All language subtitles for The Old.Man.and.the.Gun.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,161 --> 00:00:05,632
(DRUMROLL)
2
00:00:07,433 --> 00:00:10,337
(FANFARE PLAYING)
3
00:00:17,412 --> 00:00:22,412
Subtitles by explosiveskull
♥ Colored ♥ by ♥ Bond25 ♥
4
00:00:22,414 --> 00:00:23,817
(MUSIC ENDS)
5
00:00:25,184 --> 00:00:26,882
(RADIO STATIC CRACKLES)
6
00:00:26,884 --> 00:00:28,419
DISPATCHER: (ON RADIO) All
right, 1-10, this is Dispatch.
7
00:00:28,421 --> 00:00:29,952
Do you copy?
8
00:00:29,954 --> 00:00:31,657
OFFICER: (ON RADIO)
This is 1-10. Go ahead.
9
00:00:32,391 --> 00:00:33,890
DISPATCHER: What's your 20, 1-10?
10
00:00:33,892 --> 00:00:36,094
(WATCH TICKING)
11
00:00:36,096 --> 00:00:37,994
All right, 1-10,
what's your 20?
12
00:00:37,996 --> 00:00:39,429
OFFICER: We're right around
the corner, Marianne.
13
00:00:39,431 --> 00:00:40,698
What do you need?
14
00:00:40,700 --> 00:00:41,798
DISPATCHER: We've got a 4-1-5
15
00:00:41,800 --> 00:00:43,969
at 68th South Corbine Street.
16
00:00:45,337 --> 00:00:46,939
(POLICE RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY)
17
00:00:56,114 --> 00:00:57,048
(DINGS)
18
00:00:57,050 --> 00:00:58,885
(TICKING CONTINUES)
19
00:01:14,233 --> 00:01:16,467
DISPATCHER: All units.
There's a 211 in progress.
20
00:01:16,469 --> 00:01:17,669
American Bank.
21
00:01:18,636 --> 00:01:21,038
Suspect is driving
a white sedan. I repeat.
22
00:01:21,040 --> 00:01:23,607
Suspect is armed
and driving a white sedan.
23
00:01:23,609 --> 00:01:25,576
- (SIRENS BLARING)
- OFFICER: 1-10 en route.
24
00:01:25,578 --> 00:01:26,943
(TIRES SCREECHING)
25
00:01:26,945 --> 00:01:28,881
(INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO)
26
00:01:31,516 --> 00:01:33,083
OFFICER: We got a visual
on a white sedan
27
00:01:33,085 --> 00:01:34,083
going south on Main.
28
00:01:34,085 --> 00:01:35,553
Repeat. Going south on Main,
29
00:01:35,555 --> 00:01:37,621
heading toward
the I-35 on-ramp.
30
00:01:37,623 --> 00:01:39,756
We are in pursuit,
requesting backup.
31
00:01:39,758 --> 00:01:41,357
DISPATCHER: You got a visual?
32
00:01:41,359 --> 00:01:42,559
OFFICER: Adam, four seconds.
33
00:01:42,561 --> 00:01:43,863
We'll catch up with him.
34
00:01:46,264 --> 00:01:48,802
(KIDS SPEAKING INDISTINCTLY)
35
00:01:54,639 --> 00:01:56,543
(SIRENS CONTINUE BLARING)
36
00:02:07,219 --> 00:02:10,653
OFFICER: Dispatch, we found
our white sedan, over.
37
00:02:10,655 --> 00:02:12,157
DISPATCHER: Are you requesting backup?
38
00:02:12,958 --> 00:02:14,690
OFFICER: Uh, no sign of the suspect.
39
00:02:14,692 --> 00:02:16,895
Just in case,
it's a blue car.
40
00:02:17,996 --> 00:02:21,966
DISPATCHER: All units,
on north I-35 in pursuit.
41
00:02:21,968 --> 00:02:24,135
Suspect now believed
to be driving
42
00:02:24,137 --> 00:02:25,635
a blue four-door sedan.
43
00:02:25,637 --> 00:02:27,804
Repeat. Blue four-door sedan.
44
00:02:27,806 --> 00:02:29,473
State Highway Patrol's
engaged.
45
00:02:29,475 --> 00:02:30,808
OFFICER: 10-4. All right.
46
00:02:30,810 --> 00:02:33,012
(POLICE RADIO CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY)
47
00:02:34,647 --> 00:02:37,016
(TURN SIGNAL TICKING)
48
00:02:41,320 --> 00:02:45,022
Hey, excuse me.
Need some help?
49
00:02:45,024 --> 00:02:47,860
No, I'm good. Well...
50
00:02:48,627 --> 00:02:51,327
Damn thing started choking up
about a mile back.
51
00:02:51,329 --> 00:02:52,996
I tried to make it
to the next exit
52
00:02:52,998 --> 00:02:54,297
but it conked out.
53
00:02:54,299 --> 00:02:55,601
Let me take a look.
54
00:02:58,036 --> 00:02:59,903
Think it's the radiator?
55
00:02:59,905 --> 00:03:02,141
(SIRENS BLARING)
56
00:03:03,508 --> 00:03:04,844
It could be.
57
00:03:06,578 --> 00:03:08,046
Is it shot?
58
00:03:09,248 --> 00:03:10,816
I wouldn't be surprised.
59
00:03:13,786 --> 00:03:16,320
You know anything
about cars?
60
00:03:16,322 --> 00:03:18,091
Uh, no, not really.
61
00:03:26,298 --> 00:03:27,800
So, where you headed?
62
00:03:28,534 --> 00:03:30,068
Oh, nowhere, really.
63
00:03:31,470 --> 00:03:34,740
- Just driving, huh?
- Hmm. Just driving.
64
00:03:36,275 --> 00:03:38,708
Hey, I like
that truck of yours.
65
00:03:38,710 --> 00:03:40,579
- (CHUCKLES) Yeah. Me, too.
- Yeah?
66
00:03:43,415 --> 00:03:44,816
I stole it.
67
00:03:45,984 --> 00:03:46,952
Did you?
68
00:03:51,423 --> 00:03:52,791
(LAUGHING)
No.
69
00:03:53,692 --> 00:03:55,391
It was my husband's.
70
00:03:55,393 --> 00:03:56,595
Oh.
71
00:03:57,697 --> 00:03:59,232
Where's he at?
72
00:04:00,600 --> 00:04:02,734
Well, he's...
73
00:04:04,068 --> 00:04:07,239
He's dead. That's...
That's where he's at.
74
00:04:08,340 --> 00:04:09,341
Oh.
75
00:04:12,644 --> 00:04:14,143
Can I ask you your name?
76
00:04:14,145 --> 00:04:15,178
Jewel.
77
00:04:15,180 --> 00:04:16,412
- Jewel?
- Mm-hmm.
78
00:04:16,414 --> 00:04:18,181
- That's your name?
- Yup.
79
00:04:18,183 --> 00:04:19,616
Why? You don't believe me?
80
00:04:19,618 --> 00:04:21,484
No, I believe you.
It's just, uh...
81
00:04:21,486 --> 00:04:22,854
well, it does suit you.
82
00:04:23,589 --> 00:04:24,723
Can say that.
83
00:04:25,490 --> 00:04:27,024
So, what about you?
What's your name,
84
00:04:27,026 --> 00:04:30,294
Mr. All-Dressed-Up
- In-A-Blue Suit?
85
00:04:30,296 --> 00:04:31,361
(CHUCKLES)
86
00:04:31,363 --> 00:04:33,099
I'm Bob.
I'm Bob Callahan.
87
00:04:33,832 --> 00:04:35,366
JEWEL: So, where are you headed?
88
00:04:35,368 --> 00:04:36,666
FORREST: Home.
89
00:04:36,668 --> 00:04:38,135
I've been on the road
for a while.
90
00:04:38,137 --> 00:04:39,036
Doing what?
91
00:04:39,038 --> 00:04:41,404
Oh, this and that.
I'm in sales.
92
00:04:41,406 --> 00:04:42,671
Oh. Selling what?
93
00:04:42,673 --> 00:04:43,907
FORREST: As I said,
a little of this...
94
00:04:43,909 --> 00:04:45,377
- (DINGS)
- ...little of that.
95
00:04:46,878 --> 00:04:48,111
What are you looking for?
96
00:04:48,113 --> 00:04:49,949
(DINGING)
97
00:04:55,021 --> 00:04:57,186
- So, you like horses?
- What?
98
00:04:57,188 --> 00:05:00,590
- That thing you're...
- Oh! Yes! Yeah, I do.
99
00:05:00,592 --> 00:05:03,327
So, you're a cowgirl
who likes stealing cars?
100
00:05:03,329 --> 00:05:05,861
- What else am I missing?
- That's pretty much it.
101
00:05:05,863 --> 00:05:07,863
I have three horses.
I live in the country.
102
00:05:07,865 --> 00:05:09,500
- Three horses?
- I love to ride.
103
00:05:09,502 --> 00:05:10,633
- Yeah.
- What are their names?
104
00:05:10,635 --> 00:05:12,501
- The horses?
- Yeah.
105
00:05:12,503 --> 00:05:14,537
Wiley, Clementine,
and Dorothy Jean.
106
00:05:14,539 --> 00:05:16,138
Dorothy Jean?
107
00:05:16,140 --> 00:05:18,442
Sounds like my kinda gal.
Dorothy Jean.
108
00:05:18,444 --> 00:05:19,743
(CHUCKLES)
Do you ride?
109
00:05:19,745 --> 00:05:21,911
Me? No.
No, never. Never have.
110
00:05:21,913 --> 00:05:24,582
- But it's on my list.
- What list is that?
111
00:05:24,584 --> 00:05:26,450
Things I want to do
but haven't done yet.
112
00:05:26,452 --> 00:05:27,954
Well, you better hurry up.
113
00:05:29,055 --> 00:05:30,223
Yeah, how come?
114
00:05:32,558 --> 00:05:34,123
- (LAUGHS)
- WAITRESS: Anything else?
115
00:05:34,125 --> 00:05:35,892
- No. No, I think we're good.
- No, thank you.
116
00:05:35,894 --> 00:05:37,193
All right then.
Whenever you're ready.
117
00:05:37,195 --> 00:05:38,495
Thank you. Sure.
118
00:05:38,497 --> 00:05:40,964
No, no! You gave me a lift.
This is the least I can do.
119
00:05:40,966 --> 00:05:44,036
- No, no, don't worry about it.
- Please, I insist.
120
00:05:53,212 --> 00:05:54,380
Thank you.
121
00:05:59,317 --> 00:06:00,950
(JEWEL SIGHS)
122
00:06:00,952 --> 00:06:05,087
So, uh, what did you say
you do? Sales?
123
00:06:05,089 --> 00:06:07,558
- Yeah.
- Like door-to-door?
124
00:06:07,560 --> 00:06:09,493
- Uh, no, no, no.
- Bible salesman?
125
00:06:09,495 --> 00:06:11,794
(CHUCKLES)
No, definitely not. No.
126
00:06:11,796 --> 00:06:12,830
JEWEL: I'm kidding.
127
00:06:12,832 --> 00:06:15,401
Uh... can I tell you something?
128
00:06:17,069 --> 00:06:19,736
I don't know
the first thing about sales.
129
00:06:19,738 --> 00:06:21,772
- Oh.
- I just made it up.
130
00:06:21,774 --> 00:06:23,907
JEWEL: Well, what do you do then?
131
00:06:23,909 --> 00:06:25,476
Well, that's a secret.
132
00:06:25,478 --> 00:06:26,644
(JEWEL CHUCKLES)
133
00:06:26,646 --> 00:06:28,344
- Oh, is it now?
- Yeah.
134
00:06:28,346 --> 00:06:29,580
And why is that?
135
00:06:29,582 --> 00:06:30,781
Well, because if I told you,
136
00:06:30,783 --> 00:06:32,048
you probably wouldn't want
to see me again.
137
00:06:32,050 --> 00:06:33,750
Who said
I was gonna see you again?
138
00:06:33,752 --> 00:06:35,288
Would you?
139
00:06:40,459 --> 00:06:41,861
(SIGHS)
140
00:07:19,832 --> 00:07:21,267
(CHUCKLES)
141
00:07:22,500 --> 00:07:24,000
This is...
142
00:07:24,002 --> 00:07:26,034
- You're not serious, are you?
- I am.
143
00:07:26,036 --> 00:07:28,203
- This is a joke.
- I'm serious.
144
00:07:28,205 --> 00:07:29,940
- Oh, come on.
- No, joke. No, it's no joke.
145
00:07:29,942 --> 00:07:31,877
Why would you
even tell me, then?
146
00:07:32,777 --> 00:07:34,546
Well, I think
because I trust you.
147
00:07:35,815 --> 00:07:37,115
You just met me.
148
00:07:37,849 --> 00:07:40,118
Well, sometimes
you just know is all.
149
00:07:40,918 --> 00:07:42,488
With me, you know?
150
00:07:43,688 --> 00:07:45,255
Well, you're still
sitting here.
151
00:07:45,257 --> 00:07:47,056
Well, that's because
I don't believe you.
152
00:07:47,058 --> 00:07:49,428
And if I did believe you...
153
00:07:50,728 --> 00:07:52,061
So, what'd be worse?
154
00:07:52,063 --> 00:07:54,399
If I'm lying about this
or telling you the truth?
155
00:07:59,771 --> 00:08:00,703
Prove it.
156
00:08:00,705 --> 00:08:02,238
- Prove it?
- Yeah.
157
00:08:02,240 --> 00:08:04,409
- You want me to prove it?
- Yeah.
158
00:08:05,444 --> 00:08:06,979
What'll you do if I can?
159
00:08:07,979 --> 00:08:09,548
I won't walk out that door.
160
00:08:16,822 --> 00:08:17,955
No, I'm not gonna do it.
161
00:08:17,957 --> 00:08:20,289
(CHUCKLES)
I didn't think so.
162
00:08:20,291 --> 00:08:21,459
Not because I can't.
163
00:08:22,661 --> 00:08:24,495
Because it's just
not my style.
164
00:08:24,497 --> 00:08:26,363
- Not your style?
- Mnh-mnh.
165
00:08:26,365 --> 00:08:27,763
- You have style?
- I do.
166
00:08:27,765 --> 00:08:30,668
Well, uh, tell me
what that is then.
167
00:08:30,670 --> 00:08:32,369
- My style?
- Yeah.
168
00:08:32,371 --> 00:08:33,702
(CLICKS TONGUE)
169
00:08:33,704 --> 00:08:36,041
Okay, well,
let's take this place.
170
00:08:37,075 --> 00:08:39,976
This place is not my style.
171
00:08:39,978 --> 00:08:41,447
Say it was a bank.
172
00:08:42,214 --> 00:08:43,813
And instead of that counter
up there,
173
00:08:43,815 --> 00:08:45,448
that was really
a teller's window.
174
00:08:45,450 --> 00:08:46,616
And that lady standing there
175
00:08:46,618 --> 00:08:48,519
was the teller
behind the window.
176
00:08:48,521 --> 00:08:50,886
And you just walk in,
real calm,
177
00:08:50,888 --> 00:08:52,255
and you'd find yourself a spot
178
00:08:52,257 --> 00:08:53,255
- and you'd sit down...
- Hold your horses!
179
00:08:53,257 --> 00:08:55,458
...just like we're sitting here.
180
00:08:55,460 --> 00:08:57,360
And you wait and you watch.
181
00:08:57,362 --> 00:08:58,962
And that may take
a couple of hours,
182
00:08:58,964 --> 00:09:00,731
might take
a couple of days, even.
183
00:09:00,733 --> 00:09:02,798
But you wait.
It's gotta feel right.
184
00:09:02,800 --> 00:09:04,168
The timing has to feel right.
