Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,590 --> 00:02:12,424
Hey, Mickey.
2
00:02:16,928 --> 00:02:19,347
- Jangan beritahu Mom.
- Jangan beritahuku apa?
3
00:02:19,598 --> 00:02:22,225
Bukan apa-apa. Aku lupa mau
pergi ke toko. Gak ada susu.
4
00:02:23,351 --> 00:02:24,853
Ada satu di kulkas.
5
00:02:26,021 --> 00:02:27,314
Apa yang kau sembunyikan?
6
00:02:27,522 --> 00:02:28,774
Mom, kamu seharusnya
lihat wajahnya.
7
00:02:28,982 --> 00:02:30,484
Kau terlalu gampang dipengaruhi, anak muda.
8
00:03:38,760 --> 00:03:41,263
- Good morning, sir.
- Hey, Ben.
9
00:03:42,514 --> 00:03:43,640
- Duduklah.
- Baik.
10
00:03:45,684 --> 00:03:47,436
- Bagaimana perasaanmu?
- Good.
11
00:03:47,644 --> 00:03:50,397
- Kau berenang pagi ini?
- Yeah.
12
00:03:51,982 --> 00:03:53,275
Berapa yang kau capai
dalam seratus?
13
00:03:53,900 --> 00:03:55,277
50 plus dalam 30 menit.
14
00:03:56,445 --> 00:03:57,362
Tidak buruk.
15
00:03:57,571 --> 00:03:59,322
Aku bisa mencapainya di bawah 45, kurasa.
16
00:03:59,781 --> 00:04:03,118
Bisakah kau lakukan dengan baik
di pertemuan Fillmore?
17
00:04:03,326 --> 00:04:03,952
Kenapa?
18
00:04:05,370 --> 00:04:07,664
Stanford scouts akan berada disana.
19
00:04:09,833 --> 00:04:12,210
8 hari ke depan,
Aku ingin kau tinggal di pool.
20
00:04:12,544 --> 00:04:15,338
Dan kalau kau tidak sedang berenang,
Aku ingin kau memikirkannya.
21
00:04:15,589 --> 00:04:17,048
Aku ingin kau memimpikannya.
22
00:04:17,466 --> 00:04:19,593
- Kau dengar aku?
- Yeah.
23
00:04:19,885 --> 00:04:23,180
Aku tidak bermaksud untuk
memberikan tekanan padamu.
24
00:04:24,598 --> 00:04:26,850
Apa yang kita bicarakan disini,
adalah segenap masa depanmu
25
00:04:27,100 --> 00:04:29,394
Benar. Benar.
26
00:04:30,020 --> 00:04:30,937
Pergi dan ganti baju.
27
00:04:31,146 --> 00:04:32,397
Baik. Terima kasih.
28
00:04:36,485 --> 00:04:39,863
California boy, Bisakah aku
minta autograph-mu?
29
00:04:40,071 --> 00:04:40,697
Menjijikkan.
30
00:04:41,198 --> 00:04:42,574
- Selamat.
- Makasih.
31
00:04:43,492 --> 00:04:45,494
- Nervous?
- Yeah, sedikit.
32
00:04:45,827 --> 00:04:47,579
- Kau akan memenangkannya.
- Kuharap begitu.
33
00:04:47,788 --> 00:04:50,207
Dan, sampai mereka melihatku renang
kau homo jalang.
34
00:04:50,457 --> 00:04:53,293
Para scouts itu akan melupakanmu
dan memberikanku scholarship.
35
00:04:53,502 --> 00:04:54,795
Ingat kenapa
kita putus, Josh.
36
00:04:55,003 --> 00:04:56,046
Kau tak bisa meng-handle ku di ranjang.
37
00:04:56,254 --> 00:04:58,215
Tidak, karena kau bajingan.
38
00:04:59,007 --> 00:05:01,426
Ben baru saja mendapat kabar bagus.
Responnya adalah congratulations.
39
00:05:01,635 --> 00:05:02,761
Kau benar.
40
00:05:04,387 --> 00:05:05,680
Congratulations, dickhead.
41
00:05:06,306 --> 00:05:09,434
- Ayo kita tidak menjadi dewasa hari ini.
- Aku dukung itu.
42
00:05:09,643 --> 00:05:12,646
Ayo kita buat hari kebalikan
dan semuanya jadilah kekanak-kanakan.
43
00:05:22,614 --> 00:05:24,032
Hey, hati-hati!
44
00:05:28,620 --> 00:05:29,913
Lupakanlah.
45
00:05:30,205 --> 00:05:31,248
Hey, Dante.
46
00:05:34,209 --> 00:05:36,837
Dia gila. Dia aneh.
47
00:05:38,880 --> 00:05:40,674
- Hey, selamat.
- Makasih.
48
00:05:45,053 --> 00:05:46,430
- Jadi...
- Jadi?
49
00:05:49,224 --> 00:05:51,017
Itu bakal beneran terjadi hah?
50
00:05:51,476 --> 00:05:54,938
Bisa kau bayangkan?
Aku di California?
51
00:05:55,814 --> 00:05:58,692
- Dan aku di Rhode Island.
- Yeah.
52
00:06:02,320 --> 00:06:05,949
- Itu 3,000 mil.
- Aku tahu berapa mil itu.
53
00:06:07,242 --> 00:06:09,035
- I love you.
- I love you too.
54
00:06:11,288 --> 00:06:13,415
Tidak ada yang bisa merubah itu.
55
00:06:16,752 --> 00:06:20,714
- Aku belikan kau sesuatu.
- Apa?
56
00:06:23,383 --> 00:06:24,760
Buka saja dulu.
57
00:06:28,221 --> 00:06:31,433
- Ini sangat cantik.
- Kau cantik.
58
00:06:31,933 --> 00:06:34,186
- Kau sangat cantik.
- Terima kasih.
59
00:06:35,437 --> 00:06:39,024
Aku tak akan disini jika bukan kamu
yang mempercayaiku.
60
00:06:42,444 --> 00:06:43,987
Itu cara untuk meminta seks.
61
00:06:45,030 --> 00:06:45,864
Apa itu berhasil?
62
00:07:14,476 --> 00:07:15,519
Maaf?
63
00:07:17,979 --> 00:07:21,274
Aku tak dapat membukanya
Dan aku terlambat masuk ke kelas Bahasa Inggris.
64
00:07:22,025 --> 00:07:22,901
Apa kau bisa...?
65
00:07:23,693 --> 00:07:25,987
Aku bisa mencobanya, yeah.
66
00:07:28,115 --> 00:07:29,950
Mereka memiliki kombinasi, tapi...
67
00:07:30,325 --> 00:07:31,993
Aku tak butuh itu. Aku hanya membutuhkan...
68
00:07:34,746 --> 00:07:36,498
...itu, disana..
- Ini?
69
00:07:39,000 --> 00:07:39,626
Terima kasih.
70
00:07:41,586 --> 00:07:43,380
Kau tak boleh terlambat
di hari pertamamu.
71
00:07:43,839 --> 00:07:45,132
Apa kelihatan begitu?
72
00:08:00,105 --> 00:08:01,773
Terima kasih banyak.
73
00:08:02,274 --> 00:08:04,901
- Ini.
- Simpan saja.
74
00:08:06,319 --> 00:08:08,280
Kau tak pernah tahu kapan
aku membutuhkannya kembali.
75
00:08:09,698 --> 00:08:11,867
Aku Madison Bell.
76
00:08:12,075 --> 00:08:12,951
Ben Cronin. Hai.
77
00:08:14,035 --> 00:08:15,495
Surat untuk apa, Ben Cronin?
78
00:08:15,996 --> 00:08:17,831
Surat untuk renang,
Madison Bell.
79
00:08:18,874 --> 00:08:22,085
- Kau mahir?
- I'm okay, yeah.
80
00:08:27,174 --> 00:08:27,799
Sampai ketemu lagi.
81
00:08:28,008 --> 00:08:29,426
- Sampai ketemu.
- Bye.
82
00:08:38,769 --> 00:08:41,646
- Ini pertandingan renangku.
