Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,280 --> 00:01:20,581
Taxi. Taxi.
2
00:01:20,648 --> 00:01:22,750
Get your morning paper.
3
00:01:22,816 --> 00:01:25,419
I don't mind the show being
bad, but why so long?
4
00:01:25,486 --> 00:01:27,621
Flynn gave me the tickets.
I had to show up.
5
00:01:27,688 --> 00:01:29,290
The next time, bring your wife.
6
00:01:29,357 --> 00:01:30,724
We should have believed
the critic.
7
00:01:30,791 --> 00:01:32,569
I don't know about you, sugar,
but I loved it.
8
00:01:32,593 --> 00:01:34,362
Six dollar pass and three
hours wasted.
9
00:01:34,428 --> 00:01:35,863
So what?
Tomorrow I'm a busboy.
10
00:01:35,929 --> 00:01:38,832
Yeah, but where else does
a poor guy get into a uniform?
11
00:01:41,001 --> 00:01:42,470
Curtain.
12
00:01:49,443 --> 00:01:51,945
Namward.
13
00:01:52,012 --> 00:01:54,915
It's a good thing we have
equity to guarantee
our salaries.
14
00:01:54,982 --> 00:01:56,384
Vivienne De Beer.
15
00:01:56,450 --> 00:01:59,220
Ten performances! He said it'd
run two years.
16
00:01:59,287 --> 00:02:00,554
Eddie Park.
17
00:02:00,621 --> 00:02:02,590
Three flops in a row and
what flops.
18
00:02:02,656 --> 00:02:04,192
Anne Freeman.
19
00:02:04,258 --> 00:02:07,928
Hurry up, Moke, before Flynn
comes to alibi this turkey.
20
00:02:07,995 --> 00:02:10,731
I wish Flynn was a heel,
then I wouldn't feel so bad.
21
00:02:10,798 --> 00:02:12,233
What makes you think he isn't?
22
00:02:13,567 --> 00:02:15,936
Well, he's been very nice to me!
23
00:02:16,003 --> 00:02:18,572
What do you expect from the
Moke? Somebody oughta paste
him!
24
00:02:31,252 --> 00:02:34,388
Well, everyone's been paid off
and that, my friend, is that.
25
00:02:34,455 --> 00:02:36,290
Story of my life, Moke.
26
00:02:36,357 --> 00:02:37,791
Short story...
27
00:02:37,858 --> 00:02:39,860
Flynn wins public,
28
00:02:39,927 --> 00:02:42,363
Flynn loses public.
29
00:02:42,430 --> 00:02:45,866
Look at those notices we got
in 1934. Three smash hits
30
00:02:45,933 --> 00:02:47,601
five road companies.
31
00:02:47,668 --> 00:02:51,705
And I kept on winning right
through '35 and '36.
32
00:02:52,973 --> 00:02:55,509
That was the year I built this
theater.
33
00:02:55,576 --> 00:02:57,411
The Flynn Theater.
34
00:02:57,478 --> 00:03:00,314
My personal monument.
35
00:03:00,381 --> 00:03:02,250
May I bring you up to date?
36
00:03:02,316 --> 00:03:05,085
How soon are we moving out
of this personal monument?
37
00:03:05,152 --> 00:03:06,654
Before somebody asks us out?
38
00:03:06,720 --> 00:03:08,656
I accept your resignation.
39
00:03:08,722 --> 00:03:09,757
Who resigned?
40
00:03:09,823 --> 00:03:11,425
If you didn't, then you're
fired.
41
00:03:11,492 --> 00:03:13,026
Who needs the money?
42
00:03:13,093 --> 00:03:16,964
Oh, look, Jerry, you're taking
this all too serious.
43
00:03:17,030 --> 00:03:20,668
Where is it a crime for a guy
not to hit the jackpot every
time?
44
00:03:20,734 --> 00:03:23,437
So, you're only a part-time
genius.
45
00:03:23,504 --> 00:03:25,839
So, you're resting between
miracles.
46
00:03:25,906 --> 00:03:28,242
Okay, comes the dawn...
47
00:03:28,309 --> 00:03:30,143
you're a genius again.
