:20:08,806
- Ah!
298
00:20:11,778 --> 00:20:13,377
Hey, hey, hey, hey!
299
00:20:13,379 --> 00:20:15,580
Did you find the mechanic?
300
00:20:42,741 --> 00:20:45,409
- Barbaric, ain't it?
301
00:20:46,411 --> 00:20:48,512
- Guess it was.
302
00:20:48,514 --> 00:20:51,382
- What can I do you for?
303
00:20:51,384 --> 00:20:53,517
- How 'bout a shave, Nathan.
304
00:20:53,519 --> 00:20:55,453
- That ain't my name.
305
00:20:55,455 --> 00:20:57,588
- It says it right there.
306
00:21:05,264 --> 00:21:07,932
It's quite a place
you have here.
307
00:21:08,767 --> 00:21:10,668
You hiding from someone?
308
00:21:10,670 --> 00:21:11,702
- The government.
309
00:21:11,704 --> 00:21:14,538
Hiding from our government.
310
00:21:14,540 --> 00:21:18,442
- Well, how long
have you been hiding?
311
00:21:21,913 --> 00:21:25,883
- You think our government's
doing the right thing?
312
00:21:25,885 --> 00:21:27,785
- The right thing?
313
00:21:27,787 --> 00:21:29,387
- Yeah, the right thing,
314
00:21:29,389 --> 00:21:31,389
with those witch hunts.
315
00:21:31,391 --> 00:21:32,757
Hoover's FBI.
316
00:21:32,759 --> 00:21:34,325
It ain't no secret.
317
00:21:34,327 --> 00:21:36,894
McCarthy's got 'em breathing
down everyone's neck.
318
00:21:36,896 --> 00:21:38,529
- We're talking
president Truman?
319
00:21:38,531 --> 00:21:39,930
- Hell yeah president Truman.
320
00:21:39,932 --> 00:21:43,768
He's given a free run to
both McCarthy and hoover.
321
00:21:43,770 --> 00:21:45,303
They think they can
get away with murder.
322
00:21:45,305 --> 00:21:46,671
They hunt you down like rats.
323
00:21:46,673 --> 00:21:48,639
They tap your phone, listen
to your conversation,
324
00:21:48,641 --> 00:21:50,708
they follow you
everywhere you go.
325
00:21:50,710 --> 00:21:52,476
An honest man can't take dump,
326
00:21:52,478 --> 00:21:54,612
without 'em looking up his ass.
327
00:21:54,614 --> 00:21:55,946
No privacy!
328
00:21:55,948 --> 00:21:57,848
You know what I mean?
329
00:22:00,319 --> 00:22:02,320
- How'd they find you?
330
00:22:02,322 --> 00:22:03,322
- Huh?
331
00:22:03,989 --> 00:22:05,022
- Hoover's FBI.
332
00:22:05,024 --> 00:22:07,391
How'd they find you?
333
00:22:07,393 --> 00:22:09,894
- They got those device on ya.
334
00:22:09,896 --> 00:22:12,430
They hide 'em on your nails.
335
00:22:15,634 --> 00:22:19,570
Dude I got back at
them sons of bitches.
336
00:22:32,718 --> 00:22:35,052
- Never look to town gossip.
337
00:22:44,397 --> 00:22:45,563
- Your orders are to retreat.
338
00:22:46,499 --> 00:22:48,399
- I repeat, retreat.
339
00:22:49,602 --> 00:22:50,968
- All units head out.
340
00:22:54,574 --> 00:22:56,474
- Why you still here boy?
341
00:22:56,476 --> 00:22:58,743
- We were sent to
protect them, sir!
342
00:22:58,745 --> 00:23:00,111
- Alright move!
343
00:23:00,113 --> 00:23:00,978
We gotta go!
344
00:23:00,980 --> 00:23:01,980
- No!
345
00:23:03,882 --> 00:23:06,016
- What'd you say soldier?
346
00:23:06,018 --> 00:23:09,754
- There are women
and children, sir!
347
00:23:09,756 --> 00:23:11,756
- Not ours.
348
00:23:19,731 --> 00:23:20,798
- Bad dream?
349
00:23:24,403 --> 00:23:25,403
- Yeah.
350
00:23:29,674 --> 00:23:31,475
- What was it about?
351
00:23:33,912 --> 00:23:35,045
- Same thing.
352
00:23:39,418 --> 00:23:41,051
- You know uh,
353
00:23:41,053 --> 00:23:44,722
dreams have nothing
to do with our future.
354
00:23:59,572 --> 00:24:00,871
- There's never enough wood.
355
00:24:05,644 --> 00:24:08,446
That's quite a job
you did on Bertha.
356
00:24:08,448 --> 00:24:11,549
- It wasn't much.
357
00:24:11,551 --> 00:24:13,551
- You a medicine woman?
358
00:24:14,453 --> 00:24:16,554
- You mean a doctor?
359
00:24:16,556 --> 00:24:18,889
No, I'm not quite there yet.
360
00:24:21,092 --> 00:24:24,462
I mean I volunteer at
the children's hospital.
361
00:24:24,464 --> 00:24:25,663
Saint chapels.
362
00:24:34,506 --> 00:24:35,906
- You like those?
363
00:24:37,709 --> 00:24:38,709
- Yeah.
364
00:24:39,211 --> 00:24:41,612
All they need is more red.
365
00:24:43,548 --> 00:24:46,750
- Dwarfy here aspires
to be a painter.
366
00:24:58,830 --> 00:25:01,665
Good music's a cure
for a crazy mind.
367
00:25:12,143 --> 00:25:14,945
- Can we have the dinner please?
368
00:25:29,928 --> 00:25:30,928
- Sarah.
369
00:25:34,199 --> 00:25:36,066
- Her name is Reagan.
370
00:25:39,304 --> 00:25:40,704
- Sarah Blake.
371
00:25:43,174 --> 00:25:46,610
- These kids are from the city.
372
00:25:48,847 --> 00:25:50,047
- It can't be.
373
00:25:57,789 --> 00:25:59,089
- My apologies.
374
00:25:59,091 --> 00:26:01,091
Our medicine man, doctor,
375
00:26:01,093 --> 00:26:03,827
has not been himself lately.
376
00:26:03,829 --> 00:26:04,962
- No worries.
377
00:26:05,964 --> 00:26:07,965
- He's been acting odd.
378
00:26:11,169 --> 00:26:13,938
- Know what else is odd?
379
00:26:13,940 --> 00:26:16,607
Where are all the kids hiding?
380
00:26:21,179 --> 00:26:23,948
What did I say something wrong?
381
00:26:26,051 --> 00:26:30,120
- That's one thing we don't
talk about in Emeryville.
382
00:26:30,122 --> 00:26:31,122
Children.
383
00:26:34,359 --> 00:26:37,161
- Oh.
384
00:26:37,163 --> 00:26:40,097
Guess it's my turn
for an apology.
385
00:26:42,033 --> 00:26:43,968
- You didn't know son.
386
00:26:45,036 --> 00:26:47,938
Now, let's enjoy the music.
