All language subtitles for The Sand Princess _ EP.10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,320 سریال تایلندی شاهزاده شنی قسمت دهم {\4c&HEA0AC4&\c\c\c} {\4c&HDD2623&}Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b\c} 2 00:00:08,620 --> 00:00:46,000 خلاصه ی قسمت قبل{\b\c} 3 00:00:46,260 --> 00:00:47,140 کُت 4 00:00:49,820 --> 00:00:50,820 گرممه 5 00:00:51,600 --> 00:00:52,600 خاب که چی؟ 6 00:00:53,100 --> 00:00:54,300 برام چتر و باز کن 7 00:00:54,300 --> 00:00:56,060 دستام پره 8 00:00:56,060 --> 00:00:57,160 500بات؟ 9 00:01:08,360 --> 00:01:10,360 10 00:01:10,620 --> 00:01:12,240 چشه؟ 11 00:01:12,340 --> 00:01:14,240 بهم دستور میده بعد فرار میکنه 12 00:01:14,740 --> 00:01:18,420 نمیخواست این همه وسیله و حمل کنین و گرما زده بشین 13 00:01:18,620 --> 00:01:19,880 ولی ترسید بهتون بگه 14 00:01:24,560 --> 00:01:27,500 دوتا شاهزاده سعی میکنن تو رو خوشحال کنن 15 00:01:27,500 --> 00:01:28,920 تورو بعنوان شاهزاده دوست دارن 16 00:01:32,240 --> 00:01:33,620 یه شاهزاده؟ 17 00:01:34,060 --> 00:01:35,340 بیشتر شبیه برده اس 18 00:01:39,100 --> 00:02:48,560 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 19 00:02:56,580 --> 00:02:57,840 فکر کنم این یکی سوخت 20 00:02:57,840 --> 00:02:58,700 برشدار 21 00:02:58,840 --> 00:02:59,780 برش دار 22 00:03:00,280 --> 00:03:01,280 کُت 23 00:03:01,280 --> 00:03:02,440 تموم شد؟ 24 00:03:02,660 --> 00:03:03,760 گشنمه 25 00:03:04,380 --> 00:03:05,920 ماهی مرکب و برام بیار 26 00:03:07,280 --> 00:03:08,320 میگو هم بیار 27 00:03:09,300 --> 00:03:11,880 سال جدید کار نمیکنم 28 00:03:12,260 --> 00:03:13,600 زود باش 29 00:03:13,860 --> 00:03:15,420 میگو رو برام پوس بگیر 30 00:03:15,420 --> 00:03:16,680 بهت 500بات میدم 31 00:03:20,660 --> 00:03:23,640 باید تا ازدواج دخترت مثل خدمتکار باشم؟ 32 00:03:24,580 --> 00:03:25,660 خیلی دستور میدی 33 00:03:25,660 --> 00:03:26,860 سریعتر 34 00:03:27,380 --> 00:03:28,540 500 35 00:03:32,900 --> 00:03:35,440 کی میخواد به بهانه استخدام کردن کارها و انجام بده رو تموم کنه؟ 36 00:03:36,000 --> 00:03:38,460 کی میفهمه که اون چرا اینکارو میکنه؟ 37 00:03:38,780 --> 00:03:40,040 38 00:03:43,460 --> 00:03:44,620 جی چکار میکنه؟ 39 00:03:45,940 --> 00:03:48,400 میخواد به کُت کمک کنه 40 00:03:48,940 --> 00:03:51,440 بخاطر همین بهش پول میده تا بعنوان بهونه کاراشو انجام بده 41 00:03:52,720 --> 00:03:54,220 کجا میری کُت؟ 42 00:03:54,220 --> 00:03:55,540 هنوز اونجایی؟ 43 00:03:55,820 --> 00:03:57,340 برای منم همه چیز بیار 44 00:03:57,340 --> 00:03:58,140 میدونم 45 00:03:58,140 --> 00:03:59,140 دیگه من و اذیت نکن 46 00:04:00,940 --> 00:04:02,520 یه لحظه من و ببخش 47 00:04:08,120 --> 00:04:09,400 بیا 48 00:04:09,400 --> 00:04:10,860 گزارش انگلیسیت 49 00:04:10,860 --> 00:04:12,300 این یکی هم تاریخ 50 00:04:12,440 --> 00:04:15,460 اینم نکته هایی برای امتحانه 51 00:04:17,720 --> 00:04:19,060 لباس ورزشت 52 00:04:20,320 --> 00:04:21,320 53 00:04:22,060 --> 00:04:24,560 چرا دوتا خریدی؟ 54 00:04:25,180 --> 00:04:26,600 تو گفتی دوتا میخوایی 55 00:04:26,820 --> 00:04:27,780 واقعا؟ 56 00:04:27,780 --> 00:04:29,240 باید اشتباهی بهت گفته باشم 57 00:04:30,560 --> 00:04:31,840 یکیشو بگیر 58 00:04:33,660 --> 00:04:35,920 واقعا؟ 59 00:04:36,000 --> 00:04:36,920 آره 60 00:04:38,340 --> 00:04:39,580 بیا 61 00:04:40,040 --> 00:04:41,440 بقیه اش مال خودت 62 00:04:42,560 --> 00:04:44,120 ممنونم 63 00:04:44,120 --> 00:04:45,680 به هر حال بهت نمیدادم 64 00:04:45,680 --> 00:04:47,080 باید برم 65 00:04:47,080 --> 00:04:48,300 شغل پاره وقتم 66 00:04:48,300 --> 00:04:49,940 موفق باشی 67 00:04:51,440 --> 00:04:52,440 جی 68 00:04:52,840 --> 00:04:55,580 قبلا این کار و ارائه نداده بودی؟ 