48
00:03:30,210 --> 00:03:34,682
Even a champ gets knocked out
sometimes.
49
00:03:34,748 --> 00:03:37,851
Not that you're not that,
you understand.
50
00:03:41,755 --> 00:03:44,258
Ah, you're right, Moke.
51
00:03:44,325 --> 00:03:47,495
The critics were right.
I should have had my head
examined.
52
00:03:47,561 --> 00:03:51,231
A rank amateur would have
known better than to put on
a show like that.
53
00:03:52,600 --> 00:03:53,967
Hello, Flynn.
54
00:03:54,034 --> 00:03:55,336
I just caught your show.
55
00:03:55,403 --> 00:03:57,204
Pretty bad, wasn't it?
56
00:03:57,271 --> 00:03:59,139
Since when have bankers been
critics?
57
00:03:59,206 --> 00:04:01,074
I hope you won't mind,
58
00:04:01,141 --> 00:04:03,687
I took the liberty of showing
some people through your
theater today.
59
00:04:03,711 --> 00:04:06,814
They were crazy about your
office.
60
00:04:06,880 --> 00:04:09,149
Very much impressed with your
taste.
61
00:04:09,216 --> 00:04:10,551
They're thinking of buying it.
62
00:04:10,618 --> 00:04:12,420
I'm not thinking of selling.
63
00:04:12,486 --> 00:04:15,356
Your note for 100,000 dollars
comes due at the end of the
week.
64
00:04:15,423 --> 00:04:19,059
There's a rumor around town
that you won't meet it.
65
00:04:19,126 --> 00:04:21,495
I didn't spend my life
building this monument
66
00:04:21,562 --> 00:04:25,265
so that someone like you could
come and tell me when to
get out.
67
00:04:25,333 --> 00:04:28,702
I built it, I'm gonna keep it.
You're gonna give me an
extension of time.
68
00:04:28,769 --> 00:04:30,971
No extension. One week.
69
00:04:31,038 --> 00:04:33,240
What? You mean to stand there
and tell me that
70
00:04:33,307 --> 00:04:37,411
you're gonna deprive the
public of a chance to see
Jerry Flynn shows?
71
00:04:37,478 --> 00:04:39,947
Like the one I just saw?
72
00:04:40,013 --> 00:04:43,283
McKenzie.
73
00:04:43,351 --> 00:04:48,188
I've won more Pulitzer Prizes
and critics' awards than any
other man in show business.
74
00:04:48,255 --> 00:04:50,424
Stop living in the past.
75
00:04:50,491 --> 00:04:52,626
You've had three flops in a row.
76
00:04:52,693 --> 00:04:55,213
You asked for an extension
after the first one and the
second one
77
00:04:55,262 --> 00:04:56,997
and now you're asking again.
78
00:04:57,064 --> 00:05:00,434
Come on now, Flynn. You've
been fooling this
town long enough.
79
00:05:00,501 --> 00:05:03,604
There isn't another banker
in the city would lend you
a quarter.
80
00:05:04,237 --> 00:05:06,273
You're through, Flynn.
81
00:05:09,943 --> 00:05:12,279
Do you hear that, Moke?
He says I'm through.
82
00:05:12,346 --> 00:05:14,648
Tell him the ideas I had.
Tell him the show I'm
putting on.
83
00:05:14,715 --> 00:05:16,993
Tell him how it's going to
make theatrical history.
Go on, tell him.
84
00:05:17,017 --> 00:05:18,552
Well, you see,
in this production...
85
00:05:18,619 --> 00:05:21,021
Never mind, I'll tell him
myself. Look, McKenzie...
86
00:05:21,088 --> 00:05:23,891
What does the public need
in times like these?
87
00:05:23,957 --> 00:05:25,225
Escape.
88
00:05:25,292 --> 00:05:27,060
And escape through beauty.
89
00:05:27,127 --> 00:05:29,129
Ah, beauty.
90
00:05:29,196 --> 00:05:31,164
I'm the man that can give
it to them.
91
00:05:31,231 --> 00:05:33,701
When the curtain goes up,
where are we? We're in Egypt!
92
00:05:33,767 --> 00:05:36,169
Pyramids mirrored in the lake.
