All language subtitles for Parterapi S03E01 - Forholdet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:06,440 -Dere er tilbake? -Barna sliter med separasjonen. 2 00:00:06,560 --> 00:00:09,120 Og vi må samarbeide. 3 00:00:09,240 --> 00:00:14,720 I mammaukene henter jeg ungene og leverer dem hos Britt Helen. 4 00:00:14,840 --> 00:00:19,920 Og da støvsuger jeg litt, vanner plantene og lager middag. 5 00:00:20,040 --> 00:00:23,840 Hver dag annenhver uke. Vi kan ikke ha det sånn. 6 00:00:23,960 --> 00:00:29,760 Helt enig. Lage middag til deg hver dag annenhver uke. Hva er det? 7 00:00:29,880 --> 00:00:32,920 Jeg kan komme annenhver dag hver uke. 8 00:00:33,040 --> 00:00:38,520 -Du skal ikke lage middag til meg! -Nei, det klarer du helt selv. 9 00:00:38,640 --> 00:00:42,720 Jeg må levere ungene og gå raskt ... 10 00:00:42,800 --> 00:00:46,880 Over alle flatene med støvklut. Nei, trenger ikke det. 11 00:00:56,920 --> 00:01:01,600 -Hvordan er forholdet deres nå? -Det er sånn av og på. 12 00:01:01,720 --> 00:01:07,160 Jeg blir utrolig sliten av det. Vi er sammen litt, så blir det slutt. 13 00:01:07,280 --> 00:01:10,760 Og så er det en ny kjæreste, kanskje en eks. 14 00:01:10,880 --> 00:01:16,120 Så blir vi sammen igjen. Jeg blir utrolig sliten. 15 00:01:16,240 --> 00:01:21,520 Så frustrerende ikke å vite hva som skjer. Det skjønner ikke Alex. 16 00:01:21,640 --> 00:01:26,400 Det er du som har dumpet meg og vært sammen med eksen. 17 00:01:26,520 --> 00:01:33,000 Fy faen, Alex! Du aner ingenting om hvor slitsomt det er for meg. 18 00:01:33,120 --> 00:01:36,800 For du vet at du vil være sammen med meg. 19 00:01:36,920 --> 00:01:42,520 Mens jeg blir jævlig sliten av å dumpe deg og ta deg tilbake. 20 00:01:42,640 --> 00:01:46,440 Dumpe deg igjen og ta deg tilbake. 21 00:01:47,000 --> 00:01:52,760 Du må slutte å tenke på meg. Jeg bryr meg ikke om hva du gjør. 22 00:01:52,880 --> 00:01:57,800 -Hvis det er å onanere hele dagen ... -Jeg må glemme deg. 23 00:01:57,920 --> 00:02:03,080 Leve et ellevilt ungkarsliv og onanere meg gul og blå 24 00:02:03,200 --> 00:02:08,600 -Det var ikke det jeg sa. -Jeg må leve et vanlig ungkarsliv. 25 00:02:08,720 --> 00:02:12,880 Onanere helt vanlig, mens jeg tenker på deg. 26 00:02:13,000 --> 00:02:17,720 Nå er det faktisk lenge siden jeg har vært utro. Tre uker. 27 00:02:17,840 --> 00:02:20,640 Ja, jeg sprakk en liten tur. 28 00:02:20,760 --> 00:02:24,000 Med en litt for bred 40-åring i helgen. 29 00:02:27,040 --> 00:02:30,640 Men jeg og han var enige om at det telte ikke. 30 00:02:30,760 --> 00:02:35,680 Hun var så vid at jeg ikke kjente at jeg var inni henne. 31 00:02:39,160 --> 00:02:45,560 Men det er totalt uakseptabelt, uavhengig av om jeg kjente det. 32 00:02:46,280 --> 00:02:50,680 Hun sender veldig blanda signaler. 33 00:02:50,800 --> 00:02:54,800 Jeg kjenner meg absolutt ikke igjen i det. 34 00:02:54,920 --> 00:02:58,320 Jeg vet at du er Mr. Right. 35 00:02:58,440 --> 00:03:02,920 Det vet alle som kjenner meg. Du kan spørre hvem du vil. 36 00:03:03,040 --> 00:03:08,480 Samtidig kan jeg godt møte en i morgen, som jeg får følelser for. 37 00:03:08,600 --> 00:03:11,840 Og da vil jeg bare gifte meg med ham. 38 00:03:11,960 --> 00:03:17,360 Samtidig vet jeg at vi ikke kan leve en dag uten hverandre. 