- Mom...
83
00:08:43,774 --> 00:08:46,568
Lebih baik kau mulai dengan Mr. Tillman.
Dia menanyakanmu.
84
00:08:53,408 --> 00:08:56,411
Ben! Beritahu aku kabar baik.
85
00:08:56,620 --> 00:08:57,996
Scouts akan datang minggu depan.
86
00:08:58,205 --> 00:08:59,122
Girl Scouts?
87
00:08:59,456 --> 00:09:02,501
Bukan, swim scouts, dari Stanford,
untuk mengunjungiku.
88
00:09:02,709 --> 00:09:04,127
Aku minta kau carikan aku wanita.
89
00:09:04,336 --> 00:09:06,963
Sulit untuk mencarikanmu seseorang seumuranmu
yang masih bernafas.
90
00:09:07,339 --> 00:09:08,173
Ini dia.
91
00:09:10,842 --> 00:09:11,885
Aku hampir lupa...
92
00:09:14,554 --> 00:09:16,807
That's my boy!
93
00:09:20,936 --> 00:09:22,521
Ada lagi?
94
00:09:25,190 --> 00:09:26,608
Kalian baik-baik saja?
95
00:09:35,033 --> 00:09:37,953
- Kau kangen padaku?
- Sangat kangen sekali.
96
00:09:38,870 --> 00:09:41,498
Tunggu. Aku sudah memikirkannya.
97
00:09:42,874 --> 00:09:44,835
bagaimana kalau aku tidak ke
Rhode Island tahun depan?
98
00:09:45,293 --> 00:09:45,919
Apa maksudmu?
99
00:09:46,211 --> 00:09:49,047
bagaimana kalau aku pergi saja ke Berkeley?
100
00:09:50,006 --> 00:09:52,634
Kita akan lebih dekat saat kau
pergi ke Stanford dan...
101
00:09:53,427 --> 00:09:55,804
- Kita bisa mencari apartment.
- Amy.
102
00:09:56,596 --> 00:09:59,141
- Aku belum mendapatkannya.
- Tapi kau akan mendapatkannya.
103
00:10:02,561 --> 00:10:04,271
Kalau kau tidak suka ide ini, tak apa-apa.
104
00:10:04,729 --> 00:10:08,024
Tidak, kau bercanda?
Itu ide bagus.
105
00:10:08,650 --> 00:10:11,278
- Benarkah?
- Benar. Itu ide bagus.
106
00:10:24,875 --> 00:10:26,001
Pagi, Benjamin.
107
00:10:28,670 --> 00:10:31,047
- Agak kepagian sepertinya untukmu, bukankah begitu?
- Ya, begitulah.
108
00:10:31,715 --> 00:10:35,010
Kupikir aku akan mendapat sedikit
lane time sebelum terburu-buru.
109
00:10:37,012 --> 00:10:38,513
Harus terlihat bagus untuk scouts.
110
00:10:39,222 --> 00:10:40,182
Yeah, benar.
111
00:10:40,599 --> 00:10:44,728
Aku tahu mereka akan memperhatikanmu,
112
00:10:46,188 --> 00:10:47,981
tapi sisa dari kita
akan berada di pool.
113
00:10:48,523 --> 00:10:51,026
Semakin meriah, buddy.
114
00:10:52,527 --> 00:10:56,406
So... Madison Bell.
115
00:10:58,241 --> 00:10:58,867
What?
116
00:11:00,243 --> 00:11:03,538
Dia senior, asalnya
dari pinggiran Selatan.
117
00:11:03,747 --> 00:11:07,459
Aku berencana untuk mendengarkan logat Southernnya
saat dia mengerangkan namaku.
118
00:11:07,667 --> 00:11:09,211
Atau saat dia memerintahmu
119
00:11:10,128 --> 00:11:12,297
- Kau ingin dengar tidak?
- Tentu. Apaan?
120
00:11:12,631 --> 00:11:16,676
Alasan dia kesini
adalah family-nya ada di Europe.
121
00:11:17,469 --> 00:11:21,139
Dia tinggal disini rsama saudaranya.
Tebak siapa saudaranya.
122
00:11:21,348 --> 00:11:23,975
- Siapa saudaranya?
- Christopher Dante.
123
00:11:26,645 --> 00:11:30,607
Kalian cocok. Dia menyukaimu.
Dia akan memberikan dukungan padamu.
124
00:11:30,816 --> 00:11:34,319
- Apa kau pikir dia akan mendukungku, serius?
- Dia benar-benar akan mendukungmu.
125
00:11:34,569 --> 00:11:36,780
- Pikirkan itu.
- Tidak! Tidak!
126
00:11:55,340 --> 00:11:56,299
Shit!
127
00:11:59,261 --> 00:12:00,262
Maaf. Kau baik-baik saja?
128
00:12:00,470 --> 00:12:01,763
- Aku baik-baik saja.
- Kau yakin?
129
00:12:02,097 --> 00:12:03,557
- Tidak, kau tak perlu khawatir.
- Aku tidak melihatmu begitu.
130
00:12:03,765 --> 00:12:05,934
- Benar, semuanya baik-baik saja.
- Ini, ini.
131
00:12:06,601 --> 00:12:08,437
Makasih. Gak apa-apa.
132
00:12:09,062 --> 00:12:11,064
- Aku akan mengantarkanmu.
- Tidak, Aku baik-baik saja.
133
00:12:11,273 --> 00:12:13,150
Setidaknya itu yang bisa kulakukan.
134
00:12:13,358 --> 00:12:16,111
- Aku baik-baik saja.
- Please? Aku memaksa.
135
00:12:18,905 --> 00:12:22,200
- Well, jika kau memaksa.
- Ya. Come on.
136
00:12:24,786 --> 00:12:29,416
Aku tidak melihat jalanan.
Kurasa aku mengenal seseorang yang kukenal.
137
00:12:43,180 --> 00:12:43,805
Kesana?
138
00:12:59,070 --> 00:13:00,363
Bagaimana pelayanannya?
139
00:13:01,406 --> 00:13:03,241
Kau cowok yang berguna untuk dimiliki.
140
00:13:03,533 --> 00:13:05,494
Yeah, berguna di semua tempat.
141
00:13:09,081 --> 00:13:10,082
Sampai ketemu di sekolah.
142
00:13:12,334 --> 00:13:14,086
Sampai ketemu di sekolah.
143
00:13:16,004 --> 00:13:18,882
"Berguna di semua tempat".
Apa maksudnya itu?
144
00:14:43,175 --> 00:14:44,468
Dari cowok.
145
00:14:49,514 --> 00:14:50,140
Hello?
146
00:14:50,682 --> 00:14:53,477
Hi, Madison. Ini Ben Cronin.
147
00:14:55,645 --> 00:14:57,147
Kau meninggalkan buku catatanmu di mobilku.
148
00:14:59,733 --> 00:15:01,026
Rapih sekali. Ada kencan?
149
00:15:02,194 --> 00:15:05,781
Cuma celana panjang dan kaos.
Aku akan kembali satu setengah jam lagi.
150
00:15:26,510 --> 00:15:27,094
Bagaimana kabarmu?
151
00:15:28,428 --> 00:15:30,388
Kau tak perlu bersikap baik padaku.
152
00:15:30,597 --> 00:15:32,140
Dia sudah kencan denganmu.
153
00:15:32,349 --> 00:15:35,060
Tidak, kami tidak kencan.
Aku cuma mengembalikan buku catatannya.
154
00:15:35,602 --> 00:15:38,688
Aku ambil ini.
Tidak ada alasan untuk menahanmu.
155
00:15:38,939 --> 00:15:40,649
Aku rasa kau punya
banyak hal yang mau kau lakukan.
156
00:15:42,067 --> 00:15:42,901
Christopher?
157
00:15:45,487 --> 00:15:47,072
Mengapa kau tidak memberi tahuku
aku kedatangan tamu?
158
00:16:11,763 --> 00:16:14,391
Aku sebaiknya pergi dari sini.
Disini sangat gerah.
159
00:16:15,434 --> 00:16:16,476
Kau tidak apa-apa?
