Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,109 --> 00:00:04,515
Time to get up.
2
00:00:04,659 --> 00:00:07,141
MARTIN: And a very good
morning to you, Mr. David.
3
00:00:07,226 --> 00:00:09,351
What's on the itinerary
for today?
4
00:00:09,499 --> 00:00:12,015
Same as yesterday,
same as tomorrow.
5
00:00:12,413 --> 00:00:14,046
- Wonderful.
- (cell door closes)
6
00:00:15,414 --> 00:00:17,749
♪ Now that you're out of mylife, I'm so much better ♪
7
00:00:17,834 --> 00:00:20,661
♪ You thought that I'd be weakwithout you, but I'm stronger ♪
8
00:00:20,746 --> 00:00:23,630
♪ You thought that I'd be brokewithout you, but I'm richer ♪
9
00:00:23,715 --> 00:00:27,110
♪ You thought that I'd be sadwithout you, I laugh harder ♪
10
00:00:27,194 --> 00:00:30,235
♪ Thought I wouldn't growwithout you, now I'm wiser ♪
11
00:00:30,320 --> 00:00:33,258
♪ Thought that I'd be helplesswithout you, but I'm smarter ♪
12
00:00:33,343 --> 00:00:35,152
♪ You thought thatI'd be stressed without you ♪
13
00:00:35,243 --> 00:00:37,563
♪ But I'm chillin',You thought I wouldn't sell ♪
14
00:00:37,648 --> 00:00:39,242
♪ Without you,sold nine million ♪
15
00:00:39,327 --> 00:00:42,156
♪ I'm a survivor,I'm not gon' give up ♪
16
00:00:42,241 --> 00:00:45,078
♪ I'm not gon' stop,I'm gon' work harder ♪
17
00:00:45,163 --> 00:00:47,631
♪ I'm gon'work harder, yeah ♪
18
00:00:47,723 --> 00:00:49,723
- ♪ I'm a survivor ♪
- ♪ What ♪
19
00:00:50,069 --> 00:00:52,269
- ♪ I will survive, yeah, yeah ♪
- ♪ I'm a survivor... ♪
20
00:00:53,631 --> 00:00:58,280
Please do tell the chef that
he has outdone himself today.
21
00:00:59,139 --> 00:01:01,144
Although, I do-I do think
perhaps it could do
22
00:01:01,228 --> 00:01:03,313
with just a hint of nutmeg.
23
00:01:03,397 --> 00:01:05,719
♪ I'm a survivor,I'm gonna make it ♪
24
00:01:05,804 --> 00:01:07,781
- No, you're so right, Mr. David.
- ♪ I will survive ♪
25
00:01:07,866 --> 00:01:10,280
- Less is indeed more.
- ♪ Keep on survivin'. ♪
26
00:01:10,371 --> 00:01:12,020
Clarity.
27
00:01:12,490 --> 00:01:13,859
Purpose.
28
00:01:14,710 --> 00:01:16,062
Escape.
29
00:01:17,578 --> 00:01:19,663
Figuratively speaking,
of course.
30
00:01:19,788 --> 00:01:20,998
(chuckles)
31
00:01:21,082 --> 00:01:24,710
No, I haven't felt
this kind of urgency in years.
32
00:01:24,898 --> 00:01:28,420
It's incredible, the...
the truths
33
00:01:28,670 --> 00:01:31,578
a brush with death
will uncover.
34
00:01:31,663 --> 00:01:33,170
Brush with death?
35
00:01:33,452 --> 00:01:36,629
Bro, you got your ass jumped
at Sunday School.
36
00:01:37,038 --> 00:01:40,006
It was Bible study, Hector.
37
00:01:40,131 --> 00:01:42,542
And much like
the New Testament,
38
00:01:42,936 --> 00:01:45,938
I found
the entire experience...
39
00:01:46,444 --> 00:01:47,940
revelatory.
40
00:01:49,397 --> 00:01:51,014
I once was lost...
41
00:01:53,569 --> 00:01:54,740
but now am found.
42
00:01:54,824 --> 00:01:57,743
MARSH: That's wonderful,
Martin, but your time's up.
43
00:01:58,561 --> 00:02:00,625
Jerry.
Why don't you
44
00:02:00,710 --> 00:02:02,039
share your exciting news?
45
00:02:02,538 --> 00:02:04,803
Oh, uh...
(chuckles)
46
00:02:05,317 --> 00:02:07,390
I'm getting released tomorrow.
47
00:02:07,475 --> 00:02:09,045
(laughing)
48
00:02:09,366 --> 00:02:11,630
Oh, I just feel
really grateful.
49
00:02:12,343 --> 00:02:13,515
I'm finally on the right meds.
50
00:02:13,600 --> 00:02:16,117
Oh, I'd like to think
my therapy helped a bit, too.
51
00:02:16,202 --> 00:02:17,595
(Jerry laughs)
52
00:02:17,680 --> 00:02:20,131
Yeah, I, um... I couldn't
be here without all of you.
53
00:02:20,230 --> 00:02:22,961
I just can't believe
that I'm gonna be sipping a beer
54
00:02:23,046 --> 00:02:24,728
by the ocean
this time tomorrow,
55
00:02:24,819 --> 00:02:27,053
eating a great big lobster
and...
56
00:02:27,189 --> 00:02:28,522
All right, Rick Steves.
57
00:02:29,266 --> 00:02:32,226
No need
for your whole itinerary.
58
00:02:32,311 --> 00:02:34,354
I just... I had no idea
59
00:02:35,283 --> 00:02:37,240
how much
I needed out of this place.
60
00:02:37,670 --> 00:02:39,287
Inside these walls, it's like...
61
00:02:39,419 --> 00:02:40,563
- it's like-it's like...
- (knuckles cracking)
62
00:02:40,697 --> 00:02:42,470
You're not really alive.
(chuckles)
63
00:02:42,555 --> 00:02:46,553
(sighs)
Not anymore.
64
00:02:46,667 --> 00:02:47,968
(Jerry slaps thighs rapidly)
65
00:02:48,053 --> 00:02:49,779
I'm gonna be free.
66
00:02:49,864 --> 00:02:51,240
(Jerry giggles)
67
00:02:51,534 --> 00:02:54,868
Well, I am very happy
for you, Jerry.
68
00:02:59,839 --> 00:03:02,726
Not sure brunch
necessitates a 911 text...
69
00:03:02,811 --> 00:03:04,865
Stop there.
70
00:03:05,001 --> 00:03:07,060
Do you know the horrors
that happened here?
71
00:03:09,565 --> 00:03:12,163
JESSICA:
Aha!
72
00:03:12,248 --> 00:03:13,441
There's the culprit.
73
00:03:13,660 --> 00:03:17,311
You.
You are the spiller of wine?
74
00:03:17,662 --> 00:03:19,835
What's going on?
Who is he?
75
00:03:19,920 --> 00:03:21,351
Do you remember that rug
76
00:03:21,436 --> 00:03:23,765
my two ne'er-do-well children
ruined?
77
00:03:23,850 --> 00:03:26,975
Hans is helping me
find a replacement.
78
00:03:27,100 --> 00:03:29,200
No doubt
a horridly expensive one.
79
00:03:29,284 --> 00:03:31,077
Blame your skinny millennial.
80
00:03:31,161 --> 00:03:32,452
(both laugh)
81
00:03:32,588 --> 00:03:34,291
Who throws out
a priceless heirloom
82
00:03:34,376 --> 00:03:36,188
over a little Burgundy stain?
83
00:03:36,352 --> 00:03:37,923
JESSICA:
Honestly, darling, he's right.
84
00:03:38,008 --> 00:03:40,258
I have never
understood this story.
85
00:03:41,504 --> 00:03:42,639
Well...
86
00:03:43,102 --> 00:03:46,986
actually, Hans,
it was a 2007 Syrah.
87
00:03:47,071 --> 00:03:50,062
And the story's
pretty simple, Mother.
88
00:03:50,213 --> 00:03:51,648
Ainsley and I came back
from the hospital
89
00:03:51,732 --> 00:03:55,423
after Gil's stabbing,
and we were upset.
90
00:03:57,154 --> 00:03:58,104
Stop!
91
00:03:58,188 --> 00:03:59,606
Ainsley was
92
00:03:59,690 --> 00:04:01,055
a little tipsy,
93
00:04:01,158 --> 00:04:03,086
she grabbed for the bottle.
94
00:04:03,171 --> 00:04:04,898
Aah! Aah!
95
00:04:04,993 --> 00:04:06,163
And it fell...
96
00:04:06,247 --> 00:04:07,706
Aah!
97
00:04:07,836 --> 00:04:09,794
Spilling everywhere.
98
00:04:10,701 --> 00:04:12,883
And the rug...
99
00:04:13,312 --> 00:04:14,877
was beyond repair.
100
00:04:14,962 --> 00:04:16,923
- She's always been so clumsy.
- She felt
101
00:04:17,091 --> 00:04:19,758
so bad that she nearly
had a panic attack.
102
00:04:19,843 --> 00:04:22,915
(scoffs)
At least one of you has a soul.
103
00:04:24,293 --> 00:04:27,210
Jessica, come.
Let's talk pillows.
104
00:04:39,338 --> 00:04:41,446
Oh, come on, Martin.
105
00:04:41,639 --> 00:04:43,869
It's my form, isn't it?
106
00:04:43,954 --> 00:04:45,564
It's so much more than that.
107
00:04:45,649 --> 00:04:46,703
Has my son called?
