Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,598
? We are the Crystal Gems ?
2
00:00:04,699 --> 00:00:07,220
? we'll always save the day ?
3
00:00:07,281 --> 00:00:09,353
? and if you think we can't ?
4
00:00:09,355 --> 00:00:12,222
? we'll always find a way ?
5
00:00:12,224 --> 00:00:16,126
- # that's why the people #
- # of this world #
6
00:00:16,128 --> 00:00:18,495
- # believe in... #
- # Garnet #
7
00:00:18,497 --> 00:00:21,298
- # Amethyst #
- # and Pearl #
8
00:00:21,300 --> 00:00:22,967
? And Steven! ?
9
00:00:23,131 --> 00:00:24,662
S01xE13 - "So Many Birthdays"
10
00:00:24,779 --> 00:00:27,121
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
11
00:00:27,156 --> 00:00:30,156
- How can you live like this?!
- It was fine till
12
00:00:30,341 --> 00:00:34,084
- you guys started whining.
- Whining?! The whole temple reeks!
13
00:00:34,086 --> 00:00:39,406
- I found it!
- What manner of magical alloy is this?
14
00:00:40,008 --> 00:00:44,427
- It's a burrito.
- It's the tuna burrito from Aqua-Mexican!
15
00:00:44,429 --> 00:00:48,457
That place closed
like 5 years ago.
16
00:00:50,201 --> 00:00:53,903
Huh? What's this?
It kind of looks like you guys
17
00:00:53,905 --> 00:00:57,306
- and my Mom.
- Oh, Steven, that is us!
18
00:00:57,308 --> 00:01:00,910
- Really?
- The hard part was getting the shark to pose.
19
00:01:00,912 --> 00:01:04,614
- Why's everyone dressed like old-timey people?
- They are old-timey people.
20
00:01:04,616 --> 00:01:08,351
W-wait.
But that would mean...
21
00:01:08,353 --> 00:01:12,255
- How old are you guys?
- Much older than any human.
22
00:01:12,257 --> 00:01:17,295
- Does that mean you'll live forever?
- No, no. We don't age,
23
00:01:17,330 --> 00:01:22,298
but we can still get hurt and die.
24
00:01:23,040 --> 00:01:25,334
But not from food poisoning.
25
00:01:25,336 --> 00:01:28,671
I just can't believe you
guys are like a bazillion years old!
26
00:01:28,673 --> 00:01:32,552
How do you find a cake big
enough for all those candles?
27
00:01:32,718 --> 00:01:37,947
- We don't really celebrate birthdays.
- Why not?!
28
00:01:37,949 --> 00:01:41,250
- It's not our way.
- Well, I can't just ignore this tramesty
29
00:01:41,252 --> 00:01:45,788
of unjustice! I pledge that
you will have your birthdays!
30
00:01:45,790 --> 00:01:51,478
With all the candy, cake, and ice
cream you've been denied!
31
00:01:51,829 --> 00:01:56,899
And the birthday queen is...
Amethyst! I hope you like it.
32
00:01:56,901 --> 00:02:01,954
Dad made me this outfit and it brings
me special birthday luck every year!
33
00:02:01,956 --> 00:02:07,777
? It might as well be your birthday ?
? so why don't we have a party? ?
34
00:02:07,812 --> 00:02:12,074
? even if your age isn't real ?
? and your body's an illusion ?
35
00:02:12,109 --> 00:02:15,734
Hey! It goes like this.
36
00:02:15,769 --> 00:02:19,310
- Lion, you're killin' me.
- Um, Steven...
37
00:02:19,345 --> 00:02:22,791
I know you put a lot of
effort into... putting faces on
38
00:02:22,793 --> 00:02:28,814
things, but could it be we're just
a tad... mature for this ritual?
39
00:02:28,816 --> 00:02:32,068
- Boop!
- Oh! You will remove that
40
00:02:32,070 --> 00:02:35,321
- this instant!
- Wait! Here!