387
00:27:22,140 --> 00:27:24,341
Someone get that
noise out of my head,
388
00:27:24,343 --> 00:27:26,744
before I fuck somebody up!
389
00:27:32,150 --> 00:27:34,718
- I need some fresh air.
390
00:27:34,720 --> 00:27:35,720
- Me too.
391
00:27:49,434 --> 00:27:52,903
Something isn't right
about this place.
392
00:27:52,905 --> 00:27:55,806
- I mean, doesn't
this scare you?
393
00:27:57,075 --> 00:27:59,743
- There's worse out there.
394
00:27:59,745 --> 00:28:01,879
And yes, it does scare me.
395
00:28:03,281 --> 00:28:06,083
- You hide yourself pretty well.
396
00:28:06,085 --> 00:28:09,153
- Must be in the gene pool.
397
00:28:09,155 --> 00:28:11,722
My old man was a poker player.
398
00:28:11,724 --> 00:28:12,923
- Was he good?
399
00:28:14,693 --> 00:28:18,095
- The best in
paradise, Pennsylvania.
400
00:28:18,097 --> 00:28:19,463
Problem is,
401
00:28:19,465 --> 00:28:21,799
that's just about the
only thing he was good at.
402
00:28:21,801 --> 00:28:24,001
- When'd you see him last?
403
00:28:25,136 --> 00:28:27,204
- He was at my fourth birthday.
404
00:28:27,206 --> 00:28:31,108
Got me that chocolate
chip ice cream cake,
405
00:28:31,110 --> 00:28:32,710
from Robinson's,
406
00:28:32,712 --> 00:28:35,145
with a cherry on top.
407
00:28:35,147 --> 00:28:37,014
- You still remember.
408
00:28:39,284 --> 00:28:41,885
- And a million other things.
409
00:28:44,155 --> 00:28:46,056
- Must be hard on you guys.
410
00:28:46,058 --> 00:28:48,459
With him leaving and all.
411
00:28:48,461 --> 00:28:50,494
- Mom said it was
better that way.
412
00:28:50,496 --> 00:28:52,296
The town got to him.
413
00:28:54,232 --> 00:28:57,000
- Is that why you
chose the army?
414
00:28:57,002 --> 00:28:58,736
- It wasn't much of a choice.
415
00:28:58,738 --> 00:29:01,105
- And now you're headed back?
416
00:29:03,074 --> 00:29:05,876
- There's someone
waiting for me.
417
00:29:05,878 --> 00:29:08,278
- She must be worth it.
418
00:29:08,280 --> 00:29:09,146
- Yep.
419
00:29:09,148 --> 00:29:10,148
She is.
420
00:29:11,950 --> 00:29:13,016
It's my mom.
421
00:29:14,018 --> 00:29:15,085
She's dying.
422
00:29:22,861 --> 00:29:24,328
What about you?
423
00:29:24,330 --> 00:29:25,462
You and Cole,
424
00:29:26,297 --> 00:29:28,098
how'd you guys meet?
425
00:29:30,468 --> 00:29:32,202
I'm sorry, you don't
have to answer that.
426
00:29:32,204 --> 00:29:33,537
- No, I want to.
427
00:29:36,775 --> 00:29:37,975
Cole found me,
428
00:29:40,145 --> 00:29:42,212
took care of me.
429
00:29:42,214 --> 00:29:43,947
- Found you?
430
00:29:43,949 --> 00:29:46,550
- There was this accident,
431
00:29:46,552 --> 00:29:48,485
about three years ago.
432
00:29:51,456 --> 00:29:53,557
Last thing I remember was
433
00:29:53,559 --> 00:29:55,259
waking up in the hospital,
434
00:29:55,261 --> 00:29:57,060
without a past.
435
00:29:57,062 --> 00:29:59,930
- What about your family?
436
00:29:59,932 --> 00:30:01,465
- If there was one.
437
00:30:02,467 --> 00:30:06,236
No one filed a missing
persons report.
438
00:30:06,238 --> 00:30:08,071
- Is that why you get those?
439
00:30:08,073 --> 00:30:09,873
- What nosebleeds?
440
00:30:09,875 --> 00:30:10,875
No, no.
441
00:30:12,110 --> 00:30:13,110
Deja vus.
442
00:30:14,312 --> 00:30:18,048
I guess a few of them are
too strong for my mind.
443
00:30:19,317 --> 00:30:22,920
- Sometimes it's not such
a bad thing to forget.
444
00:30:24,422 --> 00:30:25,422
What?
445
00:30:27,892 --> 00:30:30,294
- Have you noticed something?
446
00:30:32,831 --> 00:30:35,365
We've got so much in common,
447
00:30:35,367 --> 00:30:37,601
and yet we're so far apart.
448
00:30:38,903 --> 00:30:40,170
- How's that?
449
00:30:40,172 --> 00:30:41,972
- Our past.
450
00:30:41,974 --> 00:30:44,007
Except you run from yours,
451
00:30:44,009 --> 00:30:46,276
and all I got are Deja vus.
452
00:30:53,351 --> 00:30:55,018
- What is it?
453
00:31:03,862 --> 00:31:04,995
- These tracks.
454
00:31:04,997 --> 00:31:08,131
They're not more
than a few days old.
455
00:31:09,267 --> 00:31:10,267
- And?
456
00:31:13,404 --> 00:31:16,173
- Smith said
there's no vehicles.
457
00:31:25,184 --> 00:31:27,150
- Where the hell have you been?
458
00:31:27,152 --> 00:31:28,886
- Getting some air.
459
00:31:30,288 --> 00:31:31,588
- Uh, with him?
460
00:31:31,590 --> 00:31:33,090
- Yes, with him.
461
00:31:34,025 --> 00:31:35,626
- Okay, what'd you talk about?
462
00:31:35,628 --> 00:31:37,961
- Cole, nothing
that concerns you.
463
00:31:37,963 --> 00:31:39,229
- Did he tell you he was
dishonorably discharged
464
00:31:39,231 --> 00:31:40,264
from the army?
465
00:31:40,266 --> 00:31:41,331
- You went through his stuff?
466
00:31:41,333 --> 00:31:42,299
- Did he, huh?
467
00:31:42,301 --> 00:31:43,400
His dark fucking secrets.
468
00:31:43,402 --> 00:31:44,601
- It's none of your business.
469
00:31:44,603 --> 00:31:46,536
- Aw man, you know it
became my business,
470
00:31:46,538 --> 00:31:50,040
the moment you took my
girl out for a walk.
471
00:31:50,042 --> 00:31:52,142
He's a coward, that's why.
472
00:31:52,144 --> 00:31:54,244
He probably got people killed.
473
00:31:54,246 --> 00:31:55,545
- It wasn't like that.
474
00:31:55,547 --> 00:31:57,047
- You know, I bet it was worse.
475
00:31:57,049 --> 00:31:58,348
- Come on!
476
00:31:58,350 --> 00:32:00,050
You guys.
477
00:32:00,052 --> 00:32:01,051
We're in the middle of nowhere,
478
00:32:01,053 --> 00:32:03,420
surrounded by weirdos.