185
00:09:04,170 --> 00:09:06,572
And when it does feel right,
you make your move.
186
00:09:08,006 --> 00:09:10,941
So you walk right up,
look her in the eye,
187
00:09:10,943 --> 00:09:14,178
and you say,
"Ma'am, this is a robbery."
188
00:09:14,180 --> 00:09:16,048
And you show her the gun,
like this.
189
00:09:16,781 --> 00:09:17,981
You say, "I want you
to fill that bag
190
00:09:17,983 --> 00:09:19,348
"with money,
hand it over to me.
191
00:09:19,350 --> 00:09:21,320
"And don't do anything stupid
or foolish.
192
00:09:22,054 --> 00:09:24,053
"I wouldn't want you
to get hurt.
193
00:09:24,055 --> 00:09:25,291
"'Cause I like you.
194
00:09:26,892 --> 00:09:27,993
"I like you a lot.
195
00:09:28,728 --> 00:09:32,095
"As a matter of fact, I might
even be falling for you,
196
00:09:32,097 --> 00:09:34,264
so don't go breaking
my heart now, okay."
197
00:09:34,266 --> 00:09:35,365
(CHUCKLES)
198
00:09:35,367 --> 00:09:37,000
So, she'd fill up
the bag with money.
199
00:09:37,002 --> 00:09:38,202
She'd hand it over to me.
200
00:09:38,204 --> 00:09:39,903
And I'd go out
just the way I came in,
201
00:09:39,905 --> 00:09:41,638
real casual-like.
202
00:09:41,640 --> 00:09:42,942
And she'd...
203
00:09:44,575 --> 00:09:46,411
You tell me what she'd do?
204
00:09:48,412 --> 00:09:49,481
(EXHALES)
205
00:09:53,718 --> 00:09:54,750
(SIGHS)
206
00:09:54,752 --> 00:09:57,520
Hey. I'm just
pulling your leg.
207
00:09:57,522 --> 00:09:59,024
(CHUCKLES)
208
00:10:08,533 --> 00:10:12,968
♪ See the dwarves
and see the giants ♪
209
00:10:12,970 --> 00:10:15,138
♪ Which one would
you choose to be? ♪
210
00:10:15,140 --> 00:10:17,476
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
211
00:10:19,645 --> 00:10:23,516
♪ And if you can't get
that together ♪
212
00:10:24,249 --> 00:10:28,019
♪ Here's the answer
here's the key... ♪
213
00:10:28,853 --> 00:10:31,521
(SIREN BLARING)
214
00:10:31,523 --> 00:10:34,122
His hands were shaking.
That's what I kept noticing.
215
00:10:34,124 --> 00:10:36,592
His hands were shaking
all over the place.
216
00:10:36,594 --> 00:10:38,061
If he had pulled
that trigger,
217
00:10:38,063 --> 00:10:39,662
I don't even think he could
have pulled the trigger,
218
00:10:39,664 --> 00:10:40,996
he was so jacked up.
219
00:10:40,998 --> 00:10:41,731
- But if he had, I...
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
220
00:10:41,733 --> 00:10:42,765
Nah. Nah. Nah.
221
00:10:42,767 --> 00:10:44,568
You did the right thing.
222
00:10:44,570 --> 00:10:45,637
How you feeling? You okay?
223
00:10:46,371 --> 00:10:48,741
LIEUTENANT KELLY: Hey. Hey, John! John!
224
00:10:50,276 --> 00:10:52,042
I don't wanna make it
a big deal or nothing,
225
00:10:52,044 --> 00:10:53,175
but we all pitched in
226
00:10:53,177 --> 00:10:54,679
and got a little something
for you.
227
00:10:56,147 --> 00:10:59,082
OFFERMAN: Oh, shit.
The big 4-0.
228
00:10:59,084 --> 00:11:00,884
WOMAN: All downhill from here.
229
00:11:00,886 --> 00:11:02,221
LIEUTENANT KELLY: Mm-hmm.
230
00:11:07,592 --> 00:11:10,228
(INDISTINCT CONVERSATION)
231
00:11:11,763 --> 00:11:14,599
MAUREEN: We have to put all of
them in because Daddy's here.
232
00:11:16,033 --> 00:11:17,335
(CLEARS THROAT)
233
00:11:18,237 --> 00:11:21,071
ALL: Happy birthday!
234
00:11:21,073 --> 00:11:24,274
Oh, man! What is this?
235
00:11:24,276 --> 00:11:26,576
- A surprise!
- Why didn't you tell me?
236
00:11:26,578 --> 00:11:29,612
Because then it wouldn't
have been a surprise!
237
00:11:29,614 --> 00:11:31,614
Cake for breakfast?
238
00:11:31,616 --> 00:11:32,915
(MAUREEN CHUCKLES)
239
00:11:32,917 --> 00:11:35,217
Birthday cake for breakfast?
240
00:11:35,219 --> 00:11:37,220
Sweetheart,
whose idea was this?
241
00:11:37,222 --> 00:11:39,458
Oh, it was their idea.
242
00:11:41,126 --> 00:11:43,161
(KIDS CHATTERING)
243
00:11:45,030 --> 00:11:47,767
MAUREEN: (MOANS)
I tried telling them.
244
00:11:49,066 --> 00:11:51,101
(SIGHS)
Dad's going to be cranky,
245
00:11:51,103 --> 00:11:53,871
and he's not gonna want anyone
bringing up his age.
246
00:11:53,873 --> 00:11:55,105
ABILENE: "Dear Mr. President..."
247
00:11:55,107 --> 00:11:56,639
They said they didn't care.
248
00:11:56,641 --> 00:11:58,308
"...I was sorry to hear
that you got shot,
249
00:11:58,310 --> 00:12:00,943
and I'm happy to hear
that you're feeling better."
250
00:12:00,945 --> 00:12:02,111
What about you?
251
00:12:02,113 --> 00:12:04,581
(ABILENE CONTINUES READING)
252
00:12:04,583 --> 00:12:06,084
It's your birthday.
253
00:12:07,151 --> 00:12:08,583
I'm not saying a thing.
254
00:12:08,585 --> 00:12:09,785
ABILENE: "I know
you probably can't tell me
255
00:12:09,787 --> 00:12:11,121
"because it's a secret,
256
00:12:11,123 --> 00:12:13,555
"but I bet there are
lots of them
257
00:12:13,557 --> 00:12:16,425
"and wonder if you play hide
and seek with the visitors.
258
00:12:16,427 --> 00:12:19,996
"I hope to visit some day
and think it would be fun.
259
00:12:19,998 --> 00:12:22,164
"Thank you
for making America safe.
260
00:12:22,166 --> 00:12:24,634
Yours truly, Abilene Hunt."
261
00:12:24,636 --> 00:12:28,174
(CROSSING SIGNAL DINGING)
262
00:12:29,474 --> 00:12:31,377
DISPATCHER: (ON RADIO)
Car 22, do you copy?
263
00:12:32,377 --> 00:12:34,510
Car 22, this is Dispatch.
Do you copy?
264
00:12:34,512 --> 00:12:38,381
Babe, push that red button
and tell them, "10-4."
265
00:12:38,383 --> 00:12:39,683
10-4.
266
00:12:39,685 --> 00:12:42,119
Say, "10-4, good buddy."
267
00:12:42,121 --> 00:12:45,524
- 10-4, good buddy.
- Hey, I wanna do it!
268
00:12:46,992 --> 00:12:50,125
Dude, tell her...
push the red button...
269
00:12:50,127 --> 00:12:53,996
and say, "Dispatch,
this is Robbery 7."
270
00:12:53,998 --> 00:12:56,131
Dispatch, this is Robbery 7.
271
00:12:56,133 --> 00:12:57,332
DISPATCHER: Please stop messing around.
272
00:12:57,334 --> 00:13:00,269
Say, "I gotta go...
10-2 real bad."
273
00:13:00,271 --> 00:13:02,440
I gotta go 10-2 real bad.
274
00:13:03,174 --> 00:13:04,677
Wait, what's 10-2?
275
00:13:09,047 --> 00:13:10,380
JOHN: All right,
you wanna wait in the car
276
00:13:10,382 --> 00:13:11,448
or you wanna come in?
277
00:13:11,450 --> 00:13:12,848
- TYLER: Come in.
- ABILENE: Wait.
278
00:13:12,850 --> 00:13:14,351
Can I have the keys
so I can listen to the radio?
279
00:13:14,353 --> 00:13:16,419
JOHN: Yeah. And write
a note to your teacher
280
00:13:16,421 --> 00:13:18,722
because we're all
going to be late.
281
00:13:18,724 --> 00:13:19,757
ABILENE: Got it.
282
00:13:20,725 --> 00:13:21,759
JOHN: Come on.
283
00:13:24,662 --> 00:13:25,495
(THUNDER RUMBLING)
284
00:13:25,497 --> 00:13:27,900
Come on, buddy! 10-2.
Let's go!
285
00:13:34,406 --> 00:13:36,876
(CHANGING RADIO STATIONS)
286
00:13:40,878 --> 00:13:44,182
(WATCH TICKING)
287
00:14:14,146 --> 00:14:15,514
(MOUTHING)
288
00:14:16,247 --> 00:14:18,217
Who you praying to this time?
289
00:14:18,950 --> 00:14:21,016
Our Lady of, uh...
290
00:14:21,018 --> 00:14:23,886
Rare and Periodic Attendance.
291
00:14:23,888 --> 00:14:25,623
(BOTH CHUCKLE)
292
00:14:27,191 --> 00:14:29,024
JOHN: So, it's your choice,
all right?
293
00:14:29,026 --> 00:14:30,025
You gotta choose?
294
00:14:30,027 --> 00:14:31,193
TYLER: Yeah!
295
00:14:31,195 --> 00:14:33,763
Okay, so then pick
whatever you want.
296
00:14:33,765 --> 00:14:35,531
I mean, you liked baseball,
didn't you?
297
00:14:35,533 --> 00:14:38,002
- TYLER: Yeah.
- Okay, so pick baseball.
298
00:14:38,770 --> 00:14:41,004
Just pick
whatever you want to pick.
299
00:14:41,006 --> 00:14:42,405
That's... that's the most
important thing.
300
00:14:42,407 --> 00:14:44,140
Do the thing
that you want to do.
301
00:14:44,142 --> 00:14:46,076
But make sure that
you actually like it,
302
00:14:46,078 --> 00:14:47,177
you know what I mean?
303
00:14:47,179 --> 00:14:48,745
'Cause you're stuck with it.
304
00:14:48,747 --> 00:14:50,516
Why are you looking
at me like that?
305
00:14:53,384 --> 00:14:55,117
TYLER: Do you like your job?
306
00:14:55,119 --> 00:14:57,953
Uh, excuse me, sir.
Can I see the manager?
307
00:14:57,955 --> 00:14:59,222
Well, that would be me.
308
00:14:59,224 --> 00:15:00,789
What can I do for you
this morning?
309
00:15:00,791 --> 00:15:02,725
Well, I'd like to ask
about a business loan.
310
00:15:02,727 --> 00:15:05,361
Well, sure. I bet
we can help you with that.
311
00:15:05,363 --> 00:15:08,334
Uh, what sort of business
are we talking about?
312
00:15:09,367 --> 00:15:11,067
Oh.
(EXHALES)
313
00:15:11,069 --> 00:15:12,671
- (GUN CLICKS)
- This kind.
314
00:15:23,348 --> 00:15:24,683
(GRUNTS SOFTLY)
Sit down.
315
00:15:26,718 --> 00:15:28,286
Dad, I'm bored.
316
00:15:29,054 --> 00:15:30,623
What do you want me to do?
317
00:15:36,895 --> 00:15:38,697
So, how are you feeling today?
318
00:15:40,398 --> 00:15:42,868
Not so good,
since you're asking.
319
00:15:44,335 --> 00:15:45,671
Well, the day's still young.
320
00:15:46,905 --> 00:15:49,338
(CHANGING STATIONS)
321
00:15:49,340 --> 00:15:50,975
(MUSIC PLAYING OVER RADIO)
322
00:15:52,544 --> 00:15:54,313
FORREST: I'm going
to give this to you.
323
00:15:55,347 --> 00:15:58,851
And what I want you to do
is fill it with money.
324
00:15:59,783 --> 00:16:01,150
JOHN: You ever hear
about that frog
325
00:16:01,152 --> 00:16:02,619
that went to the bank
right there?
326
00:16:02,621 --> 00:16:03,653
TYLER: No.
327
00:16:03,655 --> 00:16:05,690
JOHN: A frog walked
into a bank one day.
328
00:16:06,891 --> 00:16:09,192
And he walks right up to
the teller. "May I speak..."
329
00:16:09,194 --> 00:16:11,026
Here they got a nameplate
and his name,
330
00:16:11,028 --> 00:16:13,261
it says Mr. Paddywhack on it.
331
00:16:13,263 --> 00:16:14,329
He walks up to him
and he says,
332
00:16:14,331 --> 00:16:15,731
"Excuse me, Mr. Paddywhack.
333
00:16:15,733 --> 00:16:17,833
"I'd like to talk to someone
about taking out a loan."
334
00:16:17,835 --> 00:16:20,605
And Mr. Paddywhack looked
at him and he said...
335
00:16:21,573 --> 00:16:23,809
"You can't get a loan.
You're just a frog."
336
00:16:24,542 --> 00:16:26,608
And the frog says,
"That doesn't seem fair.
337
00:16:26,610 --> 00:16:28,577
Would you go please speak
to your manager?"
338
00:16:28,579 --> 00:16:29,912
So Mr. Paddywhack went back
339
00:16:29,914 --> 00:16:32,314
and he talked to the manager
and he said...
340
00:16:32,316 --> 00:16:34,116
"Sir, there's a frog out there
341
00:16:34,118 --> 00:16:36,553
who's asking
about taking out a loan."
342
00:16:36,555 --> 00:16:38,587
And his, uh, manager said,
343
00:16:38,589 --> 00:16:40,591
"Well, does he have
any collateral?"
344
00:16:41,526 --> 00:16:44,659
Collateral is something
you can, uh, get if you're...
345
00:16:44,661 --> 00:16:47,333
hold on to to make sure that
people give their money back.
346
00:16:48,366 --> 00:16:50,766
And he said,
"I don't know. I'll go ask."
347
00:16:50,768 --> 00:16:51,903
And he sat down.
348
00:16:53,238 --> 00:16:55,270
He goes back out to the frog
and he says,
349
00:16:55,272 --> 00:16:56,675
"Do you have any collateral?"
350
00:16:58,310 --> 00:17:02,611
And, uh, the frog took out this
little teeny, tiny glass pear,
351
00:17:02,613 --> 00:17:04,781
and he puts it on the counter
and he said...
352
00:17:04,783 --> 00:17:07,684
"That glass pear is all
I have in the world."
353
00:17:07,686 --> 00:17:09,718
And then Mr. Paddywhack
takes it back
354
00:17:09,720 --> 00:17:11,021
to his manager and he says...
355
00:17:11,023 --> 00:17:13,589
So, we'll switch that
from checking to savings?
356
00:17:13,591 --> 00:17:16,059
JOHN: "Sir, this is all
the frog has in the world."
357
00:17:16,061 --> 00:17:17,092
Thank you.
358
00:17:17,094 --> 00:17:18,227
JOHN: The manager
looks at him,
359
00:17:18,229 --> 00:17:19,396
and he looks
at the little glass pear,
360
00:17:19,398 --> 00:17:20,766
and he says...
361
00:17:24,768 --> 00:17:27,269
He says, "It's a knick-knack,
Paddywhack.
362
00:17:27,271 --> 00:17:28,740
Give the frog a loan."
363
00:17:30,074 --> 00:17:32,342
- You get it?