93
00:05:36,236 --> 00:05:39,239
And off in the distance,
the Sphynx. The riddle
of the ages!
94
00:05:39,306 --> 00:05:40,974
- Can't you see it, McKenzie?
- Sphynx?
95
00:05:41,041 --> 00:05:44,177
Yes! One great panorama.
The mysticism of the East.
96
00:05:44,244 --> 00:05:48,816
And through it all, the story
of man's soul struggling up
through the turmoil.
97
00:05:48,882 --> 00:05:50,718
- Yeah! Pyramids!
- That's right!
98
00:05:50,784 --> 00:05:52,586
We'll break out the first
four rows of seats.
99
00:05:52,653 --> 00:05:55,623
- That'll cost money.
- It'll give the stage greater
depth.
100
00:05:55,689 --> 00:05:58,559
We'll break down part of the
proscenium arch if necessary.
101
00:05:58,626 --> 00:06:01,061
Make a note of that,
I'll do that tomorrow.
102
00:06:01,128 --> 00:06:02,496
McKenzie...
103
00:06:02,563 --> 00:06:05,766
I'll give them beauty such as
they've never seen.
104
00:06:05,833 --> 00:06:10,003
Beauty that'll make them
escape from this crazy,
upside-down world.
105
00:06:10,070 --> 00:06:11,639
And they'll hear music!
106
00:06:11,705 --> 00:06:13,340
200 voices...
107
00:06:13,407 --> 00:06:15,776
blending in celestial harmony!
108
00:06:15,843 --> 00:06:18,345
- Beautiful.
- Yes. A song of triumph!
109
00:06:18,412 --> 00:06:20,080
Yes, yes.
110
00:06:20,147 --> 00:06:22,349
Yes! Yeah...
111
00:06:22,416 --> 00:06:24,017
No.
112
00:06:24,084 --> 00:06:26,487
No, that's the way you sold
me the last time.
113
00:06:26,554 --> 00:06:28,288
You're not gonna do that
to me again.
114
00:06:28,355 --> 00:06:30,500
McKenzie, wait! You haven't
heard about the
transformation.
115
00:06:30,524 --> 00:06:33,126
Man regaining the paradise
that was lost!
116
00:06:34,662 --> 00:06:36,229
One week.
117
00:06:39,199 --> 00:06:40,701
One week...
118
00:06:44,137 --> 00:06:45,405
Say...
119
00:06:45,473 --> 00:06:47,808
That Sphynx. That was great.
120
00:06:47,875 --> 00:06:50,043
- Hmm?
- What Sphynx?
121
00:06:50,110 --> 00:06:52,245
Why, the one with the pyramids.
122
00:06:53,781 --> 00:06:54,915
Oh, but Jerry.
123
00:06:54,982 --> 00:06:57,050
Man's soul struggling up
through the turmoil.
124
00:06:57,117 --> 00:06:58,552
When are we going to rehearsal?
125
00:06:58,619 --> 00:07:00,187
What, with this?
126
00:07:01,955 --> 00:07:04,792
I know, but the mysticism
of the East!
127
00:07:06,326 --> 00:07:09,262
- Bah...
- So what did you give McKenzie
all of that for?
128
00:07:09,329 --> 00:07:12,299
Well, you know me.
I get lonely when I can't hear
myself talk.
129
00:07:12,365 --> 00:07:14,535
I'll put out the lights
and meet you outside.
130
00:07:18,939 --> 00:07:20,273
Good night, pop.
131
00:07:20,340 --> 00:07:21,775
Good night, Mr. Flynn.
132
00:07:46,734 --> 00:07:48,736
Hey, Pinky. Look what I found.
133
00:07:50,237 --> 00:07:52,305
Maybe it belongs to that
man over there.
134
00:07:53,006 --> 00:07:54,341
What man?
135
00:07:54,407 --> 00:07:56,476
You oughta give him a look
for his nickel
136
00:07:56,544 --> 00:07:58,111
if it's his.
137
00:08:00,247 --> 00:08:02,282
Hey mister, did you
lose something?
138
00:08:03,216 --> 00:08:04,518
Just a theater.