108
00:04:46,787 --> 00:04:49,681
Oh, he's been
a little distant lately.
109
00:04:49,766 --> 00:04:51,502
I thought
we were in a good place.
110
00:04:51,587 --> 00:04:54,034
You know, we collaborated on
a fun project a few months ago.
111
00:04:54,186 --> 00:04:55,961
- Aah!
- He was really...
112
00:04:56,112 --> 00:04:58,882
- (alarm blaring) - MAN
(over P.A.): - All guards report
113
00:04:58,966 --> 00:05:00,782
- to the prison yard immediatel.
- Oh, no.
114
00:05:01,083 --> 00:05:02,982
- Not Jerry.
- Seal all exits.
115
00:05:03,067 --> 00:05:04,120
♪ ♪
116
00:05:04,205 --> 00:05:06,205
*PRODIGAL SON*
Season 02 Episode 04
117
00:05:06,333 --> 00:05:08,341
(alarm buzzes)
Title: "Take Your Father to Work Day"
Aired on: February 02, 2021
118
00:05:08,425 --> 00:05:09,968
(indistinct radio chatter)
119
00:05:10,052 --> 00:05:11,302
(camera shutter clicks)
120
00:05:11,857 --> 00:05:14,005
Vincent Espinal,
captain of the guards.
121
00:05:14,107 --> 00:05:15,232
Thanks for coming down.
122
00:05:15,316 --> 00:05:16,683
What can you tell me?
123
00:05:16,767 --> 00:05:19,225
Jerry Chapman, 42 years old.
124
00:05:19,310 --> 00:05:21,122
Looks like
he jumped from the roof.
125
00:05:21,325 --> 00:05:22,827
Not sure yet
how he got up there.
126
00:05:22,912 --> 00:05:24,357
Did anyone see him fall?
127
00:05:24,442 --> 00:05:26,568
An inmate. He's over there.
128
00:05:26,865 --> 00:05:28,818
Lieutenant Arroyo.
129
00:05:29,029 --> 00:05:31,615
- What a surprise. (laughs)
- (sighs)
130
00:05:31,964 --> 00:05:34,982
You know, I-I'm happy
to assist on this.
131
00:05:35,119 --> 00:05:36,349
I'm sure
you'll want my full statement.
132
00:05:36,434 --> 00:05:37,919
Yeah, why'd you do it?
133
00:05:38,591 --> 00:05:40,083
I am a witness.
134
00:05:40,168 --> 00:05:41,684
Did you see
where he jumped from?
135
00:05:42,101 --> 00:05:44,376
- Well, no.
- Not a very good witness, are you?
136
00:05:44,461 --> 00:05:47,231
I saw him land,
but I did not see him jump.
137
00:05:47,423 --> 00:05:50,382
Suspicious, right?
I have a few thoughts.
138
00:05:50,575 --> 00:05:52,302
Don't worry.
There will be an autopsy,
139
00:05:52,386 --> 00:05:54,846
and I will take exactly nothing
you say into consideration.
140
00:05:54,930 --> 00:05:56,796
Lieutenant Arroy... Gilly,
141
00:05:56,932 --> 00:05:59,142
this was not a suicide.
142
00:05:59,226 --> 00:06:01,146
I was in therapy with Jerry
just a few hours ago.
143
00:06:01,286 --> 00:06:03,688
All he could talk about
was his impending freedom.
144
00:06:03,772 --> 00:06:05,564
And lobster.
145
00:06:05,715 --> 00:06:08,985
A man like that does not then
go and kill himself, does he?
146
00:06:09,069 --> 00:06:11,904
No. He doesn't.
147
00:06:12,771 --> 00:06:14,413
Edrisa?
148
00:06:14,599 --> 00:06:15,992
(sighs)
149
00:06:16,076 --> 00:06:18,151
Three of his fingernails
are bent back,
150
00:06:18,303 --> 00:06:19,830
and there's surface abrasions,
too.
151
00:06:19,914 --> 00:06:22,581
All signs of a struggle
from before he hit the ground.
152
00:06:22,732 --> 00:06:24,668
I'm not ready
to rule this a suicide.
153
00:06:24,752 --> 00:06:26,619
Thank you.
154
00:06:26,703 --> 00:06:28,839
Is that...
155
00:06:28,923 --> 00:06:30,841
It is.
156
00:06:30,925 --> 00:06:32,843
It's Martin Whitly. Okay.
157
00:06:32,927 --> 00:06:35,427
Okay, I'm gonna play it cool.
158
00:06:36,931 --> 00:06:38,756
Afternoon, Doctor.
159
00:06:38,840 --> 00:06:40,851
Did you see,
under his nails?
160
00:06:40,935 --> 00:06:43,268
The trace amounts of debris?
161
00:06:43,420 --> 00:06:46,931
It's most likely plaster,
perhaps from a wall...
162
00:06:47,015 --> 00:06:48,859
That he attempted
to grab, as he...
163
00:06:48,943 --> 00:06:50,143
Was pushed over the edge.
164
00:06:50,227 --> 00:06:51,644
Don't approach the psychopath.
165
00:06:51,728 --> 00:06:52,945
Oh, please, call me Martin.
166
00:06:53,138 --> 00:06:55,148
Thrilled to have
another physician here.
167
00:06:55,232 --> 00:06:56,816
We should talk bone fragments.
168
00:06:56,900 --> 00:06:59,693
Have you read the latest edition
of The Lancet?
169
00:06:59,845 --> 00:07:02,539
Twice. That piece
on craniocerebral injuries?
170
00:07:02,623 --> 00:07:03,789
Oh.
171
00:07:03,958 --> 00:07:05,158
I nearly spilled my chai.
172
00:07:05,242 --> 00:07:08,585
(both laughing)
173
00:07:13,583 --> 00:07:15,592
He killed 23 people.
174
00:07:16,661 --> 00:07:18,261
Cop-Copy that.
175
00:07:24,353 --> 00:07:26,311
(sighs)
I did my best,
176
00:07:26,504 --> 00:07:28,555
but she was definitely
in interrogator mode.
177
00:07:28,691 --> 00:07:31,735
Do you think
she suspects something?
178
00:07:31,819 --> 00:07:34,070
No. But be careful.
179
00:07:34,154 --> 00:07:35,647
You're next.
180
00:07:35,731 --> 00:07:36,907
I'll be fine.
181
00:07:36,991 --> 00:07:38,156
It's easier for me to lie.
182
00:07:38,349 --> 00:07:40,619
I don't actually
remember anything.
183
00:07:40,703 --> 00:07:42,528
Honestly...
184
00:07:42,612 --> 00:07:45,365
it'd be nice to remember more
from that night.
185
00:07:45,449 --> 00:07:47,033
Not really.
186
00:07:47,117 --> 00:07:49,085
You're lucky, Ains.
187
00:07:49,169 --> 00:07:52,923
Okay, you're not gonna talk to
me, but why can't I talk to Dad?
188
00:07:53,007 --> 00:07:54,466
You said he knows.
189
00:07:54,550 --> 00:07:55,759
What's the problem?
190
00:07:55,843 --> 00:07:57,417
Well, he's a serial killer.
191
00:07:57,553 --> 00:08:00,972
And it was
a traumatic experience.
192
00:08:01,056 --> 00:08:04,349
Your mind erased it
for a reason.
193
00:08:04,501 --> 00:08:08,271
You should focus on work,
and forget it ever happened.
194
00:08:08,355 --> 00:08:10,022
Glad you mentioned it.
195
00:08:10,173 --> 00:08:12,025
You know how I've been wanting
to get back in the studio?
196
00:08:12,109 --> 00:08:14,560
Well, I need a big story,
197
00:08:14,644 --> 00:08:18,196
so, I was thinking
"The Surgeon, Part Two."
198
00:08:18,389 --> 00:08:20,440
No, Ainsley,
that's a horrible idea.
199
00:08:20,592 --> 00:08:22,118
(phone buzzing)
200
00:08:22,202 --> 00:08:23,851
Is that... is that Gil?
201
00:08:23,954 --> 00:08:26,456
Is there a story?
202
00:08:26,540 --> 00:08:28,782
- Okay, here's the deal.
- Okay.
203
00:08:28,934 --> 00:08:30,126
I'll let you in on this case
204
00:08:30,210 --> 00:08:32,796
if you stop asking
about that night
205
00:08:32,880 --> 00:08:35,213
and you promise not to see Dad.
206
00:08:36,550 --> 00:08:37,968
Okay, fine.
207
00:08:38,052 --> 00:08:39,970
(buzzing continues)
208
00:08:40,054 --> 00:08:41,795
Hey, Gil.
209
00:08:41,947 --> 00:08:43,502
There's been a murder
at Claremont.
210
00:08:43,587 --> 00:08:45,141
- Your father's a witness.
- MARTIN: Malcolm?
211
00:08:45,225 --> 00:08:46,643
Malcolm!
212
00:08:46,727 --> 00:08:49,186
Can't wait to work
with you, my boy!
213
00:08:50,606 --> 00:08:53,523
Yes. Yes.
214
00:08:55,444 --> 00:08:57,903
Come on. Are you coming?
Let's go.
215
00:08:59,097 --> 00:09:00,323
Malcolm.
216
00:09:00,407 --> 00:09:03,450
Okay, drink.
Chug, chug.
217
00:09:05,270 --> 00:09:07,037
Attaboy.
Let's go!
218
00:09:11,192 --> 00:09:12,335
JESSICA:
Great news! I found it!