39 00:03:17,480 --> 00:03:24,680 Men i morgen kan jeg tenke noe helt annet. For jeg endrer mening. 40 00:03:24,800 --> 00:03:29,960 Men det er viktig for meg at du ikke tviler på hvor jeg står. 41 00:03:36,880 --> 00:03:39,440 Snakker dere om problemene? 42 00:03:39,560 --> 00:03:46,720 Vi diskuterer ofte forholdet. Og jeg syns han bruker hersketeknikker. 43 00:03:46,840 --> 00:03:52,440 Lille venn, vet du i det hele tatt hva en hersketeknikk er? 44 00:03:52,560 --> 00:03:57,800 Det er noe helt annet å kommunisere forståelig. 45 00:03:58,800 --> 00:04:01,720 -Jo. -Hvis du leser en bok. 46 00:04:01,840 --> 00:04:07,200 Forstår du boka best om den er på norsk eller på kinesisk? 47 00:04:07,320 --> 00:04:14,760 Og bare fordi du forstår boka, bruker boka dermed hersketeknikk? 48 00:04:14,880 --> 00:04:20,080 -Nei, den gjør ikke det. -Da legger vi den død, tror jeg. 49 00:04:20,760 --> 00:04:23,880 Det blir en god del prat om problemene. 50 00:04:24,000 --> 00:04:28,120 Nei, når jeg vil prate, setter du deg og blogger. 51 00:04:28,240 --> 00:04:34,320 Fy faen, Alex. Jeg snakker faktisk om problemene våre på bloggen. 52 00:04:34,440 --> 00:04:40,240 Jeg skriver minst ett innlegg hver dag om forholdet vårt. 53 00:04:40,360 --> 00:04:46,080 -Men du snakker ikke med meg om det. -Det er slitsomt å gjenta det. 54 00:04:46,200 --> 00:04:53,640 Det er bedre at du leser bloggen, og så kan du legge igjen en kommentar. 55 00:04:53,760 --> 00:04:57,720 Vi trenger noen verktøy for å komme nærmere hverandre. 56 00:04:57,840 --> 00:05:01,040 Men i alle dager, kjerring! 57 00:05:01,160 --> 00:05:05,920 Du vet at jeg har uthuset fullt av verktøy. 58 00:05:06,040 --> 00:05:11,200 Mentalt verktøy, sånn at vi kan bli bedre til å snakke om følelser. 59 00:05:11,320 --> 00:05:15,400 Det får du prate med nabokjerringa eller søstera di om. 60 00:05:15,520 --> 00:05:21,360 -Mannfolk har ikke følelser. -Du kan vel også bli glad eller sint? 61 00:05:22,000 --> 00:05:29,040 Jeg ble jo fly forbanna her om dagen da gravemaskina streika. 62 00:05:29,160 --> 00:05:34,240 Men jeg satte meg ikke ned med gravemaskina og prata om det. 63 00:05:34,360 --> 00:05:39,600 Jeg sa det var nulltoleranse, og likevel var du utro. 64 00:05:39,720 --> 00:05:45,160 -Neste gang går jeg fra deg. -Men jeg legger meg helt flat. 65 00:05:46,200 --> 00:05:50,600 Like flat som hun 40-åringen la seg på lørdag! 66 00:05:54,480 --> 00:06:00,280 Nei da. Men jeg må si det at da du sa nulltoleranse, - 67 00:06:00,400 --> 00:06:04,000 - trodde jeg du sa knulltoleranse. 68 00:06:04,120 --> 00:06:08,480 Og jeg tenkte: Kan det virkelig stemme? 69 00:06:08,600 --> 00:06:14,120 Men han bare: Ja, det stemmer. Nå er det toleranse for knull! 70 00:06:21,200 --> 00:06:25,440 Vil dere si dere er like eller ulike? 71 00:06:25,560 --> 00:06:30,360 -Vi er jo veldig forskjellige. -Motsetninger tiltrekker hverandre. 72 00:06:30,480 --> 00:06:35,560 Ulrik er jo flink til å ha det nyeste og beste utstyret. 73 00:06:35,680 --> 00:06:40,440 Kvalitet skal aldri undervurderes. 74 00:06:40,560 --> 00:06:43,560 Men jeg har tenkt på noe. 75 00:06:43,680 --> 00:06:49,480 At barna kanskje ikke har så godt av et sånt overfokus på ting. 76 00:06:50,880 --> 00:06:55,440 Så da skal vi kvitte oss med alt vi har? 77 00:06:55,560 --> 00:07:02,200 Jeg kjøpte fotballsko til Christian August fordi de gamle var for små. 78 00:07:02,320 --> 00:07:05,240 -De må selges, da? -Nei, Ulrik! 