160
00:16:16,685 --> 00:16:21,106
Yeah. Aku tidak
makan seharian.
161
00:16:25,902 --> 00:16:27,654
- Ini pesananmu.
- Terima kasih.
162
00:16:27,863 --> 00:16:28,488
Sama-sama.
163
00:16:28,697 --> 00:16:30,115
Jadi, aku benar-benar ingin tahu...
164
00:16:30,323 --> 00:16:33,535
Bagaimana cowok baik sepertimu tahu
cara merusak locker perempuan?
165
00:16:33,910 --> 00:16:35,746
Aku tidak berusaha untuk bersikap baik.
166
00:16:36,413 --> 00:16:37,539
Itu sulit dipercaya
167
00:16:37,748 --> 00:16:41,042
Itu sangat dulu sekali.
Semua orang telah melupakan itu,
168
00:16:41,251 --> 00:16:42,836
kecuali polisi.
169
00:16:43,086 --> 00:16:44,379
Kau tak perlu memberitahuku.
170
00:16:44,588 --> 00:16:47,674
Tidak, Aku mendapat situasi
dengan drugs dimana
171
00:16:48,425 --> 00:16:50,051
situasi tersebut berubah menjadi
sebuah pencurian.
172
00:16:50,510 --> 00:16:53,346
Aku menghabiskan 6 bulan di penjara remaja.
173
00:16:53,555 --> 00:16:55,265
Itu benar-benar hal terbaik
yang pernah terjadi padaku
174
00:16:55,557 --> 00:16:56,475
karena mereka punya kolam.
175
00:16:57,267 --> 00:17:01,229
Kolam lab kotor itu
tak pernah digunakan selama bertahun-tahun
176
00:17:01,438 --> 00:17:03,523
dan aku ditugaskan untuk membersihkannya.
177
00:17:04,524 --> 00:17:06,943
Setelah itu aku berenang disitu
lebih sering daripada membersihkannya.
178
00:17:07,194 --> 00:17:09,696
Lebih mudah bagiku untuk
lompat ke kolam dan melupakan
179
00:17:10,113 --> 00:17:14,576
segala kekacauan yang terjadi padaku
dan berenang saja.
180
00:17:15,118 --> 00:17:19,456
Saat aku bermain musik kadang-kadang,
Aku bermain cello,
181
00:17:19,790 --> 00:17:23,877
dan tubuhku melayang,
di dalam musik dimana tak seorang pun
182
00:17:25,087 --> 00:17:26,213
dapat menyentuhku,
183
00:17:26,797 --> 00:17:28,757
menyakitiku...
184
00:17:28,965 --> 00:17:30,258
Aku bisa melarikan diri.
185
00:17:31,968 --> 00:17:33,386
Kau ingin melarikan diri?
186
00:17:33,970 --> 00:17:37,265
Yeah, terkadang.
187
00:17:39,309 --> 00:17:40,602
Tapi tidak sekarang.
188
00:17:41,561 --> 00:17:43,146
Sekarang, Aku menyukai dimana aku berada
189
00:17:51,196 --> 00:17:52,739
Aku harus memberitahumu sesuatu.
190
00:17:52,989 --> 00:17:56,952
- Kau memiliki pacar.
- Yeah. Amy.
191
00:17:57,411 --> 00:18:01,373
- Apa serius?
- Yeah, serius.
192
00:18:03,083 --> 00:18:06,878
Dia alasan lain
aku membalikkan hidupku.
193
00:18:08,505 --> 00:18:10,006
Cerita hidupku.
194
00:18:10,757 --> 00:18:14,344
tak bisa kuharapkan cowok terbaik,
dan tertampan untuk menjadi single.
195
00:18:16,596 --> 00:18:19,599
Jangan khawatirkan aku.
Ada seseorang yang menungguku di New York.
196
00:18:20,684 --> 00:18:23,812
Pria baik.
Seorang shortstop yang jago pula.
197
00:18:24,020 --> 00:18:25,439
The Mets cukup menarik.
198
00:18:25,647 --> 00:18:27,107
The Mets? Benarkah?
199
00:18:27,315 --> 00:18:28,150
- Yeah.
- Wow!
200
00:18:28,942 --> 00:18:31,111
Tapi sampai kami tinggal
di tempat yang sama,
201
00:18:31,570 --> 00:18:33,321
kami sepakat untuk memperbolehkan satu sama lain
bertemu orang lain
202
00:18:33,864 --> 00:18:35,449
dan itulah maksudku
203
00:18:36,575 --> 00:18:38,535
Temanku Josh
204
00:18:39,077 --> 00:18:42,539
akan membunuhku dan melangkahi
mayatku karena bersamamu disini
205
00:18:44,207 --> 00:18:46,501
Makasih, Aku tidak tertarik sama Josh.
206
00:18:56,344 --> 00:18:57,721
Aku harus mengantarmu pulang.
207
00:18:58,388 --> 00:19:01,099
- Yeah, kau harus.
- Yeah.
208
00:19:03,477 --> 00:19:05,020
Tapi...
209
00:19:07,647 --> 00:19:09,232
Aku tak siap untuk mengucapkan selamat malam.
210
00:19:12,527 --> 00:19:13,487
Apa yang mau kau lakukan?
211
00:20:03,954 --> 00:20:06,248
Awas. Aku tak bisa renang.
212
00:20:06,790 --> 00:20:08,250
- Benarkah?
- Yeah.
213
00:20:09,167 --> 00:20:10,001
Ajari aku caranya?
214
00:20:12,587 --> 00:20:13,422
Yeah.
215
00:20:16,883 --> 00:20:18,760
Kesinilah.
216
00:20:22,305 --> 00:20:23,598
Kau harus tau bagaimana caranya mengapung
217
00:20:24,474 --> 00:20:27,561
tendang, dan bersandarlah.
218
00:20:27,936 --> 00:20:29,896
Yeah... sangat penting.
219
00:20:30,105 --> 00:20:32,065
Kau natural.
220
00:20:34,192 --> 00:20:35,485
- Seperti itu?
- Yeah.
221
00:20:42,242 --> 00:20:43,535
Tepinya ada di sebelah sana.
222
00:20:49,916 --> 00:20:51,042
Itu mudah.
223
00:21:10,020 --> 00:21:11,772
Tak apa-apa. Aku menginginkan kau.
224
00:21:22,949 --> 00:21:26,912
Tunggu, Tunggu.
Kita tak bisa melakukan ini.
225
00:21:27,120 --> 00:21:28,413
Kita tak bisa melakukan ini.
226
00:21:28,622 --> 00:21:31,541
Tenanglah.
Ini akan jadi rahasia kecil kita.
227
00:21:35,337 --> 00:21:37,297
Mungkin tidak terlalu kecil.
228
00:22:09,913 --> 00:22:11,206
Ben!
229
00:22:12,582 --> 00:22:13,875
Katakan padaku kau mencintaiku.
230
00:22:16,336 --> 00:22:17,254
Apa?
231
00:22:17,462 --> 00:22:21,091
Tak perlu sungguhan.
Ucapkan saja itu padaku.
232
00:22:26,346 --> 00:22:27,639
Aku mencintaimu.
233
00:22:48,201 --> 00:22:49,035
So...
234
00:22:53,707 --> 00:22:54,541
So...
235
00:22:58,587 --> 00:23:00,964
- Jangan berpikir kalau aku sering melakukan ini.
- Tidak!
236
00:23:01,840 --> 00:23:04,676
Tentu saja tidak, tidak.
237
00:23:06,219 --> 00:23:09,264
Aku tidak ingin menjadi
bahan ejekan di locker room, jadi...
238
00:23:11,516 --> 00:23:12,809
jangan katakan ke siapapun, okay?
239
00:23:16,396 --> 00:23:17,898
Aku tak akan mengatakannya.
240
00:23:19,065 --> 00:23:22,944
Bagus. Tetap teman?
241
00:23:34,581 --> 00:23:35,665
Sampai jumpa besok.
242
00:24:15,372 --> 00:24:17,457
Kau ketahuan.