- TYLER: Yeah.
364
00:17:32,344 --> 00:17:33,746
I'd like to make a deposit.
365
00:17:34,746 --> 00:17:37,147
Excuse me,
ladies and gentlemen.
366
00:17:37,149 --> 00:17:39,015
Please remain calm.
367
00:17:39,017 --> 00:17:41,883
It is my duty to inform you...
368
00:17:41,885 --> 00:17:44,254
that this bank
has just been robbed.
369
00:17:44,256 --> 00:17:45,958
(ALL MURMURING)
370
00:17:47,991 --> 00:17:48,960
Step on it.
371
00:17:55,834 --> 00:17:58,801
Now, everybody just...
Helen, I can handle this.
372
00:17:58,803 --> 00:18:00,704
- Sir, you cannot leave.
- Sir! My daughter's in the car outside.
373
00:18:00,706 --> 00:18:02,470
- The police are on their way.
- Listen... listen...
374
00:18:02,472 --> 00:18:04,040
Okay. I am the...
I'm with the...
375
00:18:04,042 --> 00:18:05,475
MANAGER: The police
will be here momentarily.
376
00:18:05,477 --> 00:18:06,641
You're not listening
to what I'm telling you!
377
00:18:06,643 --> 00:18:08,778
I'm with
the police department.
378
00:18:08,780 --> 00:18:10,114
(SIRENS BLARING)
379
00:18:14,251 --> 00:18:17,655
John? What the hell
are you doing here?
380
00:18:35,105 --> 00:18:36,474
(ENGINE STARTS)
381
00:18:38,509 --> 00:18:39,876
Did you see anybody funny
382
00:18:39,878 --> 00:18:41,576
or something
that looked out of place?
383
00:18:41,578 --> 00:18:44,246
OFFERMAN: So, how old exactly?
384
00:18:44,248 --> 00:18:47,182
Oh, I'd say
he was about 50 or 60?
385
00:18:47,184 --> 00:18:49,552
- Closer to 60?
- MANAGER: Yeah.
386
00:18:49,554 --> 00:18:53,859
- Or 50?
- Yeah. Uh, 50 to 60.
387
00:18:54,892 --> 00:18:56,661
Sound about right
to you, John?
388
00:18:57,495 --> 00:18:58,897
- Mm-hmm.
- (CHUCKLES)
389
00:19:06,371 --> 00:19:08,304
So what happened?
(KISSES)
390
00:19:08,306 --> 00:19:09,971
Are you guys, okay?
391
00:19:09,973 --> 00:19:12,074
(SIGHS)
Um...
392
00:19:12,076 --> 00:19:13,376
You said he was armed?
393
00:19:13,378 --> 00:19:15,011
Yes, he had a gun.
394
00:19:15,013 --> 00:19:17,112
- You saw it?
- Yes!
395
00:19:17,114 --> 00:19:19,248
- He pointed it at you?
- Well, I... Well, no!
396
00:19:19,250 --> 00:19:20,816
But he said
he had one! And I...
397
00:19:20,818 --> 00:19:22,686
- You did what he said.
- Yes!
398
00:19:22,688 --> 00:19:26,757
- Because he said he had a gun.
- Yes. And also...
399
00:19:28,892 --> 00:19:31,796
I mean, he was also
sort of a gentleman.
400
00:19:36,901 --> 00:19:39,537
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
401
00:19:59,324 --> 00:20:00,959
(CHILDREN CHATTERING)
402
00:20:14,105 --> 00:20:16,639
WALLER: She don't speak
a lick of English.
403
00:20:16,641 --> 00:20:19,774
And I don't know but one
or two words in Spanish,
404
00:20:19,776 --> 00:20:23,278
both of which
I employ liberally and...
405
00:20:23,280 --> 00:20:24,882
We seem to get along
just fine.
406
00:20:25,784 --> 00:20:27,883
TEDDY: Bueno para ti.
407
00:20:27,885 --> 00:20:30,721
WALLER: What am I supposed
to say to that? Si?
408
00:20:31,757 --> 00:20:34,957
Si. Absolutamente.
409
00:20:34,959 --> 00:20:37,860
WALLER: Oh, man. I know
when I'm being made fun of,
410
00:20:37,862 --> 00:20:40,330
and I'm okay
with that because
411
00:20:40,332 --> 00:20:43,565
I've got a good sense
of humor about myself, sir.
412
00:20:43,567 --> 00:20:45,534
I've got a good sense
of humor about you, too.
413
00:20:45,536 --> 00:20:48,036
Yeah, right. Get the hell out.
414
00:20:48,038 --> 00:20:51,640
- She wants me to take her...
- (POLICE RADIO CHATTER)
415
00:20:51,642 --> 00:20:53,778
...down to Buenos Aires.
416
00:20:54,778 --> 00:20:56,345
- You ever been down there?
- TEDDY: Nope.
417
00:20:56,347 --> 00:20:59,180
Well, apparently they've got
some really good poetry.
418
00:20:59,182 --> 00:21:01,185
You're thinking of Chile.
419
00:21:02,621 --> 00:21:05,353
- What's the difference?
- (BOTH LAUGH)
420
00:21:05,355 --> 00:21:07,957
WALLER: What about St. Louis?
You ever been to St. Louis?
421
00:21:07,959 --> 00:21:09,257
TEDDY: Sure.
422
00:21:09,259 --> 00:21:11,194
WALLER: I got an idea for
a pretty good score up there.
423
00:21:11,196 --> 00:21:14,697
...19 high school
ROTC cadets from Lubbock.
424
00:21:14,699 --> 00:21:17,534
The man put his charges to bed
at 9:30 on Friday,
425
00:21:17,536 --> 00:21:20,069
put on his snow shoes, and
walked down the mountain to...
426
00:21:20,071 --> 00:21:21,273
Is it on the news?
427
00:21:22,305 --> 00:21:24,774
In local news today... bees!
428
00:21:24,776 --> 00:21:28,279
Nope. Nobody cares.
429
00:21:30,448 --> 00:21:31,783
Well, you care.
430
00:21:32,549 --> 00:21:34,450
- Don't you?
- Trying to.
431
00:21:34,452 --> 00:21:37,920
I can't figure out if I need
to try a whole lot harder
432
00:21:37,922 --> 00:21:40,191
or if I should just quit.
433
00:21:41,025 --> 00:21:43,159
So, you gonna quit
and do what?
434
00:21:43,161 --> 00:21:46,094
I really don't know.
Something useful.
435
00:21:46,096 --> 00:21:47,764
Something where I don't have
to clean up a mess
436
00:21:47,766 --> 00:21:50,102
that keeps on making itself
every time I turn around.
437
00:21:51,169 --> 00:21:53,805
Okay. You can quit.
438
00:21:54,872 --> 00:21:56,741
Or you can try and catch 'em.
439
00:21:59,710 --> 00:22:01,313
- (HUMMING)
- (DOOR OPENS)
440
00:22:07,384 --> 00:22:09,688
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
441
00:22:11,623 --> 00:22:13,959
I didn't think
you'd ever actually call.
442
00:22:15,293 --> 00:22:17,627
I didn't think you'd pick up.
So we're even.
443
00:22:17,629 --> 00:22:19,227
(JEWEL CHUCKLES)
444
00:22:19,229 --> 00:22:21,497
- So, how's your truck?
- Oh, it's all fixed up.
445
00:22:21,499 --> 00:22:24,167
- FORREST: Yeah?
- Yeah. How about you?
446
00:22:24,169 --> 00:22:25,700
You've been traveling
a lot, I guess?
447
00:22:25,702 --> 00:22:27,035
FORREST: Oh, yeah.
448
00:22:27,037 --> 00:22:28,603
JEWEL: Selling a lot of Bibles?
449
00:22:28,605 --> 00:22:29,971
FORREST: (CHUCKLES)
Yeah. A whole lot.
450
00:22:29,973 --> 00:22:31,873
You're looking at one
of the top five salesmen
451
00:22:31,875 --> 00:22:33,409
in the area right here.
452
00:22:33,411 --> 00:22:34,813
- Yeah?
- Yup.
453
00:22:36,148 --> 00:22:38,350
I don't believe
a word you say.
454
00:22:39,284 --> 00:22:40,752
Probably a good idea.
455
00:22:43,653 --> 00:22:45,455
You aren't wearing
your hearing aid.
456
00:22:45,457 --> 00:22:46,855
Hmm?
457
00:22:46,857 --> 00:22:48,757
You're not wearing
your hearing aid!
458
00:22:48,759 --> 00:22:50,092
I'm sorry, I can't hear ya.
459
00:22:50,094 --> 00:22:51,459
(LOUDER)
You're not wearing your...
460
00:22:51,461 --> 00:22:52,998
(SIGHS)
God.
461
00:22:55,933 --> 00:22:58,936
Hey. Got something for ya.
462
00:23:04,342 --> 00:23:05,443
John Hunt!
463
00:23:06,209 --> 00:23:09,014
John Hunt, where is he?
There he is.
464
00:23:09,847 --> 00:23:12,081
Looks like your
rainy-day robber is at it again.
465
00:23:12,083 --> 00:23:15,083
Laugh it up, Columbo.
What do you got?
466
00:23:15,085 --> 00:23:18,920
Gene Dentler sent that over.
Said it made him think of you.
467
00:23:18,922 --> 00:23:21,055
(SIGHS)
That's hilarious.
468
00:23:21,057 --> 00:23:22,358
OFFERMAN: Don't you worry about it, man.
469
00:23:22,360 --> 00:23:24,963
I've already got the AARP
on the case. (LAUGHS)
470
00:23:26,564 --> 00:23:28,767
(PHONE RINGING)
471
00:23:29,566 --> 00:23:30,867
Hello. Gene.
472
00:23:30,869 --> 00:23:32,434
Hey, Gene Dentler.
It's John Hunt here.
473
00:23:32,436 --> 00:23:33,836
Tell me about this robbery.
474
00:23:33,838 --> 00:23:35,571
Oh, you mean the old guy?
(CHUCKLES)
475
00:23:35,573 --> 00:23:39,774
Yeah, same story. Small haul.
No prints, no MO, no nothing.
476
00:23:39,776 --> 00:23:41,476
So you got no leads, huh?
477
00:23:41,478 --> 00:23:42,879
What a fucking surprise.
478
00:23:42,881 --> 00:23:45,380
Mainly on account
of nobody giving a shit.
479
00:23:45,382 --> 00:23:47,749
(CHUCKLES) It's just kind
of a funny story.
480
00:23:47,751 --> 00:23:50,285
Yeah. Nothing funnier
than armed robbery.
481
00:23:50,287 --> 00:23:51,920
GENE: (CHUCKLES)
Yeah.
482
00:23:51,922 --> 00:23:53,555
Oh, you know,
speaking of funny...
483
00:23:53,557 --> 00:23:55,957
here's where
it gets interesting.
484
00:23:55,959 --> 00:23:58,159
I told my wife
about the whole deal.
485
00:23:58,161 --> 00:23:59,829
And I guess
she tells her sister,
486
00:23:59,831 --> 00:24:02,063
'cause the next day,
her sister calls me
487
00:24:02,065 --> 00:24:04,600
and she told me about a thing
she read in the paper
488
00:24:04,602 --> 00:24:06,636
that sounds real similar.
489
00:24:06,638 --> 00:24:08,871
Old guy... with a gun.
490
00:24:08,873 --> 00:24:12,076
Oh, yeah? What's your, uh,
your wife's sister's name?
491
00:24:13,478 --> 00:24:14,643
Hello, Marge.
I'm calling about
492
00:24:14,645 --> 00:24:15,945
this robbery you had
on June 8th.
493
00:24:15,947 --> 00:24:17,880
Is that case still open?
494
00:24:17,882 --> 00:24:19,214
(INDISTINCT CHATTER)
495
00:24:19,216 --> 00:24:21,584
Yes, ma'am. Would you fax it
to me? Thank you.
496
00:24:22,353 --> 00:24:24,555
Now, what do you mean
when you say more than one?
497
00:24:25,989 --> 00:24:26,958
Two?
498
00:24:31,062 --> 00:24:32,794
FORREST: Excuse me.
499
00:24:32,796 --> 00:24:33,862
- Oh, hi.
- Hi.
500
00:24:33,864 --> 00:24:35,296
I'd like to open up
an account.
501
00:24:35,298 --> 00:24:38,766
Oh, great. What type of account
do you have in mind?
502
00:24:38,768 --> 00:24:40,438
- This kind.
- (GUN CLICKS)
503
00:24:41,840 --> 00:24:43,108
This kind.
504
00:24:44,808 --> 00:24:46,476
This kind.
505
00:24:46,478 --> 00:24:48,046
CLICKING]
506
00:24:56,621 --> 00:24:57,589
This enough for you?
507
00:24:58,721 --> 00:25:00,257
Keep 'em coming,
please, Patty.
508
00:25:11,102 --> 00:25:13,138
God! Can I get some help?
509
00:25:14,605 --> 00:25:16,772
JOHN: Okay, what we have here
is five states.
510
00:25:16,774 --> 00:25:18,373
- 93 robberies.
- In two years.
511
00:25:18,375 --> 00:25:20,342
And you think
it's all the same guys?
512
00:25:20,344 --> 00:25:21,310
Hundred percent.
513
00:25:21,312 --> 00:25:22,812
OFFERMAN: So, how do
the same three guys
514
00:25:22,814 --> 00:25:24,179
get away with all that?
515
00:25:24,181 --> 00:25:25,348
JOHN: Well, they haven't
gotten away with it.
516
00:25:25,350 --> 00:25:27,216
They just haven't
been caught yet.
517
00:25:27,218 --> 00:25:28,551
CAPTAIN CALDER: So, what do you want to do?
518
00:25:28,553 --> 00:25:29,650
- What do we want to do?
- CAPTAIN CALDER: Yeah.
519
00:25:29,652 --> 00:25:30,585
We're going to catch 'em.
520
00:25:30,587 --> 00:25:31,589
We're going to catch 'em.
521
00:25:38,129 --> 00:25:39,164
Hello.
522
00:25:58,982 --> 00:26:00,918
(WOMAN CRYING SOFTLY)
523
00:26:04,087 --> 00:26:07,258
Oh. You crying? Don't cry.
524
00:26:07,991 --> 00:26:09,659
What are you crying for?
525
00:26:09,661 --> 00:26:11,627
(WHISPERS)
This is my first day.
526
00:26:11,629 --> 00:26:12,861
Well, there's always
a first time
527
00:26:12,863 --> 00:26:14,132
for everything, isn't there?
528
00:26:16,133 --> 00:26:17,134
Chin up.
529
00:26:18,503 --> 00:26:19,767
(LOCK CLICKS)
530
00:26:19,769 --> 00:26:21,038
Okay.
531
00:26:22,506 --> 00:26:24,209
You're doing a great job.
532
00:26:27,778 --> 00:26:30,280
(FOOTSTEPS RECEDING)
533
00:26:31,114 --> 00:26:32,848
JOHN: And how would you
describe him?
534
00:26:32,850 --> 00:26:35,921
Well, he was, uh...
he was very polite.
535
00:26:37,220 --> 00:26:39,988
He seemed like
a nice enough fella.
536
00:26:39,990 --> 00:26:42,257
- He was...
- Let me guess.
537
00:26:42,259 --> 00:26:45,561
- Uh, he was a gentleman.
- Well, yeah.
538
00:26:45,563 --> 00:26:47,265
But he was more...
539
00:26:48,665 --> 00:26:51,235
- He just seemed happy.
- Happy?
540
00:26:52,737 --> 00:26:54,005
Yeah.
541
00:26:54,972 --> 00:26:57,942
Did he look like either
of these two guys here?
542
00:26:59,411 --> 00:27:01,811
Yeah. Sorta. I gue...