219
00:09:12,419 --> 00:09:14,454
The Scotch you hid
in my dollhouse?
220
00:09:14,538 --> 00:09:17,173
Honey, no.
I drained that at your sweet 16.
221
00:09:17,257 --> 00:09:19,625
The perfect rug
for the living room!
222
00:09:19,709 --> 00:09:21,334
Now you don't have
to feel bad anymore.
223
00:09:21,486 --> 00:09:23,261
It's a similar pattern.
See?
224
00:09:24,422 --> 00:09:27,991
- Um...
- Darling, are you okay?
225
00:09:28,093 --> 00:09:29,509
Yeah. No.
226
00:09:29,661 --> 00:09:31,354
Uh, slipped.
Uh, it looks great.
227
00:09:31,438 --> 00:09:34,357
You've been so clumsy lately,
like with the-the wine.
228
00:09:34,441 --> 00:09:36,860
What... what kind
of bottle was it again?
229
00:09:36,944 --> 00:09:39,312
A 2007 Syrah.
Look, I've got to run.
230
00:09:39,396 --> 00:09:40,946
- Mm?
- I'm on a story.
231
00:09:41,139 --> 00:09:42,866
- Don't wait up, okay?
- (laughing): Okay.
232
00:09:42,950 --> 00:09:44,991
- Okay.
- Good luck.
233
00:09:49,147 --> 00:09:50,205
(door closes)
234
00:09:52,150 --> 00:09:55,852
So I found a set of antemortem
bruises on Jerry's shoulders,
235
00:09:55,954 --> 00:09:59,591
which suggests he was shoved
back before he was pushed.
236
00:09:59,675 --> 00:10:02,218
This was a fight.
Someone was angry with him.
237
00:10:02,302 --> 00:10:05,554
MARTIN (on phone):
Exactly what I was thinking.
238
00:10:07,558 --> 00:10:09,290
Is that...
239
00:10:09,393 --> 00:10:10,976
EDRISA:
Yes. Sorry. I...
240
00:10:11,169 --> 00:10:12,719
had to call Dr. Whitly
241
00:10:12,855 --> 00:10:16,222
to ask if he knew what angle
our victim landed,
242
00:10:16,358 --> 00:10:18,017
and then
we got to talking, and...
243
00:10:18,101 --> 00:10:19,181
MARTIN:
It's obvious, son.
244
00:10:19,302 --> 00:10:20,819
This was an inside job.
245
00:10:21,012 --> 00:10:24,357
Not just inside Claremont,
inside group therapy.
246
00:10:24,441 --> 00:10:26,491
I saw it all, clear as day.
247
00:10:26,684 --> 00:10:30,053
Every single patient
in our circle
248
00:10:30,155 --> 00:10:32,624
looked positively murderous
249
00:10:32,708 --> 00:10:34,666
as Jerry bragged about leaving.
250
00:10:34,817 --> 00:10:36,252
That's six good suspects.
251
00:10:36,336 --> 00:10:39,171
I'll have Mr. David
fax over the nam...
252
00:10:39,322 --> 00:10:40,642
You need
to make some new friends.
253
00:10:42,259 --> 00:10:44,377
He may be onto something.
254
00:10:44,461 --> 00:10:46,546
Jerry's release
may have triggered
255
00:10:46,630 --> 00:10:49,549
abandonment anxiety
in his fellow patients.
256
00:10:49,633 --> 00:10:52,885
We all experience it
when someone gets engaged
257
00:10:52,969 --> 00:10:54,646
or promoted instead of us.
258
00:10:54,730 --> 00:10:58,224
Like my friend who...
259
00:10:58,308 --> 00:11:01,820
kept posting photos
of her wedding in the Galapagos.
260
00:11:01,904 --> 00:11:03,937
It's like,
"Yeah, we get it, Carly.
261
00:11:04,089 --> 00:11:05,363
"You saw some turtles
262
00:11:05,515 --> 00:11:07,908
and you married my high school
boyfriend. Ugh."
263
00:11:11,538 --> 00:11:14,188
But, you know,
I've seen plenty of turtles.
264
00:11:14,291 --> 00:11:16,115
MARTIN:
So, what's the plan?
265
00:11:16,268 --> 00:11:18,336
Toss some cells?
Put the place in lockdown?
266
00:11:18,420 --> 00:11:20,380
You know, we could always
run down a few suspects,
267
00:11:20,530 --> 00:11:22,622
play, uh, good cop, bad cop...
268
00:11:22,774 --> 00:11:24,300
predatory psychopath.
269
00:11:24,384 --> 00:11:26,660
We're not here to discuss
case strategy. You're a witness.
270
00:11:26,744 --> 00:11:28,138
Why can't I be a peer?
271
00:11:28,222 --> 00:11:30,555
Why, you've shown
so much affection
272
00:11:30,724 --> 00:11:31,683
to my son.
273
00:11:31,767 --> 00:11:33,350
And my wife.
274
00:11:35,103 --> 00:11:36,554
Why no love for the man
275
00:11:36,638 --> 00:11:39,439
who actually
gave you your career?
276
00:11:41,017 --> 00:11:42,360
Wait, wait.
277
00:11:42,444 --> 00:11:44,320
Dr. Whitly,
278
00:11:44,404 --> 00:11:47,532
when Jerry was talking about
leaving Claremont in group,
279
00:11:47,616 --> 00:11:50,610
you mentioned some patients
exhibited stress responses.
280
00:11:50,694 --> 00:11:52,537
Maybe.
281
00:11:52,621 --> 00:11:55,413
- I'm gonna need a little more than that.
- MARTIN: So am I.
282
00:11:55,606 --> 00:11:58,835
Come on.
A murder in Claremont?
283
00:11:58,919 --> 00:12:00,503
Oh, this is the dream.
284
00:12:00,587 --> 00:12:01,753
I want to help you.
285
00:12:01,946 --> 00:12:05,008
I really, really do.
But, uh...
286
00:12:05,092 --> 00:12:07,677
You know, I do not like
287
00:12:07,761 --> 00:12:09,910
these dynamics one bit.
288
00:12:10,764 --> 00:12:12,430
I want to be part of the team.
289
00:12:22,559 --> 00:12:23,693
Okay.
290
00:12:23,777 --> 00:12:25,443
We'll work together.
291
00:12:25,595 --> 00:12:27,363
Now,
292
00:12:27,447 --> 00:12:29,666
- what did you witness in group therapy?
- MARTIN: I think
293
00:12:29,751 --> 00:12:33,611
three of my friends
had acute stress responses.
294
00:12:33,695 --> 00:12:37,874
Hector, uh, Burt and Friar Pete.
295
00:12:37,958 --> 00:12:39,294
Great.
We'll go talk to them.
296
00:12:39,379 --> 00:12:41,037
MARTIN:
Oh, good luck with that.
297
00:12:41,122 --> 00:12:43,461
It's taken Dr. Marsh years
to get those fellas
298
00:12:43,654 --> 00:12:46,589
to say even a few words
about themselves.
299
00:12:47,584 --> 00:12:49,116
What do you suggest?
300
00:12:49,219 --> 00:12:51,930
So, my next group therapy
session starts in an hour.
301
00:12:52,014 --> 00:12:54,639
Now, today,
Dr. Marsh will invite
302
00:12:54,832 --> 00:12:56,676
a skilled profiler
303
00:12:56,760 --> 00:12:59,011
to discuss Jerry's case.
304
00:12:59,095 --> 00:13:00,812
The two of us together,
305
00:13:01,005 --> 00:13:02,814
we'll get the truth out of them.
306
00:13:03,007 --> 00:13:04,816
Come on.
307
00:13:05,009 --> 00:13:07,152
It'll be fun!
308
00:13:07,346 --> 00:13:09,076
What's your standing
in this group?
309
00:13:09,318 --> 00:13:11,148
- Do they respect you?
- They love me.
310
00:13:11,232 --> 00:13:12,991
- They hate you, don't they?
- Definitely.
311
00:13:13,184 --> 00:13:15,660
Good.
We can work with that.
312
00:13:17,155 --> 00:13:19,457
You think
we're gonna help the cops?
313
00:13:19,541 --> 00:13:20,825
Nobody say nothing.
314
00:13:20,909 --> 00:13:22,667
- I'm with Hector.
- I'm with God.
315
00:13:22,819 --> 00:13:25,129
MARTIN: Okay, come on,
now. Look, let's... (clears throat)
316
00:13:25,213 --> 00:13:26,539
let's give him a chance.
317
00:13:26,623 --> 00:13:29,259
You know, he's, uh,
he's one of us,
318
00:13:29,343 --> 00:13:31,877
after all, you know?
He understands
319
00:13:31,961 --> 00:13:35,263
our inner torture, uh...
320
00:13:36,725 --> 00:13:38,892
Because he's a skilled profiler.
321
00:13:39,019 --> 00:13:40,886
So I've heard.
322
00:13:40,970 --> 00:13:42,772
Wait.
323
00:13:42,856 --> 00:13:44,856
This is Malcolm.
324
00:13:45,025 --> 00:13:47,110
The son
you're always talking about?
325
00:13:47,194 --> 00:13:48,945
All good, I promise.
326
00:13:49,029 --> 00:13:51,613
(chuckles softly) - HECTOR:
Dude got fired from the FBI.
327
00:13:52,649 --> 00:13:54,117
Chopped a guy's hand off.
328
00:13:54,201 --> 00:13:56,995
- Smashed his own with a hammer.
- FRIAR PETE: Hmm.