79 00:07:05,360 --> 00:07:09,080 Hvis barna ødelegges av å være rundt ting, - 80 00:07:09,200 --> 00:07:12,880 - må vi kvitte oss med alt vi har. Skal vi se her: 81 00:07:13,000 --> 00:07:18,600 Overfladisk materialist gir bort alle tingene sine. 82 00:07:20,160 --> 00:07:27,040 Bjarne kan ikke la en diskusjon ligge før han har vunnet. 83 00:07:27,160 --> 00:07:31,680 Jeg er ikke en som må vinne bare for å vinne. 84 00:07:31,800 --> 00:07:34,680 Men jeg vinner fordi jeg har rett. 85 00:07:34,800 --> 00:07:39,160 Du ser forskjellen? Svar på spørsmålet! 86 00:07:39,280 --> 00:07:43,320 Ser du at det er forskjell på bare å ville vinne, - 87 00:07:43,440 --> 00:07:46,840 - og det å vinne fordi man har rett? 88 00:07:46,960 --> 00:07:51,440 -Jo, men ... -Nettopp! Da er den diskusjonen over. 89 00:07:52,360 --> 00:07:56,960 -Vi er veldig like på mange måter. -Vi digger det samme. 90 00:07:57,080 --> 00:08:00,000 Reising, mote, shopping. 91 00:08:00,120 --> 00:08:07,120 Og det er jeg drittakknemlig for, men det er kjedelig ikke å bli utfordra. 92 00:08:07,240 --> 00:08:11,840 Skulle ønske han digga sjakk eller fjellklatring. 93 00:08:11,960 --> 00:08:16,920 Selv om jeg aldri kunne vært sammen med en som likte det. 94 00:08:17,040 --> 00:08:23,560 Men jeg hadde elska å bli utfordra på det. For jeg kjeder meg dritlett. 95 00:08:23,680 --> 00:08:30,280 Jeg er dritglad vi er så like, men skulle ønske vi var dritforskjellige. 96 00:08:30,400 --> 00:08:35,320 Huset er jo også en ting, så det må bort. Men vi kan bo i telt! 97 00:08:35,440 --> 00:08:40,360 Nei, telt er jo også en ting. Skal vi se. 98 00:08:40,480 --> 00:08:47,280 Hvordan bygge hus av grener og mose? 99 00:08:48,440 --> 00:08:52,520 Det er naturlig at vi er ulike. 100 00:08:52,640 --> 00:08:58,320 Hun ser ikke forskjell på en knipetang og en avbitertang. 101 00:08:58,440 --> 00:09:03,040 Og jeg ser ikke forskjell på en miksmaster og en gryteklut. 102 00:09:03,160 --> 00:09:07,920 Men syns du vi er like eller ulike som mennesker? 103 00:09:08,040 --> 00:09:13,080 Selvsagt er vi ulike. Jeg har slange, du har sprekk! 104 00:09:17,280 --> 00:09:19,720 Hva håper du å få ut av dette? 105 00:09:19,840 --> 00:09:22,840 At vi kan finne tilbake til hverandre. 106 00:09:22,960 --> 00:09:26,840 Vi er her for å samarbeide bedre om barna. 107 00:09:26,960 --> 00:09:31,280 Men nå er det jo slutt med Bernhard? 108 00:09:31,400 --> 00:09:36,240 Du må komme deg ut, sjekke damer, ha et one night stand. 109 00:09:36,360 --> 00:09:41,720 Jeg må på byen og treffe damer, hvis du vil det, Britt Helen. 110 00:09:41,840 --> 00:09:45,880 Danse og drikke. 111 00:09:46,720 --> 00:09:49,760 Sjekke damer og være sjarmør. 112 00:09:49,880 --> 00:09:56,440 Raske med meg ei spretten, lita snelle hjem og få henne til sengs. 113 00:09:56,560 --> 00:10:01,440 Og bare tulle henne inn i ei dyne og ønske henne god natt. 114 00:10:01,560 --> 00:10:07,240 Nei, mye bedre å være skikkelig bad boy, høvle henne sanseløst - 115 00:10:07,360 --> 00:10:10,800 - og vise hvem som er sjefen. Og det er meg. 10504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.