243
00:24:19,876 --> 00:24:22,712
Kupikir kau akan menemaniku
di restoran semalam.
244
00:24:23,130 --> 00:24:26,925
Maaf. Aku ada pekerjaan
di Randy.
245
00:24:27,509 --> 00:24:28,802
Bagaimana kabar mom?
246
00:24:31,054 --> 00:24:33,014
Pergelangan tangannya patah.
Apakah parah?
247
00:24:34,474 --> 00:24:37,227
Kelihatannya dia tidak apa-apa.
Aku coba untuk...
248
00:24:37,894 --> 00:24:40,772
Dia tidak kelihatan sedang sakit.
249
00:24:40,981 --> 00:24:42,524
Bagus.
250
00:24:42,983 --> 00:24:45,610
- Aku meninggalkanmu sesuatu.
- Apa?
251
00:24:46,153 --> 00:24:47,654
Ada di lokermu.
252
00:24:48,405 --> 00:24:49,990
Aku harap kau menyukainya.
253
00:24:50,198 --> 00:24:52,534
- I love you.
- Yeah, I love you too.
254
00:25:17,851 --> 00:25:21,480
Ben, Aku sangat bangga padamu.
Aku senang memilikimu dalam hidupku.
255
00:25:21,688 --> 00:25:24,191
- Dimana orang tuamu akan berada?
- Jamaica.
256
00:25:24,733 --> 00:25:27,778
- Apa mereka akan pergi tiap weekend?
- Tidak, all week.
257
00:25:28,862 --> 00:25:29,988
Nice.
258
00:25:30,322 --> 00:25:32,407
I'm sorry, Aku tidak dengar Amy mengundangmu.
259
00:25:32,949 --> 00:25:34,576
I'm sorry, Aku tidak dengar
ada yang bicara denganmu.
260
00:25:36,036 --> 00:25:37,996
Waktu bagus untuk tidur.
261
00:25:38,205 --> 00:25:39,915
Coach benar-benar sangat marah.
262
00:25:43,043 --> 00:25:44,169
Apa itu untukku?
263
00:25:47,297 --> 00:25:50,175
Terima kasih atas kartunya.
264
00:25:50,383 --> 00:25:51,426
- Thank you.
- You're welcome.
265
00:26:16,076 --> 00:26:17,452
Berenanglah, Josh!
266
00:26:18,245 --> 00:26:21,373
Yang lainnya, tetap fokus.
267
00:26:21,957 --> 00:26:24,584
Fokus adalah kuncinya.
268
00:26:27,045 --> 00:26:29,172
Kau baik-baik saja? Ada apa?
269
00:26:38,598 --> 00:26:43,103
Aku tidak tahu apa ini
low-carb diet,
270
00:26:43,645 --> 00:26:46,273
tapi Ben dan aku menyukai ini
di dalam air.
271
00:26:46,481 --> 00:26:49,317
Josh, dia perenang buruk.
Kenapa kau tidak memberikannya istirahat?
272
00:26:49,651 --> 00:26:50,652
What's up, ladies?
273
00:26:51,403 --> 00:26:54,156
Ada apa? Semuanya baik-baik saja?
274
00:26:54,781 --> 00:26:57,075
- Teman renangku.
- Betul.
275
00:26:57,284 --> 00:26:59,453
- Semoga yang terbaik menang.
- Tentu saja.
276
00:26:59,661 --> 00:27:01,329
Ini dia. I'm sorry.
277
00:27:01,538 --> 00:27:02,622
Ini punyaku, buddy.
278
00:27:12,007 --> 00:27:13,842
Ben, kemari!
279
00:27:14,634 --> 00:27:15,927
Oh my gosh!
280
00:27:18,180 --> 00:27:21,016
Aku kangen kamu. Darimana saja kamu?
281
00:27:21,224 --> 00:27:22,851
- Berkeliling.
- Yeah?
282
00:27:23,977 --> 00:27:26,021
Yeah. Ini sangat keren. Kemari.
283
00:27:26,229 --> 00:27:29,524
Ada yang ingin kuperkenalkan padamu.
Madison?
284
00:27:31,026 --> 00:27:32,778
Ini cowokku, Ben Cronin.
285
00:27:34,112 --> 00:27:36,406
Senang bertemu denganmu. Madison Bell.
286
00:27:37,157 --> 00:27:38,033
Senang bertemu denganmu.
287
00:27:38,408 --> 00:27:40,952
Aku sudah mengenal semua tentangnya.
288
00:27:41,369 --> 00:27:44,206
Amy tidak bisa berhenti menceritakan
tentang pacarnya yang sempurna.
289
00:27:44,414 --> 00:27:46,124
Meski aku memaksanya untuk berhenti.
290
00:27:50,754 --> 00:27:52,839
Maaf. Aku mau ke kamar mandi.
291
00:27:53,173 --> 00:27:53,882
Bisa kau pegang ini?
292
00:27:54,091 --> 00:27:56,718
- Senang bisa bertemu denganmu.
- Aku juga.
293
00:27:59,846 --> 00:28:03,809
Cronin, aku sedang membuat video
dan trukmu menghalangiku.
294
00:28:04,434 --> 00:28:06,686
Akan kupindahkan. Sebentar.
295
00:28:07,020 --> 00:28:08,021
Aku akan kembali.
296
00:28:08,355 --> 00:28:09,523
Aku harus beli es dulu.
297
00:28:10,107 --> 00:28:11,233
Kunci?
298
00:28:11,441 --> 00:28:13,276
Ya.
299
00:28:22,786 --> 00:28:24,454
Apakah kita sekelas di Bahasa Inggris?
300
00:28:52,190 --> 00:28:53,942
Dia sungguh baik.
301
00:28:55,694 --> 00:29:00,323
Dia sangat manis dan tidak rumit.
302
00:29:00,866 --> 00:29:04,369
Madison, disini sedikit
canggung untukku.
303
00:29:04,619 --> 00:29:05,912
Kita bisa pergi ke tempat lain.
304
00:29:07,205 --> 00:29:09,624
- Bukan aku tak bermaksud.
- Aku tahu. Aku bercanda.
305
00:29:11,126 --> 00:29:13,587
Apakah panas disini atau hanya aku yang panas?
306
00:29:16,757 --> 00:29:20,385
Aku tahu kau sibuk malam ini,
tapi kapan aku bisa bertemu denganmu lagi?
307
00:29:21,970 --> 00:29:24,598
- Aku tidak tahu.
- Bagaimana kalau besok?
308
00:29:24,806 --> 00:29:27,976
Besok aku tak bisa.
309
00:29:29,686 --> 00:29:32,105
Aku harus kembali ke pesta.
310
00:29:32,314 --> 00:29:35,525
By the way, kau punya celana dalam ku?
311
00:29:35,734 --> 00:29:38,695
- Maaf?
- Celana dalam ku.
312
00:29:40,363 --> 00:29:42,449
Kayanya aku meninggalkannya di dalam mobilmu.
313
00:29:57,547 --> 00:29:59,758
Biar aku saja. Ini agak bermasalah.
314
00:30:02,511 --> 00:30:03,261
Terima kasih.
315
00:31:57,375 --> 00:31:58,877
Kau harus menurunkan waktumu.
316
00:31:59,711 --> 00:32:01,671
Aku tidak melihat renang Olympic.
317
00:32:02,714 --> 00:32:04,257
Dan juga Standford.
318
00:32:06,468 --> 00:32:07,761
Aku tahu. Aku lagi banyak pikiran.
319
00:32:09,971 --> 00:32:10,680
Sorry.
320
00:32:15,727 --> 00:32:17,145
Kembalikan pikiranmu ke pertandingan.
321
00:32:18,146 --> 00:32:19,523
- Kau mendengarkan?
- Yeah.
322
00:32:21,441 --> 00:32:22,067
Sorry.
323
00:32:22,442 --> 00:32:24,694
Jika kau pikir kau bisa menyelesaikan ini...
324
00:32:24,945 --> 00:32:26,238
Tidak, Coach, tidak!