69 00:04:55,580 --> 00:04:57,640 چرا از کُت خواستی انجام بده؟ 70 00:04:58,360 --> 00:05:00,460 کُت 71 00:05:01,580 --> 00:05:03,720 میتونی مقاله منم بنویسی؟ 72 00:05:04,320 --> 00:05:05,080 نه 73 00:05:05,080 --> 00:05:06,080 1000بات؟ 74 00:05:08,440 --> 00:05:09,920 کارو تموم شده فرض کن 75 00:05:12,400 --> 00:05:13,400 76 00:05:15,060 --> 00:05:17,820 اون به پول نیاز داره 77 00:05:18,060 --> 00:05:19,320 برای پرداخت شهریه 78 00:05:20,220 --> 00:05:22,040 چرا فقط بهش پول قرض نمیدی؟ 79 00:05:22,160 --> 00:05:23,800 چرا مسائل و پیچیده میکنی؟ 80 00:05:24,360 --> 00:05:25,700 یه دختری مثل اون 81 00:05:26,760 --> 00:05:28,480 پول و بخاطر هیچی قبول نمیکنه 82 00:05:28,620 --> 00:05:30,620 او برای این خیلی افتخار می کنه 83 00:05:32,140 --> 00:05:33,560 راست میگی 84 00:05:34,380 --> 00:05:36,080 فقط این کارو اغلب انجام نده 85 00:05:36,460 --> 00:05:38,320 ازت متنفر میشه 86 00:05:38,780 --> 00:05:40,260 متو خراب میشی 87 00:05:40,300 --> 00:05:41,300 میدونم 88 00:05:41,740 --> 00:05:45,360 اون از قعر به قهرمانی می رفته 89 00:05:47,180 --> 00:05:48,560 سس غذای دریایی 90 00:05:50,280 --> 00:05:51,980 بیشتر 91 00:05:52,360 --> 00:05:54,800 این خیلی زیاده .از قصد اینکارو میکنی؟ 92 00:05:55,940 --> 00:05:56,890 93 00:05:56,900 --> 00:05:57,900 94 00:05:58,060 --> 00:05:59,840 جی واقعا کُت و دوست داره؟ 95 00:06:00,360 --> 00:06:01,360 96 00:06:01,520 --> 00:06:02,920 فکر کنم 97 00:06:02,920 --> 00:06:04,800 بهم قول بده که به کُت نگی 98 00:06:04,800 --> 00:06:06,360 بذار خودشون درباره احساسشون حرف بزنن 99 00:06:07,560 --> 00:06:08,600 قول میدم 100 00:06:08,700 --> 00:06:10,520 بهش نمیگم 101 00:06:10,900 --> 00:06:13,540 بخاطر اینکه خیلی حرف زدم تشنه شدم 102 00:06:13,540 --> 00:06:15,540 چیزی میخوایی بنوشی؟ 103 00:06:18,460 --> 00:06:19,460 104 00:06:20,120 --> 00:06:21,400 آب نه 105 00:06:24,540 --> 00:06:25,540 سودا قرمز؟ 106 00:06:26,600 --> 00:06:27,980 نه خیلی شیرینه 107 00:06:30,200 --> 00:06:31,560 آب پرتقال؟ 108 00:06:31,560 --> 00:06:32,640 نه 109 00:06:32,640 --> 00:06:33,560 خیلی ترشه 110 00:06:33,980 --> 00:06:36,420 چی میخوایی؟ 111 00:06:36,420 --> 00:06:38,080 یه شخص سالم هوشیاری مثل من 112 00:06:38,080 --> 00:06:40,460 هیچ نوشیدنی طبیعی نمینوشه 113 00:06:40,460 --> 00:06:43,160 یه چیزی که نه خیلی شیرین باشه نه ترش فهمیدی؟ 114 00:06:45,680 --> 00:06:46,860 خوبه؟ 115 00:06:48,440 --> 00:06:50,060 116 00:06:55,020 --> 00:06:56,020 چطوره؟ 117 00:06:56,820 --> 00:06:58,200 مزش خوبه 118 00:06:58,200 --> 00:07:00,240 عالیه برای پسر عالی مثل من 119 00:07:09,440 --> 00:07:11,240 یه شیشه دیگه از این داری؟ 120 00:07:14,100 --> 00:07:15,180 121 00:07:18,700 --> 00:07:20,500 خانه دار؟ 122 00:07:20,500 --> 00:07:21,800 نه 123 00:07:22,840 --> 00:07:27,360 جی استخدامت کرده تا این کارا رو انجام بدی تا بهت کمک کنه 124 00:07:29,580 --> 00:07:31,860 دسرت 125 00:07:32,520 --> 00:07:34,620 126 00:07:35,160 --> 00:07:36,540 یکی میخوایی؟ 127 00:07:36,640 --> 00:07:38,200 نظرمو عوض کردم 128 00:07:38,660 --> 00:07:40,200 من فقط یه آب میخوام 129 00:07:40,200 --> 00:07:41,840 فراموش کردم که رژیم دارم 130 00:07:41,840 --> 00:07:42,760 چی؟ 131 00:07:42,760 --> 00:07:44,000 اینا حیف میشن 132 00:07:44,000 --> 00:07:45,400 مال تو 133 00:07:47,360 --> 00:07:48,800 مطمئنی؟ 134 00:07:49,380 --> 00:07:51,260 اینا خیلی گرونن 135 00:07:51,380 --> 00:07:52,780 فقط بگیرشون 136 00:07:52,780 --> 00:07:54,280 برای تنوع یه چیز خوب بخور 137 00:07:54,500 --> 00:07:56,260 برای سلامتی مغزت خوبه 138 00:07:56,260 --> 00:07:58,040 و آماده میشی برام کار کنی 139 00:07:59,700 --> 00:08:01,540 اینارو میخوای یا نه؟ 