479
00:32:03,422 --> 00:32:07,624
If y'all can't be friends, can
we just pretend to get along?
480
00:32:09,093 --> 00:32:12,262
- She makes a good point.
481
00:32:12,264 --> 00:32:14,031
- Wasn't like that.
482
00:32:15,533 --> 00:32:17,167
- Where are you going?
483
00:32:17,169 --> 00:32:18,635
- To get some air.
484
00:32:19,570 --> 00:32:21,004
Are you coming?
485
00:32:22,206 --> 00:32:24,374
- It's kinda getting
late to be out there.
486
00:32:24,376 --> 00:32:27,477
- You know she's right man,
you should just stay behind.
487
00:32:27,479 --> 00:32:29,313
- No, no, wait, wait,
488
00:32:30,114 --> 00:32:31,114
I'll go.
489
00:32:34,085 --> 00:32:35,285
It'll be okay.
490
00:32:45,563 --> 00:32:48,098
- It's time for a town haul.
491
00:32:49,267 --> 00:32:50,534
Get the doctor.
492
00:32:58,142 --> 00:33:00,243
- You guys serious?
493
00:33:00,245 --> 00:33:01,611
- Yeah, yeah man.
494
00:33:03,147 --> 00:33:05,415
I'm feeling those vibes.
495
00:33:05,417 --> 00:33:06,616
She's the one.
496
00:33:07,552 --> 00:33:10,354
- You guys make a great couple.
497
00:33:10,356 --> 00:33:14,257
You love her, she
clearly loves you back.
498
00:33:14,259 --> 00:33:17,461
- Yeah, sometimes
it's a bit too much.
499
00:33:22,433 --> 00:33:24,634
- Do you know how it feels
500
00:33:27,138 --> 00:33:31,341
when you're in love with someone
and you feel nothing back?
501
00:33:35,013 --> 00:33:36,680
You don't wanna know.
502
00:33:39,650 --> 00:33:42,719
Every time you gaze
into their eyes,
503
00:33:48,126 --> 00:33:49,693
a part of you dies.
504
00:33:52,730 --> 00:33:55,799
I've been dying for
three years now.
505
00:33:57,502 --> 00:34:00,737
There's no such thing
as too much love.
506
00:34:31,436 --> 00:34:32,669
Justin, Justin!
507
00:34:34,605 --> 00:34:36,273
Did you hear that?
508
00:34:38,076 --> 00:34:39,076
Justin!
509
00:34:52,790 --> 00:34:53,790
Hello?
510
00:34:56,427 --> 00:34:57,561
Are you okay?
511
00:34:59,263 --> 00:35:00,263
- The baby.
512
00:35:01,833 --> 00:35:03,633
They killed my baby.
513
00:35:05,503 --> 00:35:08,238
- You're not making any sense.
514
00:35:08,240 --> 00:35:09,639
You need to rest.
515
00:35:10,708 --> 00:35:13,176
- No rest without the baby.
516
00:35:17,215 --> 00:35:18,815
- Where is everyone?
517
00:35:21,319 --> 00:35:22,319
- Praying,
518
00:35:23,788 --> 00:35:27,290
for someone to help
us save the babies.
519
00:35:44,509 --> 00:35:47,144
- It won't work.
520
00:35:47,146 --> 00:35:49,713
- What's the
worst that can happen?
521
00:35:49,715 --> 00:35:51,348
- They could die.
522
00:35:52,383 --> 00:35:56,553
Just like the last ones,
and the ones before.
523
00:35:56,555 --> 00:35:58,889
- It's called evolution.
524
00:35:58,891 --> 00:36:00,490
You taught us that.
525
00:36:00,492 --> 00:36:01,492
- I did?
526
00:36:02,560 --> 00:36:05,629
- Our legacy, it must continue.
527
00:36:05,631 --> 00:36:06,496
- Legacy?
528
00:36:06,498 --> 00:36:08,398
You call this a legacy?
529
00:36:08,400 --> 00:36:11,268
We're stuck here,
without a past,
530
00:36:13,171 --> 00:36:14,371
and no future.
531
00:36:16,741 --> 00:36:18,808
- You say we let 'em go?
532
00:36:20,611 --> 00:36:22,445
- Yes, we let 'em go.
533
00:36:23,481 --> 00:36:25,582
- So they can come back?
534
00:36:25,584 --> 00:36:27,717
With people, with cameras.
535
00:36:27,719 --> 00:36:29,452
- They'll never find us.
536
00:36:29,454 --> 00:36:31,955
- They found us the first time.
537
00:36:31,957 --> 00:36:34,391
We got lucky once,
538
00:36:34,393 --> 00:36:37,260
with that little
friend of yours.
539
00:36:38,329 --> 00:36:42,232
We live by the rules,
we survive by the rules.
540
00:36:42,934 --> 00:36:44,868
And the first rule is?
541
00:36:48,239 --> 00:36:49,606
- No one leaves.
542
00:36:49,608 --> 00:36:50,941
- No one leaves.
543
00:36:55,379 --> 00:36:58,381
They have a better
chance with you.
544
00:37:00,751 --> 00:37:03,653
- And what about
the second rule?
545
00:37:03,655 --> 00:37:05,989
We'll keep the ones we need.
546
00:37:06,824 --> 00:37:08,959
- The medicine woman.
547
00:37:08,961 --> 00:37:10,460
She dreamed with the children.
548
00:37:10,462 --> 00:37:12,295
- She won't remember.
549
00:37:13,764 --> 00:37:17,000
- If not her medicine,
her compassion we can use.
550
00:37:19,838 --> 00:37:22,305
Perhaps we can make a deal.
551
00:37:23,307 --> 00:37:24,307
- Deal?
552
00:37:29,680 --> 00:37:31,748
- We tell you your name,
553
00:37:35,653 --> 00:37:37,721
and where you come from.
554
00:37:39,490 --> 00:37:41,358
- That would be nice.
555
00:37:52,037 --> 00:37:54,604
- If you pray god will listen.
556
00:37:54,606 --> 00:37:57,507
You just have to pray hard.
557
00:37:57,509 --> 00:37:58,509
- No.
558
00:37:59,443 --> 00:38:01,378
- You're our only hope!
559
00:38:12,890 --> 00:38:14,858
- Justin!
560
00:38:14,860 --> 00:38:15,860
Justin!
561
00:38:23,434 --> 00:38:24,434
Let me in!
562
00:38:25,036 --> 00:38:26,436
Open the door!
563
00:38:53,064 --> 00:38:54,064
- Christie?
564
00:38:58,536 --> 00:39:01,104
- Did she say anything?
565
00:39:02,373 --> 00:39:04,741
- She said something
about some sounds.
566
00:39:04,743 --> 00:39:05,942
- But nothing else?
567
00:39:05,944 --> 00:39:06,944
- No.
568
00:39:08,379 --> 00:39:09,913
- You know Christie
and how impulsive she is.
569
00:39:09,915 --> 00:39:13,083
She probably just
went for a walk.