329
00:13:57,079 --> 00:13:58,997
He's got a thing with hands?
330
00:13:59,081 --> 00:14:01,355
HECTOR:
Bro, you're crazier than me.
331
00:14:01,458 --> 00:14:03,701
(chuckles) I'm not sure
that's true, Hector.
332
00:14:03,785 --> 00:14:06,619
You did gut your mother's
boyfriend with a fire poker.
333
00:14:06,771 --> 00:14:08,523
MARSH:
Malcolm,
334
00:14:08,607 --> 00:14:11,716
- we like to focus on positives here.
- BRIGHT: Of course.
335
00:14:11,909 --> 00:14:13,845
Okay, let's get down to it.
336
00:14:13,929 --> 00:14:15,471
I'm here to catch a killer.
337
00:14:15,555 --> 00:14:17,682
(Martin laughing)
338
00:14:17,766 --> 00:14:19,557
Sorry.
It's just, um,
339
00:14:19,750 --> 00:14:22,854
that tickled me,
you know, because, um,
340
00:14:22,938 --> 00:14:25,023
your catching a killer
341
00:14:25,107 --> 00:14:27,025
didn't work out as a positive
342
00:14:27,109 --> 00:14:29,401
- for me. (chuckles)
- HECTOR: Yeah, Malc.
343
00:14:29,552 --> 00:14:32,052
Calling the cops
on your old man? That's cold.
344
00:14:32,155 --> 00:14:33,479
Probably hurt as bad
345
00:14:33,632 --> 00:14:35,407
as a fire poker in the gut,
didn't it, Doc?
346
00:14:35,600 --> 00:14:37,450
Oh, it stung.
347
00:14:40,305 --> 00:14:41,781
MARSH:
Guys,
348
00:14:41,865 --> 00:14:43,990
let's talk about Jerry.
349
00:14:44,126 --> 00:14:45,951
Thank you, Dr. Marsh.
350
00:14:46,035 --> 00:14:48,420
(clears throat)
Did Jerry ever...
351
00:14:48,588 --> 00:14:50,997
BURT:
I couldn't do that to my dad.
352
00:14:51,925 --> 00:14:54,592
You must have really hated him.
353
00:14:59,048 --> 00:15:01,851
No. No.
354
00:15:01,935 --> 00:15:03,853
I loved him.
355
00:15:03,937 --> 00:15:05,270
(chuckles):
I...
356
00:15:05,421 --> 00:15:07,605
I always wanted
to be around him.
357
00:15:07,798 --> 00:15:09,774
Learn from him.
358
00:15:09,967 --> 00:15:12,478
I wanted to be
359
00:15:12,562 --> 00:15:15,198
just like my dad.
360
00:15:15,282 --> 00:15:17,533
Until I found a girl in a box
361
00:15:17,617 --> 00:15:20,452
and realized
he was a serial killer.
362
00:15:20,620 --> 00:15:22,787
FRIAR PETE: That must
have been confusing for you
363
00:15:22,956 --> 00:15:24,824
as a child.
364
00:15:24,908 --> 00:15:26,791
It destroyed me.
365
00:15:26,984 --> 00:15:29,662
He destroyed me.
366
00:15:29,746 --> 00:15:31,187
MARTIN:
My boy,
367
00:15:31,289 --> 00:15:33,298
you-you-you've got it all wrong.
368
00:15:33,491 --> 00:15:35,835
Come on, you all...
you all know me.
369
00:15:35,919 --> 00:15:38,377
You know I'm a... a good man.
370
00:15:38,530 --> 00:15:41,806
Son, I-I only wanted to share
371
00:15:41,999 --> 00:15:43,308
what was most important to me.
372
00:15:43,501 --> 00:15:45,010
BRIGHT:
I was a kid,
373
00:15:45,094 --> 00:15:47,645
and you showed me horrible,
374
00:15:47,838 --> 00:15:49,348
gruesome things,
375
00:15:49,432 --> 00:15:52,235
and-and then you wanted
to talk about it.
376
00:15:52,319 --> 00:15:55,905
It was the only way
I could be close to you.
377
00:15:55,989 --> 00:15:57,907
By listening to you.
378
00:15:57,991 --> 00:16:01,026
No.
Becoming you.
379
00:16:01,110 --> 00:16:02,912
Let's-let's focus
on the positives, son.
380
00:16:02,996 --> 00:16:04,237
BRIGHT:
There aren't any!
381
00:16:04,389 --> 00:16:06,055
You wanted to turn me
into a monster,
382
00:16:06,157 --> 00:16:09,042
a monster like you!
383
00:16:19,554 --> 00:16:22,055
Sorry.
Um...
384
00:16:25,393 --> 00:16:28,436
(sighs)
Maybe this was a bad idea.
385
00:16:29,472 --> 00:16:32,108
How 'bout we take a break?
386
00:16:32,192 --> 00:16:33,893
HECTOR:
Don't be sorry, man.
387
00:16:33,977 --> 00:16:36,896
Change comes with pain.
388
00:16:36,980 --> 00:16:38,696
Jer used to say that.
389
00:16:38,889 --> 00:16:40,532
FRIAR PETE:
It's true.
390
00:16:40,725 --> 00:16:43,618
He was on a righteous journey
himself. Cut too short.
391
00:16:49,088 --> 00:16:50,631
Uh...
392
00:16:50,716 --> 00:16:52,968
were you upset to see him go?
393
00:16:53,053 --> 00:16:54,960
HECTOR: You're asking
the wrong question, Malc.
394
00:16:55,045 --> 00:16:56,889
You want to find his killer,
answer this:
395
00:16:57,095 --> 00:16:58,980
How'd Jerry get on the roof?
396
00:16:59,436 --> 00:17:00,937
Did he have a key card on him?
397
00:17:01,193 --> 00:17:02,695
No. Why?
398
00:17:02,780 --> 00:17:03,859
HECTOR:
You need a card
399
00:17:03,944 --> 00:17:05,218
to exit a secure area.
400
00:17:05,303 --> 00:17:07,257
Only one card
opens all the doors.
401
00:17:07,342 --> 00:17:08,968
The gold card.
402
00:17:09,053 --> 00:17:11,374
Gold? Really?
403
00:17:11,459 --> 00:17:13,460
Dr. Marsh, who-who might have
404
00:17:13,545 --> 00:17:16,393
one of these
elusive gold key cards?
405
00:17:16,585 --> 00:17:18,678
I'm not gonna discuss that here.
406
00:17:19,982 --> 00:17:21,686
Well, do you...
407
00:17:21,959 --> 00:17:23,710
have one?
Correct me
408
00:17:23,795 --> 00:17:27,044
if I'm wrong, son,
but it's not uncommon
409
00:17:27,129 --> 00:17:30,348
for therapists
to have a savior complex.
410
00:17:30,867 --> 00:17:32,825
What if
411
00:17:32,977 --> 00:17:35,452
Dr. Marsh here couldn't stand
412
00:17:35,537 --> 00:17:37,422
that Jerry
didn't need him anymore?
413
00:17:37,580 --> 00:17:39,931
- You don't really think...
- No.
414
00:17:40,117 --> 00:17:42,927
No, of course not.
415
00:17:43,921 --> 00:17:45,930
Though... I would like
416
00:17:46,123 --> 00:17:48,307
to see what color key card
you have.
417
00:18:02,409 --> 00:18:05,103
It's gold!
You killed Jerry!
418
00:18:05,188 --> 00:18:06,417
- You killed Jerry!
- (grunts)
419
00:18:06,502 --> 00:18:07,927
- (alarm blaring)
- GUARD: Let's go!
420
00:18:08,012 --> 00:18:09,172
- Up against the wall! Move!
- You killed Jerry!
421
00:18:09,257 --> 00:18:10,616
- MARSH: Get him off me.
- Come on,
422
00:18:10,701 --> 00:18:11,767
we got to get out of here.
Wait right there.
423
00:18:11,852 --> 00:18:13,036
Down to the ground!
424
00:18:13,121 --> 00:18:15,618
- (overlapping shouting)
- (alarm blaring)
425
00:18:21,941 --> 00:18:24,651
Espinal says you were issued
a new key card an hour ago.
426
00:18:24,792 --> 00:18:26,334
You told him
you lost the old one.
427
00:18:26,418 --> 00:18:28,698
Which is odd,
because your old key card
428
00:18:28,783 --> 00:18:31,843
- accessed multiple locations this morning.
- It...
429
00:18:32,494 --> 00:18:34,911
It must have been stolen.
430
00:18:39,518 --> 00:18:41,902
You're lying to us, Dr. Marsh.
431
00:18:45,306 --> 00:18:47,139
You have to understand.
432
00:18:48,597 --> 00:18:52,298
I haven't had a successful
patient outcome in years.
433
00:18:53,313 --> 00:18:55,845
Jerry's release
was my chance to show
434
00:18:55,930 --> 00:18:57,980
my therapy can work.
435
00:18:59,770 --> 00:19:01,697
Maybe get a publication
out of it.
436
00:19:01,782 --> 00:19:02,981
DANI:
Assuming Jerry told everyone
437
00:19:03,065 --> 00:19:05,358
that you cured him,
not The Surgeon.
438
00:19:05,442 --> 00:19:08,194
He agreed to lie.
In exchange...
439
00:19:08,278 --> 00:19:09,362
He wanted a key card.
440
00:19:09,446 --> 00:19:11,248
MARSH:
Just for a few hours.
441
00:19:11,332 --> 00:19:13,498
Uh, t-to say goodbye to friends.