139
00:08:04,585 --> 00:08:06,386
Come on, Pinky. The nickel
ain't his.
140
00:08:06,453 --> 00:08:07,755
Wait a minute.
141
00:08:07,821 --> 00:08:08,856
Did you lose a nickel?
142
00:08:08,922 --> 00:08:10,390
I didn't lose it, son.
143
00:08:10,457 --> 00:08:12,092
I threw it over my shoulder
for luck.
144
00:08:12,159 --> 00:08:13,694
See, I told you it's his.
145
00:08:13,761 --> 00:08:15,696
So he's got a right to look.
146
00:08:18,031 --> 00:08:20,333
Go on, fatso. Hold up the box.
147
00:08:20,400 --> 00:08:22,903
He's the only customer we
ever got.
148
00:08:22,970 --> 00:08:26,540
Please, mister. Take a look
so we can go home.
149
00:08:26,607 --> 00:08:29,409
Alright, go on. Play.
150
00:08:29,476 --> 00:08:32,112
- What is that?
- We want you to look.
151
00:08:32,179 --> 00:08:33,180
Look at what?
152
00:08:33,246 --> 00:08:34,982
A trained caterpillar.
153
00:08:35,048 --> 00:08:37,551
- A trained caterpillar?
- Sure.
154
00:08:37,618 --> 00:08:38,786
He dances.
155
00:08:38,852 --> 00:08:41,054
Bend down real close and watch.
156
00:09:11,184 --> 00:09:13,854
That's enough. He's got his
nickel's worth.
157
00:09:13,921 --> 00:09:15,488
Take it easy.
158
00:09:24,598 --> 00:09:26,099
Now he stopped dancing.
159
00:09:27,400 --> 00:09:29,269
He stopped when you did.
160
00:09:29,336 --> 00:09:31,371
Sure. That's the way Pinky
trained him.
161
00:09:33,807 --> 00:09:35,909
Beat it, Pinky! The cops!
162
00:09:39,579 --> 00:09:41,181
Was they bothering you,
Mr. Flynn?
163
00:09:41,248 --> 00:09:43,283
Hmm? Oh, no, no.
164
00:09:43,350 --> 00:09:45,018
No, they just had a dancing
caterpillar.
165
00:09:45,085 --> 00:09:47,921
Oh... They had a what?
166
00:09:47,988 --> 00:09:48,989
Caterpillar.
167
00:09:49,056 --> 00:09:50,791
Most remarkable thing
I've ever seen.
168
00:09:50,858 --> 00:09:52,793
Stood right up and danced.
169
00:09:55,829 --> 00:09:57,464
Mr. Flynn...
170
00:09:57,530 --> 00:09:59,132
I've known you for years.
171
00:09:59,199 --> 00:10:01,835
So maybe you've had a few
flops, but you'll get over it.
172
00:10:01,902 --> 00:10:03,971
And before you know it you'll...
173
00:10:04,037 --> 00:10:05,172
The kid had it
174
00:10:05,238 --> 00:10:06,473
in a box, I mean...
175
00:10:06,539 --> 00:10:08,809
- A box...
- Yeah, yeah. I know.
176
00:10:08,876 --> 00:10:11,378
But if you was to go away
to a nice quiet place
177
00:10:11,444 --> 00:10:14,682
with mountains and trees
and streams...
178
00:10:16,016 --> 00:10:17,350
He danced!
179
00:10:18,852 --> 00:10:20,754
Who danced?
180
00:10:20,821 --> 00:10:22,522
The caterpillar.
181
00:10:22,589 --> 00:10:24,057
Yeah, I know.
182
00:10:24,124 --> 00:10:25,693
I know a little place upstate.
183
00:10:25,759 --> 00:10:28,061
Me brother-in-law went to it.
184
00:10:28,128 --> 00:10:30,097
I'm telling you he danced!
185
00:10:30,163 --> 00:10:31,699
Yeah, yeah. I know.
186
00:10:31,765 --> 00:10:33,566
But the green trees...
187
00:10:33,633 --> 00:10:35,903
The streams, Mr. Flynn.
188
00:10:37,938 --> 00:10:40,741
A dancing caterpillar. Doesn't
that mean anything to you?