570
00:39:13,085 --> 00:39:16,619
- Yeah, she's impulsive,
but not stupid.
571
00:39:17,488 --> 00:39:19,356
We need to go out there.
572
00:39:19,358 --> 00:39:20,090
We need to find her.
573
00:39:20,092 --> 00:39:22,125
- And start where?
574
00:39:23,027 --> 00:39:24,661
- I don't know.
575
00:39:24,663 --> 00:39:24,661
I don't know,
576
00:39:24,663 --> 00:39:29,699
- no, I think it's
best if we just wait for her.
577
00:39:29,701 --> 00:39:31,801
- What if it was Reagen, huh?
578
00:39:31,803 --> 00:39:33,136
- You're overreacting.
579
00:39:33,138 --> 00:39:34,838
- Hell yeah I'm overreacting.
580
00:39:34,840 --> 00:39:37,073
I'm surprised you're not.
581
00:39:41,412 --> 00:39:43,480
Where the fuck have you,
582
00:39:43,482 --> 00:39:44,482
been?
583
00:39:47,952 --> 00:39:50,653
- They keep the ones they need.
584
00:39:55,559 --> 00:39:56,559
- Pumpkin?
585
00:39:57,661 --> 00:39:59,596
Pumpkin, what's wrong?
586
00:40:06,771 --> 00:40:09,606
Hey, hey, hey, are you okay?
587
00:40:09,608 --> 00:40:11,641
Hey pumpkin, hey it's me.
588
00:40:11,643 --> 00:40:13,977
Say something, say anything.
589
00:40:15,045 --> 00:40:16,846
Come on you're scaring
the shit out of me.
590
00:40:16,848 --> 00:40:18,648
- Is she okay?
591
00:40:19,885 --> 00:40:21,151
- I don't know.
592
00:40:25,790 --> 00:40:27,791
Come on, say something.
593
00:40:30,861 --> 00:40:32,028
I don't care what
you guys think,
594
00:40:32,030 --> 00:40:33,830
but that's not Christie.
595
00:40:33,832 --> 00:40:35,932
Did you hear how she sounded?
596
00:40:35,934 --> 00:40:38,201
It's like she was possessed.
597
00:40:38,203 --> 00:40:39,636
Something happened
to her out there.
598
00:40:39,638 --> 00:40:41,704
Someone did that to her.
599
00:40:47,878 --> 00:40:49,979
- Where are you going?
600
00:40:49,981 --> 00:40:51,448
- To get some answers.
601
00:40:51,450 --> 00:40:52,816
- From whom?
602
00:40:52,818 --> 00:40:55,051
- I'll start with Smith.
603
00:40:55,053 --> 00:40:58,154
- And how do you
expect to get them?
604
00:40:58,156 --> 00:41:01,958
- Well Mr. Wesson could
be pretty persuasive.
605
00:41:04,094 --> 00:41:06,463
- Where did you get that?
606
00:41:06,465 --> 00:41:08,097
- Does it matter?
607
00:41:10,068 --> 00:41:11,234
Move.
608
00:41:11,236 --> 00:41:12,236
- Cole.
609
00:41:19,778 --> 00:41:20,778
- Open up.
610
00:41:23,614 --> 00:41:25,648
Open up you motherfucker!
611
00:41:25,650 --> 00:41:27,917
I know you're in there!
612
00:41:32,056 --> 00:41:35,692
- Ain't it too late
for you city folks?
613
00:41:35,694 --> 00:41:38,761
- What happened to Christie?
614
00:41:38,763 --> 00:41:40,730
- Something wrong with her?
615
00:41:40,732 --> 00:41:43,199
- I don't know, I was
hoping you'd tell me.
616
00:41:43,201 --> 00:41:45,134
She goes for a walk
in the village.
617
00:41:45,136 --> 00:41:49,539
Next thing you know she comes
back like one of you people.
618
00:41:50,875 --> 00:41:54,644
- Village after dark
can become a dangerous place.
619
00:41:56,113 --> 00:41:57,514
- I need that.
620
00:41:59,049 --> 00:42:01,284
- Like I said, house rules.
621
00:42:04,221 --> 00:42:08,091
- I'm sure we can move
around them rules, can't we?
622
00:42:08,093 --> 00:42:11,160
- How many bullets
you got in there?
623
00:42:12,229 --> 00:42:15,632
- I got enough to
get me to that phone.
624
00:42:18,302 --> 00:42:20,236
- You sure about that?
625
00:42:37,054 --> 00:42:39,856
I hope your friend feels better.
626
00:42:50,168 --> 00:42:51,901
- We need to get out of here.
627
00:42:51,903 --> 00:42:53,336
- Can't we just
wait until morning?
628
00:42:53,338 --> 00:42:54,771
I mean it's only a
few hours before,
629
00:42:54,773 --> 00:42:56,773
- a few hour before
we're either dead,
630
00:42:56,775 --> 00:42:59,008
or we turn into one of them.
631
00:42:59,010 --> 00:43:01,644
- What if we just
locked ourselves in here?
632
00:43:01,646 --> 00:43:03,046
- Look, you guys were right.
633
00:43:03,048 --> 00:43:05,148
You and Reagen both.
634
00:43:05,150 --> 00:43:06,316
We shouldn't be here.
635
00:43:06,318 --> 00:43:08,251
But man it's too late.
636
00:43:09,086 --> 00:43:11,788
What I saw out there is evil.
637
00:43:11,790 --> 00:43:14,691
And it's sooner or later
before it comes looking for us.
638
00:43:14,693 --> 00:43:15,825
- But if that's the case,
639
00:43:15,827 --> 00:43:18,027
I mean aren't we
safer locked in here?
640
00:43:18,029 --> 00:43:19,662
I mean,
641
00:43:19,664 --> 00:43:22,599
come dawn we can just catch
a ride with the mechanic.
642
00:43:22,601 --> 00:43:24,200
- If there really is one.
643
00:43:24,202 --> 00:43:26,736
- What do you mean, we all
heard him on the phone.
644
00:43:26,738 --> 00:43:30,073
- We heard his side
of the conversation.
645
00:43:33,077 --> 00:43:36,179
- Cole, I'm not leaving her.
646
00:43:37,081 --> 00:43:38,781
- Who's with me?
647
00:43:38,783 --> 00:43:39,716
- What about Christie?
648
00:43:39,718 --> 00:43:40,750
- We'll come back for her.
649
00:43:40,752 --> 00:43:42,685
- No, Cole, I'm not leaving her.
650
00:43:42,687 --> 00:43:44,687
- Yeah, well what
if they kill her.
651
00:43:44,689 --> 00:43:46,689
- If they wanted her dead,
652
00:43:46,691 --> 00:43:49,225
we wouldn't be
having this argument.
653
00:43:49,227 --> 00:43:51,227
- We made a pact.
654
00:43:51,229 --> 00:43:54,230
Friends don't leave
friends behind.
655
00:43:55,165 --> 00:43:56,633
- We were kids.
656
00:43:58,168 --> 00:44:00,937
We were stuck in the tree house.