140 00:08:03,180 --> 00:08:04,720 141 00:08:07,100 --> 00:08:09,100 همه اینا مال من؟ 142 00:08:14,320 --> 00:08:16,220 همه این کارو میکردم تا ساکتش کنم 143 00:08:16,920 --> 00:08:19,560 الان میخوام تو تیم جی باشم 144 00:08:21,960 --> 00:08:23,520 نمیتونم اینو باور کنم 145 00:08:25,160 --> 00:08:27,620 جی تو رو دوست داره و تو هم قبلا جی رو دوست داشتی 146 00:08:27,900 --> 00:08:29,900 تو عاشق موجی و خودتی 147 00:08:30,140 --> 00:08:33,320 ازهمه مهمتر اون پدرشه 148 00:08:33,380 --> 00:08:36,120 اگه باهاش ازدواج کنی 149 00:08:36,200 --> 00:08:37,860 این یه موقعیت برد_برد 150 00:08:37,860 --> 00:08:38,620 151 00:08:42,140 --> 00:08:43,300 ولی الان من 152 00:08:43,880 --> 00:08:45,760 دیگه دوسش ندارم 153 00:08:46,740 --> 00:08:49,380 کی و میخوایی انتخاب کنی؟ 154 00:08:50,120 --> 00:08:53,060 یک شاهزاده سرد اما عالی 155 00:08:54,180 --> 00:08:56,820 یا یک شاهزاده کوچک ناز؟ 156 00:08:59,480 --> 00:09:01,100 زده به سرت؟ 157 00:09:01,700 --> 00:09:03,560 ممکنه هردوشون من و دوست نداشته باشن 158 00:09:03,820 --> 00:09:05,960 اینا همه حدس و گمان تو 159 00:09:07,020 --> 00:09:09,040 بهت ثابتش میکنم 160 00:09:09,560 --> 00:09:10,560 161 00:09:13,320 --> 00:09:16,180 همه اینا درست شده یا نه؟ 162 00:09:16,400 --> 00:09:18,440 همه چیز درست شده 163 00:09:18,540 --> 00:09:20,380 164 00:09:20,380 --> 00:09:21,860 منظورت چیه؟ 165 00:09:22,140 --> 00:09:24,140 بیایین یه بازی کنیم 166 00:09:26,020 --> 00:09:27,100 چه بازی ای؟ 167 00:09:27,380 --> 00:09:30,360 درست یا غلط 168 00:09:30,360 --> 00:09:31,360 169 00:09:31,540 --> 00:09:33,140 منو حساب نکنین ونمیدونم چطوری باید بازی کنم 170 00:09:33,140 --> 00:09:34,660 خیلی راحته 171 00:09:34,660 --> 00:09:35,760 بطری رو میچرخونیم 172 00:09:35,800 --> 00:09:38,940 روی هرکی نشونه رفت باید حقیقت و بگه 173 00:09:39,240 --> 00:09:41,140 وجواب کسایی که ازش میدن و بده 174 00:09:41,140 --> 00:09:42,320 اگه اونا جواب ندادن 175 00:09:42,320 --> 00:09:43,660 باید بنوشن 176 00:09:45,280 --> 00:09:47,400 خب همه هستن 177 00:09:47,400 --> 00:09:49,140 بیایین میز و مرتب کنیم 178 00:09:50,080 --> 00:09:51,260 سریع 179 00:09:51,260 --> 00:09:52,560 بهمون کمک کن 180 00:09:55,700 --> 00:09:58,020 تو باید این بازی رو انجام بدی 181 00:09:58,020 --> 00:10:00,940 از این فرصت برای گفتن حقیقت به کُت استفاده کنی 182 00:10:01,680 --> 00:10:03,100 واز رقیبت خلاص بشی 183 00:10:04,560 --> 00:10:06,380 واقعا؟ 184 00:10:12,700 --> 00:10:14,220 میخوایی چکار کنی؟ 185 00:10:14,220 --> 00:10:15,640 میخوام کی رو مست کنم 186 00:10:15,640 --> 00:10:17,800 اونا مست بشن واقعیت و میگن 187 00:10:27,500 --> 00:10:59,420 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 188 00:11:07,580 --> 00:11:09,620 سوالم اینه که؟ 189 00:11:11,860 --> 00:11:13,700 رنگ مورد علاقت چیه؟ 190 00:11:16,180 --> 00:11:17,240 نقره ای 191 00:11:19,460 --> 00:11:21,300 جالب نیست 192 00:11:21,700 --> 00:11:24,080 رنگ مورد علاقت چیه؟نقره ای 193 00:11:24,580 --> 00:11:29,740 میتونی سوال کنی ازش که باعث بشه بنوشه؟ 194 00:11:29,760 --> 00:11:31,060 چیزی آبدار ، 195 00:11:31,060 --> 00:11:33,840 آشکار یا شرم آور 196 00:11:34,380 --> 00:11:36,900 این سوالا چین؟ 197 00:11:36,900 --> 00:11:38,520 برای مثال 198 00:11:38,920 --> 00:11:41,300 تا بحال با دو پسر همزمان قرار گذاشتی؟ 199 00:11:41,320 --> 00:11:43,780 یا به دوستتون علاقه ای داشتین؟ 200 00:11:44,600 --> 00:11:45,820 بذار نشونت بدم 201 00:11:46,080 --> 00:11:47,800 مارو نگاه کنین 202 00:11:52,160 --> 00:11:53,760 سوال من اینه 203 00:11:53,840 --> 00:11:55,380 هنوز اف و دوست داری؟ 