442
00:19:13,667 --> 00:19:15,709
You don't know
what it's like in here.
443
00:19:16,879 --> 00:19:19,087
We're prisoners, too.
444
00:19:21,124 --> 00:19:22,467
Roll.
445
00:19:23,097 --> 00:19:24,306
Lieutenant Arroyo,
446
00:19:24,391 --> 00:19:25,931
is Dr. Marsh under arrest?
447
00:19:26,016 --> 00:19:28,974
Does this have anything to do
with the death of Jerry Chapman?
448
00:19:29,058 --> 00:19:30,223
No comment.
449
00:19:31,727 --> 00:19:33,560
(engine starts)
450
00:19:35,013 --> 00:19:36,813
Please tell me
you can do better.
451
00:19:37,583 --> 00:19:39,150
Off the record,
452
00:19:39,234 --> 00:19:41,135
- I don't think we have our guy.
- So the killer's in there?
453
00:19:41,219 --> 00:19:43,770
Yeah. Along with a bunch
of other killers.
454
00:19:43,922 --> 00:19:45,323
I got to get back inside.
455
00:19:45,407 --> 00:19:46,907
Malcolm, we need to talk.
456
00:19:47,926 --> 00:19:50,035
It's about that night.
457
00:19:50,204 --> 00:19:52,030
I know, it was bad.
458
00:19:52,114 --> 00:19:53,623
Forgetting is good.
But...
459
00:19:53,707 --> 00:19:56,034
I remembered something.
460
00:19:56,118 --> 00:19:58,710
Hey, hey, not-not here.
461
00:20:01,215 --> 00:20:02,547
A knife.
462
00:20:02,740 --> 00:20:04,658
And blood.
A lot of blood.
463
00:20:04,743 --> 00:20:06,218
On my hands, even.
464
00:20:06,411 --> 00:20:07,637
Yeah, there was blood.
465
00:20:07,721 --> 00:20:09,306
Everywhere.
466
00:20:09,390 --> 00:20:11,464
And then you tried to save him,
467
00:20:11,600 --> 00:20:13,708
so it got on you, too.
468
00:20:14,603 --> 00:20:16,501
- I-I got to get back inside.
- Wait.
469
00:20:16,586 --> 00:20:18,148
You're the only one
I can share this with.
470
00:20:18,232 --> 00:20:19,815
You're the only one
who knows the truth.
471
00:20:22,260 --> 00:20:23,936
I'm sorry, Ains.
472
00:20:24,020 --> 00:20:25,790
We'll talk about this later.
473
00:20:25,875 --> 00:20:27,432
I promise.
474
00:20:27,883 --> 00:20:30,893
Right now,
I have to go talk to Dad.
475
00:20:31,102 --> 00:20:32,996
(mouths)
476
00:20:33,298 --> 00:20:35,131
You and me both.
477
00:20:36,673 --> 00:20:39,336
To think Dr. Marsh would let
Jerry borrow his key card.
478
00:20:39,420 --> 00:20:42,339
- Well, question is...
- Do we believe his story?
479
00:20:42,423 --> 00:20:44,455
Exactly.
What if Jerry said no
480
00:20:44,540 --> 00:20:46,176
to his madcap scheme?
What if he
481
00:20:46,260 --> 00:20:48,270
- threatened to go to the warden?
- That'd definitely be motive.
482
00:20:48,355 --> 00:20:50,462
(chuckles): Oh, man,
we are cooking with gas.
483
00:20:51,098 --> 00:20:52,891
Oh, you were amazing in group.
484
00:20:52,983 --> 00:20:55,108
You know, the two of us
playing off each other.
485
00:20:55,269 --> 00:20:57,095
I hate you, I love you.
486
00:20:57,179 --> 00:21:00,605
Right out
of Inside the Actors Studio.
487
00:21:00,798 --> 00:21:01,982
(clears throat)
What?
488
00:21:03,101 --> 00:21:04,811
You keep glancing at this.
489
00:21:04,895 --> 00:21:06,813
You're trying to be subtle,
490
00:21:06,897 --> 00:21:08,738
but your optokinetic reflexes
give you away.
491
00:21:10,642 --> 00:21:13,243
It's a shiny object.
Relax.
492
00:21:14,371 --> 00:21:15,914
What lion
493
00:21:15,998 --> 00:21:18,290
doesn't dream of the savanna?
(stammers)
494
00:21:18,441 --> 00:21:21,367
Nobody escapes from a cell
like this. Come on. What is it?
495
00:21:21,503 --> 00:21:23,920
Is something else bothering you?
496
00:21:27,025 --> 00:21:28,760
(sighs) Ainsley's
started to remember things.
497
00:21:28,844 --> 00:21:30,887
About that night.
498
00:21:30,971 --> 00:21:32,505
Really?
499
00:21:32,589 --> 00:21:34,306
What are you gonna do?
500
00:21:34,457 --> 00:21:35,842
(lock buzzes, latch clicks)
501
00:21:35,926 --> 00:21:38,010
Hey.
Espinal found
502
00:21:38,094 --> 00:21:40,012
a tape of Jerry
using a gold key card
503
00:21:40,096 --> 00:21:41,439
to enter
the fourth-floor library
504
00:21:41,523 --> 00:21:42,640
just before he was killed.
505
00:21:42,724 --> 00:21:44,350
So Marsh was telling the truth.
506
00:21:44,434 --> 00:21:45,518
And your suspects just doubled.
507
00:21:45,602 --> 00:21:46,978
Why, what's on the fourth floor?
508
00:21:47,062 --> 00:21:49,637
Well, that's Ward Z.
The women's ward.
509
00:21:49,740 --> 00:21:51,731
Oh, it's a magical place,
I hear.
510
00:21:51,867 --> 00:21:53,526
There's a women's ward?
511
00:21:53,610 --> 00:21:55,035
Yeah.
We should go.
512
00:21:59,833 --> 00:22:02,201
Wow.
It's nice?
513
00:22:02,285 --> 00:22:03,920
Smells like lavender.
514
00:22:04,004 --> 00:22:06,998
- Hmm.
- Lemon verbena, actually.
515
00:22:07,082 --> 00:22:08,173
BRIGHT:
Good to know.
516
00:22:08,366 --> 00:22:09,366
And you are?
517
00:22:09,534 --> 00:22:10,835
Andre.
518
00:22:10,919 --> 00:22:12,971
(indistinct voice over P.A.)
519
00:22:13,055 --> 00:22:16,014
Look, we keep this zone
locked up.
520
00:22:16,207 --> 00:22:18,183
Jerry should never
have been here.
521
00:22:18,376 --> 00:22:19,851
I think
Jerry would agree with you.
522
00:22:20,044 --> 00:22:22,334
There are scratch marks
on the frame.
523
00:22:22,419 --> 00:22:24,913
Pretty sure they match the color
of the paint chips
524
00:22:24,998 --> 00:22:26,749
Edrisa found
under Jerry's fingernails.
525
00:22:26,833 --> 00:22:28,279
Looks like
we found our crime scene.
526
00:22:28,364 --> 00:22:30,874
So, he came up here
to say goodbye to someone.
527
00:22:31,129 --> 00:22:34,090
And within five minutes,
was pushed out this window.
528
00:22:34,174 --> 00:22:36,115
I'm guessing the farewell
didn't go as planned.
529
00:22:36,178 --> 00:22:38,131
Except the library was closed.
530
00:22:38,216 --> 00:22:39,608
Closed doesn't mean empty.
531
00:22:39,701 --> 00:22:40,606
Andre,
532
00:22:40,691 --> 00:22:42,678
- who else has access?
- Admin,
533
00:22:42,763 --> 00:22:45,154
us guards, a cleaning crew.
534
00:22:45,521 --> 00:22:46,738
Who's on the cleaning crew?
535
00:22:46,822 --> 00:22:49,194
Female inmates.
Four of 'em.
536
00:22:49,279 --> 00:22:50,408
BRIGHT:
That's it.
537
00:22:50,515 --> 00:22:52,741
One of those women was not happy
538
00:22:52,826 --> 00:22:53,869
that Jerry was leaving her.
539
00:22:53,954 --> 00:22:55,539
You think he had a girlfriend?
540
00:22:55,630 --> 00:22:56,849
It fits the profile.
541
00:22:56,934 --> 00:23:00,700
Romantic abandonment can turn
to psychotic jealousy fast.
542
00:23:00,853 --> 00:23:02,880
But it would have to be someone
543
00:23:02,965 --> 00:23:05,498
who's stuck here
for a long time.
544
00:23:06,146 --> 00:23:09,388
Andre, how well do you know
these four women?
545
00:23:09,592 --> 00:23:11,685
- Any lifers?
- All but Carla.
546
00:23:11,958 --> 00:23:14,194
She's due to be released
next month.
547
00:23:14,279 --> 00:23:17,050
Great.
We can rule her out. See?
548
00:23:17,202 --> 00:23:19,144
We are already down to three.
549
00:23:19,337 --> 00:23:20,413
Anyone over 60?
550
00:23:20,497 --> 00:23:22,566
- No.
- Uh,
551
00:23:22,650 --> 00:23:24,517
any with a history of violence?
552
00:23:24,601 --> 00:23:26,569
- All of 'em.
- Physical prowess.
553
00:23:26,654 --> 00:23:29,576
Who could push Jerry
out that window?
554
00:23:30,568 --> 00:23:33,514
Well, Mariana is six, three.