657
00:44:02,840 --> 00:44:05,008
- We made that promise.
658
00:44:05,010 --> 00:44:07,010
You, made that promise.
659
00:44:09,179 --> 00:44:11,047
- Yeah, you're right.
660
00:44:13,250 --> 00:44:15,985
- There is one other option.
661
00:44:15,987 --> 00:44:18,688
One of goes to find help.
662
00:44:18,690 --> 00:44:20,857
- It's another
one of your brilliant ideas.
663
00:44:20,859 --> 00:44:23,259
- No, no, let's hear him out.
664
00:44:24,328 --> 00:44:25,695
- Earlier, when
we were out there,
665
00:44:25,697 --> 00:44:28,665
we saw tire tracks, right?
666
00:44:28,667 --> 00:44:30,066
And I'm telling you,
667
00:44:30,068 --> 00:44:31,868
those tracks were not more
than a couple days old.
668
00:44:31,870 --> 00:44:33,870
- Yeah, and what's your point?
669
00:44:33,872 --> 00:44:36,239
- There's gotta be
a vehicle somewhere.
670
00:44:36,241 --> 00:44:39,175
- Talk about some crazy idea.
671
00:44:39,177 --> 00:44:40,343
You know, and even if
672
00:44:40,345 --> 00:44:42,045
there is some escape
vehicle out there,
673
00:44:42,047 --> 00:44:43,446
how are we gonna find it?
674
00:44:43,448 --> 00:44:45,381
- We follow the tracks.
675
00:44:45,383 --> 00:44:47,150
- We follow the tracks?
676
00:44:47,152 --> 00:44:49,452
In the middle of the night?
677
00:44:55,292 --> 00:44:56,926
- We have these.
678
00:44:56,928 --> 00:44:59,228
- Yeah, and you also have
an entire fucking village
679
00:44:59,230 --> 00:45:00,830
watching you!
680
00:45:00,832 --> 00:45:04,701
- I'm not sure there's
much of a choice here.
681
00:45:05,736 --> 00:45:07,203
- I can't leave Christie.
682
00:45:11,442 --> 00:45:13,176
- Tails, you leave.
683
00:45:17,214 --> 00:45:18,715
- It's my turn.
684
00:45:34,898 --> 00:45:38,301
- How do we
know you'll come back?
685
00:45:41,071 --> 00:45:45,274
- I'm afraid you'll just
have to take that chance.
686
00:45:57,387 --> 00:45:59,288
- You know the rules.
687
00:46:00,958 --> 00:46:03,392
Without rules, there is chaos.
688
00:47:21,305 --> 00:47:22,905
- Leave us alone!
689
00:48:33,644 --> 00:48:34,644
- Others?
690
00:48:36,079 --> 00:48:38,014
- Not very far.
691
00:48:44,088 --> 00:48:46,022
- They can't all be the same.
692
00:48:46,024 --> 00:48:48,291
There has to be an odd one out.
693
00:48:48,293 --> 00:48:51,661
- What you mean like, someone
with an ounce of sanity left?
694
00:48:51,663 --> 00:48:52,663
- Yeah.
695
00:48:54,298 --> 00:48:56,699
- Like a minority would work.
696
00:49:00,370 --> 00:49:01,470
- Where do you
think you're going?
697
00:49:01,472 --> 00:49:03,406
- In search of sanity.
698
00:49:18,323 --> 00:49:21,424
- I thought you'd never come.
699
00:49:21,426 --> 00:49:23,960
- There's so many questions.
700
00:49:25,195 --> 00:49:28,230
- There are no
answers, I'm afraid.
701
00:49:40,010 --> 00:49:41,010
See that?
702
00:49:43,714 --> 00:49:46,382
People believe a dream catcher
703
00:49:48,452 --> 00:49:51,120
holds destiny to their future.
704
00:49:54,491 --> 00:49:56,559
Ironical as it may same,
705
00:49:58,428 --> 00:50:00,429
I'm looking for a past.
706
00:50:02,766 --> 00:50:04,633
- I don't understand.
707
00:50:08,005 --> 00:50:11,173
- For as long as I can remember,
708
00:50:11,175 --> 00:50:12,708
which is not a lot,
709
00:50:15,245 --> 00:50:18,781
I've been living in
this godforsaken place.
710
00:50:21,518 --> 00:50:23,619
A few scraps of memories,
711
00:50:26,023 --> 00:50:27,556
a flurry of dreams,
712
00:50:29,559 --> 00:50:31,193
that's all I got.
713
00:50:33,764 --> 00:50:37,800
I was hoping you could help
me make sense of it all.
714
00:50:37,802 --> 00:50:40,736
- What makes you
think that I can?
715
00:50:42,139 --> 00:50:44,573
- 'Cause you're always there,
716
00:50:46,243 --> 00:50:47,576
in those dreams.
717
00:50:54,451 --> 00:50:58,587
- Well what was the last
thing that you remember?
718
00:51:01,525 --> 00:51:02,591
- Waking up.
719
00:51:04,161 --> 00:51:07,430
- How long ago was that?
720
00:51:07,432 --> 00:51:08,432
- Uh,
721
00:51:17,741 --> 00:51:19,675
I've run out of space.
722
00:51:22,412 --> 00:51:24,413
You're gonna have to help
me make sense of it all,
723
00:51:24,415 --> 00:51:25,281
I'm afraid.
724
00:51:25,283 --> 00:51:26,382
- I,
725
00:51:26,384 --> 00:51:27,783
uh, okay.
726
00:51:27,785 --> 00:51:29,518
Um, um, you got me.
727
00:51:32,222 --> 00:51:33,823
You're Kowalski, um,
728
00:51:36,226 --> 00:51:37,393
Dr. Kowalski,
729
00:51:38,662 --> 00:51:40,729
quiet and compassionate.
730
00:51:42,165 --> 00:51:43,165
- Yes.
731
00:51:44,868 --> 00:51:46,735
Why would I kill you?
732
00:51:47,704 --> 00:51:50,573
- There was an accident.
733
00:51:55,479 --> 00:51:57,580
- What is your name?
734
00:51:57,582 --> 00:52:01,517
- Reagen, Reagen.
735
00:52:05,689 --> 00:52:07,423
- See for a moment,
736
00:52:08,358 --> 00:52:10,192
you had me convinced.
737
00:52:14,464 --> 00:52:16,866
All I wanted was your manual.
738
00:52:18,802 --> 00:52:20,736
Goodbye Sarah Blake.
739
00:52:21,706 --> 00:52:25,341
- No!
740
00:52:39,556 --> 00:52:40,890
- What happened?
741
00:52:46,363 --> 00:52:47,596
We gotta get outta here.
742
00:52:47,598 --> 00:52:48,464
We gotta get outta,
743
00:52:48,466 --> 00:52:49,431
we gotta get Christie!
744
00:52:49,433 --> 00:52:50,399
We gotta get out of here now!
745
00:52:50,401 --> 00:52:52,201
- Justin, calm down.