204 00:11:55,460 --> 00:11:57,380 چرا باهاش بهم زدی؟ 205 00:12:00,320 --> 00:12:01,240 وحشی 206 00:12:01,240 --> 00:12:03,140 درحال تلاش برای اینکه بینشون و اختلاف بندازه 207 00:12:06,680 --> 00:12:08,760 از دروغگو متنفرم 208 00:12:10,020 --> 00:12:11,820 مخصوصا اگه اون شخص کسی باشه که دوسش داشته باشم 209 00:12:12,180 --> 00:12:13,700 بخاطر همین باهاش بهم زدم 210 00:12:19,940 --> 00:12:20,940 211 00:12:26,700 --> 00:12:28,340 باشه حالا سوال تو 212 00:12:29,440 --> 00:12:31,160 میتونم این سوال و بپرسم؟ 213 00:12:33,900 --> 00:12:36,960 با کُت خوب بودی چون اون و دوست داشتی؟ 214 00:12:44,460 --> 00:12:45,460 215 00:12:52,220 --> 00:12:53,340 من کُت و دوست دارم 216 00:12:55,820 --> 00:12:57,700 خیلی کُت و دوست دارم 217 00:13:03,820 --> 00:13:04,820 218 00:13:05,560 --> 00:13:07,140 باید ادامه بدیم؟ 219 00:13:15,880 --> 00:13:17,820 راسته که قبلا دوسم داشتی؟ 220 00:13:18,620 --> 00:13:20,100 هنوزم دوسم داری؟ 221 00:13:30,200 --> 00:13:31,420 نمیخوام جواب بدم 222 00:13:46,720 --> 00:13:48,200 بازم من؟ 223 00:13:48,200 --> 00:13:50,620 224 00:13:50,620 --> 00:13:52,020 تو جی و دوست داری؟ 225 00:13:52,520 --> 00:13:54,020 تو ازش یه دختر داری 226 00:13:55,040 --> 00:13:56,040 227 00:13:56,780 --> 00:13:58,960 چرا اجازه دادی با اف نامزد کنه؟ 228 00:14:04,220 --> 00:14:06,460 فکر کنم باید بازی وتموم کنیم 229 00:14:06,460 --> 00:14:08,240 230 00:14:08,240 --> 00:14:10,060 نمیتونیم الان تمومش کنیم 231 00:14:10,060 --> 00:14:11,660 هنوز کلی نوشیدنی مونده 232 00:14:11,660 --> 00:14:14,200 خیلی بهمون داره خوش میگذره 233 00:14:17,700 --> 00:14:19,000 باشه 234 00:14:28,340 --> 00:14:30,760 تمومش کن.مرتب نوشیدی؟ 235 00:14:37,140 --> 00:14:39,400 نباید با این موافقت میکردم 236 00:14:39,940 --> 00:14:40,940 237 00:14:41,240 --> 00:14:43,420 بذار من این سوال و بپرسم 238 00:14:43,960 --> 00:14:44,960 کُت 239 00:14:47,320 --> 00:14:50,920 بین 240 00:14:51,160 --> 00:14:52,240 کی 241 00:14:52,900 --> 00:14:54,660 و جی 242 00:14:55,980 --> 00:14:57,520 کی و دوست داری؟ 243 00:14:57,760 --> 00:15:00,180 بمب بم 244 00:15:09,160 --> 00:15:10,520 من 245 00:15:12,020 --> 00:15:13,020 دوست دارم 246 00:15:15,780 --> 00:15:16,780 ای... 247 00:15:18,780 --> 00:15:19,780 چی؟ 248 00:15:20,000 --> 00:15:21,440 کُت 249 00:15:24,580 --> 00:15:25,420 بذار مراقبش باشم 250 00:15:25,420 --> 00:15:26,460 نیازی نیست 251 00:15:26,480 --> 00:15:30,500 چطور اون مست شد سعی کردیم کی رو مست کنیم؟ 252 00:15:31,400 --> 00:15:32,760 حالا چکار کنیم؟ 253 00:15:33,680 --> 00:15:35,080 میبرمش بخوابه 254 00:15:37,700 --> 00:15:39,600 کُت 255 00:15:42,800 --> 00:15:43,780 256 00:15:43,780 --> 00:15:44,780 کُت 257 00:15:51,160 --> 00:15:52,620 بذار ببرمش 258 00:15:52,920 --> 00:15:53,780 چی؟ 259 00:15:53,780 --> 00:15:55,000 این وظیفه شوهرشه 260 00:15:55,220 --> 00:15:57,140 بذار از زنم مراقبت کنم 261 00:15:58,880 --> 00:16:00,320 چی؟ 262 00:16:04,360 --> 00:16:07,760 براش کاسه آب و حوله میارم 263 00:16:14,540 --> 00:16:15,540 هی 264 00:16:15,680 --> 00:16:21,500 هنوز نمیدونیم اون کی و دوست داره یا جی 265 00:16:22,460 --> 00:16:23,880 نمیدونم 266 00:16:23,880 --> 00:16:25,400 شاید او کیی رو دوست داشته باشه *کیی به زبان تایلندی یعنی گه* 267 00:16:25,540 --> 00:16:26,800 چه مزخرفی گفتی؟ 268 00:16:52,280 --> 00:16:54,540 چند بار باید مراقبت باشم وقتی مست میشی؟ 269 00:16:58,040 --> 00:16:59,420 تو دوست داری 270 00:17:01,780 --> 00:17:03,220 جی یا کی رو؟ 271 00:18:25,520 --> 00:18:27,340 چی میخوری؟ 272 00:18:27,780 --> 00:18:28,760 میتونم یه ذره منم بخورم؟ 