189
00:10:40,808 --> 00:10:43,043
It means you've gotta go
upstate for arrest.
190
00:10:43,110 --> 00:10:45,078
Well, what do you say?
Let's go and eat.
191
00:10:46,213 --> 00:10:47,547
He danced!
192
00:11:12,439 --> 00:11:14,207
Come on out, fellas.
I wanna talk to you.
193
00:11:14,274 --> 00:11:17,477
- Cop gone?
- Sure. Don't be afraid.
I told him we were friends.
194
00:11:22,750 --> 00:11:23,884
Look...
195
00:11:23,951 --> 00:11:25,518
Do you mind if I have another
look?
196
00:11:25,585 --> 00:11:27,587
I wanna be sure I've seen what
I've seen.
197
00:11:27,654 --> 00:11:28,989
Got another nickel?
198
00:11:29,056 --> 00:11:32,125
Oh, let him have another look
at Curly for free.
199
00:11:32,793 --> 00:11:35,162
Thanks.
200
00:11:35,228 --> 00:11:37,397
What are we giving, a benefit?
201
00:11:49,276 --> 00:11:50,744
Hey.
202
00:11:50,811 --> 00:11:52,813
Does Curly dance to any other
kind of music?
203
00:11:52,880 --> 00:11:56,183
Nope. Only Yes, Sir That's
My Baby.
204
00:11:56,249 --> 00:11:57,650
Have you tried any other tunes?
205
00:11:57,717 --> 00:12:00,420
Oh yes, but he only likes
this one.
206
00:12:03,156 --> 00:12:05,793
Hey we'd better go home.
It must be getting late.
207
00:12:08,328 --> 00:12:10,730
- Good night.
- Good night.
208
00:12:14,234 --> 00:12:16,536
Hey, fellas.
209
00:12:16,603 --> 00:12:18,705
Look, do you wanna sell Curly?
210
00:12:18,772 --> 00:12:21,441
- How much?
- Wait a minute, fatso.
211
00:12:21,508 --> 00:12:24,344
I own Curly and I don't
wanna sell him.
212
00:12:25,412 --> 00:12:27,014
Well...
213
00:12:27,080 --> 00:12:28,882
Well, why not?
214
00:12:28,949 --> 00:12:30,851
Well, because I...
215
00:12:31,751 --> 00:12:33,120
Well...
216
00:12:33,186 --> 00:12:34,521
Just because.
217
00:12:34,587 --> 00:12:36,723
On account of he's stuck on him.
218
00:12:36,790 --> 00:12:39,492
Shut up, fatso.
219
00:12:39,559 --> 00:12:42,562
I just don't wanna sell him,
that's all.
220
00:12:42,629 --> 00:12:44,464
Not even for a dollar.
221
00:12:44,531 --> 00:12:46,266
Not even for two dollars.
222
00:12:47,500 --> 00:12:49,469
He's my pet.
223
00:12:49,536 --> 00:12:51,638
I trained him from a pup.
224
00:12:55,308 --> 00:12:56,709
Look, Pinky.
225
00:12:56,776 --> 00:12:58,445
I know exactly how you feel.
226
00:12:58,511 --> 00:13:01,648
Now, let's sit down here
and talk it over, man to man.
227
00:13:05,352 --> 00:13:07,554
Pinky...
228
00:13:07,620 --> 00:13:10,590
This caterpillar may be quite
valuable.
229
00:13:10,657 --> 00:13:13,436
By the time I get through with
it, I think we could sell it
for a fortune.
230
00:13:13,460 --> 00:13:15,662
Oh, I could never sell Curly.
231
00:13:15,728 --> 00:13:17,898
He'd die without me.
232
00:13:19,199 --> 00:13:20,467
He'd die without you?
233
00:13:20,533 --> 00:13:22,235
I'll never sell Curly.
234
00:13:23,803 --> 00:13:26,006
Well... That isn't what
I meant.
235
00:13:26,874 --> 00:13:28,108
Now, look.
236
00:13:28,175 --> 00:13:29,685
What do you say you and I
become partners?
237
00:13:29,709 --> 00:13:30,710
Partners?