325
00:32:28,323 --> 00:32:30,575
Aku akan siap kamis nanti.
326
00:32:33,245 --> 00:32:36,540
Dan apapun yang terjadi
antara kau dan pacarmu,
327
00:32:37,833 --> 00:32:38,458
segera perbaiki itu.
328
00:32:40,085 --> 00:32:41,044
Sekarang pergi.
329
00:32:53,807 --> 00:32:57,102
- Aku pulang!
- Kami disini.
330
00:32:58,353 --> 00:32:59,229
Kami?
331
00:33:03,650 --> 00:33:05,610
- Dia sangat lucu.
- Ya, Aku tahu.
332
00:33:05,819 --> 00:33:07,112
Happy birthday!
333
00:33:08,321 --> 00:33:10,574
Itu Indah sekali. Terima kasih.
334
00:33:10,824 --> 00:33:12,993
Madison membawakanku itu.
335
00:33:19,875 --> 00:33:21,251
Aku akan menaruhnya di air.
336
00:33:24,254 --> 00:33:25,756
Surprise!
337
00:33:26,965 --> 00:33:31,261
Bisa aku bicara denganmu sebentar?
338
00:33:44,024 --> 00:33:45,192
Berapa lama dia ada disini?
339
00:33:45,567 --> 00:33:48,320
Sekitar 20 menit. Dia siapa
340
00:33:54,659 --> 00:33:56,828
Senang sekali akhirnya
bisa bertemu dengan ibumu.
341
00:33:58,080 --> 00:34:01,374
Apa maksudmu "akhirnya"?
Kau baru bertemu denganku.
342
00:34:01,750 --> 00:34:03,210
Aku tidak merasa begitu.
343
00:34:04,211 --> 00:34:06,296
Bagaimana kau tau
ini ulang tahunnya?
344
00:34:06,505 --> 00:34:09,800
Kau memberitahuku.
Di pesta, ingat?
345
00:34:11,384 --> 00:34:16,014
Madison? Aku rasa kau
346
00:34:16,223 --> 00:34:19,226
salah paham tentang hubungan kita
dalam hal yang sangat mendasar.
347
00:34:22,270 --> 00:34:24,606
- Kita teman?
- Betul.
348
00:34:25,649 --> 00:34:27,192
Teman. Tepat sekali.
349
00:34:29,111 --> 00:34:33,073
Teman menemui satu sama lain dan senang
ketika dikunjungi dengan bunga.
350
00:34:33,698 --> 00:34:34,991
Apa masalahnya?
351
00:34:37,452 --> 00:34:42,082
Kau agresif, kau tahu?
352
00:34:43,625 --> 00:34:46,753
Kau tidak berpikiran begitu saat
kita di kolam renang.
353
00:34:51,466 --> 00:34:55,846
Aku punya pacar.
Aku sudah bilang padamu aku punya pacar.
354
00:34:57,556 --> 00:35:02,185
Apa yang kau bicarakan?
Bercinta denganku adalah kesalahan?
355
00:35:04,729 --> 00:35:08,108
Aku rasa begitu. I'm sorry.
356
00:35:15,824 --> 00:35:20,454
Kau ingin melupakan itu?
Berpura-pura tidak ada yang terjadi?
357
00:35:26,001 --> 00:35:27,294
Mungkin aku salah menilaimu.
358
00:35:31,173 --> 00:35:31,923
Madison?
359
00:35:38,513 --> 00:35:40,265
Kau tidak akan menceritakan ke siapapun, kan?
360
00:35:48,732 --> 00:35:50,400
ceritakan tentang apa?
361
00:36:36,029 --> 00:36:37,697
Ben, itu tidak baik untuknya.
362
00:36:38,615 --> 00:36:39,783
Ini tidak baik juga untukku.
363
00:36:39,991 --> 00:36:43,036
Yeah, tapi jangan mengotori karpet
setiap saat kau sakit.
364
00:36:43,245 --> 00:36:45,205
Mengerti. Sorry, buddy.
365
00:36:48,834 --> 00:36:51,002
- Kau pergi kerja nanti?
- Yeah.
366
00:36:51,211 --> 00:36:53,380
- I'll see you.
- Okay. Bye.
367
00:36:57,592 --> 00:36:58,427
Ben!
368
00:37:04,599 --> 00:37:05,725
Apa lagi?
369
00:37:07,352 --> 00:37:10,105
Berapa kali kukatakan
untuk mengunci gada mobil ini?
370
00:37:14,568 --> 00:37:17,696
Kayanya aku lupa. Maafkan aku.
371
00:37:20,949 --> 00:37:24,703
Shit, Cronin. Dicengkam.
372
00:37:33,962 --> 00:37:35,839
Silakan masukkan password Anda.
373
00:37:38,133 --> 00:37:40,677
Anda mempunyai 81 email baru.
374
00:37:50,729 --> 00:37:52,397
Gambar diterima.
375
00:38:13,085 --> 00:38:13,960
Gotcha!
376
00:38:20,300 --> 00:38:22,719
Jadi ini yang kupikirkan.
377
00:38:23,095 --> 00:38:27,557
Saat sekolah berakhir, kita seharusnya
pergi ke tempat sepi, rumah tanpa orang tua...
378
00:38:27,766 --> 00:38:29,559
Aku ada pekerjaan.
379
00:38:33,688 --> 00:38:34,815
Mungkin nanti.
380
00:38:35,982 --> 00:38:37,400
Shift ku mulai jam 6.
381
00:38:38,944 --> 00:38:40,028
Besok?
382
00:38:41,613 --> 00:38:42,906
Apa ada meeting?
383
00:38:44,032 --> 00:38:47,994
Kupikir sedikit kebebasan
bisa membantumu untuk tidur.
384
00:38:50,664 --> 00:38:53,583
Aku harus kerja. Maafkan aku.
385
00:38:58,046 --> 00:38:59,714
Aku akan biarkanmu kembali kerja.
386
00:39:08,640 --> 00:39:10,016
Aku akan meneleponmu.
387
00:39:57,481 --> 00:40:01,443
- Aku Randy, temannya Josh.
- Right.
388
00:40:01,985 --> 00:40:04,321
- Dia membicarakan tentangmu.
- Benarkah?
389
00:40:04,529 --> 00:40:06,740
- Yeah.
- Cool.
390
00:40:07,741 --> 00:40:08,909
Well, I'll see you.
391
00:40:12,204 --> 00:40:14,831
Jadi kau dan Josh? That's cool.
392
00:40:28,678 --> 00:40:30,555
Bisa kita duduk sebentar
393
00:40:34,184 --> 00:40:37,479
Aku ingin kau tahu bahwa aku tahu.
394
00:40:39,481 --> 00:40:42,901
- Kau tahu?
- Aku tahu betapa takutnya dirimu.
395
00:40:44,444 --> 00:40:47,280
Aku tahu kenapa. Itu karena
malam sebelumnya, kan?
396
00:40:49,616 --> 00:40:50,450
Yeah.
397
00:40:52,494 --> 00:40:54,746
Aku menekanmu karena
ini adalah tahun senior.
398
00:40:55,080 --> 00:40:57,999
Aku takut kehilanganmu, tapi...
399
00:40:58,208 --> 00:40:59,835
tapi kita tidak harus membuat rencana sekarang.
400
00:41:00,085 --> 00:41:04,047
Kita bisa membiarkan segalanya secara bertahap
Aku tidak masalah dengan itu.
401
00:41:06,174 --> 00:41:07,467
Aku siap.
402
00:41:09,344 --> 00:41:10,637
Itu semua yang ingin kukatakan.
403
00:41:10,846 --> 00:41:12,639
Aku melatihnya dan segalanya.
404
00:41:16,476 --> 00:41:17,769
Aku tidak pantas mendapatkanmu.
405
00:41:20,605 --> 00:41:23,817
Itu benar.
406
00:41:26,987 --> 00:41:29,197
Aku mencarimu kemana-mana.
407
00:41:30,282 --> 00:41:31,867
Apa yang kau lakukan disini?
408
00:41:32,784 --> 00:41:34,953
Ada apa?