543
00:27:01,813 --> 00:27:05,050
He... he just seemed more...
544
00:27:06,750 --> 00:27:08,085
Happy.
545
00:27:31,008 --> 00:27:32,309
JEWEL: Come on!
546
00:27:33,378 --> 00:27:35,046
(CLICKING TONGUE)
547
00:27:35,912 --> 00:27:37,446
JEWEL: It looks terrible now
548
00:27:37,448 --> 00:27:38,947
because I started
stripping the paper off
549
00:27:38,949 --> 00:27:40,181
thinking I'd change it.
550
00:27:40,183 --> 00:27:43,585
But then I found this
on the plaster...
551
00:27:43,587 --> 00:27:46,354
and I couldn't bring myself
to cover it up.
552
00:27:46,356 --> 00:27:49,057
I looked it up. That's the guy
that built this house.
553
00:27:49,059 --> 00:27:51,092
He signed that
about 100 years ago,
554
00:27:51,094 --> 00:27:52,730
and it's still there.
555
00:27:55,799 --> 00:27:58,133
Wiley here,
I've had since he was born
556
00:27:58,135 --> 00:28:00,101
and Clementine...
557
00:28:00,103 --> 00:28:01,469
Clementine belonged
to our neighbors,
558
00:28:01,471 --> 00:28:03,605
but she kept busting
through our fence.
559
00:28:03,607 --> 00:28:04,640
(CHUCKLES)
So, we...
560
00:28:04,642 --> 00:28:06,344
We finally just gave up
and bought her.
561
00:28:08,246 --> 00:28:11,813
So... all this
belongs to you, huh?
562
00:28:11,815 --> 00:28:13,549
Yup.
563
00:28:13,551 --> 00:28:15,186
- Wow.
- Me and the bank.
564
00:28:17,621 --> 00:28:18,821
Hmm.
565
00:28:18,823 --> 00:28:20,691
My kids keep telling me
to sell it,
566
00:28:21,725 --> 00:28:22,957
but I love it too much.
567
00:28:22,959 --> 00:28:24,793
(CHUCKLES SOFTLY)
568
00:28:24,795 --> 00:28:26,461
They say
it's too expensive
569
00:28:26,463 --> 00:28:29,800
or that it's too much for me
to handle on my own, but...
570
00:28:30,901 --> 00:28:33,267
I say, well, come on out
571
00:28:33,269 --> 00:28:34,805
and give me a hand, then.
(CHUCKLES)
572
00:28:36,739 --> 00:28:38,175
I'm not going anywhere.
573
00:28:41,746 --> 00:28:43,148
You're not married, are ya?
574
00:28:43,948 --> 00:28:45,850
No... Me? No.
575
00:28:46,616 --> 00:28:48,819
I was once though.
That was when I was young.
576
00:28:50,054 --> 00:28:51,488
Got any kids?
577
00:28:53,356 --> 00:28:54,792
(CLICKS TONGUE)
I hope not.
578
00:28:58,328 --> 00:28:59,995
- ABILENE: 75...
- JOHN: Yeah.
579
00:28:59,997 --> 00:29:01,229
- ABILENE: ...76...
- JOHN: Yes.
580
00:29:01,231 --> 00:29:02,296
- ...77...
- JOHN: Yup.
581
00:29:02,298 --> 00:29:03,533
Can I have a sip of your beer?
582
00:29:03,535 --> 00:29:04,699
JOHN: No. Go.
583
00:29:04,701 --> 00:29:08,003
ABILENE: 78, 79, 80.
584
00:29:08,005 --> 00:29:10,104
JOHN: 80.
Okay, what comes after 80?
585
00:29:10,106 --> 00:29:11,540
- 81.
- JOHN: 81.
586
00:29:11,542 --> 00:29:13,609
Now that's a trail.
You see a trail?
587
00:29:13,611 --> 00:29:14,543
TYLER: Yeah.
588
00:29:14,545 --> 00:29:15,910
JOHN: But where's the trail lead?
589
00:29:15,912 --> 00:29:17,213
The bad guy.
590
00:29:17,215 --> 00:29:18,550
To the bad guy.
591
00:29:19,350 --> 00:29:21,186
Now, where's
that bad guy going?
592
00:29:59,056 --> 00:30:01,726
(INDISTINCT CHATTER)
593
00:30:04,728 --> 00:30:06,396
(PENCIL SCRATCHING)
594
00:30:09,165 --> 00:30:11,735
- (DOOR OPENS, CLOSES)
- (DOORBELL TINKLING)
595
00:30:17,240 --> 00:30:19,610
Can we get two more coffees
over here, please?
596
00:30:22,046 --> 00:30:24,414
- How was the drive?
- WALLER: Long.
597
00:30:25,216 --> 00:30:27,015
- TEDDY: Long.
- WALLER: Romantic.
598
00:30:27,017 --> 00:30:29,554
- Romantic?
- (BOTH CHUCKLE)
599
00:30:31,421 --> 00:30:33,288
WALLER: He didn't like
my book-on-tape.
600
00:30:33,290 --> 00:30:34,491
(BOTH CHUCKLE)
601
00:30:54,911 --> 00:30:57,681
(VEHICLE APPROACHING)
602
00:31:09,426 --> 00:31:12,664
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
603
00:31:16,866 --> 00:31:17,901
It's big.
604
00:31:20,871 --> 00:31:22,207
Real big.
605
00:31:25,442 --> 00:31:28,645
What I want to know is how
much they got in that truck.
606
00:31:35,952 --> 00:31:37,253
TEDDY: I'd like to talk to somebody
607
00:31:37,255 --> 00:31:38,823
about opening an IRA.
608
00:32:03,313 --> 00:32:05,647
Hi. Can you cash this
for me please?
609
00:32:05,649 --> 00:32:06,916
- WOMAN: Certainly.
- Thank you.
610
00:32:06,918 --> 00:32:08,386
- WOMAN: Will that be all?
- Yeah.
611
00:32:16,994 --> 00:32:18,896
(TICKING)
612
00:32:23,234 --> 00:32:24,399
WOMAN: I see all my friends
buying homes
613
00:32:24,401 --> 00:32:25,934
and doing
these grown up things
614
00:32:25,936 --> 00:32:28,773
that shouldn't have seemed
so big to me, but...
615
00:32:29,573 --> 00:32:30,773
when I'd add everything up,
616
00:32:30,775 --> 00:32:32,610
it just didn't make
any sense until...
617
00:32:33,844 --> 00:32:35,611
Oh, until now,
618
00:32:35,613 --> 00:32:37,178
and everything's
settled down...
619
00:32:37,180 --> 00:32:38,313
(WOMAN CONTINUES, INDISTINCT)
620
00:32:38,315 --> 00:32:41,016
Sir. Sir, your cash.
621
00:32:41,018 --> 00:32:42,484
Oh. Thank you.
622
00:32:42,486 --> 00:32:44,055
WOMAN: ...they're
in their right place.
623
00:32:45,956 --> 00:32:48,792
Oh, I'm a kid. My dad leaves.
624
00:32:49,526 --> 00:32:54,662
And when I turned a teenager,
my, uh, mom remarried.
625
00:32:54,664 --> 00:32:58,365
And she remarried
to a cop, so...
626
00:32:58,367 --> 00:33:01,035
- A cop?
- Christ, I know.
627
00:33:01,037 --> 00:33:04,605
I'm already doing petty crime
and that type of thing.
628
00:33:04,607 --> 00:33:06,507
Anyway, the first thing
he does is
629
00:33:06,509 --> 00:33:09,276
he changes all the locks
on the house.
630
00:33:09,278 --> 00:33:12,880
And, uh, and he writes
a 30-page manifesto
631
00:33:12,882 --> 00:33:17,252
about what's gonna happen
now that he's in charge.
632
00:33:17,254 --> 00:33:21,390
And things that we have to do,
things we can no longer do,
633
00:33:21,392 --> 00:33:22,658
that type of thing.
634
00:33:22,660 --> 00:33:24,226
Well, anyways,
it's Christmastime.
635
00:33:24,228 --> 00:33:26,829
I go out drinking,
I come home late.
636
00:33:26,831 --> 00:33:29,497
The house is locked up
like a federal prison.
637
00:33:29,499 --> 00:33:30,832
- (CHUCKLES SOFTLY)
- I...
638
00:33:30,834 --> 00:33:33,369
The only window available
to me is a high window,
639
00:33:33,371 --> 00:33:35,303
and I get up
into the high window
640
00:33:35,305 --> 00:33:36,737
and I get halfway through
641
00:33:36,739 --> 00:33:38,340
and I start losing my balance
642
00:33:38,342 --> 00:33:40,809
and I'm hanging on
to the Christmas tree.
643
00:33:40,811 --> 00:33:45,013
And the balls are falling
and the tinsels are tinseling.
644
00:33:45,015 --> 00:33:46,581
And I see through the tinsel,
645
00:33:46,583 --> 00:33:50,186
I see my stepfather
in his whitey-tighties
646
00:33:50,188 --> 00:33:52,254
in a combat position
647
00:33:52,256 --> 00:33:54,755
with both hands
on his revolver,
648
00:33:54,757 --> 00:33:57,492
and he's ready to squeeze
one off. And he says...
649
00:33:57,494 --> 00:34:01,763
- "Freeze! Freeze, sailor!"
- (BOTH CHUCKLE)
650
00:34:01,765 --> 00:34:04,332
He's never referred to me
as sailor before.
651
00:34:04,334 --> 00:34:06,368
It was a first.
652
00:34:06,370 --> 00:34:11,040
So I... Things got worse
from there and...
653
00:34:11,042 --> 00:34:12,810
And that's why
I hate Christmas.
654
00:34:14,511 --> 00:34:16,446
(LINE RINGING)
655
00:34:19,450 --> 00:34:21,216
- JEWEL: (ON PHONE) Hello?
- Hey! It's me.
656
00:34:21,218 --> 00:34:22,484
Oh, hello!
657
00:34:22,486 --> 00:34:24,386
Is it too late for me to call?
658
00:34:24,388 --> 00:34:26,524
No, it's...
it's not that late.
659
00:34:27,857 --> 00:34:30,558
- So, what are you doing?
- Just sitting at home,
660
00:34:30,560 --> 00:34:33,428
paying bills, procrastinating.
(CHUCKLES)
661
00:34:33,430 --> 00:34:36,698
- Just waiting for me to call?
- Careful, now.
662
00:34:36,700 --> 00:34:38,234
Where are you anyway?
663
00:34:38,968 --> 00:34:42,170
Oh, somewhere in Oklahoma
or Missouri, I don't know.
664
00:34:42,172 --> 00:34:43,875
It all seems the same to me.
665
00:34:45,109 --> 00:34:48,746
- So, you wanna come find me?
- (JEWEL CHUCKLES)
666
00:34:51,348 --> 00:34:52,948
TEDDY: So, the vault.
667
00:34:52,950 --> 00:34:55,685
- WALLER: The vault and the truck.
- TEDDY: Hmm.
668
00:34:56,585 --> 00:34:58,620
You really think
we can do it?
669
00:34:58,622 --> 00:35:00,656
WALLER: Yeah, I think
we can probably do it.
670
00:35:00,658 --> 00:35:02,991
TEDDY: We can probably do
anything we set our minds to.
671
00:35:02,993 --> 00:35:06,462
I'm just saying, it sounds
like we're showing off.
672
00:35:06,464 --> 00:35:08,496
Well, let's show off then.
673
00:35:08,498 --> 00:35:10,431
I'm so tired of doing
the same score
674
00:35:10,433 --> 00:35:12,132
over and over again.
675
00:35:12,134 --> 00:35:14,169
It's penny-ante bullshit.
676
00:35:14,171 --> 00:35:16,304
I'm gonna be 67 years old.
677
00:35:16,306 --> 00:35:17,841
My bones hurt.
678
00:35:19,243 --> 00:35:20,978
- Jesus Christ.
- (BOTTLE CLATTERS)
679
00:35:22,846 --> 00:35:24,882
I'm gonna start thinking
about my future.
680
00:35:25,950 --> 00:35:27,051
My future.
681
00:35:28,852 --> 00:35:30,752
TEDDY: What are you thinking,
Forrest?
682
00:35:30,754 --> 00:35:32,856
Do you think
we can pull it off?
683
00:35:33,658 --> 00:35:36,093
- FORREST: Yeah, probably.
- Probably?
684
00:35:37,194 --> 00:35:38,996
Probably?
(SCOFFS)
685
00:35:40,163 --> 00:35:41,899
You forget about Paterson?
686
00:35:42,632 --> 00:35:44,433
Probably didn't get you
very far then.
687
00:35:44,435 --> 00:35:47,138
Yeah, but that was then.
This is now.
688
00:35:47,870 --> 00:35:50,272
And now,
I know what I'm doing.
689
00:35:50,274 --> 00:35:51,438
Yeah, I know, too.
690
00:35:51,440 --> 00:35:53,843
But I also know
what I'm capable of.
691
00:35:54,578 --> 00:35:57,946
And these days, those are
two different things.
692
00:35:57,948 --> 00:35:59,214
(DOOR OPENS)
693
00:35:59,216 --> 00:36:00,582
WOMAN: I don't have to calm down.
694
00:36:00,584 --> 00:36:01,984
No, don't touch me.
695
00:36:01,986 --> 00:36:02,850
(DOOR CLOSES)
696
00:36:02,852 --> 00:36:04,286
WOMAN: I don't want to be cool.
697
00:36:04,288 --> 00:36:06,587
MAN: Just...
Would you be quiet?
698
00:36:06,589 --> 00:36:08,223
WOMAN: What is wrong
with my voice?
699
00:36:08,225 --> 00:36:09,424
What do I need
to be quiet for?
700
00:36:09,426 --> 00:36:12,729
You should take me home.
Your brother is...
701
00:36:13,564 --> 00:36:14,862
He tried to grab my boobs!
702
00:36:14,864 --> 00:36:16,598
What kind of man
lets his brother
703
00:36:16,600 --> 00:36:18,199
try to touch someone's boobs?
704
00:36:18,201 --> 00:36:19,569
- MAN: He's 13...
- (DOOR CLOSES)
705
00:36:23,573 --> 00:36:25,942
(CHANGING TV CHANNELS)
706
00:36:26,877 --> 00:36:28,277
REPORTER: (ON TV)
...controlled but caused
707
00:36:28,279 --> 00:36:31,112
heavy damage to the building
and its contents.
708
00:36:31,114 --> 00:36:32,446
The arson inspectors say
709
00:36:32,448 --> 00:36:35,650
there were several points
of instigation for the fire,
710
00:36:35,652 --> 00:36:37,622
and foul play
has not been ruled out.
711
00:36:38,355 --> 00:36:39,922
We now go to Dallas, Texas,
712
00:36:39,924 --> 00:36:42,056
where police from
multiple states have traced
713
00:36:42,058 --> 00:36:44,725
a series of dozens
of bank robberies
714
00:36:44,727 --> 00:36:47,495
to a band of
highly skilled robbers.
715
00:36:47,497 --> 00:36:50,065
Making this crime spree
even more unusual?
716
00:36:50,067 --> 00:36:52,500
These suspects are
a little bit older
717
00:36:52,502 --> 00:36:54,236
than your average criminals.
718
00:36:54,238 --> 00:36:55,804
JOHN: (ON TV) Well,
we figure them to be about
719
00:36:55,806 --> 00:36:57,437
60 to 70 years old.
720
00:36:57,439 --> 00:36:59,775
For that reason, we're calling
them "The Over the Hill Gang."
721
00:36:59,777 --> 00:37:01,676
- REPORTER: Good name.
- JOHN: Thank you.
722
00:37:01,678 --> 00:37:03,178
We came up with that.