555
00:23:33,599 --> 00:23:34,652
She's real crazy.
556
00:23:34,736 --> 00:23:36,646
Sounds like a good suspect.
557
00:23:36,731 --> 00:23:40,280
Mm. Strength is good,
but height is bad.
558
00:23:40,365 --> 00:23:41,826
Jerry's ego
would still be bruised
559
00:23:41,910 --> 00:23:43,777
after his last
psychotic episode.
560
00:23:43,862 --> 00:23:45,663
He would want
to feel like the alpha.
561
00:23:45,747 --> 00:23:47,465
So we can rule her out, too.
562
00:23:47,549 --> 00:23:48,674
Who's left?
563
00:23:48,867 --> 00:23:49,968
ANDRE:
Rhonda and Ming.
564
00:23:50,052 --> 00:23:53,138
They're average-sized ladies.
565
00:23:53,222 --> 00:23:55,013
Should we do
"eeny meeny miney mo"?
566
00:23:55,206 --> 00:23:57,424
Kidding. I'm just shocked
you haven't gotten it down
567
00:23:57,576 --> 00:24:00,835
- to one yet.
- Who says I haven't? My father said
568
00:24:00,938 --> 00:24:04,724
that Jerry could not
stop talking about lobster.
569
00:24:04,808 --> 00:24:06,766
But he's from Kentucky,
570
00:24:06,919 --> 00:24:09,528
so where did his love
of crustaceans come from?
571
00:24:09,721 --> 00:24:11,489
Come on.
They can't possibly be...
572
00:24:11,573 --> 00:24:14,025
Uh. Andre,
573
00:24:14,109 --> 00:24:17,619
- where's Ming from?
- Midwest, I think?
574
00:24:18,563 --> 00:24:20,239
Rhonda's from Maine.
575
00:24:20,323 --> 00:24:21,748
(snaps fingers)
576
00:24:21,900 --> 00:24:23,616
You got a suspect from lobster?
577
00:24:23,769 --> 00:24:25,101
Well, I could have asked
578
00:24:25,203 --> 00:24:27,631
about early childhood trauma
and how it leads
579
00:24:27,715 --> 00:24:29,363
to insecure-resistant
attachment style,
580
00:24:29,466 --> 00:24:31,216
but what's the fun in that?
581
00:24:31,367 --> 00:24:33,011
(buzzer sounds)
582
00:24:33,095 --> 00:24:34,961
JESSICA: Before you
say anything perverse,
583
00:24:35,113 --> 00:24:36,422
this is not a social call.
584
00:24:36,506 --> 00:24:37,924
- It is about our children.
- (door closes)
585
00:24:38,008 --> 00:24:40,259
A co-parenting inquiry?
586
00:24:40,343 --> 00:24:41,761
Even better.
587
00:24:41,845 --> 00:24:43,855
Lay it on me, Jess.
588
00:24:43,939 --> 00:24:47,399
If you spilled a random bottle
of wine months ago,
589
00:24:47,550 --> 00:24:50,110
would you remember
the exact vintage?
590
00:24:51,054 --> 00:24:52,730
No, you wouldn't.
591
00:24:52,814 --> 00:24:55,608
Unless it was a story you had
rehearsed a thousand times.
592
00:24:55,692 --> 00:24:56,567
That's what I thought.
593
00:24:56,651 --> 00:24:57,994
Well, happy to help.
594
00:24:58,078 --> 00:25:01,447
Uh, may I inquire
what I'm helping with?
595
00:25:01,531 --> 00:25:02,707
Grandma Milton's favorite rug.
596
00:25:02,791 --> 00:25:04,732
The one that Ataturk gave her.
597
00:25:04,835 --> 00:25:06,734
Malcolm and Ainsley
threw it out.
598
00:25:06,837 --> 00:25:10,571
And they have this perfect
cover story.
599
00:25:10,674 --> 00:25:12,050
I know that tone, darling.
600
00:25:12,134 --> 00:25:15,253
Very 1997.
A little paranoid,
601
00:25:15,337 --> 00:25:16,554
aren't we?
602
00:25:16,638 --> 00:25:18,848
What am I doing?
603
00:25:18,932 --> 00:25:20,599
They wouldn't
confide in you anyway.
604
00:25:20,792 --> 00:25:24,062
Oh.
Wouldn't they?
605
00:25:24,146 --> 00:25:25,437
(sighs)
606
00:25:25,606 --> 00:25:27,606
Try me, Jess.
607
00:25:27,757 --> 00:25:29,499
Ask me
608
00:25:29,601 --> 00:25:31,403
what you're too afraid to ask.
609
00:25:31,487 --> 00:25:33,904
Oh.
610
00:25:40,144 --> 00:25:42,120
(sighs)
611
00:25:43,665 --> 00:25:46,458
The night the rug got ruined.
612
00:25:46,651 --> 00:25:48,835
(sighs)
613
00:25:51,173 --> 00:25:54,000
It was the night that
Nicholas Endicott disappeared.
614
00:25:54,084 --> 00:25:55,634
That's not a question.
615
00:25:55,827 --> 00:25:58,303
Ask... the question.
616
00:26:02,667 --> 00:26:03,727
I can't.
617
00:26:03,811 --> 00:26:05,562
Good, because it's ridiculous.
618
00:26:05,646 --> 00:26:08,806
Do you really think
619
00:26:08,890 --> 00:26:11,312
your children killed him?
620
00:26:11,397 --> 00:26:13,485
And then, what,
wrapped his body in the ru...
621
00:26:13,570 --> 00:26:16,729
(laughing):
In the rug
622
00:26:16,882 --> 00:26:20,742
and shipped him to Estonia?
623
00:26:20,827 --> 00:26:22,287
(cackles)
624
00:26:22,488 --> 00:26:24,952
Okay, okay.
(laughs)
625
00:26:25,891 --> 00:26:29,530
Perhaps I was letting myself
get a little carried away.
626
00:26:29,702 --> 00:26:31,629
Well, don't beat yourself up
too much.
627
00:26:32,256 --> 00:26:34,172
They are my children,
too, after all.
628
00:26:35,256 --> 00:26:37,801
Apples don't fall
that far from the tree.
629
00:26:39,830 --> 00:26:41,076
(door closes)
630
00:26:41,167 --> 00:26:43,000
Ooh, got to run.
631
00:26:43,085 --> 00:26:44,961
Uh, let's do this again
next time
632
00:26:45,046 --> 00:26:47,531
you suspect our children
of arson or grand theft auto.
633
00:26:47,616 --> 00:26:49,675
- Bye now.
- (hangs up)
634
00:26:50,361 --> 00:26:52,778
(buzzer sounds, door opens)
635
00:26:55,315 --> 00:26:57,657
My dear girl.
636
00:27:00,629 --> 00:27:03,046
It's been too long.
637
00:27:12,669 --> 00:27:14,886
(door closes, lock clicks)
638
00:27:16,708 --> 00:27:18,857
Rhonda Young?
639
00:27:20,163 --> 00:27:22,391
I'm here
to talk about Jerry Chapman.
640
00:27:23,577 --> 00:27:26,284
Just leave me alone.
641
00:27:27,460 --> 00:27:29,305
I know this is hard.
642
00:27:30,014 --> 00:27:31,100
You loved him.
643
00:27:31,184 --> 00:27:32,561
You must be in pain.
644
00:27:32,646 --> 00:27:33,960
You have no idea.
645
00:27:36,400 --> 00:27:38,618
He was good to me.
646
00:27:39,250 --> 00:27:40,866
Real good.
647
00:27:42,378 --> 00:27:43,853
It's all my fault.
648
00:27:44,749 --> 00:27:45,948
What did you do, Rhonda?
649
00:27:46,032 --> 00:27:47,366
Nothing.
650
00:27:48,034 --> 00:27:49,786
That's the problem.
651
00:27:50,381 --> 00:27:52,428
I should have done more.
He was scared.
652
00:27:54,240 --> 00:27:55,999
Who was Jerry scared of?
653
00:27:59,090 --> 00:28:00,842
Another inmate.
654
00:28:02,307 --> 00:28:04,077
He wanted to escape.
655
00:28:05,147 --> 00:28:07,762
Jerry refused to help,
but this guy wouldn't let up.
656
00:28:09,061 --> 00:28:10,480
Wouldn't take no.
657
00:28:12,506 --> 00:28:13,775
He's terrifying.
658
00:28:14,436 --> 00:28:15,874
Do you know his name?
659
00:28:16,952 --> 00:28:18,822
They call him The Surgeon.
660
00:28:25,531 --> 00:28:26,748
(door closes)
661
00:28:27,331 --> 00:28:28,945
What the hell
are you doing here?
662
00:28:29,030 --> 00:28:30,873
Well, she's my daughter,
Malcolm.
663
00:28:30,957 --> 00:28:33,834
Is there some reason why
the two of us can't catch up?
664
00:28:33,918 --> 00:28:36,285
AINSLEY: I needed someone
to talk to about my memory,
665
00:28:36,370 --> 00:28:37,186
and you wouldn't listen.
666
00:28:37,271 --> 00:28:38,596
He's the only other person
who knows.
667
00:28:38,681 --> 00:28:39,710
Well, you can't talk to him.
668
00:28:39,795 --> 00:28:41,561
(laughs) I can't talk to him,
I can't talk to you.
669
00:28:41,646 --> 00:28:44,473
This is insane.
I feel like I'm going insane.
670
00:28:44,696 --> 00:28:46,155
You're not, I promise.