746
00:52:52,203 --> 00:52:54,570
We can't get to the
house right now.
747
00:52:54,572 --> 00:52:57,473
We have to wait for Ethan.
748
00:52:57,475 --> 00:52:58,941
And we're still alive.
749
00:52:58,943 --> 00:53:03,212
- Being alive doesn't feel
so great, now does it?
750
00:53:07,350 --> 00:53:09,351
- Man do you
remember that party?
751
00:53:09,353 --> 00:53:10,819
After senior prom?
752
00:53:12,322 --> 00:53:14,557
Making out with those
Mckinnie sisters upstairs,
753
00:53:14,559 --> 00:53:16,625
and their dad showed up?
754
00:53:18,495 --> 00:53:21,330
What was his name again?
755
00:53:21,332 --> 00:53:22,565
- Mr. Mckinnie.
756
00:53:22,567 --> 00:53:24,900
- Yeah, Mr. Mckinnie.
757
00:53:26,303 --> 00:53:30,739
Came hunting after us
with that double barrel?
758
00:53:30,741 --> 00:53:33,409
- Yeah, yeah I remember.
759
00:53:33,411 --> 00:53:37,279
- Do you think
that this is any worse?
760
00:53:39,282 --> 00:53:40,883
- Nothing could be
worse than Mr. Mckinnie
761
00:53:40,885 --> 00:53:43,419
staring at us with
that double barrel.
762
00:53:43,421 --> 00:53:45,321
- Now you wait.
763
00:53:45,323 --> 00:53:48,357
Ethan's gonna be driving
down that road at any moment.
764
00:53:48,359 --> 00:53:49,558
We'll be on our way.
765
00:53:55,899 --> 00:53:58,300
- Ethan's not coming back.
766
00:54:21,424 --> 00:54:22,992
- You chose to come here!
767
00:54:22,994 --> 00:54:25,394
- We made a mistake.
768
00:54:25,396 --> 00:54:26,595
We have to deal with it.
769
00:54:26,597 --> 00:54:28,998
- Maybe I don't want
to deal with it.
770
00:54:29,000 --> 00:54:29,898
- Justin wait!
771
00:54:29,900 --> 00:54:31,300
- For what?
772
00:54:31,302 --> 00:54:32,302
For death?
773
00:54:32,936 --> 00:54:35,804
Or to become like one of them?
774
00:54:35,806 --> 00:54:40,009
Right now I'm not sure which
one is more attractive.
775
00:54:40,944 --> 00:54:42,811
If you find Christie,
776
00:54:43,747 --> 00:54:45,748
when you find Christie,
777
00:54:46,750 --> 00:54:50,419
just tell her
something for me, huh?
778
00:54:50,421 --> 00:54:52,721
Tell her I found that fire.
779
00:54:53,790 --> 00:54:56,859
You tell her I took a stand.
780
00:55:04,334 --> 00:55:06,402
- Gonna be a long night.
781
00:55:07,504 --> 00:55:08,671
Long and wet.
782
00:55:27,824 --> 00:55:31,493
- Do you think
Justin will be okay?
783
00:55:31,495 --> 00:55:33,429
- I don't know.
784
00:55:34,531 --> 00:55:35,531
- Now what?
785
00:55:39,636 --> 00:55:40,903
- I don't know.
786
00:55:41,838 --> 00:55:43,505
- Come on, Cole.
787
00:55:43,507 --> 00:55:45,441
You always find a way.
788
00:55:46,676 --> 00:55:49,345
- I'm sorry to disappoint you.
789
00:55:56,820 --> 00:55:59,421
- I must look terrible.
790
00:55:59,423 --> 00:56:00,423
Ugh.
791
00:56:02,625 --> 00:56:06,362
- No, I don't think you've
ever looked prettier.
792
00:56:06,364 --> 00:56:10,532
- I don't think now's a
good time for compliments.
793
00:56:10,534 --> 00:56:13,435
- It's never a
bad time with you.
794
00:56:15,038 --> 00:56:17,806
How long have we been together?
795
00:56:17,808 --> 00:56:19,875
- I don't, I don't know.
796
00:56:21,811 --> 00:56:24,613
- It'll be three years tomorrow.
797
00:56:26,516 --> 00:56:29,651
And there's something
I've been meaning
798
00:56:29,653 --> 00:56:32,388
to say for a while now, I just,
799
00:56:33,523 --> 00:56:35,691
I couldn't find the time.
800
00:56:40,163 --> 00:56:41,163
Reagen,
801
00:56:43,733 --> 00:56:47,870
you're the best thing
that's ever happened to me.
802
00:56:51,875 --> 00:56:52,875
And I know,
803
00:56:55,044 --> 00:56:57,179
that I'm hopelessly
flawed to deserve you.
804
00:56:57,181 --> 00:56:59,615
- You've got a good heart Cole.
805
00:56:59,617 --> 00:57:00,783
- No, I don't.
806
00:57:03,820 --> 00:57:04,953
The truth is,
807
00:57:06,723 --> 00:57:08,590
ever since I saw you,
808
00:57:08,592 --> 00:57:11,927
I wished you'd never
remember your past.
809
00:57:13,596 --> 00:57:16,465
- There's gotta
be a good reason.
810
00:57:17,167 --> 00:57:18,133
- It's just,
811
00:57:18,135 --> 00:57:20,869
what if there was someone else?
812
00:57:22,439 --> 00:57:24,807
Someone, who cared about you,
813
00:57:25,975 --> 00:57:27,109
more than me.
814
00:57:30,046 --> 00:57:32,915
I'm just so scared
of losing you.
815
00:57:32,917 --> 00:57:36,051
- You don't have to
worry about that.
816
00:57:43,660 --> 00:57:45,494
- How 'bout,
817
00:57:45,496 --> 00:57:48,530
as soon as we get
out of this place,
818
00:57:48,532 --> 00:57:50,599
we can start over again.
819
00:57:51,901 --> 00:57:55,237
We can, ya know, go on our
first date and everything,
820
00:57:55,239 --> 00:57:56,905
what do you think?
821
00:58:03,947 --> 00:58:07,883
I'm gonna need therapy
after all this is over.
822
00:58:13,089 --> 00:58:14,089
- How does
823
00:58:15,525 --> 00:58:19,728
greasy Chinese takeout,
and a cheap bottle of wine,
824
00:58:20,830 --> 00:58:24,099
and a kung-fu movie
at the drive-in sound?
825
00:58:25,101 --> 00:58:28,203
- Greasy Chinese
food, and cheap wine,
826
00:58:29,172 --> 00:58:30,272
sounds great.
827
00:58:31,808 --> 00:58:33,275
We should call in.
828
00:58:34,110 --> 00:58:36,245
How about this week.
829
00:58:36,247 --> 00:58:37,646
Uh, oh, phone.
830
00:58:38,648 --> 00:58:39,848
- Hm?
831
00:58:39,850 --> 00:58:41,116
- We have to get to the
saloon, to the phone.
832
00:58:41,118 --> 00:58:44,853
- How do you plan on
doing that exactly?