273 00:18:28,760 --> 00:18:29,700 حتما 274 00:18:30,000 --> 00:18:32,180 شیری نمونده ولی خوبه 275 00:18:32,240 --> 00:18:33,720 بدون شیر هم خوبه 276 00:18:33,720 --> 00:18:34,840 ممنونم 277 00:18:38,180 --> 00:18:40,100 کُت کجاس؟ 278 00:18:43,480 --> 00:18:45,020 اونجاس 279 00:18:45,520 --> 00:18:46,880 احتمالا تازه از خواب بیدار شده 280 00:18:53,340 --> 00:18:54,720 دیشب چی شد؟ 281 00:18:54,720 --> 00:18:56,480 هیچی یادم نمیاد 282 00:18:59,480 --> 00:19:00,600 هیچی اصلا؟ 283 00:19:02,500 --> 00:19:03,920 یادم میاد که بازی کردیم 284 00:19:04,340 --> 00:19:06,420 ومن حذف شدم 285 00:19:07,140 --> 00:19:08,160 خوبه 286 00:19:08,320 --> 00:19:10,000 هیچی ارزش یاد آوری نداره 287 00:19:13,100 --> 00:19:15,040 اینو بخور برات خوبه 288 00:19:19,240 --> 00:19:21,040 دهنت چی شده؟ 289 00:19:21,400 --> 00:19:24,460 باهم وقتی مست بودین درگیر شدین؟ 290 00:19:24,570 --> 00:19:27,060 جی به برادرت مشت زدی؟ 291 00:19:49,340 --> 00:19:51,320 شاید یه سگ گاز گرفته 292 00:19:52,580 --> 00:19:54,340 هیچ سگی این اطراف نمیبینم 293 00:19:55,840 --> 00:19:57,000 کُت 294 00:19:57,260 --> 00:20:00,080 دوباره مست نشو و کنترل خودتو از دست نده 295 00:20:00,080 --> 00:20:01,460 برام سخنرانی نکن 296 00:20:01,460 --> 00:20:02,680 برای خودت نگه دار 297 00:20:03,240 --> 00:20:04,980 چند بار مست شدی شلوغ بازی کردی؟ 298 00:20:04,980 --> 00:20:07,760 حداقل وقتی مست میکنم میدونم چکار میکنم 299 00:20:10,420 --> 00:20:12,140 اون چش شده؟ 300 00:20:12,440 --> 00:20:13,480 مزاحمش نشیم 301 00:20:13,480 --> 00:20:15,520 بیایین غذامون و تموم کنیم بعد بریم 302 00:20:16,440 --> 00:20:17,460 کُت 303 00:20:17,460 --> 00:20:18,820 میتونی بدون من برگردی بانکوک 304 00:20:18,820 --> 00:20:20,720 میخوام یه خورده بیشتر تو چیان می بمونم 305 00:20:31,480 --> 00:20:32,740 306 00:20:36,820 --> 00:20:38,700 خسته شدم 307 00:20:43,140 --> 00:20:44,180 موضوع چیه؟ 308 00:20:44,440 --> 00:20:45,780 خیلی ساکتی 309 00:20:47,960 --> 00:20:49,720 فکر کنم باید برم 310 00:20:51,880 --> 00:20:54,260 میرم بدرقه اش کنم 311 00:20:54,440 --> 00:20:56,240 میتونی کیفمو ببری؟ 312 00:20:56,240 --> 00:20:57,600 باشه 313 00:21:03,200 --> 00:21:04,200 314 00:21:06,180 --> 00:21:07,180 کُت 315 00:21:10,240 --> 00:21:11,800 میخوام باهات حرف بزنم 316 00:21:15,400 --> 00:21:48,460 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 317 00:21:56,220 --> 00:21:57,100 کُت 318 00:21:58,340 --> 00:21:59,340 319 00:22:00,180 --> 00:22:01,800 درباره این فکر کردم 320 00:22:03,420 --> 00:22:06,560 از وقتی که تو چیان مای بودیم 321 00:22:08,380 --> 00:22:12,960 فهمیدم نمیتونم تحمل کنم تو رو از دست بدم 322 00:22:16,920 --> 00:22:18,160 درباره چی حرف میزنی؟ 323 00:22:19,700 --> 00:22:20,700 324 00:22:24,620 --> 00:22:26,700 واقعا دوست دارم کُت 325 00:22:32,340 --> 00:22:34,700 فکر کنم تو تمرکزت و از دست دادی 326 00:22:35,240 --> 00:22:37,240 تمرکزت و از دست دادی؟ 327 00:22:37,640 --> 00:22:40,540 آره فکرکنم از دست دادم 328 00:22:41,400 --> 00:22:43,280 هیچ دلیلی وجود نداره 329 00:22:43,280 --> 00:22:45,020 که اف و رد کنم 330 00:22:47,060 --> 00:22:49,360 وهمه دخترا رو فقط بخاطر تو 331 00:22:50,760 --> 00:22:52,160 اوه خواهش میکنم 332 00:22:52,940 --> 00:22:54,900 کُت من جدیم 333 00:22:56,700 --> 00:22:59,640 اگه بگی بله باهات ازدواج میکنم 334 00:23:02,020 --> 00:23:03,660 ما یه خانواده میشیم 335 00:23:06,000 --> 00:23:07,420 تو وموجی و من 336 00:23:10,120 --> 00:23:11,120 جی 337 00:23:11,700 --> 00:23:13,540 ما باهم دوستیم 338 00:23:14,020 --> 00:23:15,860 چیز دیگه نمیتونیم باشیم 339 00:23:16,040 --> 00:23:17,140 اینو بپذیر 340 00:23:19,160 --> 00:23:20,400 آره ما میتونیم 341 