41
00:02:35,323 --> 00:02:39,408
- Aww! I'll use it all the time!
- No!
42
00:02:39,410 --> 00:02:44,947
It's for the pi�ata! The pi�ata is
an artifact from ancient aqua Mexico.
43
00:02:48,507 --> 00:02:50,836
Am I... getting...
44
00:02:50,838 --> 00:02:54,256
- close?
- Higher.
45
00:02:58,288 --> 00:03:02,306
- What next, Steven?
- Well, you were supposed to get
46
00:03:02,341 --> 00:03:04,734
- delicious candy when you broke it open...
- Wait.
47
00:03:04,736 --> 00:03:08,170
- You had candy you didn't just give it to us?
- There will be more
48
00:03:08,172 --> 00:03:12,675
sweet treats at Pearl's party.
I promise.
49
00:03:12,676 --> 00:03:14,176
Happy birthday!
50
00:03:14,178 --> 00:03:18,314
- Honk!
- Steven, that is a brave look.
51
00:03:18,316 --> 00:03:21,850
- No, it's funny!
- How?
52
00:03:21,852 --> 00:03:25,655
Uh... Oh, geez, I'm
breaking character. Wait, wait, wait!
53
00:03:25,657 --> 00:03:29,825
I wrote some jokes! Why did
Pearl throw butter out the window?
54
00:03:29,827 --> 00:03:34,508
- You did what?
- To see a butterfly!
55
00:03:34,609 --> 00:03:39,905
I never did that.
Steven, are you telling lies?
56
00:03:39,906 --> 00:03:41,671
N-no! Oh! I know.
57
00:03:41,673 --> 00:03:46,752
- Pearl, do you like pie?
- I do like pie.
58
00:03:46,787 --> 00:03:49,699
Well, you're in luck!
I baked you a pie!
59
00:03:49,700 --> 00:03:54,212
- I sure hope nothing happens to it!
- Yes, me too.
60
00:03:54,213 --> 00:03:57,770
- Wh-whoops!
- Whoa, Steven!
61
00:03:57,772 --> 00:04:01,257
I've got you! Be careful.
You almost fell right on that ...
62
00:04:01,259 --> 00:04:05,161
See, Pearl? It's funny!
63
00:04:07,876 --> 00:04:11,491
Pearl says she's all partied out
64
00:04:11,526 --> 00:04:14,336
- and she's ready to go home.
- This isn't going
65
00:04:14,338 --> 00:04:16,284
at all like it should.
66
00:04:16,285 --> 00:04:20,176
I've got to pull out
the ultimate birthday.
67
00:04:20,178 --> 00:04:25,356
Okay, there's no way
you're not gonna love this!
68
00:04:25,357 --> 00:04:30,224
It's kazoo racers!
You get in a car, you play a kazoo ...
69
00:04:30,259 --> 00:04:33,180
What more could you want?
70
00:04:33,215 --> 00:04:35,825
- Dad used to do this for me every year.
- I think this is why
71
00:04:35,827 --> 00:04:40,863
- aging makes humans die.
- Steven, thank you for the birthday parties,
72
00:04:40,865 --> 00:04:44,767
- but I don't think we'll need any more.
- Why not?
73
00:04:44,769 --> 00:04:48,037
Our age is only an illusion.
And Pearl's pretty sure this ritual is
74
00:04:48,039 --> 00:04:50,840
- more for human children.
- Nothing against children!
75
00:04:50,842 --> 00:04:54,332
Children? Everyone
gets to have birthdays!
76
00:04:54,333 --> 00:04:57,636
Seriously. Give it a try!
You're never too old!
77
00:04:57,637 --> 00:05:00,750
- We're just too big.
- You're not too big.
78
00:05:00,752 --> 00:05:06,224
- Y-y-you just get in and then, uh...
- I can fit!
79
00:05:06,259 --> 00:05:10,378
Which way to the baby war?
Eat tread, dirtbags!
80
00:05:10,413 --> 00:05:13,553
What if birthdays are
just for little kids?