833
00:58:44,855 --> 00:58:46,722
- Oh god, I don't know.
834
00:58:46,724 --> 00:58:48,023
Just give me your phone.
835
00:58:48,025 --> 00:58:50,893
- Cole, you know
it doesn't work.
836
00:58:54,197 --> 00:58:56,932
- It'll work just fine.
837
00:59:08,912 --> 00:59:10,712
- Who is it?
838
00:59:10,714 --> 00:59:12,314
- It's me, city boy.
839
00:59:18,121 --> 00:59:20,055
They found this place.
840
00:59:20,990 --> 00:59:21,990
- FBI?
841
00:59:23,960 --> 00:59:25,294
- I'm afraid so.
842
00:59:31,801 --> 00:59:33,268
- Tracking device.
843
00:59:34,604 --> 00:59:37,673
- There's more where
this came from.
844
00:59:38,641 --> 00:59:41,209
- What do you suggest we do?
845
00:59:41,211 --> 00:59:42,744
- Can I come in?
846
00:59:54,825 --> 00:59:56,692
- Ethan, is that you?
847
00:59:58,161 --> 01:00:00,929
Come on man, it's
not the time to be,
848
01:00:00,931 --> 01:00:02,731
- no rules,
- funny.
849
01:00:02,733 --> 01:00:04,800
- There's chaos.
850
01:00:23,886 --> 01:00:25,621
- See what I mean.
851
01:00:28,058 --> 01:00:29,058
- No.
852
01:00:30,026 --> 01:00:31,727
I'm afraid I don't.
853
01:00:39,636 --> 01:00:40,636
- Operator.
854
01:00:42,105 --> 01:00:43,105
Operator!
855
01:00:44,407 --> 01:00:45,407
Ugh!
856
01:00:49,747 --> 01:00:51,747
- Look at their hooves.
857
01:00:54,050 --> 01:00:55,984
Don't they look funny?
858
01:01:20,978 --> 01:01:22,044
You can't see that?
859
01:01:22,046 --> 01:01:22,911
Look at it?
860
01:01:22,913 --> 01:01:24,780
Look at the hooves!
861
01:01:24,782 --> 01:01:26,381
Don't you get it?
862
01:01:26,383 --> 01:01:28,116
Whoever's out here!
863
01:01:28,118 --> 01:01:29,217
He's been in here!
864
01:01:29,219 --> 01:01:30,152
Look!
865
01:01:30,154 --> 01:01:32,120
- Get a hold of yourself!
866
01:01:35,059 --> 01:01:37,059
- They're out here!
867
01:01:37,061 --> 01:01:38,126
Because of hoover!
868
01:01:38,128 --> 01:01:39,094
They've been out here!
869
01:01:39,096 --> 01:01:40,996
Look at 'em, look at 'em!
870
01:01:40,998 --> 01:01:41,997
See how they,
- them stray folk
871
01:01:41,999 --> 01:01:43,098
put you up to this?
872
01:01:43,100 --> 01:01:44,100
- No!
873
01:01:53,243 --> 01:01:56,445
I knew, the moment
I laid eyes on you,
874
01:01:57,346 --> 01:01:59,281
you were with the FBI!
875
01:02:01,317 --> 01:02:04,152
Where are you
hiding that device?
876
01:03:46,389 --> 01:03:47,389
- Shh!
877
01:04:55,191 --> 01:04:56,458
- God may never forgive me,
878
01:04:56,460 --> 01:04:58,994
for what I've started today.
879
01:05:00,363 --> 01:05:02,931
These people may
be mentally ill,
880
01:05:02,933 --> 01:05:05,100
but they're still human.
881
01:05:05,102 --> 01:05:09,304
And no amount of electricity
can make them human again.
882
01:05:22,018 --> 01:05:25,253
We don't always make
the right choices.
883
01:05:25,255 --> 01:05:27,022
For all we know,
884
01:05:27,024 --> 01:05:28,657
in those moments,
885
01:05:28,659 --> 01:05:31,393
are the result of bad memories.
886
01:05:32,395 --> 01:05:35,196
Wm3c4 erased declarative memory,
887
01:05:38,267 --> 01:05:41,469
while leaving
procedural memory alone.
888
01:05:43,406 --> 01:05:44,706
In other words,
889
01:05:46,142 --> 01:05:49,344
physiologically they
remain unchanged,
890
01:05:50,680 --> 01:05:52,547
behaviorally however,
891
01:05:52,549 --> 01:05:55,583
the subject becomes
an empty slate.
892
01:05:57,720 --> 01:05:58,720
Wm3c4,
893
01:06:01,090 --> 01:06:04,559
is a declarative
memory reset button.
894
01:06:10,166 --> 01:06:11,666
Three months now,
895
01:06:11,668 --> 01:06:15,370
the treatments are going
better than I anticipated.
896
01:06:15,372 --> 01:06:19,307
Several subjects have
started forming new memories.
897
01:06:19,309 --> 01:06:22,711
A few have started
inventing memories.
898
01:06:22,713 --> 01:06:27,115
Their behavioral instability
used to be a concern.
899
01:06:33,322 --> 01:06:35,156
First success,
900
01:06:35,158 --> 01:06:37,459
someone who could
actually rationalize,
901
01:06:37,461 --> 01:06:39,494
control impulses,
902
01:06:39,496 --> 01:06:41,696
separate right from wrong.
903
01:06:44,233 --> 01:06:47,102
This one, fit for
the real world.
904
01:07:05,622 --> 01:07:08,089
Something ain't right.
905
01:07:08,091 --> 01:07:09,491
A few of the subjects
906
01:07:09,493 --> 01:07:13,361
are continuing to exhibit
random aggressive behavior,
907
01:07:13,363 --> 01:07:16,031
that's outside the
normal patterns.
908
01:07:18,101 --> 01:07:20,402
It's rubbing off on others.
909
01:07:21,537 --> 01:07:25,206
The in law inside them
is, it's contagious.
910
01:07:28,678 --> 01:07:31,279
I'm beginning to think
911
01:07:31,281 --> 01:07:34,783
you can't tame what's
meant to be wild.
912
01:07:37,421 --> 01:07:40,255
And it was the first
sign of trouble.
913
01:07:40,257 --> 01:07:43,391
When Ms. Blake
reached her full term.
914
01:08:00,410 --> 01:08:02,143
It's a classic reaction,
915
01:08:02,145 --> 01:08:03,678
they're like animals
916
01:08:03,680 --> 01:08:05,580
and they want me to
become one of them.
917
01:08:27,470 --> 01:08:30,705
- There was no
infantile disease.
918
01:08:30,707 --> 01:08:34,142
No one showed 'em
how to handle babies.
919
01:08:34,144 --> 01:08:35,810
The cries got to them.
920
01:08:35,812 --> 01:08:37,879
- What are you talking about?
921
01:08:37,881 --> 01:08:40,148
- It doesn't matter anymore.
922
01:08:40,150 --> 01:08:41,683
Christie was right.
923
01:08:42,651 --> 01:08:45,386
They keep the ones they need,
924
01:08:45,388 --> 01:08:46,855
and they don't need us.