00:23:21,620 --> 00:23:24,480 دوستی به عشق تبدیل بشه 342 00:23:25,900 --> 00:23:27,140 میدونی 343 00:23:27,140 --> 00:23:28,740 یبار من و دوست داشتی 344 00:23:34,500 --> 00:23:38,140 ولی الان فقط دوستمی و چیز دیگه نمیتونی باشی 345 00:23:40,340 --> 00:23:41,720 میدونی یبار تصمیم و گرفتم 346 00:23:41,720 --> 00:23:43,140 هرگز به عقب نگاه نمیکنم 347 00:23:43,400 --> 00:23:46,560 دیگه عاشق تو نمیشم 348 00:23:48,980 --> 00:23:51,080 پس اینطوری صحبت کردن با من و تمومش کن 349 00:23:52,280 --> 00:23:54,300 اگه اذیت کردن من و تموم نکنی 350 00:23:54,400 --> 00:23:57,980 به همه میگم که موجی دختر من نیست 351 00:24:27,900 --> 00:24:29,940 ما باهم دوستیم 352 00:24:29,940 --> 00:24:32,040 نمیتونیم چیز دیگه ای باشیم 353 00:24:32,440 --> 00:24:33,720 این و بپذیر 354 00:24:35,680 --> 00:24:36,680 355 00:24:37,240 --> 00:24:40,060 میدونی یه بار تصمیم و گرفتم دیگه به عقب نگاه نمیکنم 356 00:24:40,380 --> 00:24:41,380 357 00:24:41,740 --> 00:24:43,620 دوباره عاشقت نمیشم 358 00:24:44,700 --> 00:24:46,920 پس اینطوری صحبت کردن با من و تمومش کن 359 00:24:47,500 --> 00:24:49,020 باورت نمیکنم 360 00:24:49,020 --> 00:24:50,660 دوسم داری 361 00:25:08,900 --> 00:25:11,200 اگه اذیت کردن من و تموم نکنی 362 00:25:11,440 --> 00:25:15,440 به همه میگم که موجی دختر من نیست 363 00:25:37,980 --> 00:25:40,080 تو جرات نمیکنی 364 00:25:41,560 --> 00:25:44,560 تو مادر موجی شدی و با کی ازدواج کردی 365 00:25:44,560 --> 00:25:45,980 چون من و دوست داشتی 366 00:25:45,980 --> 00:25:47,640 هیچ وقت بهم صدمه نمیزنی 367 00:25:52,840 --> 00:25:54,500 کی گفته که اینکارو بخاطر تو کردم؟ 368 00:25:54,840 --> 00:25:57,360 اینکار و بخاطر پول کردم 369 00:25:57,520 --> 00:25:58,020 370 00:25:58,360 --> 00:26:00,320 پس بهم بگو چقدر میخوایی 371 00:26:00,460 --> 00:26:02,320 بهت میدم تا با من باشی 372 00:26:03,200 --> 00:26:04,760 100میلیون بات داری؟ 373 00:26:04,780 --> 00:26:05,960 اینقدر بهم بده 374 00:26:06,260 --> 00:26:09,000 وهمین الان کی و ترک میکنم با تو میام 375 00:26:32,120 --> 00:26:34,160 اون بازی جالب بود 376 00:26:34,800 --> 00:26:38,860 رازهای کوچیکتو فهمیدیم 377 00:26:38,860 --> 00:26:40,720 الان خیلی دربارت میدونم 378 00:26:41,540 --> 00:26:43,220 379 00:26:43,680 --> 00:26:45,620 ازم چی پرسیدی؟ 380 00:26:45,700 --> 00:26:47,700 هیچی یادم نمیاد 381 00:26:48,360 --> 00:26:51,700 چرا؟چیزی هست که بهم نگفتی؟ 382 00:26:54,460 --> 00:26:55,460 نه 383 00:26:58,640 --> 00:26:59,640 کُت 384 00:27:00,120 --> 00:27:02,180 الان ما یه خانواده ایم 385 00:27:03,360 --> 00:27:04,360 386 00:27:05,080 --> 00:27:10,680 اگه چیزیه باید با من صادق باشی 387 00:27:14,340 --> 00:27:15,340 هستم 388 00:27:15,340 --> 00:27:16,260 389 00:27:17,040 --> 00:27:20,380 من قبلا بخاطر اینکه بهم دروغ گفتن صدمه دیدم 390 00:27:20,500 --> 00:27:22,780 نمیخوام دوباره اون و طی کنم 391 00:27:44,800 --> 00:27:46,900 جی احساسشو بهت اعتراف کرد 392 00:27:47,140 --> 00:27:48,340 آره 393 00:27:48,500 --> 00:27:50,460 چی گفتی؟ 394 00:27:50,640 --> 00:27:52,320 ردش کردم 395 00:27:53,500 --> 00:27:55,520 پذیرفتش؟ 396 00:27:55,520 --> 00:27:57,360 البته که نه 397 00:27:57,420 --> 00:28:02,900 بهش گفتم اگه 100میلیون بهم پرداخت کنه کی رو ول میکنم 398 00:28:03,100 --> 00:28:05,700 این بیشتر از مهریه آدمای مشهوره 399 00:28:05,820 --> 00:28:07,520 مجبور شدم قیمت بالایی بگم 400 00:28:07,520 --> 00:28:10,140 وگرنه اون پول و بهم پرداخت میکرد 401 00:28:10,360 --> 00:28:11,560 هی من باید برم 402 00:28:11,560 --> 00:28:14,240 باید دوست پسرم و ببرم بیمارستان 403 00:28:14,240 --> 00:28:16,420 یه مدتی سرم شلوغه 404 00:28:17,040 --> 00:28:19,140 منم باید برم اتاقم 405 00:28:19,140 --> 00:28:21,480 کی بهم شک میکنه اگه خیلی بیرون بمونم 406 00:28:48,300 --> 00:28:51,480 جی فردا موجی رو برمی گردونه 407 00:28:56,520 --> 00:28:57,660 چی شده؟ 