671
00:28:46,463 --> 00:28:48,178
What aren't you telling me?
672
00:28:54,021 --> 00:28:55,571
He killed Jerry.
673
00:28:57,183 --> 00:28:59,925
Is that the official position
of the NYPD?
674
00:29:00,116 --> 00:29:02,506
- It's not a news story.
- Or true.
675
00:29:02,591 --> 00:29:05,198
If I can get a second source
to confirm it, I'm running it.
676
00:29:05,283 --> 00:29:07,178
And for the record,
677
00:29:07,263 --> 00:29:09,210
I don't know
which one of you is lying.
678
00:29:10,796 --> 00:29:12,047
(knocking)
679
00:29:12,632 --> 00:29:14,882
(buzzer sounds)
680
00:29:16,294 --> 00:29:17,842
(sighs)
681
00:29:17,927 --> 00:29:19,120
- (door closes)
- (lock clicks)
682
00:29:19,205 --> 00:29:21,956
Wow, this family.
683
00:29:22,116 --> 00:29:24,074
I mean, everyone's
on a hunt for the truth.
684
00:29:24,159 --> 00:29:25,261
Do you need an antacid?
685
00:29:25,345 --> 00:29:26,670
I feel like I need an antacid.
686
00:29:26,754 --> 00:29:28,195
You can drop the act.
687
00:29:28,297 --> 00:29:31,175
We spoke to Jerry's girlfriend,
Rhonda.
688
00:29:31,259 --> 00:29:32,843
She told us everything.
689
00:29:32,927 --> 00:29:35,294
Dani's talking to Espinal.
690
00:29:35,396 --> 00:29:37,480
You're going back into Solitary.
691
00:29:37,649 --> 00:29:39,315
You weren't dreaming
of the wild.
692
00:29:39,508 --> 00:29:41,484
You wanted to escape.
693
00:29:41,677 --> 00:29:44,946
And Jerry wouldn't help you,
so you killed him.
694
00:29:46,566 --> 00:29:50,159
One: Uh, while escape
sounds lovely,
695
00:29:50,311 --> 00:29:52,863
I'm chained to a wall,
696
00:29:52,947 --> 00:29:54,405
remember?
697
00:29:54,557 --> 00:29:57,391
Um, two: Who's Rhonda?
698
00:29:57,493 --> 00:30:00,077
And three:
Jerry nearly fell on me.
699
00:30:00,229 --> 00:30:01,705
How could I have pushed him?
700
00:30:01,789 --> 00:30:04,374
No, but you could have
manipulated someone to do it.
701
00:30:04,458 --> 00:30:06,543
- Oh.
- Remember Tevin?
702
00:30:06,627 --> 00:30:08,804
- John Watkins?
- Honestly, son,
703
00:30:08,888 --> 00:30:10,473
everything
you're describing sounds
704
00:30:10,557 --> 00:30:12,174
like a whole lot of hard work.
705
00:30:12,258 --> 00:30:13,884
You're a psychopath.
706
00:30:13,968 --> 00:30:17,888
You don't care who you lie to,
who you hurt or kill.
707
00:30:17,972 --> 00:30:20,097
I knew it.
I-I knew it.
708
00:30:20,249 --> 00:30:22,392
Your little breakdown
in group wasn't just for show.
709
00:30:22,476 --> 00:30:24,193
You really feel that way
about me.
710
00:30:24,362 --> 00:30:26,322
Because I can't trust you!
711
00:30:26,406 --> 00:30:30,400
I should never have come today.
It's exactly what you wanted.
712
00:30:30,484 --> 00:30:31,660
Oh, oh, this is what I wanted?
713
00:30:31,744 --> 00:30:33,070
(laughs)
Oh, that is...
714
00:30:33,154 --> 00:30:35,204
that is the single
dumbest profile
715
00:30:35,356 --> 00:30:37,124
in the history of profiles.
716
00:30:37,208 --> 00:30:38,708
Because if I really
717
00:30:38,901 --> 00:30:43,454
were the cold-blooded psychopath
you think I am...
718
00:30:43,606 --> 00:30:45,174
I would hate you.
719
00:30:45,258 --> 00:30:46,883
Oh, not for any of this.
720
00:30:47,076 --> 00:30:49,637
No, no, no.
No, for destroying my life.
721
00:30:49,721 --> 00:30:52,221
20 years ago, you turned me in!
722
00:30:52,414 --> 00:30:54,016
Your own father!
723
00:30:54,100 --> 00:30:56,018
You ruined me!
724
00:30:56,102 --> 00:30:57,520
And your mother!
725
00:30:57,862 --> 00:31:00,779
And you ruined her!
726
00:31:02,965 --> 00:31:04,567
But that's not me.
727
00:31:05,200 --> 00:31:06,736
Also, I wouldn't kill Jerry,
728
00:31:06,821 --> 00:31:08,296
because you're very good
at this.
729
00:31:08,381 --> 00:31:11,768
You'd solve the crime,
and you'd never come back.
730
00:31:13,637 --> 00:31:16,662
Why would Rhonda
try to pin this on you?
731
00:31:16,832 --> 00:31:18,100
Have you ever met her?
732
00:31:18,185 --> 00:31:20,973
No.
But celebrities...
733
00:31:21,068 --> 00:31:22,308
You know, they're easy targets.
734
00:31:22,393 --> 00:31:23,910
It's the burden we bear.
735
00:31:24,988 --> 00:31:26,676
This felt personal.
736
00:31:27,875 --> 00:31:30,843
What did you do
to Rhonda, specifically?
737
00:31:33,936 --> 00:31:35,279
You cured Jerry.
738
00:31:36,161 --> 00:31:38,659
You're the reason
he was being released.
739
00:31:38,879 --> 00:31:40,521
You stole her love from her.
740
00:31:40,832 --> 00:31:42,356
Tell me about Rhonda Young.
741
00:31:42,440 --> 00:31:43,940
She and Jerry were an item?
742
00:31:44,575 --> 00:31:46,693
She's a patient of mine,
but I didn't know
743
00:31:46,778 --> 00:31:49,070
about Jerry. I thought
she had another boyfriend.
744
00:31:52,492 --> 00:31:54,505
- GIL: Another boyfriend?
- MARSH: She's been hinting
745
00:31:54,590 --> 00:31:55,848
about him in our sessions.
746
00:31:55,933 --> 00:31:57,567
He didn't sound like a patient.
747
00:31:57,652 --> 00:31:59,414
More like one
of the guards on that wing.
748
00:31:59,499 --> 00:32:00,831
His name's Andre.
749
00:32:05,964 --> 00:32:07,296
Lieutenant Arroyo?
750
00:32:07,489 --> 00:32:09,873
Make sure you watch out
for the explosive rage.
751
00:32:10,026 --> 00:32:12,169
- From Andre?
- No.
752
00:32:12,253 --> 00:32:13,928
From Rhonda.
753
00:32:15,089 --> 00:32:16,764
(grunting)
754
00:32:18,333 --> 00:32:19,892
(groaning)
755
00:32:46,320 --> 00:32:48,562
Come on. Be reasonable.
I didn't kill Jerry.
756
00:32:48,664 --> 00:32:50,247
(alarm blaring)
757
00:32:50,399 --> 00:32:52,542
We don't need to go
to Solitary, Mr. David.
758
00:32:52,626 --> 00:32:54,929
I... I'm actually innocent
this time.
759
00:32:55,013 --> 00:32:56,546
Mr. David.
760
00:32:56,630 --> 00:32:58,474
Rhonda's escaped,
but she's still in the building.
761
00:32:58,558 --> 00:32:59,716
I think
she's coming for my father.
762
00:32:59,800 --> 00:33:01,551
Let's get him back to the cell.
763
00:33:01,635 --> 00:33:03,436
Thank you.
764
00:33:23,207 --> 00:33:25,190
That's odd.
765
00:33:25,293 --> 00:33:27,359
BRIGHT:
This must be Rhonda.
766
00:33:27,462 --> 00:33:28,794
She stole the guard's keycard.
767
00:33:30,531 --> 00:33:33,549
Clever girl.
768
00:33:40,099 --> 00:33:43,601
Oh, yeah, this is
a good place for a murder.
769
00:33:44,729 --> 00:33:47,137
Now, when you find your place,
770
00:33:47,290 --> 00:33:50,359
you just want to go back there
again and again.
771
00:33:50,443 --> 00:33:51,915
Like a good restaurant.
772
00:33:52,000 --> 00:33:53,968
Please, shut up.
773
00:33:54,279 --> 00:33:55,989
Dani, we're in the basement.
774
00:33:56,074 --> 00:33:58,200
I'm thinking Rhonda's
down here, too.
775
00:33:58,284 --> 00:33:59,651
Send backup and I'll try to...
776
00:33:59,916 --> 00:34:01,550
(clattering)
777
00:34:02,938 --> 00:34:04,114
(whispering):
Think that was her?
778
00:34:04,198 --> 00:34:05,414
(clattering continues)
779
00:34:06,417 --> 00:34:07,710
Yes.
780
00:34:07,794 --> 00:34:09,837
- Stay here.
- Wait.
781
00:34:09,921 --> 00:34:11,962
Take that.
782
00:34:41,068 --> 00:34:42,701
♪
783
00:35:10,189 --> 00:35:11,939
(clinking)
784
00:35:32,211 --> 00:35:33,669
(grunting)
785
00:35:36,716 --> 00:35:38,375
- (buzzing)
- (groaning)
786
00:35:38,459 --> 00:35:40,676
(groaning continuing
in distance)
787
00:35:51,731 --> 00:35:53,939
- (buzzing)
- (groaning)
788
00:36:02,591 --> 00:36:05,075
(groans)
No. Stop.