723
00:37:03,180 --> 00:37:04,446
Folks from all around,
724
00:37:04,448 --> 00:37:05,681
some from Albuquerque
and Little Rock
725
00:37:05,683 --> 00:37:06,781
just putting
our heads together
726
00:37:06,783 --> 00:37:08,516
and hoping to nab
these guys.
727
00:37:08,518 --> 00:37:09,984
REPORTER: So, old men robbing banks,
728
00:37:09,986 --> 00:37:11,920
it seems like
they'd be fairly conspicuous.
729
00:37:11,922 --> 00:37:14,589
Any idea how they'd gotten
away with it for so long?
730
00:37:14,591 --> 00:37:16,058
Well, no.
731
00:37:16,060 --> 00:37:17,725
But frankly, they have
a whole lot more experience
732
00:37:17,727 --> 00:37:19,761
robbing banks than we do
catching them.
733
00:37:19,763 --> 00:37:21,228
REPORTER: Think you'll be
the one to catch 'em?
734
00:37:21,230 --> 00:37:23,332
JOHN: Uh, I think
that any of these fellas here
735
00:37:23,334 --> 00:37:25,766
who put in long hours
and done some real hard work
736
00:37:25,768 --> 00:37:27,301
would like to do the job.
737
00:37:27,303 --> 00:37:28,904
But, yeah, I won't lie.
738
00:37:28,906 --> 00:37:31,007
I'd love to slap the cuffs
on them myself.
739
00:37:32,676 --> 00:37:34,743
I hope that happens.
I hope I get the chance.
740
00:37:34,745 --> 00:37:36,111
REPORTER: Here's hoping time
doesn't catch up with them
741
00:37:36,113 --> 00:37:37,178
before you do.
742
00:37:37,180 --> 00:37:38,913
- Okay, thank you.
- Thanks, Detective.
743
00:37:38,915 --> 00:37:40,951
- Thank you.
- Ted, back to you.
744
00:37:47,957 --> 00:37:49,660
TEDDY: Hey, back already?
745
00:37:52,730 --> 00:37:54,362
FORREST: You see the news?
746
00:37:54,364 --> 00:37:55,596
TEDDY: No.
747
00:37:55,598 --> 00:37:56,901
WALLER: How's the weather?
748
00:37:58,201 --> 00:37:59,337
FORREST: Blue skies.
749
00:38:01,605 --> 00:38:03,708
(PHONE RINGING)
750
00:38:12,082 --> 00:38:14,819
Hello?
(EXHALES)
751
00:38:22,326 --> 00:38:23,725
You gotta be kidding me.
752
00:38:23,727 --> 00:38:25,627
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
753
00:38:25,629 --> 00:38:27,797
(INDISTINCT CHATTER)
754
00:38:37,942 --> 00:38:39,775
DETECTIVE: So, you can take
a look on the tapes.
755
00:38:39,777 --> 00:38:42,810
They just sweep right in,
lockstep with the guards.
756
00:38:42,812 --> 00:38:44,948
It's like they were escorting
them to the vaults.
757
00:38:47,084 --> 00:38:48,285
Detective?
758
00:38:49,719 --> 00:38:51,488
Detective Hunt?
We're this way.
759
00:38:52,455 --> 00:38:55,522
Um. Yeah, so, most people didn't
even know what was going on.
760
00:38:55,524 --> 00:38:56,924
- Is this John Hunt?
- Yeah.
761
00:38:56,926 --> 00:38:58,960
(SCOFFS) You're the talk
of the town, Detective.
762
00:38:58,962 --> 00:39:00,295
OFFICER: I gotta get
this straight. Okay.
763
00:39:00,297 --> 00:39:02,998
First, you followed them
into the street, right?
764
00:39:03,000 --> 00:39:04,466
Yes.
765
00:39:04,468 --> 00:39:06,301
And then you fired at them?
766
00:39:06,303 --> 00:39:08,737
Yeah. Like I said, two times.
767
00:39:08,739 --> 00:39:10,170
- JOHN: Gold?
- Gold.
768
00:39:10,172 --> 00:39:11,406
Uh-huh.
769
00:39:11,408 --> 00:39:13,007
Well, what do you think
they're gonna do with gold?
770
00:39:13,009 --> 00:39:15,143
You tell me. And they'd have
gotten away scot-free
771
00:39:15,145 --> 00:39:17,114
except one of them stopped
to leave this.
772
00:39:18,549 --> 00:39:20,017
(CHUCKLES)
773
00:39:20,850 --> 00:39:22,987
That is one hell
of a souvenir.
774
00:39:24,154 --> 00:39:28,125
(GROANS) They took off
one of my love handles.
775
00:39:30,227 --> 00:39:34,429
You know, I never actually
finished medical school.
776
00:39:34,431 --> 00:39:35,763
TEDDY: Come on.
Come on. Come on.
777
00:39:35,765 --> 00:39:37,598
Don't tell me that, boy.
778
00:39:37,600 --> 00:39:40,370
(BOTH LAUGH)
779
00:39:46,176 --> 00:39:47,674
NEWSREADER: (ON RADIO)
We have some breaking news
780
00:39:47,676 --> 00:39:49,143
to tell you about right now.
781
00:39:49,145 --> 00:39:51,712
Police are looking
for three suspects
782
00:39:51,714 --> 00:39:54,047
who attempted to rob
First Nation's Bank...
783
00:39:54,049 --> 00:39:56,350
- (SWITCHES STATION)
- (MUSIC PLAYING)
784
00:39:56,352 --> 00:39:57,851
How are you doing?
785
00:39:57,853 --> 00:39:59,924
Huh? I'm all right.
786
00:40:02,893 --> 00:40:05,096
We almost did it, didn't we?
787
00:40:06,428 --> 00:40:08,064
No, we did do it.
788
00:40:18,341 --> 00:40:20,009
OFFERMAN: What are we
looking for here?
789
00:40:22,480 --> 00:40:24,578
Stop right there.
Stop it. Go back.
790
00:40:24,580 --> 00:40:25,781
Wait till the guards go past.
791
00:40:25,783 --> 00:40:26,948
No, no. It's there.
It's there.
792
00:40:26,950 --> 00:40:28,783
You're moving forward.
Go back.
793
00:40:28,785 --> 00:40:30,585
It's slow motion.
It takes a second.
794
00:40:30,587 --> 00:40:32,120
You got to rewind it.
795
00:40:32,122 --> 00:40:33,187
It's rewinding.
796
00:40:33,189 --> 00:40:34,790
- You're going forward.
- There you go, see.
797
00:40:34,792 --> 00:40:35,857
Come on, man. Just push...
798
00:40:35,859 --> 00:40:37,326
You're not even...
you're pushing...
799
00:40:37,328 --> 00:40:39,361
- It's this one. Stop! Stop!
- Go back to where it was.
800
00:40:39,363 --> 00:40:41,730
Don't stop on an empty frame!
Stop on his face.
801
00:40:41,732 --> 00:40:43,434
There! Right there.
Stop right there.
802
00:40:45,602 --> 00:40:46,970
Look at that.
803
00:40:49,739 --> 00:40:51,408
Is he smiling?
804
00:40:52,875 --> 00:40:54,341
Must be thinkin' of you.
805
00:40:54,343 --> 00:40:55,411
(KNOCK ON DOOR)
806
00:40:56,446 --> 00:40:58,082
- Detective Hunt?
- JOHN: Yeah.
807
00:40:58,814 --> 00:41:00,150
Those the guys?
808
00:41:01,685 --> 00:41:02,949
Yeah.
809
00:41:02,951 --> 00:41:06,189
Hmm. Well, we're going
to need those tapes.
810
00:41:07,424 --> 00:41:09,089
These tapes are my evidence.
811
00:41:09,091 --> 00:41:11,592
Not any longer they're not.
It's a federal case now.
812
00:41:11,594 --> 00:41:12,995
Thank you very much.
813
00:41:13,930 --> 00:41:15,129
AGENT MORTON: You know,
the Bureau was actually
814
00:41:15,131 --> 00:41:17,297
put together
to catch guys like these.
815
00:41:17,299 --> 00:41:18,165
Mm-hmm.
816
00:41:18,167 --> 00:41:20,234
There was Dillinger. Who else?
817
00:41:20,236 --> 00:41:22,872
Well, Dillinger and a bunch
of other guys like him.
818
00:41:23,674 --> 00:41:25,940
Point is,
you've done your part, John.
819
00:41:25,942 --> 00:41:28,011
You did a good job.
820
00:41:29,379 --> 00:41:30,946
Right.
(SIGHING)
821
00:41:30,948 --> 00:41:32,647
AGENT MORTON: Hard part's over.
822
00:41:32,649 --> 00:41:34,919
Now's the part where
we bring this home.
823
00:41:37,187 --> 00:41:38,322
Mmm.
824
00:41:39,422 --> 00:41:41,591
Yeah? That could be.
825
00:41:42,593 --> 00:41:44,094
You could bring this home.
826
00:41:45,828 --> 00:41:47,995
Or it could be that
I puzzle things together.
827
00:41:47,997 --> 00:41:49,299
I find that clue.
828
00:41:50,234 --> 00:41:51,368
I crack the case.
829
00:41:52,167 --> 00:41:54,969
And maybe you come
to me and you say,
830
00:41:54,971 --> 00:41:56,536
"Thanks, John.
Let me shake your hand.
831
00:41:56,538 --> 00:41:59,509
"You puzzled things together.
You cracked the case.
832
00:42:01,310 --> 00:42:02,478
That's good work."
833
00:42:06,149 --> 00:42:07,317
You remember something?
834
00:42:08,285 --> 00:42:10,321
Uhh...
835
00:42:12,156 --> 00:42:13,224
No.
836
00:42:15,325 --> 00:42:17,891
TYLER: But they want
the same thing you want.
837
00:42:17,893 --> 00:42:20,129
Yeah, that's true.
838
00:42:21,131 --> 00:42:23,498
So, why don't they
just let you do it?
839
00:42:23,500 --> 00:42:26,070
(CLICKS TONGUE) They think
that they can do it better.
840
00:42:26,904 --> 00:42:28,105
TYLER: Can they?
841
00:42:29,439 --> 00:42:30,574
Probably.
842
00:42:38,647 --> 00:42:40,316
Can you get a tire iron, bud?
843
00:42:42,018 --> 00:42:43,884
ABILENE: Maybe it's a good thing.
844
00:42:43,886 --> 00:42:45,754
How's it a good thing?
845
00:42:45,756 --> 00:42:47,522
Because they aren't
as good as you are.
846
00:42:47,524 --> 00:42:48,790
So they won't catch him.
847
00:42:48,792 --> 00:42:50,558
Well, thank you, babe.
848
00:42:50,560 --> 00:42:51,926
And if it was your job,
849
00:42:51,928 --> 00:42:53,364
you would definitely
catch him.
850
00:42:54,163 --> 00:42:56,498
But that's why it's good
that you're not.
851
00:42:56,500 --> 00:42:57,866
Because if you caught him,
852
00:42:57,868 --> 00:42:59,603
you wouldn't get
to chase him anymore.
853
00:43:03,172 --> 00:43:04,941
I like how you think.
854
00:43:25,761 --> 00:43:27,263
(SIGHS)
855
00:43:28,799 --> 00:43:30,334
That's that, isn't it?
856
00:43:32,835 --> 00:43:34,405
TEDDY: I'll be seeing you boys.
857
00:43:35,272 --> 00:43:36,674
FORREST: Take care, Teddy.
858
00:43:41,812 --> 00:43:43,547
WALLER: Say, I...
859
00:43:45,147 --> 00:43:48,419
Somethin' I've been meaning
to ask you and, uh...
860
00:43:50,687 --> 00:43:53,656
You got a place across
the street from a cemetery.
861
00:43:56,058 --> 00:43:57,792
For a reason?
862
00:43:57,794 --> 00:43:59,393
FORREST: No.
863
00:43:59,395 --> 00:44:00,698
WALLER: No. Okay.
864
00:44:02,565 --> 00:44:03,634
Okay.
865
00:44:04,901 --> 00:44:06,833
You really
never thought about it?
866
00:44:06,835 --> 00:44:08,339
FORREST: No, not really.
867
00:44:09,872 --> 00:44:12,008
WALLER: Okay. All right.
868
00:44:14,944 --> 00:44:16,243
- I'll see you next week.
- (CAR STARTS)
869
00:44:16,245 --> 00:44:20,383
(STUTTERS) And think
about laying low, okay.
870
00:44:21,317 --> 00:44:24,520
- FORREST: All right.
- Bye, Forrest.
871
00:44:42,806 --> 00:44:44,041
LIEUTENANT KELLY: John?
872
00:44:44,975 --> 00:44:47,578
Come on, John.
Don't look so sad, man.
873
00:44:48,911 --> 00:44:50,111
We don't need
to waste our time
874
00:44:50,113 --> 00:44:52,382
on a bunch
of old folks anyhow.
875
00:44:53,183 --> 00:44:55,185
(CONTINUES SPEAKING, INDISTINCT)
876
00:45:09,366 --> 00:45:10,300
What's that?
877
00:45:14,138 --> 00:45:15,372
JOHN: Nothing.
878
00:45:21,944 --> 00:45:23,580
(HORSE WHINNIES)
879
00:45:31,087 --> 00:45:32,920
You sure
you don't want to try?
880
00:45:32,922 --> 00:45:34,290
Maybe next time.
881
00:45:35,091 --> 00:45:36,757
Thought this was
on your list?
882
00:45:36,759 --> 00:45:38,227
Oh, it still is.
883
00:45:40,062 --> 00:45:42,365
Come on. Come on.
884
00:45:46,136 --> 00:45:49,036
- FORREST: So, do you miss him?
- JEWEL: Oh, sure.
885
00:45:49,038 --> 00:45:51,071
But we got married
when we were young.
886
00:45:51,073 --> 00:45:52,373
Like you did.
(CHUCKLES)
887
00:45:52,375 --> 00:45:55,079
And then the kids came and...
888
00:45:56,145 --> 00:45:59,115
Oh, you could kind of lose
track of yourself, you know.
889
00:46:00,984 --> 00:46:02,317
At least I do.
890
00:46:03,185 --> 00:46:05,353
And it's so easy to assume
that everything's fine.
891
00:46:05,355 --> 00:46:06,920
That this is fine.
This is the way
892
00:46:06,922 --> 00:46:08,091
things are supposed to be.
893
00:46:08,825 --> 00:46:12,192
And so, you spend so much time
thinking you're happy,
894
00:46:12,194 --> 00:46:13,627
and then one day you wake up
and you realize,
895
00:46:13,629 --> 00:46:16,667
- oh, maybe you aren't.
- (FORREST CHUCKLES)
896
00:46:18,000 --> 00:46:20,169
Maybe you never were
in the first place.
897
00:46:21,904 --> 00:46:24,707
(SIGHS) Maybe you don't
even know what that means.
898
00:46:26,308 --> 00:46:29,611
Then something happens,
like you lose someone or...
899
00:46:30,379 --> 00:46:32,647
even your kids grow up
and leave home,
900
00:46:32,649 --> 00:46:34,118
and you think...
901
00:46:35,352 --> 00:46:37,120
"What do I have left?"
902
00:46:37,853 --> 00:46:39,687
So, yeah, I miss him.
903
00:46:39,689 --> 00:46:42,522
And there's a part of me
that always will, but...
904
00:46:42,524 --> 00:46:46,629
now I think,
now it's okay to be selfish.
905
00:46:48,732 --> 00:46:50,098
'Cause you think about...
906
00:46:50,100 --> 00:46:51,866
ten years from now,
where will you be?
907
00:46:51,868 --> 00:46:52,969
What'll you be doing?
908
00:46:53,703 --> 00:46:56,337
Now, whenever I close
the door, I think...