81
00:05:13,588 --> 00:05:20,258
- What if even I'm too old?
- No way. You totally fit!
82
00:05:20,804 --> 00:05:24,499
Oh, my bad.
You are too old.
83
00:05:24,534 --> 00:05:27,109
- Are you okay?
- I just need to think.
84
00:05:27,111 --> 00:05:30,696
Kazoo racers suddenly seems undignified.
85
00:05:34,394 --> 00:05:38,921
I never realized birthdays meant leaving
things behind. All these parties...
86
00:05:38,923 --> 00:05:41,729
Ugh! So embarrassing.
87
00:05:49,971 --> 00:05:52,885
Oh, onion... so young, so innocent.
88
00:05:56,088 --> 00:05:58,297
Whackerman Jr.! Aww...
89
00:05:58,332 --> 00:06:01,894
I can't be seen playing childish
games like Whackerman Jr.
90
00:06:01,895 --> 00:06:06,198
I better stick to sophisticated
games like regular Whackerman.
91
00:06:06,200 --> 00:06:10,619
It's whackin' time!
You're gonna get whacked! Ohh!
92
00:06:10,621 --> 00:06:17,159
That was fun, but a
boy on the cusp of manhood
93
00:06:17,161 --> 00:06:19,896
can't spend the whole day whackering.
94
00:06:19,897 --> 00:06:22,631
I need to take control of my life.
95
00:06:22,633 --> 00:06:25,451
It's time to get a proper job!
96
00:06:25,452 --> 00:06:28,270
But which one? Surf master?
97
00:06:28,272 --> 00:06:31,974
No. Love doctor?
I'm too squeamish.
98
00:06:31,976 --> 00:06:36,312
Ah!
Now this is the job for me.
99
00:06:36,314 --> 00:06:42,430
Ha. This day went so
fast. I need a pick-me-up!
100
00:06:44,755 --> 00:06:50,125
- Two of the usual, please! I've had quite a day.
- You must be confused, pal.
101
00:06:50,127 --> 00:06:54,505
I work here every day and I've
never seen your mug before.
102
00:06:54,506 --> 00:06:55,965
Oh, hardy-har, Lars!
103
00:06:55,967 --> 00:06:58,955
- Huh?
- I used to make jokes!
104
00:06:58,990 --> 00:07:01,622
But you know what?
I've had a lot of time to think today,
105
00:07:01,623 --> 00:07:05,747
and sometimes you got to
smarten up, act like an adult.
106
00:07:05,782 --> 00:07:07,340
'Cause one day, if you don't,
107
00:07:07,341 --> 00:07:10,293
everyone you know is
gonna grow up without you!
108
00:07:10,328 --> 00:07:13,356
And you won't have
little Steven to pick on
109
00:07:13,357 --> 00:07:16,385
anymore because I'll
be a grown-up, too!
110
00:07:17,597 --> 00:07:22,667
- Steven who?
- Steven Quartz Universe!
111
00:07:22,702 --> 00:07:25,277
And I want that
doughnut, right there! Oh!
112
00:07:26,526 --> 00:07:30,266
- Sir! A-are you okay?
- I'm old!
113
00:07:30,268 --> 00:07:34,923
- Yeah, and nuts.
- I'm gonna have to eat fiber cereal.
114
00:07:34,958 --> 00:07:38,273
All my teeth are gonna fall out.
And then I'll have to eat oatmeal,
115
00:07:38,275 --> 00:07:42,288
and it'll be sugar-free!
Sugar fre-e-e-e!
116
00:07:42,289 --> 00:07:44,964
I need to reverse this!
117
00:07:44,966 --> 00:07:48,396
I need... a reverse birthday!
118
00:07:48,431 --> 00:07:53,393
The king costume.
Will you help me into my birthday suit?
119
00:07:54,140 --> 00:07:56,124
Yeah, you better run!
120
00:07:56,126 --> 00:08:02,306
Ohh! I'm... too old...
for this.