238
00:13:30,777 --> 00:13:32,479
Does that mean Curly stays
with me?
239
00:13:32,545 --> 00:13:34,514
Sure. Curly will come with us
240
00:13:34,581 --> 00:13:36,083
and then Curly will be
our client.
241
00:13:36,149 --> 00:13:38,385
What do you mean, client?
242
00:13:38,451 --> 00:13:39,863
Well, that's something you
wouldn't understand.
243
00:13:39,887 --> 00:13:41,754
I'd have to explain that
to your parents.
244
00:13:41,821 --> 00:13:44,424
He ain't got no parents.
He's an orphan.
245
00:13:44,491 --> 00:13:46,159
I got a sister.
246
00:13:46,226 --> 00:13:48,195
All right, well then we'll
explain it to her.
247
00:13:48,261 --> 00:13:50,430
Say, would you mind playing
the harmonica again?
248
00:13:50,497 --> 00:13:52,199
I just wanna have another look.
249
00:14:04,677 --> 00:14:07,680
Boy, what a story this will
make for the newspapers.
250
00:14:07,747 --> 00:14:10,517
You mean Curly's gonna get
his name in the papers?
251
00:14:10,583 --> 00:14:13,120
- Maybe.
- He'd be the happiest
caterpillar in the world
252
00:14:13,186 --> 00:14:15,889
- if he knew it.
- I'll tell him.
253
00:14:15,956 --> 00:14:18,658
He understands everything I say.
254
00:14:18,725 --> 00:14:21,361
I'm always talking to him.
255
00:14:21,428 --> 00:14:23,563
You mean...
he understands you?
256
00:14:23,630 --> 00:14:25,665
Sure he does.
257
00:14:26,599 --> 00:14:28,701
You talked to him?
258
00:14:30,603 --> 00:14:33,240
Only when we're alone.
259
00:14:35,842 --> 00:14:37,710
Hey, play it once more,
will you?
260
00:14:37,777 --> 00:14:39,146
Go on, play it.
261
00:14:47,988 --> 00:14:49,789
Well?
262
00:14:52,092 --> 00:14:53,493
What are you doing
with my brother?
263
00:14:53,560 --> 00:14:55,462
- Brother?
- That's me.
264
00:14:56,196 --> 00:14:57,364
Hello, Flynn.
265
00:14:57,430 --> 00:14:58,631
Flynn?
266
00:14:58,698 --> 00:15:00,567
That's me.
267
00:15:00,633 --> 00:15:02,411
- Jerry Flynn.
- Looks like you're suspected
of kidnapping.
268
00:15:02,435 --> 00:15:03,903
Did... Did you say...
269
00:15:03,971 --> 00:15:05,305
Jerry Flynn?
270
00:15:05,372 --> 00:15:07,674
- Yes, you've heard of me?
- Well, yes I have. You see...
271
00:15:07,740 --> 00:15:09,109
I'm in show business too.
272
00:15:09,176 --> 00:15:10,543
Chorus.
273
00:15:10,610 --> 00:15:12,512
Mr. Flynn, it's pretty
upsetting
274
00:15:12,579 --> 00:15:15,415
to come home tired out,
after you've done four shows
and...
275
00:15:15,482 --> 00:15:16,849
and find your brother's missing.
276
00:15:16,916 --> 00:15:18,185
I hope you understand.
277
00:15:18,251 --> 00:15:19,352
I understand.
278
00:15:19,419 --> 00:15:21,188
But in a way, I'm glad
it happened.
279
00:15:21,254 --> 00:15:22,255
You see...
280
00:15:22,322 --> 00:15:24,424
I'm interested in your
brother's caterpillar.
281
00:15:24,491 --> 00:15:26,393
You see, we're going places.
282
00:15:26,459 --> 00:15:27,694
With the caterpillar?
283
00:15:27,760 --> 00:15:28,761
Yes.
284
00:15:30,030 --> 00:15:31,664
Well, I'm sorry, Mr. Flynn.
285
00:15:31,731 --> 00:15:32,765
Good night.
286
00:15:32,832 --> 00:15:34,701
Wait a minute, wait a minute.