909
00:46:56,339 --> 00:46:58,239
"Oh, at least this is
the last time
910
00:46:58,241 --> 00:46:59,973
"I'll ever have
a chance to do
911
00:46:59,975 --> 00:47:01,678
whatever that thing was?"
912
00:47:02,444 --> 00:47:04,446
You know what I do
when the door closes?
913
00:47:04,448 --> 00:47:06,681
- What's that?
- I jump out the window.
914
00:47:06,683 --> 00:47:08,451
(LAUGHS)
915
00:47:09,951 --> 00:47:11,152
And look, if I ever wonder
916
00:47:11,154 --> 00:47:12,420
what I'm doing
or where I'm going,
917
00:47:12,422 --> 00:47:14,288
I just think of myself
as that little kid I was
918
00:47:14,290 --> 00:47:15,790
when I was just about
this tall.
919
00:47:15,792 --> 00:47:17,290
And I say, well...
920
00:47:17,292 --> 00:47:19,262
now would he have been
proud of me?
921
00:47:20,296 --> 00:47:22,029
And if the answer is no,
922
00:47:22,031 --> 00:47:24,265
well, then I just
keep walking on through.
923
00:47:24,267 --> 00:47:27,134
But if the answer is yes,
then I know I'm exactly
924
00:47:27,136 --> 00:47:28,639
where I'm supposed to be.
925
00:47:31,707 --> 00:47:34,544
So, is he proud of ya?
That little boy?
926
00:47:36,279 --> 00:47:38,379
Oh, he's getting closer
every day.
927
00:47:38,381 --> 00:47:41,649
But you're never exactly where
you're supposed to be, are ya?
928
00:47:41,651 --> 00:47:43,784
I mean, 'cause if you are,
you're dead.
929
00:47:43,786 --> 00:47:45,355
(LAUGHS)
930
00:47:46,790 --> 00:47:49,658
And a little 10-year-old you.
He's...
931
00:47:49,660 --> 00:47:52,228
You know, he might have hopes
and dreams, but...
932
00:47:54,129 --> 00:47:55,965
he doesn't understand time...
933
00:47:56,899 --> 00:47:58,401
or the world like you do.
934
00:48:00,002 --> 00:48:01,270
So...
935
00:48:02,739 --> 00:48:03,703
(JEWEL SIGHS)
936
00:48:03,705 --> 00:48:06,174
Think you gotta
keep on keeping on.
937
00:48:06,176 --> 00:48:09,909
Just living your life.
Trying new things.
938
00:48:09,911 --> 00:48:13,549
Just gotta...
keep on pushing.
939
00:48:32,435 --> 00:48:33,837
Uh, ma'am, excuse me.
940
00:48:34,571 --> 00:48:36,670
I would like to speak
to the manager.
941
00:48:36,672 --> 00:48:39,008
Yes, that's me.
What can I do for you?
942
00:48:40,176 --> 00:48:43,877
Okay, so you want
to take over the mortgage?
943
00:48:43,879 --> 00:48:46,950
I do. I'd like to pay
for it all upfront.
944
00:48:47,718 --> 00:48:49,417
Well, that can
certainly be done,
945
00:48:49,419 --> 00:48:52,053
but she would need to come in
and sign over the...
946
00:48:52,055 --> 00:48:53,855
Well, I'd like it
to be a surprise.
947
00:48:53,857 --> 00:48:55,190
Oh, I see.
948
00:48:55,192 --> 00:48:56,824
See, I give you the money...
949
00:48:56,826 --> 00:48:59,395
and then she didn't necessarily
have to know about it.
950
00:49:00,196 --> 00:49:02,096
Well, that's a heck
of a Christmas present.
951
00:49:02,098 --> 00:49:03,230
(CHUCKLES)
952
00:49:03,232 --> 00:49:04,399
So, you have a few options.
953
00:49:04,401 --> 00:49:07,667
One is you could make
a gift to her.
954
00:49:07,669 --> 00:49:09,703
The other is
she could come in
955
00:49:09,705 --> 00:49:11,138
and sign the property
over to you.
956
00:49:11,140 --> 00:49:13,074
No, no, no.
I don't want to do that.
957
00:49:13,076 --> 00:49:14,641
I just want to pay
for it all
958
00:49:14,643 --> 00:49:16,877
and not have her
necessarily know about it.
959
00:49:16,879 --> 00:49:19,048
Well, she'll know
one way or another.
960
00:49:21,216 --> 00:49:23,319
But what if I had
the money here?
961
00:49:24,254 --> 00:49:25,786
- Right now?
- Yes.
962
00:49:25,788 --> 00:49:28,725
- You have it?
- No, but what if I did?
963
00:49:29,625 --> 00:49:31,125
She'd still need to come in
964
00:49:31,127 --> 00:49:32,592
and sign off
on some paperwork.
965
00:49:32,594 --> 00:49:33,560
I see.
966
00:49:33,562 --> 00:49:34,929
I-It would be very easy.
967
00:49:34,931 --> 00:49:36,230
Just a quick bit of paperwork.
968
00:49:36,232 --> 00:49:38,065
Yeah. Just not
right now though.
969
00:49:38,067 --> 00:49:39,866
No.
970
00:49:39,868 --> 00:49:43,806
Okay, well... thank you.
971
00:50:27,750 --> 00:50:28,919
Thank you.
972
00:50:34,658 --> 00:50:36,223
JOHN: Is it all right
if I call you Dorothy?
973
00:50:36,225 --> 00:50:37,757
DOROTHY: Dot.
You can call me Dot.
974
00:50:37,759 --> 00:50:39,659
JOHN: All right. I'm going
to record this conversation
975
00:50:39,661 --> 00:50:42,399
- if that's all right with you.
- DOROTHY: Okay.
976
00:50:43,332 --> 00:50:45,434
JOHN: (CLEARS THROAT)
So...
977
00:50:46,770 --> 00:50:48,905
why don't you just tell me
what you remember?
978
00:50:50,239 --> 00:50:52,142
Okay. Um...
979
00:50:53,243 --> 00:50:55,076
- Well...
- (TAPE REWINDING)
980
00:50:55,078 --> 00:50:56,310
Wait, I'm sorry.
Hang on a second.
981
00:50:56,312 --> 00:50:57,645
It's okay.
982
00:50:57,647 --> 00:51:00,016
- (BUTTONS CLICKING)
- I don't usually do the...
983
00:51:01,283 --> 00:51:02,718
You made it worse.
984
00:51:07,455 --> 00:51:09,725
- There we go. All right. Yup.
- It's okay?
985
00:51:10,660 --> 00:51:12,696
Sorry about that. So, uh...
986
00:51:13,529 --> 00:51:15,763
- DOROTHY: Should I start again?
- Yeah.
987
00:51:15,765 --> 00:51:20,234
Okay. Um... Gosh.
(CHUCKLES)
988
00:51:20,236 --> 00:51:23,904
Well, he and my mom
were only together
989
00:51:23,906 --> 00:51:27,208
for two years, so...
990
00:51:27,210 --> 00:51:30,781
I never met him
that I can recall.
991
00:51:32,314 --> 00:51:34,949
By the time I was born,
he was...
992
00:51:34,951 --> 00:51:36,186
already in prison.
993
00:51:37,520 --> 00:51:39,687
My brother says that he...
he thinks
994
00:51:39,689 --> 00:51:41,355
he can remember him
a little bit,
995
00:51:41,357 --> 00:51:45,025
but I don't know
if he really does...
996
00:51:45,027 --> 00:51:47,763
or if he just thinks
he does 'cause...
997
00:51:48,564 --> 00:51:50,931
You know how it is.
You hear a story and...
998
00:51:50,933 --> 00:51:53,366
you see a picture
and you kind of put
999
00:51:53,368 --> 00:51:54,904
two and two together.
1000
00:51:55,872 --> 00:51:58,007
And we heard
all kinds of stories.
1001
00:51:58,808 --> 00:52:01,574
She told us all kinds
of stories about him.
1002
00:52:01,576 --> 00:52:05,045
And they didn't really
add up,
1003
00:52:05,047 --> 00:52:07,882
but we were just kids, so...
1004
00:52:07,884 --> 00:52:12,622
He was off sailing
the high seas one year and...
1005
00:52:13,756 --> 00:52:15,556
- I think he was off to war...
- Big stories.
1006
00:52:15,558 --> 00:52:17,824
- DOROTHY: Yeah. Exactly.
- All right. Okay.
1007
00:52:17,826 --> 00:52:20,094
Didn't really make
any difference.
1008
00:52:20,096 --> 00:52:21,832
He was just dad and...
1009
00:52:22,564 --> 00:52:25,200
he was doing stuff and...
1010
00:52:26,035 --> 00:52:29,172
someday he was gonna
come back and see us.
1011
00:52:30,806 --> 00:52:32,573
And then, um...
(CLICKS TONGUE)
1012
00:52:32,575 --> 00:52:35,942
...I think I was 15 and, uh...
1013
00:52:35,944 --> 00:52:38,712
I guess he was
gonna be paroled, so...
1014
00:52:38,714 --> 00:52:42,886
my mom, she sat us down
and told us the truth.
1015
00:52:44,018 --> 00:52:47,656
Just in case he came
looking for us, but...
1016
00:52:49,024 --> 00:52:50,958
Well, he never did, so...
1017
00:52:50,960 --> 00:52:53,393
And so he never called you?
He never wrote?
1018
00:52:53,395 --> 00:52:55,228
- Oh, no.
- Mm-hmm.
1019
00:52:55,230 --> 00:52:57,066
No. No, he didn't. Uh...
1020
00:52:57,801 --> 00:53:00,701
I guess for all I know,
he doesn't know I exist.
1021
00:53:00,703 --> 00:53:02,239
(SCAMPERING FOOTSTEPS)
1022
00:53:05,908 --> 00:53:07,475
JOHN: And he's a grandpa.
1023
00:53:07,477 --> 00:53:09,710
DOROTHY: Yeah, I guess he is.
1024
00:53:09,712 --> 00:53:11,982
- JOHN: What's his name?
- DOROTHY: Oh, that's Robbie.
1025
00:53:12,982 --> 00:53:14,848
Robbie, sweetheart,
you want to say hi?
1026
00:53:14,850 --> 00:53:16,085
- No.
- No?
1027
00:53:16,919 --> 00:53:19,022
- Sorry.
- No, that's all right.
1028
00:53:21,457 --> 00:53:23,223
I got a boy
just about his age.
1029
00:53:23,225 --> 00:53:24,794
(LAUGHS)
1030
00:53:26,529 --> 00:53:28,698
So, you think
you're gonna catch him?
1031
00:53:29,632 --> 00:53:30,931
Well, I hope so.
1032
00:53:30,933 --> 00:53:32,768
Well, if you do,
I don't wanna see him.
1033
00:53:33,701 --> 00:53:34,835
I don't wanna have to come in
1034
00:53:34,837 --> 00:53:36,636
and pick him out of...
what's it...
1035
00:53:36,638 --> 00:53:39,239
a lineup
or whatever it's called, okay.
1036
00:53:39,241 --> 00:53:40,977
No, that won't be necessary.
1037
00:53:41,944 --> 00:53:43,947
You know, I think
he should be locked up.
1038
00:53:45,915 --> 00:53:47,750
You know,
my momma told me that...
1039
00:53:48,651 --> 00:53:50,217
he always said...
1040
00:53:50,219 --> 00:53:52,988
"Oh, I'm a changed man now."
1041
00:53:54,223 --> 00:53:55,422
And then he would just get out
1042
00:53:55,424 --> 00:53:57,627
and he'd just do it
all over again.
1043
00:53:58,460 --> 00:54:00,296
And again and again.
1044
00:54:02,730 --> 00:54:04,130
Even after all that, you know,
1045
00:54:04,132 --> 00:54:06,770
she loved him
till the day she died.
1046
00:54:14,743 --> 00:54:16,211
(INDISTINCT CHATTER)
1047
00:54:21,317 --> 00:54:22,585
How about this guy?
1048
00:54:23,386 --> 00:54:24,752
That's beautiful.
1049
00:54:24,754 --> 00:54:26,520
Oh, it's too much money.
1050
00:54:26,522 --> 00:54:28,321
SALESWOMAN: What about something...
1051
00:54:28,323 --> 00:54:29,589
How about this one?
1052
00:54:29,591 --> 00:54:31,025
SALESWOMAN: I love this piece.
1053
00:54:31,027 --> 00:54:32,128
(JEWEL CHUCKLES)
1054
00:54:34,330 --> 00:54:36,165
- Would you like to try it on?
- JEWEL: I would.
1055
00:54:41,036 --> 00:54:42,272
Oh.
1056
00:54:44,473 --> 00:54:46,742
Oh. Take your time.
1057
00:54:47,609 --> 00:54:49,078
What do you think?
1058
00:54:52,614 --> 00:54:54,250
Let's see it
in the light here.
1059
00:55:46,935 --> 00:55:51,638
Oh, I am so embarrassed!
I just walked right off.
1060
00:55:51,640 --> 00:55:54,176
- I felt so... I'm so sorry!
- (LAUGHS)
1061
00:55:54,944 --> 00:55:56,375
Would you like me
to help you take it off?
1062
00:55:56,377 --> 00:55:58,080
No. Um...
1063
00:55:59,248 --> 00:56:00,350
I'll take it.
1064
00:56:01,984 --> 00:56:05,989
- How much?
- $249.99 with tax.
1065
00:56:07,689 --> 00:56:09,258
(DINGS)
1066
00:56:16,832 --> 00:56:19,533
BECKLEY: Yeah, I held on
to all of this stuff.
1067
00:56:19,535 --> 00:56:21,768
Back when I represented him...
1068
00:56:21,770 --> 00:56:25,138
I thought maybe I'd write
a book or something like that
1069
00:56:25,140 --> 00:56:27,341
or maybe even just tell
my grandkids about it.
1070
00:56:27,343 --> 00:56:28,777
It's such a great story.
1071
00:56:36,051 --> 00:56:37,786
Is that the man
you're looking for?
1072
00:56:38,520 --> 00:56:40,654
Yeah, I do believe it is.
1073
00:56:40,656 --> 00:56:41,855
Man, I remember
Forrest Tucker.
1074
00:56:41,857 --> 00:56:43,359
He was the real deal.
1075
00:56:45,160 --> 00:56:46,462
Holy smokes.
1076
00:56:47,797 --> 00:56:49,895
Age 13, bicycle theft.
1077
00:56:49,897 --> 00:56:51,300
That's getting an early start.
1078
00:56:52,067 --> 00:56:53,902
BECKLEY: He spent
his whole life locked up.
1079
00:56:54,736 --> 00:56:57,337
Except for the times
that he broke out.
1080
00:56:57,339 --> 00:57:00,473
Sixteen successful escapes.
1081
00:57:00,475 --> 00:57:01,808
- Sixteen?
- Uh-huh.
1082
00:57:01,810 --> 00:57:03,643
That's some kind
of record, right?
1083
00:57:03,645 --> 00:57:09,118
A few years back, he broke out
of San Quentin in a boat...
1084
00:57:09,986 --> 00:57:12,286
he built out
of scrap wood and tarp
1085
00:57:12,288 --> 00:57:14,154
and who knows what else.
1086
00:57:14,156 --> 00:57:16,623
Painted the Marin County logo
on the side
1087
00:57:16,625 --> 00:57:18,460
and sailed
right on out of there.
1088
00:57:19,728 --> 00:57:22,096
You ever meet him,
he'll tell you all about it.
1089
00:57:22,098 --> 00:57:25,299
He'll tell you every detail
of every adventure he ever had.
1090
00:57:25,301 --> 00:57:26,933
And probably a few
that he didn't.