789
00:36:06,186 --> 00:36:07,955
I'm The Surgeon's son.
790
00:36:08,039 --> 00:36:09,780
He's down here.
791
00:36:09,916 --> 00:36:11,665
He's coming.
792
00:36:25,097 --> 00:36:26,764
(short chuckle)
793
00:36:28,250 --> 00:36:29,351
You had me spooked there.
794
00:36:29,435 --> 00:36:31,186
It's best you learn now
795
00:36:31,270 --> 00:36:32,561
nobody's coming for you.
796
00:36:32,730 --> 00:36:35,606
- (buzzing)
- (groaning)
797
00:36:44,933 --> 00:36:47,409
- (buzzing)
- (groaning)
798
00:36:52,625 --> 00:36:55,668
- (buzzing)
- (groaning)
799
00:37:15,940 --> 00:37:19,525
So is it true?
He really your old man?
800
00:37:20,861 --> 00:37:22,979
Well, he left you here to die.
801
00:37:23,063 --> 00:37:24,364
(buzzing)
802
00:37:24,448 --> 00:37:26,149
(groaning)
803
00:37:26,233 --> 00:37:27,908
Like Jerry left me.
804
00:37:29,644 --> 00:37:30,871
- (click, buzzing stops)
- Figures.
805
00:37:30,955 --> 00:37:34,208
MARTIN:
Rhonda, don't hurt him.
806
00:37:34,292 --> 00:37:36,959
What?
807
00:37:37,152 --> 00:37:38,627
Don't hurt him.
808
00:37:38,820 --> 00:37:43,299
That's right.
It's your turn.
809
00:37:43,492 --> 00:37:45,134
Okay, Rhonda, please.
810
00:37:45,327 --> 00:37:47,027
He has to know.
811
00:37:47,129 --> 00:37:49,696
Malcolm?
I'm sorry.
812
00:37:49,798 --> 00:37:52,133
I made a mistake, okay?
813
00:37:52,217 --> 00:37:53,510
I-I was just so excited
814
00:37:53,594 --> 00:37:56,386
to-to solve a case with you.
815
00:37:56,539 --> 00:37:59,982
I was having such a good time,
I-I didn't want it to end.
816
00:38:00,175 --> 00:38:01,926
- What are you talking about?
- Well, this is
817
00:38:02,010 --> 00:38:04,486
30 years of complex
father-son relations. You know?
818
00:38:04,638 --> 00:38:06,523
It's a little context-dependent,
819
00:38:06,607 --> 00:38:08,490
I admit, but, uh...
820
00:38:08,642 --> 00:38:11,577
- you see, um...
- (grunts)
821
00:38:16,617 --> 00:38:18,892
I meant every word
of it, son.
822
00:38:18,994 --> 00:38:20,836
Best day ever.
823
00:38:21,029 --> 00:38:23,564
Drop the weapon.
824
00:38:23,665 --> 00:38:25,875
And it's only getting better.
825
00:38:25,959 --> 00:38:27,544
(laughs)
826
00:38:27,628 --> 00:38:29,930
Oh, nicely done, Dani.
827
00:38:30,014 --> 00:38:31,548
Did you see that?
828
00:38:31,632 --> 00:38:35,184
We got her.
Oh, you, me,
829
00:38:35,335 --> 00:38:36,645
and my new friend Dani.
830
00:38:36,729 --> 00:38:38,163
Put your hands on me again,
Dr. Whitly,
831
00:38:38,247 --> 00:38:40,274
- and I'll blow your head off.
- Noted.
832
00:38:40,358 --> 00:38:42,225
Oh, what a thrill!
833
00:38:42,309 --> 00:38:44,060
Ah, the skulking, the violence,
834
00:38:44,144 --> 00:38:46,021
the banter... I can see
why you like it so much.
835
00:38:46,105 --> 00:38:49,324
Oh, and the best part:
Rhonda, you're under arrest.
836
00:38:49,408 --> 00:38:52,068
- You have the right to remain silent.
- Don't do that. Stop talking.
837
00:38:52,152 --> 00:38:54,621
- 10-4... - Take her back to her cell.
- Copy that. Let's go.
838
00:38:54,705 --> 00:38:59,792
- Thank you for saving us.
- You're welcome.
839
00:39:18,062 --> 00:39:19,646
I'll take this.
840
00:39:19,730 --> 00:39:21,897
Of course.
Absolutely.
841
00:39:22,883 --> 00:39:24,066
What are you wearing?
842
00:39:24,259 --> 00:39:27,403
Oh, this.
Well... it's for stealth.
843
00:39:27,554 --> 00:39:30,631
Obviously. I'm really
pulling it off, I think.
844
00:39:31,766 --> 00:39:33,201
JESSICA:
So let's get started.
845
00:39:33,285 --> 00:39:34,995
I've had a bit of a day.
846
00:39:35,079 --> 00:39:36,496
What happened?
847
00:39:36,580 --> 00:39:37,781
Seemed like you were
having fun with Hans.
848
00:39:37,865 --> 00:39:40,991
(laughs)
Yes, I was.
849
00:39:41,127 --> 00:39:43,660
But then I went down
a rabbit hole
850
00:39:43,796 --> 00:39:45,796
that I never
should have gone down.
851
00:39:53,431 --> 00:39:54,930
I actually
852
00:39:55,123 --> 00:39:56,466
thought...
853
00:39:56,550 --> 00:39:59,176
It's crazy to say,
but I actually thought
854
00:39:59,328 --> 00:40:02,521
that you might have
killed Nicholas Endicott.
855
00:40:04,558 --> 00:40:06,692
(both laugh)
856
00:40:08,279 --> 00:40:09,813
I called your father
to discuss the possibility,
857
00:40:09,897 --> 00:40:12,072
which, of course,
only made me more paranoid.
858
00:40:14,452 --> 00:40:16,203
♪ I can't ♪
859
00:40:16,287 --> 00:40:18,370
♪ See it... ♪
860
00:40:20,015 --> 00:40:22,458
And then there was that
whole fiasco with the rug.
861
00:40:22,651 --> 00:40:25,461
I have to admit
862
00:40:25,654 --> 00:40:29,131
I spent the whole afternoon
863
00:40:29,282 --> 00:40:31,467
- tearing this place apart looking for...
- (grunts)
864
00:40:31,660 --> 00:40:35,097
I don't know.
865
00:40:35,181 --> 00:40:36,597
Evidence, I guess.
866
00:40:43,355 --> 00:40:44,855
But I found nothing.
867
00:40:46,099 --> 00:40:48,017
Of course you didn't.
868
00:40:48,101 --> 00:40:49,860
(chuckles)
869
00:40:51,104 --> 00:40:53,071
And then I saw it.
870
00:40:56,518 --> 00:40:58,494
You missed a spot.
871
00:41:02,407 --> 00:41:03,700
Malcolm...
872
00:41:03,784 --> 00:41:06,585
what happened
to Nicholas Endicott?
873
00:41:09,231 --> 00:41:10,797
I killed him.
874
00:41:12,551 --> 00:41:14,092
You're lying.
875
00:41:16,630 --> 00:41:19,382
I'm just, uh...
876
00:41:19,466 --> 00:41:21,384
trying to protect the family.
877
00:41:21,468 --> 00:41:23,103
Please.
878
00:41:23,187 --> 00:41:24,888
Believe me.
879
00:41:24,972 --> 00:41:30,067
♪ So I was the last oneout of bed... ♪
880
00:41:35,615 --> 00:41:38,708
It was Ainsley, wasn't it?
881
00:41:42,781 --> 00:41:46,126
MARTIN: When you see your
victim's blod for the first time,
882
00:41:46,210 --> 00:41:49,629
it's exhilarating,
883
00:41:49,713 --> 00:41:53,507
like touching down in Oz.
884
00:41:54,610 --> 00:41:56,970
Everything's suddenly in color.
885
00:41:57,054 --> 00:41:58,929
JESSICA:
She murdered him.
886
00:42:03,727 --> 00:42:06,728
No more lies.
Tell me.
887
00:42:12,611 --> 00:42:14,154
She doesn't know.
888
00:42:14,238 --> 00:42:17,491
She doesn't remember anything.
889
00:42:17,575 --> 00:42:19,159
Please...
890
00:42:19,243 --> 00:42:23,078
you can't tell her.
I...
891
00:42:23,271 --> 00:42:25,956
I don't...
892
00:42:28,627 --> 00:42:30,669
We might lose her.
893
00:42:31,630 --> 00:42:35,882
♪ Finally ♪
894
00:42:39,597 --> 00:42:42,799
♪ Finally. ♪
895
00:42:42,883 --> 00:42:45,934
JESSICA:
Get him out of here.
896
00:42:46,127 --> 00:42:47,344
AINSLEY:
Mom?
897
00:42:47,496 --> 00:42:48,522
It's just me.
898
00:42:48,606 --> 00:42:51,181
Um, I had a bad dream.
899
00:42:51,333 --> 00:42:53,775
Oh, uh, sure.
900
00:42:53,968 --> 00:42:56,243
Come, yes, come.
901
00:42:57,165 --> 00:42:59,632
Yeah, it's warm.
902
00:43:02,381 --> 00:43:04,540
♪
903
00:43:51,892 --> 00:43:53,641
MAN:
Greg, move your head.
63332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.