287
00:15:34,767 --> 00:15:36,712
You can't take him away.
That caterpillar's too
important.
288
00:15:36,736 --> 00:15:38,681
Well, Mr. Flynn, I'll be
very happy not to have it...
289
00:15:38,705 --> 00:15:40,340
Hey! Jeannie!
290
00:15:40,407 --> 00:15:42,642
You can't take Curly
away from me!
291
00:15:42,709 --> 00:15:44,077
See, Jeannie?
292
00:15:44,144 --> 00:15:45,478
I mean Miss...
293
00:15:45,545 --> 00:15:47,147
Thompson.
294
00:15:47,214 --> 00:15:49,983
See, Mrs. Thompson?
That's why I want him
to become my partner.
295
00:15:50,050 --> 00:15:52,052
The partner of
a 9-year-old boy?
296
00:15:52,119 --> 00:15:54,421
Yes. I could build that
caterpillar up into something
big
297
00:15:54,487 --> 00:15:57,824
if you'd just leave the boy
in my hands. After all, you
know who I am.
298
00:15:57,890 --> 00:15:59,792
Well, yes I know who you are
but...
299
00:15:59,859 --> 00:16:03,563
Well, I don't want my brother
mixed up in any fantastic idea
about...
300
00:16:03,630 --> 00:16:04,998
about caterpillars.
301
00:16:05,065 --> 00:16:06,433
Good night, Mr. Flynn.
302
00:16:06,499 --> 00:16:08,468
He's gonna get it.
303
00:16:08,535 --> 00:16:10,637
What am I talking about?
I'm gonna get it.
304
00:16:10,703 --> 00:16:12,639
Hey, wait, fatso.
Look.
305
00:16:12,705 --> 00:16:15,542
Tell Pinky to come over to
the Hotel Esquire first thing
in the morning
306
00:16:15,608 --> 00:16:16,909
and tell him to bring Curly.
307
00:16:16,976 --> 00:16:18,611
- Okay, Mr. Flynn.
- Hey, wait.
308
00:16:18,678 --> 00:16:21,014
- Don't let his sister know.
- I won't.
309
00:16:24,051 --> 00:16:26,386
Mr. Flynn, are you sure
you're all right?
310
00:16:26,453 --> 00:16:29,356
Certainly. That caterpillar
really dances!
311
00:16:29,422 --> 00:16:33,126
Good night, Mr. Flynn.
We gotta see a man about
a singing dog.
312
00:16:51,411 --> 00:16:54,081
Well... What can I do for you,
sonny?
313
00:16:55,448 --> 00:16:58,318
I'm Pinky Thompson.
Mr. Flynn wants to see me.
314
00:16:58,385 --> 00:17:00,720
Oh, yes. Mr. Flynn said for
you to go right up.
315
00:17:00,787 --> 00:17:04,224
- 1824. There's the elevator.
- Thank you.
316
00:17:04,291 --> 00:17:05,734
What do you want to see
Mr. Flynn for?
317
00:17:05,758 --> 00:17:06,759
Something.
318
00:17:06,826 --> 00:17:08,395
What's in the box?
319
00:17:08,461 --> 00:17:10,730
- Nothing.
- Tell me, little guy.
320
00:17:10,797 --> 00:17:14,667
Kind of young to be a
producer, aint ya?
321
00:17:14,734 --> 00:17:17,304
But we've been carrying
your bill for six months,
Mr. Flynn.
322
00:17:17,370 --> 00:17:19,406
Ordinarily, we wouldn't bring
this up.
323
00:17:19,472 --> 00:17:23,176
It wouldn't be necessary
to pay the whole thing.
Just a token payment.
324
00:17:23,243 --> 00:17:24,911
Anything.
325
00:17:25,545 --> 00:17:26,613
Pinky!
326
00:17:26,679 --> 00:17:28,248
Oh, I'm glad you're here, fella.
327
00:17:28,315 --> 00:17:29,549
- How are you?
- Fine.
328
00:17:29,616 --> 00:17:30,817
That's all, gentlemen.
329
00:17:30,883 --> 00:17:32,852
Get out quicker.
Please, quicker.
330
00:17:32,919 --> 00:17:34,921
Oh, am I glad you're here.