408 00:28:58,780 --> 00:28:59,960 خسته ای؟ 409 00:29:06,340 --> 00:29:07,980 منم 410 00:29:09,460 --> 00:29:10,700 خسته ام 411 00:29:12,920 --> 00:29:15,800 هیچ انرژی نداری که بهم حقیقت و بگی؟ 412 00:29:23,680 --> 00:29:24,720 چه حقیقتی؟ 413 00:29:26,820 --> 00:29:31,160 حقیقت درباره اینکه تو و جی بهم دروغ گفتین 414 00:29:35,060 --> 00:29:36,060 415 00:29:36,940 --> 00:29:40,720 همه چیزو وقتی اومدم دنبالت شنیدم 416 00:29:47,340 --> 00:29:49,340 چیزی ندارم برای توضیح 417 00:29:50,340 --> 00:29:52,160 این دقیقا همون چیزیه که شنیدی 418 00:29:52,860 --> 00:29:54,660 میخوام همه چیز و با جزئیات بشنوم 419 00:29:55,520 --> 00:29:56,940 دیگه درباره چی بهم دروغ گفتی؟ 420 00:30:06,420 --> 00:30:08,480 همیشه احساس میکردم یه چیزی مشکل داره 421 00:30:09,160 --> 00:30:11,620 که جی چطور تونسته یه دختر از تو داشته باشه؟ 422 00:30:16,820 --> 00:30:18,060 یه دختر مثل من؟ 423 00:30:19,020 --> 00:30:20,240 یه دختر مثل من چطوره؟ 424 00:30:22,340 --> 00:30:23,580 یه دختر مثل تو 425 00:30:25,500 --> 00:30:28,280 بیش از حد تاسف آوره که مادر موجی باشی 426 00:30:29,920 --> 00:30:31,760 همه کار بخاطر پول میکنی 427 00:30:33,080 --> 00:30:36,800 جای تعجبی نیست که خیلی راحت قبول کردی با من ازدواج کنی 428 00:30:38,320 --> 00:30:40,120 بجای اینکه حقیقت و بهم بگی 429 00:30:42,200 --> 00:30:44,540 تو جی بهم دروغ گفتین 430 00:30:46,960 --> 00:30:48,740 و میلیون ها پول گرفتی 431 00:30:49,060 --> 00:30:49,880 ...منظوری نداشتم من 432 00:30:49,880 --> 00:30:50,880 کافیه 433 00:30:51,740 --> 00:30:53,900 دیگه نمیخوام بهونه هاتو بشنوم 434 00:30:56,000 --> 00:30:57,260 بهم دروغ گفتی 435 00:30:59,280 --> 00:31:01,900 فکر کردی من احمقم؟ 436 00:31:06,480 --> 00:31:08,140 ازت خیلی ناامید شدم 437 00:31:11,140 --> 00:31:12,300 متاسفم 438 00:31:12,300 --> 00:31:13,640 وسایلتو جمع کن و برو 439 00:31:14,700 --> 00:31:16,360 دیگه نمیخوام ببینمت 440 00:31:19,200 --> 00:31:20,190 441 00:31:20,200 --> 00:31:20,740 ولی 442 00:31:20,740 --> 00:31:21,700 بسته 443 00:31:24,360 --> 00:31:25,360 پس اندازش کن 444 00:31:28,800 --> 00:31:30,280 من خودم موجی رو بزرگ میکنم 445 00:31:32,800 --> 00:31:34,100 یه دختری مثل تو 446 00:31:35,700 --> 00:31:37,620 لیاقت نداره یه مادر باشه 447 00:31:41,940 --> 00:31:44,980 نمیتونم اجازه بدم اطراف موجی باشی 448 00:32:05,080 --> 00:32:07,080 یه دختری مثل من چه مشکلی داره؟ 449 00:32:07,380 --> 00:32:09,540 ازم ناامید شدی 450 00:32:37,600 --> 00:32:40,320 احمق بودم که فکر میکردم آدم معقولی هستی 451 00:32:46,980 --> 00:32:47,880 452 00:32:48,060 --> 00:32:50,200 چطور تونستم عاشقت بشم؟ 453 00:32:51,500 --> 00:32:53,500 وسایلتو جمع کن و برو 454 00:32:54,220 --> 00:32:56,060 دیگه نمیخوام ببینمت 455 00:32:57,740 --> 00:32:59,740 خودم موجی رو بزرگ میکنم 456 00:33:00,520 --> 00:33:01,680 یه دختر مثل تو 457 00:33:03,620 --> 00:33:05,320 لیاقت مادر بودن و نداره 458 00:35:11,400 --> 00:35:45,500 سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe : ترجمه و زیرنویس @SubQueens{\b\c\c\b} 459 00:36:14,220 --> 00:36:15,740 واقعا رفته؟ 460 00:36:22,460 --> 00:36:23,460 کُت 461 00:36:24,600 --> 00:36:25,600 کُت 462 00:37:18,640 --> 00:37:20,960 چی میخوایی بهم بدی؟ 463 00:37:21,560 --> 00:37:22,280 464 00:37:23,120 --> 00:37:24,660 میخوام برم بیرون 465 00:37:25,260 --> 00:37:26,540 میتونی مراقب موجی باشی؟ 