925
01:08:46,857 --> 01:08:49,190
- Hey, there's a way out.
926
01:08:51,127 --> 01:08:52,127
- Yeah, uh,
927
01:08:52,761 --> 01:08:54,229
Justin, Justin, Justin,
928
01:08:54,231 --> 01:08:54,896
we have to get, Justin,
- look at me!
929
01:08:54,898 --> 01:08:56,631
Look at me!
930
01:09:34,937 --> 01:09:37,472
- Give me your hand.
931
01:10:33,330 --> 01:10:34,629
- Can I let go?
932
01:10:43,973 --> 01:10:44,973
What?
933
01:10:48,310 --> 01:10:49,644
- You came back.
934
01:10:52,648 --> 01:10:54,916
- You didn't think I would?
935
01:10:56,252 --> 01:10:57,852
- Just for a moment.
936
01:11:02,024 --> 01:11:02,957
- Listen,
937
01:11:02,959 --> 01:11:06,027
there's still a couple
hours 'til daylight.
938
01:11:06,029 --> 01:11:07,595
I know it doesn't sound right,
939
01:11:07,597 --> 01:11:09,330
but get some sleep.
940
01:11:12,601 --> 01:11:14,836
- I'll take you up on that.
941
01:12:00,783 --> 01:12:02,383
- Bad dream again?
942
01:12:06,088 --> 01:12:08,356
- I left someone behind.
943
01:12:09,958 --> 01:12:11,626
Her entire family.
944
01:12:13,762 --> 01:12:17,632
- So that why you were
dishonorably discharged,
945
01:12:17,634 --> 01:12:19,367
leaving 'em behind?
946
01:12:21,570 --> 01:12:23,771
- For trying to save them.
947
01:12:45,128 --> 01:12:46,894
- Oh my god, Chris!
948
01:12:46,896 --> 01:12:48,563
- Come on, we can't stop!
949
01:12:48,565 --> 01:12:49,430
- Chris!
950
01:12:49,432 --> 01:12:50,765
Chris!
951
01:12:50,767 --> 01:12:52,967
Oh my god, Chris!
952
01:12:55,038 --> 01:12:56,838
- Her name is Casey.
953
01:12:58,841 --> 01:13:00,641
- It's not her name.
954
01:13:01,977 --> 01:13:04,045
I don't have time to explain.
955
01:13:04,047 --> 01:13:05,646
Chris you have to come with me.
956
01:13:05,648 --> 01:13:06,514
- Just come.
- Casey will
957
01:13:06,516 --> 01:13:08,449
help her family.
958
01:13:08,451 --> 01:13:10,118
Raise children,
959
01:13:10,120 --> 01:13:11,152
our legacy.
960
01:13:11,154 --> 01:13:12,887
- You're not her family.
961
01:13:12,889 --> 01:13:14,756
- Oh yes, but we are.
962
01:13:15,991 --> 01:13:19,060
- Casey, tell her
who's your family.
963
01:13:23,932 --> 01:13:26,033
- This is my family.
964
01:13:28,571 --> 01:13:29,771
- Hey.
965
01:13:29,773 --> 01:13:30,772
Come on,
966
01:13:30,774 --> 01:13:32,440
come on, come on.
967
01:13:32,442 --> 01:13:33,107
We gotta go.
968
01:13:33,109 --> 01:13:35,743
Come on, we gotta go.
969
01:13:43,519 --> 01:13:44,519
Go, go, go!
970
01:13:49,725 --> 01:13:51,058
- How much more?
971
01:14:01,737 --> 01:14:03,704
- Come on, come on.
972
01:14:03,706 --> 01:14:04,572
Get in.
973
01:14:04,574 --> 01:14:05,907
- Okay.
974
01:14:15,451 --> 01:14:16,851
- Get in.
975
01:14:25,761 --> 01:14:28,563
- We're not getting outta here.
976
01:14:39,708 --> 01:14:40,741
What, what?
977
01:14:42,878 --> 01:14:44,512
What?
978
01:14:51,186 --> 01:14:53,688
- You drove a stick before?
979
01:15:03,499 --> 01:15:05,967
- Come on get inside.
980
01:15:05,969 --> 01:15:08,769
- We both won't make it.
981
01:15:08,771 --> 01:15:10,638
Not with the stuck gearbox.
982
01:15:10,640 --> 01:15:12,039
I'll lead 'em away.
983
01:15:12,041 --> 01:15:13,875
- No, I'm not
leaving without you.
984
01:15:13,877 --> 01:15:17,545
- There's not much
of a choice here.
985
01:15:17,547 --> 01:15:19,847
- What about your mom?
986
01:15:19,849 --> 01:15:21,916
She's been there before.
987
01:15:27,856 --> 01:15:28,923
Fair enough.
988
01:15:30,125 --> 01:15:31,592
Tails, I leave.
989
01:15:42,938 --> 01:15:44,071
Heads you go.
990
01:16:03,592 --> 01:16:05,059
- I'm coming back for you.
991
01:16:05,061 --> 01:16:06,061
- Don't.
992
01:16:07,229 --> 01:16:09,263
- Remember what you
said last night.
993
01:16:09,265 --> 01:16:13,935
How I fight to forget, and
all you have are Deja vus.
994
01:16:13,937 --> 01:16:15,269
Well guess what?
995
01:16:16,104 --> 01:16:18,039
I'm tired of fighting.
996
01:16:36,358 --> 01:16:37,625
Now go.
997
01:16:37,627 --> 01:16:39,694
Before I change my mind.
998
01:16:52,040 --> 01:16:55,610
- You're dead wrong
about your dad.
999
01:16:55,612 --> 01:16:58,946
He wasn't the best
poker player in town.
1000
01:18:09,818 --> 01:18:10,851
Poker face.
1001
01:19:04,906 --> 01:19:09,110
There's never enough wood.
1002
01:20:04,901 --> 01:20:07,568
There you go, good.
1003
01:20:22,050 --> 01:20:25,886
- I'm gonna go
ahead and start flowing.
1004
01:20:57,286 --> 01:20:58,953
- You can stop.
1005
01:20:58,955 --> 01:21:00,087
You can stop.
1006
01:21:03,391 --> 01:21:06,093
I don't know where the coin is.
1007
01:21:18,573 --> 01:21:20,174
- You are rolling?
1008
01:21:20,176 --> 01:21:22,443
- Forget the
sun, I don't need the sun.
1009
01:21:22,445 --> 01:21:23,644
Let's just go.
1010
01:21:24,579 --> 01:21:26,247
- Yep.
1011
01:21:31,286 --> 01:21:32,286
- Yep.
1012
01:21:34,055 --> 01:21:35,623
- Okay.
1013
01:21:35,625 --> 01:21:36,625
Action.
1014
01:21:47,969 --> 01:21:48,936
- Alright that
is a wrap for the night.
1015
01:21:48,938 --> 01:21:49,937
- That's a wrap?
1016
01:21:49,939 --> 01:21:52,339
- That's a wrap.
66366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.