1091
00:57:26,935 --> 00:57:28,034
Maybe somebody
should have told him
1092
00:57:28,036 --> 00:57:29,506
to quit while he was ahead.
1093
00:57:30,239 --> 00:57:32,408
Well, you find something
you love.
1094
00:57:33,276 --> 00:57:36,143
I got put on his case when
he got caught in Montana
1095
00:57:36,145 --> 00:57:38,679
- a few years back.
- (SIRENS BLARING)
1096
00:57:38,681 --> 00:57:40,346
There was a chase...
1097
00:57:40,348 --> 00:57:44,153
which I learned
was not unusual at all.
1098
00:57:45,154 --> 00:57:46,819
Well, when they got
to the showdown,
1099
00:57:46,821 --> 00:57:49,457
the cops said
that he fired on them.
1100
00:57:50,459 --> 00:57:53,761
But he claimed that, uh,
he didn't even have a gun.
1101
00:57:53,763 --> 00:57:56,163
That it was just
his car backfiring.
1102
00:57:56,165 --> 00:57:58,301
I expect
that's probably half true.
1103
00:57:59,602 --> 00:58:01,067
He did always have
a gun on him,
1104
00:58:01,069 --> 00:58:03,971
but if you told me that
he had never fired that thing
1105
00:58:03,973 --> 00:58:06,075
once in his life,
I'd believe ya.
1106
00:58:06,942 --> 00:58:09,109
I remember
I sat down with him once
1107
00:58:09,111 --> 00:58:10,513
and I said, "Forrest...
1108
00:58:12,448 --> 00:58:15,016
"surely there's an easier way
1109
00:58:15,018 --> 00:58:17,884
for somebody in your position
to make a living."
1110
00:58:17,886 --> 00:58:20,254
And he looked at me
and he said, "Brother...
1111
00:58:20,256 --> 00:58:22,926
"I'm not talking about
making a living.
1112
00:58:23,792 --> 00:58:25,929
I'm just talking
about living."
1113
00:58:29,265 --> 00:58:32,268
(SIRENS BLARING)
1114
00:58:57,459 --> 00:59:00,129
(TIRES SCREECHING)
1115
00:59:02,332 --> 00:59:05,335
(GUNS COCKING)
1116
00:59:08,437 --> 00:59:10,939
SHERIFF: (OVER PA) Keep your
hands where I can see 'em!
1117
00:59:12,841 --> 00:59:14,643
Better not be crossed.
1118
00:59:20,549 --> 00:59:23,620
(SIRENS BLARING)
1119
00:59:51,547 --> 00:59:53,149
(DOOR CREAKS)
1120
01:00:22,844 --> 01:00:24,180
(GROANS, SIGHS)
1121
01:00:33,555 --> 01:00:35,524
(STATIC CRACKLING)
1122
01:00:36,991 --> 01:00:39,127
(MUSIC PLAYING)
1123
01:00:42,897 --> 01:00:44,366
(EXHALES)
1124
01:01:01,049 --> 01:01:02,317
MAUREEN: (WHISPERING)
Hi, baby.
1125
01:01:03,319 --> 01:01:04,286
Hi.
1126
01:01:05,853 --> 01:01:07,721
Did you find him?
1127
01:01:07,723 --> 01:01:09,325
Yeah, sorta.
1128
01:01:10,426 --> 01:01:11,627
What's that mean?
1129
01:01:13,562 --> 01:01:14,764
Well...
1130
01:01:15,763 --> 01:01:18,230
I figured out who he is.
1131
01:01:18,232 --> 01:01:19,267
And?
1132
01:01:22,872 --> 01:01:25,672
He's a guy who is old...
1133
01:01:25,674 --> 01:01:27,142
but used to be young.
1134
01:01:29,044 --> 01:01:32,347
And he just loves
robbing banks.
1135
01:01:34,649 --> 01:01:36,285
- That's it?
- That's it.
1136
01:01:38,020 --> 01:01:41,254
Just like you're a guy
who's a cop...
1137
01:01:41,256 --> 01:01:42,724
who's gonna catch him.
1138
01:01:50,598 --> 01:01:53,502
Yeah. Something like that.
1139
01:01:56,939 --> 01:01:58,437
(MUSIC GETS LOUDER)
1140
01:01:58,439 --> 01:02:00,841
- It's late.
- (EXHALES HEAVILY)
1141
01:02:01,676 --> 01:02:04,379
- It's not that late, baby.
- The kids are asleep.
1142
01:02:06,547 --> 01:02:08,051
How asleep are they?
1143
01:02:08,783 --> 01:02:11,752
Oh, my goodness.
(GIGGLES)
1144
01:02:11,754 --> 01:02:13,821
- Come on. Let's go out.
- What?
1145
01:02:13,823 --> 01:02:15,288
Let's go out.
Let's get a babysitter.
1146
01:02:15,290 --> 01:02:17,089
I have to work in the morning.
1147
01:02:17,091 --> 01:02:18,760
- So what?
- What?
1148
01:02:22,064 --> 01:02:24,297
- What is going on with you?
- I don't know.
1149
01:02:24,299 --> 01:02:27,366
- (MAUREEN GIGGLES)
- (MUSIC CONTINUES)
1150
01:02:27,368 --> 01:02:29,937
Wait, shouldn't you be
calling somebody?
1151
01:02:29,939 --> 01:02:31,837
But shouldn't... No.
Telling who?
1152
01:02:31,839 --> 01:02:33,105
That you found him?
1153
01:02:33,107 --> 01:02:35,375
Tell who? Tell them?
I'm not telling anybody.
1154
01:02:35,377 --> 01:02:36,976
(LAUGHS)
1155
01:02:36,978 --> 01:02:38,647
Tonight he's all mine.
1156
01:02:40,214 --> 01:02:43,382
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1157
01:02:43,384 --> 01:02:46,488
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1158
01:02:47,955 --> 01:02:50,158
(INDISTINCT CONVERSATION)
1159
01:02:53,861 --> 01:02:57,230
♪ Well, we drank champagne
and danced all night ♪
1160
01:02:57,232 --> 01:03:00,132
♪ Under electric candlelight ♪
1161
01:03:00,134 --> 01:03:03,337
♪ She picked me up
and sat me on her knee ♪
1162
01:03:03,339 --> 01:03:06,373
♪ And said, little boy
won't you come home with me? ♪
1163
01:03:06,375 --> 01:03:09,109
♪ Well, I'm not the world's
most passionate guy ♪
1164
01:03:09,111 --> 01:03:11,011
♪ But when I looked
in her eyes ♪
1165
01:03:11,013 --> 01:03:14,813
♪ Well, I almost fell
for my Lola ♪
1166
01:03:14,815 --> 01:03:18,051
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1167
01:03:18,053 --> 01:03:20,623
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1168
01:03:23,459 --> 01:03:24,493
JEWEL: Hey.
1169
01:03:25,426 --> 01:03:26,560
Yeah.
1170
01:03:26,562 --> 01:03:29,462
You really just
drifted off into outer space.
1171
01:03:29,464 --> 01:03:30,998
(CHUCKLING)
1172
01:03:31,000 --> 01:03:33,900
Yeah. Hey, you wanna
get out of here?
1173
01:03:33,902 --> 01:03:35,234
Oh, we just ordered pie.
1174
01:03:35,236 --> 01:03:36,335
No, I mean
really get out of here.
1175
01:03:36,337 --> 01:03:37,739
Like take a trip somewhere.
1176
01:03:39,174 --> 01:03:41,677
- Like a vacation?
- Yeah.
1177
01:03:42,844 --> 01:03:45,411
Oh. I don't know, I...
1178
01:03:45,413 --> 01:03:47,681
You know, I've got the animals
to take care of and...
1179
01:03:47,683 --> 01:03:50,219
Yeah, but say that wasn't
a problem. Would you want to?
1180
01:03:52,453 --> 01:03:53,620
Maybe.
1181
01:03:53,622 --> 01:03:54,623
Okay.
1182
01:03:56,558 --> 01:04:01,330
♪ And I always want it to be
that way for my Lola ♪
1183
01:04:01,997 --> 01:04:04,600
♪ Lo lo lo lo Lola ♪
1184
01:04:06,234 --> 01:04:08,902
♪ Girls will be boys
and boys will be girls ♪
1185
01:04:08,904 --> 01:04:12,138
♪ It's a mixed-up
muddled-up, shook-up world ♪
1186
01:04:12,140 --> 01:04:14,375
♪ Except for Lola ♪
1187
01:04:14,377 --> 01:04:16,344
♪ Lo lo lo lo ♪
1188
01:04:19,281 --> 01:04:20,682
FORREST: Hey!
1189
01:04:22,817 --> 01:04:24,586
Didn't I see you on TV?
1190
01:04:31,893 --> 01:04:33,326
- Oh, maybe.
- No, I think so.
1191
01:04:33,328 --> 01:04:34,426
You were involved in that...
What were you call...
1192
01:04:34,428 --> 01:04:35,931
The Over The Hill Gang, right?
1193
01:04:37,065 --> 01:04:38,165
- Yeah.
- Yeah.
1194
01:04:38,167 --> 01:04:39,435
Did you catch them?
1195
01:04:42,703 --> 01:04:43,837
Not yet.
1196
01:04:43,839 --> 01:04:45,875
Hmm. You close?
1197
01:04:46,908 --> 01:04:48,210
Oh, we're getting there.
1198
01:04:49,511 --> 01:04:51,911
Excuse me. I don't want
to be rude here, but...
1199
01:04:51,913 --> 01:04:53,513
straighten this out
a little bit.
1200
01:04:53,515 --> 01:04:56,350
I was forced to learn how
to do this in Catholic school.
1201
01:04:56,352 --> 01:04:58,054
- Oh, yeah?
- Yeah.
1202
01:04:58,955 --> 01:05:01,824
There you go. Looking sharp.
You got a gal with you?
1203
01:05:02,924 --> 01:05:04,524
I got my wife with me, yeah.
1204
01:05:04,526 --> 01:05:06,326
(CHUCKLES)
Oh, this is great.
1205
01:05:06,328 --> 01:05:08,060
It's been my experience
that looking sharp
1206
01:05:08,062 --> 01:05:09,328
will take you a long,
long way.
1207
01:05:09,330 --> 01:05:10,966
Make you look like you know
what you're doing.
1208
01:05:11,933 --> 01:05:13,236
Even if you don't.
1209
01:05:17,772 --> 01:05:18,841
Forrest?
1210
01:05:23,245 --> 01:05:24,680
I know what I'm doing.
1211
01:05:31,319 --> 01:05:32,654
(DOOR OPENS)
1212
01:05:34,355 --> 01:05:36,258
- (DOOR CLOSES)
- (CHUCKLES)
1213
01:05:38,259 --> 01:05:41,596
(THUNDER RUMBLING)
1214
01:06:13,094 --> 01:06:14,863
(JEWEL EXHALES)
1215
01:06:19,167 --> 01:06:20,435
(CHUCKLES SOFTLY)
1216
01:06:30,911 --> 01:06:32,344
(THUNDER RUMBLING)
1217
01:06:32,346 --> 01:06:33,882
(GLOVEBOX UNLOCKS)
1218
01:07:06,281 --> 01:07:07,516
Goodnight.
1219
01:07:13,189 --> 01:07:15,757
(FOOTSTEPS RECEDING)
1220
01:08:03,538 --> 01:08:05,440
(CAR ENGINE STARTS)
1221
01:08:23,392 --> 01:08:25,928
(WATER RUNNING)
1222
01:08:36,170 --> 01:08:37,839
(WATER OVERFLOWING)
1223
01:09:07,135 --> 01:09:09,738
(KETTLE WHISTLING)
1224
01:09:53,782 --> 01:09:55,615
FBI AGENT: Forrest Tucker,
you are under arrest.
1225
01:09:55,617 --> 01:09:57,249
Step away from the car!
1226
01:09:57,251 --> 01:10:00,154
Put your hands up and
step away from the car now!
1227
01:10:02,890 --> 01:10:05,092
Don't do it!
Get out of the car!
1228
01:10:05,094 --> 01:10:06,426
(CAR ENGINE STARTS)
1229
01:10:06,428 --> 01:10:08,964
- (TIRES SCREECHING)
- (GUNSHOTS)
1230
01:10:19,308 --> 01:10:21,540
(SIRENS BLARING)
1231
01:10:21,542 --> 01:10:24,576
♪ Catch a boat
to England, baby ♪
1232
01:10:24,578 --> 01:10:27,646
♪ Maybe to Spain ♪
1233
01:10:27,648 --> 01:10:30,450
♪ Wherever I have gone ♪
1234
01:10:30,452 --> 01:10:32,218
♪ Wherever I've been
and gone ♪
1235
01:10:32,220 --> 01:10:33,552
(TIRES SCREECHING)
1236
01:10:33,554 --> 01:10:35,620
♪ Wherever I have gone ♪
1237
01:10:35,622 --> 01:10:36,991
♪ The blues ♪
1238
01:10:37,826 --> 01:10:40,763
♪ Are all the same ♪
1239
01:10:44,366 --> 01:10:46,466
(SIRENS CONTINUE)
1240
01:10:46,468 --> 01:10:49,334
♪ Send out for whiskey, baby ♪
1241
01:10:49,336 --> 01:10:50,904
♪ Send out for gin... ♪
1242
01:10:50,906 --> 01:10:52,741
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
1243
01:10:54,975 --> 01:10:57,209
DISPATCHER: Two cars south bound on...
1244
01:10:57,211 --> 01:10:59,848
OFFICER: (ON RADIO)
FS-522 going south bound...
1245
01:11:01,181 --> 01:11:03,085
(TIRES SCREECHING)
1246
01:11:06,086 --> 01:11:07,355
(THUDS)
1247
01:11:09,123 --> 01:11:10,192
(KEY TURNS)
1248
01:11:12,627 --> 01:11:15,261
♪ When I'm
not drinkin', baby ♪
1249
01:11:15,263 --> 01:11:18,530
♪ You are on my mind... ♪
1250
01:11:18,532 --> 01:11:20,335
(BRAKES SQUEAL)
1251
01:11:23,072 --> 01:11:24,607
(SIRENS BLARING)
1252
01:11:26,640 --> 01:11:28,777
- (GUN COCKS)
- (WOMAN EXHALES)
1253
01:11:30,310 --> 01:11:31,613
Please.
1254
01:11:32,480 --> 01:11:35,184
Please. My boy.
1255
01:11:39,720 --> 01:11:42,888
♪ Try another city, baby ♪
1256
01:11:42,890 --> 01:11:45,728
♪ Another town... ♪
1257
01:11:46,694 --> 01:11:47,694
Okay.
(CLEARS THROAT)
1258
01:11:47,696 --> 01:11:48,928
Pull over here.