409
00:41:35,704 --> 00:41:38,123
Kau tidak meneleponku balik.
410
00:41:40,250 --> 00:41:41,543
Kau marah tentang Josh?
411
00:41:41,752 --> 00:41:42,502
Aku terlambat masuk kerja.
412
00:41:43,378 --> 00:41:45,505
Dia tidak berarti apa-apa untukku.
413
00:41:46,715 --> 00:41:48,550
Ketika aku bersamanya,
Aku berpura-pura itu adalah kamu.
414
00:41:50,719 --> 00:41:52,012
Wow!
415
00:41:53,722 --> 00:41:56,057
Apa aku melakukan sesuatu yang salah? Katakan padaku.
416
00:41:56,266 --> 00:41:59,060
Aku memiliki banyak pekerjaan sekarang.
417
00:42:01,354 --> 00:42:04,232
Mungkin terlalu banyak.
418
00:42:04,483 --> 00:42:09,112
Mengapa kau tidak mengerti?
Aku berusaha mencampakkanmu.
419
00:42:14,242 --> 00:42:15,786
Kau tak bermaksud begitu.
420
00:42:17,162 --> 00:42:20,791
Aku tidak mengerti bagaimana lagi
tapi akan kukatakan.
421
00:42:22,084 --> 00:42:26,713
Aku tidak bersamamu.
Aku bersama Amy. Amy!
422
00:42:27,422 --> 00:42:31,009
Aku sudah bilang ini padamu. Ingat?
423
00:42:34,971 --> 00:42:36,264
Tentu aku ingat.
424
00:42:37,390 --> 00:42:40,352
Tapi aku juga ingat
kau pernah bilang kau mencintaiku.
425
00:42:45,524 --> 00:42:46,817
Kau yang meminta!
426
00:43:34,364 --> 00:43:35,365
Bagaimana perasaanmu, tuan?
427
00:43:37,534 --> 00:43:40,287
Bawakan aku beberapa viagra
dan perawat di bawah 70 tahun.
428
00:43:40,495 --> 00:43:41,329
Pegang ini, tolong.
429
00:43:44,458 --> 00:43:45,417
Ada apa?
430
00:43:46,293 --> 00:43:48,920
Apa ini soal renang?
Kau tertekan karenanya?
431
00:43:49,838 --> 00:43:51,798
Minum pilnya. Aku terlambat.
432
00:44:02,142 --> 00:44:03,226
Terima kasih.
433
00:44:36,635 --> 00:44:40,430
Aku periksa dan memeriksa kembali
obatnya sebelum pergi.
434
00:44:41,723 --> 00:44:44,476
Pasti ada yang menukar
cangkir di keranjangku.
435
00:44:44,684 --> 00:44:45,519
Oh, Ben.
436
00:44:45,852 --> 00:44:46,895
Meski aku mempercayaimu,
437
00:44:47,604 --> 00:44:50,732
Itu adalah tanggung jawabmu
untuk menjaga keranjangmu.
438
00:44:52,859 --> 00:44:53,485
Kau beruntung.
439
00:44:54,778 --> 00:44:58,073
Tuan Tillman akan sembuh
dan tidak ada yang terluka.
440
00:45:02,327 --> 00:45:06,456
Maafkan aku, Ben, Aku tidak punya
pilihan selain mmembuatmu meninggalkan tempat ini.
441
00:45:28,186 --> 00:45:29,479
Aku tahu apa yang kau lakukan!
442
00:45:30,439 --> 00:45:33,233
Aku beritahu kau sekarang
kau harus berhenti bercanda!
443
00:45:33,817 --> 00:45:35,360
Kau harusnya memberitahuku
kau suka kekerasan.
444
00:45:35,569 --> 00:45:38,321
Ini bukan manin-main, Madison.
445
00:45:39,114 --> 00:45:40,490
Kau hampir membunuh orang.
446
00:45:42,284 --> 00:45:45,454
Ini yang akan kau lakukan.
Kau berhenti meneleponku,
447
00:45:45,662 --> 00:45:48,290
Berhenti memanggilku.
Berhenti mengunjungiku!
448
00:45:48,498 --> 00:45:49,124
Okay?
449
00:45:49,708 --> 00:45:54,129
Jika kau melihatku di lorong,
berjalanlah seakan-akan aku tidak ada.
450
00:45:54,963 --> 00:45:57,466
- Mengerti?
- Ya.
451
00:46:00,051 --> 00:46:01,344
Good girl.
452
00:46:15,901 --> 00:46:18,153
Aku tidak tahu kau datang.
453
00:46:19,988 --> 00:46:23,408
- Kenapa?
- Kita perlu bicara.
454
00:46:24,493 --> 00:46:25,619
Kau boleh istirahat?
455
00:46:25,911 --> 00:46:29,206
Tidak, aku tidak bisa sekarang.
456
00:46:29,414 --> 00:46:30,332
Okay. Aku akan menunggu.
457
00:46:31,416 --> 00:46:33,376
Aku tidak berhenti sampai jam 1 pagi.
458
00:46:33,585 --> 00:46:36,004
- Kau harus istirahat untuk meeting.
- Bodo amat soal meeting.
459
00:46:37,214 --> 00:46:38,507
Ada apa?
460
00:46:38,840 --> 00:46:40,133
Kita tidak bisa membicarakan itu disini.
461
00:46:41,927 --> 00:46:46,556
Aku bisa melewati periode pertama
dan kita bisa jalan-jalan.
462
00:46:47,099 --> 00:46:49,434
- Pagi, okay.
- Baiklah.
463
00:46:49,643 --> 00:46:51,603
- Aku cinta kamu.
- Aku cinta kamu juga.
464
00:48:44,424 --> 00:48:47,344
Maafkan aku. Maafkan aku.
465
00:48:50,972 --> 00:48:52,599
Kenapa?
466
00:49:58,290 --> 00:49:59,124
Maaf?
467
00:50:32,407 --> 00:50:33,825
Mereka scouts?
468
00:50:37,496 --> 00:50:38,538
Good luck.
469
00:50:55,597 --> 00:50:58,725
- Ben?
- Yeah?
470
00:51:06,817 --> 00:51:09,444
Kau teruji positif memakai steroids.
471
00:51:11,988 --> 00:51:13,281
- Apa?
- Kau dengar aku.
472
00:51:14,366 --> 00:51:18,328
Steroids tidak diperbolehkan
di sekolah ini, Ben.
473
00:51:19,246 --> 00:51:23,625
Tinggalkan area kolam renang. Bereskan
lokermu. Kau keluar dari tim.
474
00:51:23,834 --> 00:51:25,919
Kau tidak bisa melakukan ini padaku!
475
00:51:27,421 --> 00:51:30,215
Ini kesalahan. Aku tidak memakai steroids!
476
00:51:30,549 --> 00:51:31,258
Aku tidak memakai...
477
00:51:33,385 --> 00:51:34,970
Kau melakukan ini pada dirimu sendiri.
478
00:51:36,138 --> 00:51:39,057
Sekarang berkemas dan kembalilah ke rumah.
479
00:51:52,571 --> 00:51:55,574
Dimana dia? Dimana dia?
480
00:51:55,782 --> 00:51:57,242
Dude, kau kehilangan ini.
481
00:51:59,870 --> 00:52:00,746
Kau membantunya.
482
00:52:03,582 --> 00:52:05,959
Sialan kau, Ben.
483
00:52:11,882 --> 00:52:15,594
Para hadirin,
Ben Cronin telah didiskualifikasi.
484
00:52:17,012 --> 00:52:19,639
Ben Cronin tidak akan bertanding
pada pertandingan ini.
485
00:52:19,848 --> 00:52:20,682
Come on.
486
00:52:30,484 --> 00:52:33,445
Pemenangnya Josh Jefferson
di lane dua!
487
00:52:33,653 --> 00:52:37,032
Dengan waktu 1:33:60
488
00:52:44,456 --> 00:52:45,582
Apa kau memakai drugs lagi?
489
00:52:47,793 --> 00:52:49,377
Apa kau percaya
kalau aku katakan tidak?