121
00:08:05,970 --> 00:08:08,917
Lion!
122
00:08:08,918 --> 00:08:13,025
You know ...
123
00:08:13,060 --> 00:08:16,331
- Steven was right. This is fun.
- You don't have to
124
00:08:16,366 --> 00:08:20,924
- keep wearing that stuff.
- It makes me feel... important.
125
00:08:20,965 --> 00:08:25,609
- Steven! What's wrong with him?
- He's okay!
126
00:08:25,644 --> 00:08:30,434
- He's just really, really, really, really old.
- Gems can't die from aging...
127
00:08:30,469 --> 00:08:34,147
- But he's half human.
- Can't we fix him?
128
00:08:34,182 --> 00:08:38,454
My birthday suit might help.
129
00:08:38,455 --> 00:08:41,727
Good as new! Right?
130
00:08:41,762 --> 00:08:47,481
Thanks, guys. But I guess
this suit's all out of birthday magic.
131
00:08:47,516 --> 00:08:50,363
We had a good run, huh?
132
00:08:54,578 --> 00:08:59,115
- More birthdays... now.
- Check it out, b-day boy!
133
00:08:59,150 --> 00:09:03,254
- Heh, I'm a tiny car!
- Beep beep.
134
00:09:03,401 --> 00:09:06,200
Kids... stuff...?
135
00:09:07,466 --> 00:09:12,187
Eh, pi�ata time!
136
00:09:12,222 --> 00:09:16,181
- It's not working!
- Pearl, get over here!
137
00:09:16,216 --> 00:09:18,841
- I can't!
- For Steven!
138
00:09:18,843 --> 00:09:23,262
Oh, look... I have what, uh ...
139
00:09:23,264 --> 00:09:29,268
what appears to be... a delicious pie!
I sincerely hope that...
140
00:09:29,270 --> 00:09:32,255
nothing happens to...
141
00:09:32,256 --> 00:09:35,931
Oh, Steven!
142
00:09:35,966 --> 00:09:40,362
Are you trying to kill him faster?!
143
00:09:40,364 --> 00:09:43,478
Pearl!
144
00:09:52,004 --> 00:09:55,744
- Garnet!
- Garnet, stop!
145
00:09:55,746 --> 00:09:59,568
I thought violence...
would be the answer.
146
00:10:01,879 --> 00:10:07,100
I think the party approach
was working.
147
00:10:07,751 --> 00:10:10,409
Would you guys just...
148
00:10:10,444 --> 00:10:14,005
please... control yourselves?!
149
00:10:15,733 --> 00:10:18,854
Uh... Oh, no. Oh, I'm sorry.
150
00:10:18,855 --> 00:10:22,880
I shouldn't have yelled.
But I can't stand to see
151
00:10:22,915 --> 00:10:25,690
- you freaking out like this!
- Wha...?
152
00:10:25,725 --> 00:10:29,205
- Steven, you're changing!
- Your age is fluctuating!
153
00:10:29,240 --> 00:10:31,971
I think your gem is reacting
to your state of mind!
154
00:10:32,006 --> 00:10:37,135
- Steven, stop feeling old!
- But I wasted your time.
155
00:10:37,170 --> 00:10:42,537
- We all have such little time...
- Steven!
156
00:10:42,572 --> 00:10:46,147
You have to feel like yourself...
sweet and considerate
157
00:10:46,182 --> 00:10:50,895
- and only occasionally obnoxious.
- Do you really think I'm all those things?
158
00:10:50,930 --> 00:10:54,768
- Yes!
- Why else would you throw us all those parties?
159
00:10:54,803 --> 00:11:00,042
Oh, my gosh.
You're right. I am pretty great.
160
00:11:01,258 --> 00:11:04,883
Oh, Steven! Steven!
161
00:11:04,918 --> 00:11:07,429
We'll work on the rest later.
162
00:11:10,590 --> 00:11:13,104
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
163
00:11:13,154 --> 00:11:17,704
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.