466 00:37:26,940 --> 00:37:28,080 حتما 467 00:37:28,080 --> 00:37:30,660 به کُت زنگ میزنم که میخوام موجی رو ببرمش 468 00:37:30,740 --> 00:37:32,020 خوبه 469 00:37:37,400 --> 00:37:38,760 مراقبش باش 470 00:37:48,220 --> 00:37:49,340 چی شده؟ 471 00:37:49,400 --> 00:37:50,740 هیچ وقت گوشیشو خاموش نمیکرد 472 00:38:06,120 --> 00:38:07,620 کُت با تو؟ 473 00:38:07,820 --> 00:38:09,620 نتونستم تلفنی باهاش تماس بگیرم 474 00:38:10,560 --> 00:38:11,560 475 00:38:12,580 --> 00:38:14,140 فکر کردم پیش تو 476 00:38:19,400 --> 00:38:20,880 477 00:38:24,480 --> 00:38:26,000 چی شده؟ 478 00:38:26,560 --> 00:38:27,720 کُت کجاس؟ 479 00:38:50,040 --> 00:38:52,020 کجاس؟بهم بگو 480 00:38:52,480 --> 00:38:54,020 وسایلشم برده 481 00:38:56,820 --> 00:38:58,660 انداختمش بیرون 482 00:38:59,120 --> 00:39:00,460 تو چکار کردی؟ 483 00:39:00,740 --> 00:39:02,960 درباره دروغاتون فهمیدم 484 00:39:03,960 --> 00:39:07,400 دیگه حق نداره با موجی باشه 485 00:39:08,160 --> 00:39:10,180 دیشب انداختمش بیرون 486 00:39:11,980 --> 00:39:13,960 تو نصف شب انداختیش بیرون؟ 487 00:39:14,440 --> 00:39:15,860 چطور تونستی؟ 488 00:39:15,900 --> 00:39:17,520 جایی رو نداره که بره 489 00:39:18,340 --> 00:39:20,240 کسی و تو بانکوک نمیشناسه 490 00:39:20,240 --> 00:39:20,700 491 00:39:23,580 --> 00:39:25,560 اون تو ووانچوت وداره 492 00:39:26,840 --> 00:39:27,820 برام مهم نیست 493 00:39:27,820 --> 00:39:29,300 باید برشگردونی 494 00:39:29,780 --> 00:39:32,160 به من ربطی نداره 495 00:39:35,280 --> 00:39:38,640 اگه اتفاقی براش بیوفته نمیبخشمت 496 00:39:52,840 --> 00:39:54,500 میو،کُت پیش تو؟ 497 00:39:54,740 --> 00:39:56,680 نه چیزی شده؟ 498 00:39:57,560 --> 00:39:59,040 نه هیچی 499 00:40:07,000 --> 00:40:08,300 کی این و فرستاده؟ 500 00:40:10,460 --> 00:40:11,460 501 00:40:12,240 --> 00:40:13,700 گوشیش خاموشه 502 00:40:28,080 --> 00:40:31,980 به این فکر کن که خیلی راحت به دیگران اعتماد میکنی 503 00:40:32,420 --> 00:40:34,280 خیلی راحت با من ازدواج کردی 504 00:40:34,520 --> 00:40:36,560 نترسیدی که بخوام فریبت بدم؟ 505 00:40:37,260 --> 00:40:39,040 واقعا انتخاب دیگه ای نداشتم 506 00:40:48,200 --> 00:40:49,200 کُت 507 00:40:52,400 --> 00:40:53,400 جی 508 00:40:53,400 --> 00:41:07,220 امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید سریال تایلندی شاهزاده شنی Elahe مترجم ارائه ای از تیم ترجمه ی ساب کویینز @SubQueens 509 00:41:07,260 --> 00:41:10,600 راز یه شاهزاده 510 00:41:16,020 --> 00:41:20,740 مائو نقشه داره کارتو بدزده؟ 511 00:41:22,000 --> 00:41:24,160 باید عمل سینه انجام داده باشه 512 00:41:24,360 --> 00:41:24,860 513 00:41:24,860 --> 00:41:27,080 تو مصاحبش گفته انجام نداده 514 00:41:27,080 --> 00:41:28,700 مزخرفه 515 00:41:29,640 --> 00:41:30,520 نگاه کن 516 00:41:30,520 --> 00:41:32,440 اینا نمیتونه که هندونه باشه 517 00:41:34,020 --> 00:41:37,960 518 00:41:38,040 --> 00:41:42,480 اون باید نقشه ای داشته باشه برای اینکه کانون توجه هارو ازت بدده 519 00:41:44,960 --> 00:41:45,960 الان چی؟ 520 00:41:46,120 --> 00:41:48,220 بهت گفتم عمل سینه انجام بده 521 00:41:49,360 --> 00:41:52,840 این روزا یه صورت زیبا مهم نیست 522 00:41:52,840 --> 00:41:54,940 سینه هاتم باید زیبا باشه 523 00:41:55,040 --> 00:41:56,140 میدونم 524 00:41:56,520 --> 00:41:59,260 پس چرا درباره این آرومی؟ 525 00:41:59,260 --> 00:42:01,720 چیزی دارم که کمک میکنه 526 00:42:02,480 --> 00:42:06,380 این سینه بند باعث می شود سینه های من بزرگتر به نظر برسد 527 00:42:06,380 --> 00:42:09,000 بدون اینکه تحت عمل جراحی قرار بگیرن 528 00:42:09,000 --> 00:42:11,460 میتونی سینه های من و ببینی 529 00:42:11,460 --> 00:42:13,560 حتی از فاصله صد متری 530 00:43:45,820 --> 00:44:15,990 پیش نمایش قسمت بعدی 38781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.