490
00:52:50,045 --> 00:52:52,172
Beginilah bagaimana ini dimulai terakhir kali.
491
00:52:53,256 --> 00:52:55,884
Pembohong, Pembual
di sekolah.
492
00:52:56,093 --> 00:52:57,677
Sekali berdosa, akan tetap berdosa, benar?
493
00:53:00,347 --> 00:53:03,266
Apa yang kuinginkan hanyalah semua orang
tinggalkan aku sendiri
494
00:53:03,809 --> 00:53:05,769
saat aku berusaha mencari tahu bagaimana
mengembalikan hidupku kembali.
495
00:53:20,700 --> 00:53:21,326
Amy?
496
00:53:31,628 --> 00:53:36,007
- Kau baik-baik saja?
- Tidak.
497
00:53:39,344 --> 00:53:43,598
- Dan kau?
- Tidak.
498
00:53:48,270 --> 00:53:50,647
- Aku tidak percaya bahwa...
- Dia melakukan itu.
499
00:53:58,447 --> 00:54:00,240
Aku benar-benar berpikir kau sebaiknya pergi.
500
00:54:23,305 --> 00:54:24,598
Ben.
501
00:54:27,476 --> 00:54:28,310
Ben?
502
00:54:35,650 --> 00:54:39,154
- Ada apa sih?
- Namaku bukan Ben.
503
00:54:41,323 --> 00:54:45,368
Aku tahu. Josh, kemarilah.
504
00:54:48,872 --> 00:54:50,582
Josh? Josh.
505
00:54:52,084 --> 00:54:53,376
Semua itu benar, kan?
506
00:54:55,045 --> 00:54:56,004
Apa?
507
00:54:57,506 --> 00:54:58,799
Ben memberitahu yang sesungguhnya.
508
00:55:00,634 --> 00:55:03,345
Kau ingin menyakitinya karena
dia tak menginginkanmu lagi.
509
00:55:04,096 --> 00:55:05,472
Jangan ngomong begitu.
510
00:55:07,474 --> 00:55:08,517
Aku seharusnya tahu
511
00:55:09,935 --> 00:55:11,478
Ben tidak pernah memakai steroids.
512
00:55:12,312 --> 00:55:13,188
Dia tidak membutuhkannya.
513
00:55:14,439 --> 00:55:15,941
Tuhan.
514
00:55:16,608 --> 00:55:18,568
Kau tau? Sialan kau!
515
00:55:19,069 --> 00:55:20,028
Gimana dengan itu?
516
00:55:21,780 --> 00:55:25,867
Josh, kembali kesini!
517
00:55:26,451 --> 00:55:29,454
Kesini Josh!
518
00:55:29,663 --> 00:55:30,956
Josh!
519
00:55:35,001 --> 00:55:38,755
Tidak apa-apa. Aku menginginkan kau. Sentuh aku.
520
00:55:39,506 --> 00:55:42,801
Pegang aku. Sungguh, kau tak bisa kabur.
521
00:55:43,009 --> 00:55:44,302
Katakan bahwa kau mencintaiku.
522
00:55:44,636 --> 00:55:46,138
Aku harus memberitahumu sesuatu.
523
00:55:46,346 --> 00:55:47,764
-Katakan padaku kau mencintaiku.
-Aku mencintaimu.
524
00:56:43,278 --> 00:56:46,698
Tolong! Tolong!
525
00:56:52,788 --> 00:56:55,415
...anak tercinta, saudara,
526
00:56:56,583 --> 00:56:59,544
murid yang luar biasa, atlit
and seorang teman.
527
00:57:00,378 --> 00:57:04,132
Saat kita mengingat kata-kata tersebut,
bila kita dipanggil kepada Yang Maha Kuasa,
528
00:57:04,341 --> 00:57:06,093
kita akan tinggal bersama Tuhan.
529
00:57:06,760 --> 00:57:10,597
Jika kita bersamanya,
kita akan mengampukan dengannya.
530
00:57:11,681 --> 00:57:15,102
Biarkan telingamu mendengarkan
baik-baik doaku.
531
00:57:15,936 --> 00:57:18,897
Aku percaya pada Tuhan;
jiwa ragaku percaya pada Firman-Nya.
532
00:57:19,731 --> 00:57:22,359
Jiwaku menunggu kehadiran Tuhan.
533
00:57:22,609 --> 00:57:25,112
Aku akan menyetujui kasih-Nya.
534
00:57:26,655 --> 00:57:30,200
Kasih-Nya adalah kebaikan dan penebusan..
535
00:57:39,668 --> 00:57:40,460
Aku tidak melakukan itu.
536
00:57:43,004 --> 00:57:45,048
Kau tidak melihat seseorang masuk ataupun pergi?
537
00:57:45,257 --> 00:57:47,634
- Aku sudah katakan padamu aku tak melihatnya
- Tidak, Aku tahu.
538
00:57:48,510 --> 00:57:50,220
Bawa aku kembali kesana.
539
00:57:53,348 --> 00:57:57,102
Kau ingat bagaimana caranya.
540
00:57:58,019 --> 00:57:59,187
Tidak begitu lama.
541
00:58:02,441 --> 00:58:03,734
Sidik jarimu ada di bat.
542
00:58:04,276 --> 00:58:06,236
bersama dengan sisa tim lainnya.
543
00:58:06,528 --> 00:58:09,614
Aku pria yang simpel.
Aku bekerja berdasarkan bukti.
544
00:58:10,782 --> 00:58:11,783
Jadi, tangkap aku.
545
00:58:13,201 --> 00:58:14,494
Kita belum sampai kesana.
546
00:58:15,287 --> 00:58:18,707
Tapi seperti yang mereka katakan,
jangan tinggalkan kota.
547
00:58:21,084 --> 00:58:22,669
Jangan tinggalkan kota.
548
00:58:24,963 --> 00:58:26,673
Aku tak akan meninggalkan kota.
549
01:01:00,869 --> 01:01:02,162
Kau tak seharusnya berada disini.
550
01:01:04,289 --> 01:01:05,832
Jika dia menemukanmu, dia akan membunuhmu.
551
01:01:06,041 --> 01:01:07,334
Tidak bercanda.
552
01:01:09,628 --> 01:01:10,796
Sebaiknya kau ikut denganku.
553
01:01:13,090 --> 01:01:14,007
Ayo.
554
01:01:22,474 --> 01:01:25,936
Aku temukan ini. Ini dia.
555
01:01:26,144 --> 01:01:27,145
- Tunggu! Tunggu!
- Pergi!
556
01:01:27,354 --> 01:01:30,649
Christopher? Christopher?
557
01:01:33,026 --> 01:01:34,194
Kau kedatangan tamu?
558
01:01:39,866 --> 01:01:41,827
Tentu saja tidak, kau kan tidak punya teman.
559
01:02:22,617 --> 01:02:24,578
Siapa itu Jake Donnelly?
560
01:02:26,371 --> 01:02:27,497
Aku ingin menunjukkanmu sesuatu.
561
01:02:27,706 --> 01:02:28,665
- Apa?
- Ayo.
562
01:02:29,875 --> 01:02:31,460
Ayolah. Ini tak begitu jauh.
563
01:02:51,563 --> 01:02:52,606
Kau akan masuk?
564
01:02:54,357 --> 01:02:56,985
Kau yang masuk. Aku tetap disini.
565
01:02:59,696 --> 01:03:00,322
Pergilah.
566
01:03:13,418 --> 01:03:15,837
- Permisi.
- Ya.
567
01:03:16,463 --> 01:03:18,423
Aku mencari Jake Donnelly.
568
01:03:58,880 --> 01:04:01,800
Jangan takut. Aku memiliki seseorang
yang menungguku di New York.
569
01:04:38,587 --> 01:04:39,671
Ada yang dapat kubantu?
570
01:04:41,631 --> 01:04:44,634
Maaf. Aku teman lamanya
Jake.
571
01:04:47,512 --> 01:04:50,348
Kenapa anak-anak seperti kalian tidak memakai
seatbelts, Aku tidak tahu.