1259
01:11:48,930 --> 01:11:51,731
♪ Wherever I've been
and gone ♪
1260
01:11:51,733 --> 01:11:54,066
♪ Wherever I have gone ♪
1261
01:11:54,068 --> 01:11:55,968
♪ The blues ♪
1262
01:11:55,970 --> 01:11:59,941
♪ Come following down ♪
1263
01:12:02,176 --> 01:12:03,245
(GROANS)
1264
01:12:05,313 --> 01:12:06,748
(EXHALES)
1265
01:12:08,950 --> 01:12:09,783
(SIGHS)
1266
01:12:09,785 --> 01:12:12,817
♪ Living is a gamble, baby ♪
1267
01:12:12,819 --> 01:12:15,157
♪ Loving's much the same ♪
1268
01:12:16,023 --> 01:12:19,124
♪ Wherever I have played ♪
1269
01:12:19,126 --> 01:12:22,027
♪ Whenever I've thrown
them dice... ♪
1270
01:12:22,029 --> 01:12:22,927
(SIGHS)
1271
01:12:22,929 --> 01:12:24,230
♪ Wherever I have played ♪
1272
01:12:24,232 --> 01:12:26,333
♪ The blues ♪
1273
01:12:26,335 --> 01:12:28,770
♪ Have run the game ♪
1274
01:12:34,542 --> 01:12:36,411
(HORSE SNORTING)
1275
01:12:39,613 --> 01:12:40,746
(WHINNIES)
1276
01:12:40,748 --> 01:12:43,650
♪ I'll wake up older ♪
1277
01:12:43,652 --> 01:12:46,453
♪ So much older, mama ♪
1278
01:12:46,455 --> 01:12:48,253
♪ I'll wake up older ♪
1279
01:12:48,255 --> 01:12:53,161
♪ And I'll just stop
all my tryin' ♪
1280
01:13:02,002 --> 01:13:04,904
♪ Catch a boat
to England, baby ♪
1281
01:13:04,906 --> 01:13:07,276
♪ Maybe to Spain ♪
1282
01:13:08,042 --> 01:13:10,877
♪ Wherever I have gone ♪
1283
01:13:10,879 --> 01:13:13,713
♪ Wherever I've been
and gone ♪
1284
01:13:13,715 --> 01:13:15,847
♪ Wherever I have gone ♪
1285
01:13:15,849 --> 01:13:17,217
♪ The blues ♪
1286
01:13:17,219 --> 01:13:18,517
(SIRENS APPROACHING)
1287
01:13:18,519 --> 01:13:25,761
♪ Are all the same ♪
1288
01:13:52,953 --> 01:13:54,288
JOHN: Is he okay?
1289
01:13:56,157 --> 01:13:57,192
Mm-hmm.
1290
01:13:58,493 --> 01:13:59,928
I understand.
1291
01:14:01,830 --> 01:14:04,466
Okay, well.
Hey, thanks for calling.
1292
01:14:07,102 --> 01:14:08,634
All right.
1293
01:14:08,636 --> 01:14:10,072
(PHONE CLATTERS)
1294
01:14:13,474 --> 01:14:14,843
(SWITCH CLICKS)
1295
01:14:19,447 --> 01:14:21,948
- What happened?
- (SIGHS)
1296
01:14:21,950 --> 01:14:23,285
Well, they caught him.
1297
01:14:24,786 --> 01:14:26,421
- They did?
- Yeah.
1298
01:14:28,290 --> 01:14:29,892
- Yup.
- How?
1299
01:14:31,292 --> 01:14:34,897
Oh, somebody talked.
1300
01:14:36,364 --> 01:14:37,866
MAUREEN: Hmm.
1301
01:14:39,800 --> 01:14:41,135
Now what?
1302
01:14:42,604 --> 01:14:44,006
He'll go to prison.
1303
01:14:44,872 --> 01:14:46,140
MAUREEN: Hmm.
1304
01:14:47,408 --> 01:14:48,876
That's too bad.
1305
01:14:50,577 --> 01:14:52,046
Yeah, I guess so.
1306
01:14:56,518 --> 01:14:58,554
I'm sorry
you didn't catch him.
1307
01:15:04,692 --> 01:15:06,060
I'm not.
1308
01:15:13,568 --> 01:15:15,504
(BOTH SIGH)
1309
01:15:22,609 --> 01:15:25,779
NEWSREADER: (ON TV) The Over
the Hill Gang is no more.
1310
01:15:25,781 --> 01:15:28,147
Last night,
federal agents in Fort Worth
1311
01:15:28,149 --> 01:15:30,016
arrested the leader
of the group,
1312
01:15:30,018 --> 01:15:33,552
74-year-old
Forrest Silver Tucker.
1313
01:15:33,554 --> 01:15:35,286
Tucker, a native of Florida,
1314
01:15:35,288 --> 01:15:38,022
is best remembered in the
Bay area for engineering...
1315
01:15:38,024 --> 01:15:39,491
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- ...one of the most
1316
01:15:39,493 --> 01:15:41,793
innovative prison breaks
in San Quentin history.
1317
01:15:41,795 --> 01:15:44,097
That is just one
of a long list of escapes
1318
01:15:44,099 --> 01:15:46,833
and an even longer list
of crimes.
1319
01:15:46,835 --> 01:15:49,071
(MONITOR BEEPING STEADILY)
1320
01:16:02,017 --> 01:16:03,885
(HANDCUFFS CLINKING)
1321
01:16:08,688 --> 01:16:11,091
NEWSREADER: (ON TV) But after
a few years on the lam,
1322
01:16:11,093 --> 01:16:13,959
time has officially caught up
with this career criminal.
1323
01:16:13,961 --> 01:16:17,195
Also arrested,
fellow convict Teddy Green
1324
01:16:17,197 --> 01:16:19,266
whom Tucker met
in San Quentin.
1325
01:16:19,268 --> 01:16:22,035
A third member of the gang
is still at large,
1326
01:16:22,037 --> 01:16:24,271
but for the time being,
police say
1327
01:16:24,273 --> 01:16:27,576
The Over the Hill Gang
is officially retired.
1328
01:16:35,817 --> 01:16:38,784
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1329
01:16:38,786 --> 01:16:40,154
(GRUNTS)
1330
01:16:47,496 --> 01:16:50,532
(METALLIC RATTLING)
1331
01:16:56,437 --> 01:16:58,172
(GATE OPENS)
1332
01:16:59,072 --> 01:17:01,209
GUARD: Forrest Tucker,
you got a visitor.
1333
01:17:09,983 --> 01:17:12,254
You lied to me
about your name.
1334
01:17:13,920 --> 01:17:15,589
Well, I figured you knew.
1335
01:17:17,125 --> 01:17:20,261
That's what the detectives
asked me, if I knew.
1336
01:17:21,862 --> 01:17:26,400
If I even had
the slightest idea.
1337
01:17:27,167 --> 01:17:30,471
- Hmm, what'd you say?
- Said of course not.
1338
01:17:32,040 --> 01:17:33,673
(FORREST SIGHS)
1339
01:17:33,675 --> 01:17:35,607
I'm sorry.
1340
01:17:35,609 --> 01:17:37,679
JEWEL: Well, me too.
1341
01:17:44,051 --> 01:17:46,188
Here. I wrote something
for you.
1342
01:17:54,696 --> 01:17:56,061
What's this?
1343
01:17:56,063 --> 01:17:58,499
These are all the times
I broke out before.
1344
01:19:36,831 --> 01:19:38,732
(DRILL WHIRRING)
1345
01:19:43,304 --> 01:19:44,469
You coming, Forrest?
1346
01:19:44,471 --> 01:19:45,905
Oh, I'm gonna finish up here.
1347
01:19:45,907 --> 01:19:47,309
I'll be with you in a minute.
1348
01:19:48,608 --> 01:19:49,743
Okay.
1349
01:20:42,796 --> 01:20:43,831
What about this one?
1350
01:20:44,931 --> 01:20:45,934
Well...
1351
01:20:47,167 --> 01:20:49,336
kinda saving
the best for last.
1352
01:20:52,206 --> 01:20:53,440
Well...
1353
01:20:54,774 --> 01:20:55,844
maybe, uh...
1354
01:20:57,077 --> 01:20:59,247
maybe you should
just stay put.
1355
01:21:11,358 --> 01:21:13,592
(BUZZER SOUNDS)
1356
01:21:13,594 --> 01:21:14,863
(GATE OPENS)
1357
01:21:33,014 --> 01:21:34,315
(GATE CLANKS)
1358
01:21:43,925 --> 01:21:45,327
(GRUNTS SOFTLY)
1359
01:21:50,497 --> 01:21:51,599
(SIGHS)
1360
01:22:09,082 --> 01:22:10,785
(SIGHS)
1361
01:22:15,188 --> 01:22:16,657
(KNOCKING ON DOOR)
1362
01:22:18,959 --> 01:22:21,962
Mudroom's right across
the hall if you need anything.
1363
01:22:23,797 --> 01:22:24,933
Okay.
1364
01:22:27,469 --> 01:22:29,837
You can stay
as long as you want to.
1365
01:22:32,206 --> 01:22:33,440
Thanks.
1366
01:22:37,444 --> 01:22:39,046
I'm glad you called.
1367
01:22:42,416 --> 01:22:44,019
Well, I'm glad you picked up.
1368
01:22:56,229 --> 01:23:00,701
(DISTANT METALLIC CLANKING)
1369
01:23:06,073 --> 01:23:08,375
(CAR ENGINE REVVING)
1370
01:23:13,081 --> 01:23:14,549
MAN: (ON SCREEN)
Then we'll go on.
1371
01:23:16,216 --> 01:23:17,551
Doesn't matter where.
1372
01:23:18,452 --> 01:23:20,322
Maybe we'll run over
to Arizona.
1373
01:23:21,255 --> 01:23:22,589
The roads are straight.
1374
01:23:23,523 --> 01:23:24,892
And we'll build a house.
1375
01:23:26,460 --> 01:23:27,962
Yeah, we'll build a house.
1376
01:23:29,529 --> 01:23:31,899
Because if I'm not grounded
pretty soon...
1377
01:23:33,099 --> 01:23:34,669
I'm going to go into orbit.
1378
01:24:10,772 --> 01:24:12,907
(TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE)
1379
01:24:33,059 --> 01:24:34,428
FORREST: Jewel, wake up.
1380
01:24:36,697 --> 01:24:38,797
I need to go out for a bit.
Do you need anything?
1381
01:24:38,799 --> 01:24:43,438
No. How long
you gonna be gone?
1382
01:24:44,304 --> 01:24:45,640
Not long.
1383
01:24:50,944 --> 01:24:52,413
(DOG WHINES SOFTLY)
1384
01:24:58,185 --> 01:24:59,821
(PHONE RINGING)
1385
01:25:03,224 --> 01:25:04,492
(GRUNTS)
1386
01:25:07,193 --> 01:25:08,526
(DOOR OPENS)
1387
01:25:08,528 --> 01:25:10,098
(RINGING CONTINUES)
1388
01:25:13,000 --> 01:25:14,068
Hello?
1389
01:25:15,803 --> 01:25:16,735
Hello?
1390
01:25:16,737 --> 01:25:17,939
FORREST: (ON PHONE)
Hey, John.
1391
01:25:19,172 --> 01:25:20,675
Yeah, it is.
1392
01:25:23,376 --> 01:25:25,513
- Who's this?
- FORREST: How's it going?
1393
01:25:27,514 --> 01:25:28,816
Forrest Tucker.
1394
01:25:30,251 --> 01:25:31,883
Is that you?
1395
01:25:31,885 --> 01:25:35,154
- I heard you got out.
- Yeah, I got out all right.
1396
01:25:35,156 --> 01:25:38,490
JOHN: What happened? Did you
get tired of digging tunnels
1397
01:25:38,492 --> 01:25:40,194
and climbing fences?
1398
01:25:41,394 --> 01:25:43,764
FORREST: Well, I thought so, but, uh...
1399
01:25:46,500 --> 01:25:47,868
JOHN: Forrest?
1400
01:25:49,336 --> 01:25:51,337
Forrest, are you all right?
1401
01:25:51,339 --> 01:25:53,675
Yeah, I... I'm about to be.
1402
01:25:55,609 --> 01:25:57,211
(WATCH TICKING)
1403
01:26:01,314 --> 01:26:02,713
(STATIC ON RADIO)
1404
01:26:02,715 --> 01:26:04,852
(INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO)
1405
01:26:16,363 --> 01:26:20,634
(CHATTER CONTINUES)
1406
01:26:37,084 --> 01:26:39,118
(BELL DINGS)
1407
01:26:39,120 --> 01:26:40,485
(SIRENS BLARING)
1408
01:26:40,487 --> 01:26:42,856
(FOOTSTEPS RECEDING)
1409
01:26:46,898 --> 01:26:51,898
Subtitles by explosiveskull
♥ Colored ♥ by ♥ Bond25 ♥
1410
01:26:51,931 --> 01:26:57,237
♪ When there's only one thing
I can do ♪
1411
01:26:58,072 --> 01:27:02,743
♪ Well you know that
I still don't want to do it ♪
1412
01:27:03,711 --> 01:27:09,848
♪ And where there's just
one way to get through ♪
1413
01:27:09,850 --> 01:27:14,854
♪ Sometimes I still don't want
to go through with it ♪
1414
01:27:15,656 --> 01:27:18,723
♪ There are other ways
I used to think ♪
1415
01:27:18,725 --> 01:27:21,727
♪ To find my way around ♪
1416
01:27:21,729 --> 01:27:24,597
♪ The wood and the caves
and the bad women's ways ♪
1417
01:27:24,599 --> 01:27:27,168
♪ That were always
to be found ♪
1418
01:27:31,404 --> 01:27:35,574
♪ And I have done
enough right ♪
1419
01:27:35,576 --> 01:27:40,782
♪ Dirt and wrong can now
both stir my mind ♪
1420
01:27:41,715 --> 01:27:46,153
♪ And love
I can find it again ♪
1421
01:27:47,255 --> 01:27:50,289
♪ In someone sitting close ♪
1422
01:27:50,291 --> 01:27:53,191
♪ In the flashes of sin ♪
1423
01:27:53,193 --> 01:27:56,460
♪ There are other ways
I used to think ♪
1424
01:27:56,462 --> 01:27:59,231
♪ To find my way around ♪
1425
01:27:59,233 --> 01:28:02,301
♪ The wood and the smell
and the word of farewell ♪
1426
01:28:02,303 --> 01:28:05,105
♪ That I always had to sound ♪
1427
01:28:07,073 --> 01:28:11,008
♪ Now there is just one way ♪
1428
01:28:11,010 --> 01:28:13,512
♪ To stretch out my arms
and cry ♪
1429
01:28:13,514 --> 01:28:16,915
♪ To that just one day ♪
1430
01:28:16,917 --> 01:28:19,517
♪ Number the friends
and the family ♪
1431
01:28:19,519 --> 01:28:22,922
♪ That love me ♪
1432
01:28:22,924 --> 01:28:25,790
♪ Welcome the ring
of the moonlight ♪
1433
01:28:25,792 --> 01:28:30,928
♪ Above me ♪
1434
01:28:30,930 --> 01:28:37,035
♪ And I wander and lay
in whatever in old bed ♪
1435
01:28:37,037 --> 01:28:43,276
♪ With good earthly music
singing into my head ♪
1436
01:29:22,715 --> 01:29:25,918
♪ Well, there's a path
there's a beach ♪
1437
01:29:25,920 --> 01:29:28,820
♪ There's a horseshoe crab ♪
1438
01:29:28,822 --> 01:29:31,923
♪ There's my brothers
and my girlfriend ♪
1439
01:29:31,925 --> 01:29:37,195
♪ My mom and my dad
and there's me ♪
1440
01:29:37,197 --> 01:29:42,667
♪ And that's all
that needs to be ♪
1441
01:29:42,669 --> 01:29:46,605
♪ Now there is just one way ♪
1442
01:29:46,607 --> 01:29:48,774
♪ To stretch out my arms
and cry ♪
1443
01:29:48,776 --> 01:29:52,210
♪ To that just one day ♪
1444
01:29:52,212 --> 01:29:54,812
♪ Number the friends
and the family ♪
1445
01:29:54,814 --> 01:29:58,049
♪ That love me ♪
1446
01:29:58,051 --> 01:30:01,219
♪ Welcome the ring
of the moonlight ♪
1447
01:30:01,221 --> 01:30:06,191
♪ Above me ♪
1448
01:30:06,193 --> 01:30:12,297
♪ And I wander and lay
in whatever in old bed ♪
1449
01:30:12,299 --> 01:30:19,107
♪ With good earthly music
singing into my head ♪
1450
01:30:20,506 --> 01:30:22,210
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
122808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.