572
01:04:51,266 --> 01:04:54,102
Pacarnya pergi.
Tanpa bekas luka sedikitpun.
573
01:05:00,442 --> 01:05:02,778
Aku tinggalkan kalian
berdua.
574
01:05:03,862 --> 01:05:04,571
Terima kasih.
575
01:05:06,615 --> 01:05:08,575
Madison meninggalkan ruangan seperti ini.
576
01:05:08,909 --> 01:05:12,579
Dia diyakinkan kalau ia akan
kembali padanya suatu hari nanti. Kasihan.
577
01:05:13,371 --> 01:05:16,208
Lemparkan pakaiannya
dan pergilah cari dia.
578
01:05:17,250 --> 01:05:18,543
Luangkan waktumu, okay?
579
01:05:28,762 --> 01:05:30,639
Mom, Aku terima panggilan darimu. Ada apa?
580
01:05:30,889 --> 01:05:32,391
Paramedis baru saja membawa Amy masuk.
581
01:05:33,475 --> 01:05:35,936
Ben, mereka katakan
kau pergi meninggalkannya di jalanan.
582
01:05:36,311 --> 01:05:37,604
Ada saksi mata.
583
01:05:38,105 --> 01:05:40,482
Polisi sedang mencarimu.
Aku akan mencarikanmu pengacara.
584
01:05:40,690 --> 01:05:42,109
Dia bisa menemuimu di rumah sakit.
585
01:05:42,317 --> 01:05:44,945
Security ada dimana-mana.
Mereka memiliki fotomu.
586
01:05:45,153 --> 01:05:47,114
-25 sen.
- Shit!
587
01:05:47,322 --> 01:05:50,700
- Mom, dengarkan aku...
-Tolong setor 25 sen.
588
01:05:50,909 --> 01:05:53,537
Madison yang bertanggung jawab, okay?
589
01:05:54,079 --> 01:05:55,831
-Tolong setor 25 sen.
- Kau harus melindungi Amy.
590
01:05:56,039 --> 01:05:58,959
-Tolong jangan tutup.
- Madison datang!
591
01:05:59,960 --> 01:06:01,253
Shit!
592
01:07:17,079 --> 01:07:19,790
Jake Donnelly, bisakah kau
hubungi ke nurse's station.
593
01:07:22,334 --> 01:07:24,294
Panggilan Jake Donnelly.
594
01:07:27,005 --> 01:07:29,049
Panggilan Jake Donnelly.
595
01:07:29,800 --> 01:07:32,511
Jake Donnelly, tolong kabari
ke nurses'station.
596
01:07:54,658 --> 01:07:56,952
Jake Donnelly, tolong kabari
ke nurses'station.
597
01:07:59,121 --> 01:08:02,207
Jake Donnelly, datang ke
nurses'station, tolong.
598
01:08:05,335 --> 01:08:07,421
Panggilan Jake Donnelly.
599
01:08:07,629 --> 01:08:09,798
Jake Donnelly, tolong kabari
ke nurses'station.
600
01:08:14,136 --> 01:08:16,888
Jake Donnelly
ke nurses'station.
601
01:09:06,438 --> 01:09:07,147
Jake!
602
01:09:12,611 --> 01:09:13,779
Itu kamu?
603
01:09:44,059 --> 01:09:45,560
Kau tidak punya nyali.
604
01:09:49,231 --> 01:09:51,191
Mereka pikir aku membunuh Josh.
605
01:09:52,359 --> 01:09:53,985
Aku mencoba untuk membunuh Amy!
606
01:09:54,236 --> 01:09:57,823
Dan aku akan menghabiskan sisa hidupku
di penjara!
607
01:09:58,031 --> 01:10:00,659
Ada lagi?
608
01:10:01,451 --> 01:10:03,829
Jangan marah.
Aku melakukannya untuk kita.
609
01:10:04,037 --> 01:10:04,788
Kita?
610
01:10:05,664 --> 01:10:06,957
Kau tidak memilikinya di dirimu.
611
01:10:09,960 --> 01:10:11,670
Kau tidak bisa membunuh lalat.
612
01:10:13,463 --> 01:10:16,091
Kau pikir seberapa bodohnya aku?
613
01:10:18,927 --> 01:10:20,220
Aku tak tahu, sayang.
614
01:10:21,847 --> 01:10:23,348
Seberapa bodoh kau?
615
01:10:46,747 --> 01:10:47,873
Apa seperti mereka?
616
01:10:52,919 --> 01:10:53,754
Itu mereka.
617
01:10:54,212 --> 01:10:56,173
Jika segalanya diperiksa
dari pernyataan Ben,
618
01:10:56,381 --> 01:10:59,885
Aku akan meneleponmu dan meminta maaf
secara pribadi. Bagaimana dengan itu?
619
01:11:00,302 --> 01:11:01,595
Maaf.
620
01:11:36,880 --> 01:11:38,381
Shit!
621
01:11:39,007 --> 01:11:40,717
Hey, hati-hati dengan kertasnya.
622
01:12:24,511 --> 01:12:25,804
Dia baik-baik saja.
623
01:12:27,055 --> 01:12:28,348
Apa kau lihat semuanya baik-baik saja?
624
01:12:29,307 --> 01:12:30,434
Dia bisa bermalam dengan kami.
625
01:12:30,976 --> 01:12:32,936
Hati-hati di perjalanan.
Sampai ketemu besok pagi.
626
01:12:42,571 --> 01:12:44,281
Ayahku pernah menyelingkuhi ibuku.
627
01:12:45,532 --> 01:12:46,450
Itu menyakiti perasaannya.
628
01:12:51,830 --> 01:12:54,082
Aku ingat untuk bersumpah pada diriku
629
01:12:55,208 --> 01:12:56,793
bahwa aku tidak akan pernah menjadi sepertinya,
dan itu...
630
01:12:57,252 --> 01:12:59,045
ketika aku temukan seseorang yang kucintai,
631
01:13:01,089 --> 01:13:02,549
Aku akan mencintainya selamanya.
632
01:13:05,385 --> 01:13:07,220
Tak pernah menyangka itu akan
terjadi begitu cepat
633
01:13:12,684 --> 01:13:14,186
Kau adalah segalanya yang kuinginkan.
634
01:13:15,687 --> 01:13:18,482
Kau adalah segalanya yang pernah kuinginkan.
635
01:13:19,441 --> 01:13:21,902
Aku benci apa yang pernah kulakukan dan...
636
01:14:20,544 --> 01:14:21,628
Aku mengerti!
637
01:14:24,923 --> 01:14:25,757
Mom?
638
01:14:29,344 --> 01:14:30,512
- Mom, Aku mengerti.
- Yeah.
639
01:15:23,887 --> 01:15:26,847
Salah pencet!
640
01:15:44,836 --> 01:15:46,797
Mom? Mom?
641
01:15:56,515 --> 01:15:57,140
Amy!
642
01:16:06,691 --> 01:16:07,526
Dimana kamu?
643
01:16:49,151 --> 01:16:51,486
Lihat itu?
Lihat itu disana?
644
01:16:51,862 --> 01:16:52,988
Disanalah kami berhubungan seks.
645
01:16:53,196 --> 01:16:54,030
Madison!
646
01:16:55,490 --> 01:16:56,366
Ben?
647
01:16:57,075 --> 01:16:59,369
Dia tidak mencintaimu seperti aku, Ben.
648
01:16:59,578 --> 01:17:03,165
Tidak ada seorangpun yang akan mencintaimu
seperti aku.
649
01:17:03,915 --> 01:17:07,627
Kau bisa menghentikan ini semua
jika kau mengaku!
650
01:17:09,045 --> 01:17:10,338
Bahwa kau mencintaiku!
651
01:17:11,673 --> 01:17:12,591
Aku tak bisa melakukan itu.
652
01:17:23,602 --> 01:17:24,978
Katakan padanya, Ben!
653
01:17:32,319 --> 01:17:34,780
Katakan padanya kau mencintaiku.
Aku tahu itu!
654
01:20:23,240 --> 01:20:24,116
Bagus.
47537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.