331
00:17:37,390 --> 00:17:39,159
You two know each other?
332
00:17:39,226 --> 00:17:40,960
Pinky, the Moke.
333
00:17:41,027 --> 00:17:42,595
Moke, this is Pinky.
334
00:17:42,662 --> 00:17:44,364
- Hi.
- Hi.
335
00:17:44,431 --> 00:17:45,532
My partner.
336
00:17:45,598 --> 00:17:47,434
- Your what?
- Partner.
337
00:17:49,402 --> 00:17:50,770
Hey, how's Curly this morning?
338
00:17:50,837 --> 00:17:52,272
He's fine.
339
00:17:52,339 --> 00:17:54,941
Good, good. 'Cause he's gonna
be a busy little fella.
340
00:17:55,675 --> 00:17:57,076
Say...
341
00:17:57,144 --> 00:17:59,312
- He doesn't get sick, does he?
- Oh, no.
342
00:17:59,379 --> 00:18:01,381
He's as strong as a full back.
343
00:18:01,448 --> 00:18:03,350
Good. That's all I wanted
to hear.
344
00:18:03,416 --> 00:18:05,452
We've got to keep him
in tip-top shape.
345
00:18:05,518 --> 00:18:07,320
- Have you had
your breakfast yet?
- No.
346
00:18:07,387 --> 00:18:10,390
We had to sneak out of the
house before my sister got up.
347
00:18:10,457 --> 00:18:12,159
I'll order some right away.
348
00:18:12,225 --> 00:18:13,360
Hey, wait a minute.
349
00:18:13,426 --> 00:18:14,494
What goes on here?
350
00:18:14,561 --> 00:18:15,662
A miracle.
351
00:18:15,728 --> 00:18:17,597
I'm holding on to my theater.
352
00:18:17,664 --> 00:18:19,098
Room service, please.
353
00:18:19,166 --> 00:18:21,110
You got a hold of the hundred
grand? How'd you do it?
354
00:18:21,134 --> 00:18:22,802
This is Flynn.
355
00:18:22,869 --> 00:18:25,538
I want some orange juice,
buttered toast, scrambled eggs
and coffee.
356
00:18:25,605 --> 00:18:27,207
How about the same
for you, Pinky?
357
00:18:27,274 --> 00:18:30,109
Could I have a hotdog with
mustard and ice cream
and sauerkraut?
358
00:18:31,211 --> 00:18:32,691
Do you always have that
for breakfast?
359
00:18:32,745 --> 00:18:35,081
No, that's why I wanna have
it now.
360
00:18:36,949 --> 00:18:38,151
Okay.
361
00:18:38,218 --> 00:18:39,695
I want a frankfurter.
Give it the works.
362
00:18:39,719 --> 00:18:41,354
With some ice cream.
363
00:18:41,421 --> 00:18:43,690
Just a minute. What about you,
Moke? What do you want?
364
00:18:43,756 --> 00:18:45,258
I wanna see that money.
365
00:18:45,325 --> 00:18:47,045
You'll see it, but I haven't
got it in cash.
366
00:18:47,093 --> 00:18:48,094
Mr. Flynn
367
00:18:48,161 --> 00:18:50,129
Curly would like some
cabbage leaves.
368
00:18:50,197 --> 00:18:51,231
Raw.
369
00:18:51,298 --> 00:18:52,699
Expecting company?
370
00:18:52,765 --> 00:18:54,167
No.
371
00:18:54,234 --> 00:18:55,635
One order of cabbage leaves.
372
00:18:55,702 --> 00:18:56,803
No dressing.
373
00:18:56,869 --> 00:18:58,305
Who are the cabbage leaves for?
374
00:18:58,371 --> 00:18:59,439
Curly.
375
00:19:00,106 --> 00:19:01,441
Oh, for Curly.
376
00:19:02,642 --> 00:19:04,577
Look.
377
00:19:04,644 --> 00:19:06,964
If you haven't got any cash,
you're sure the
cheque is good?
378
00:19:07,414 --> 00:19:08,815
No check.
379
00:19:08,881 --> 00:19:11,284
No cash, no check.
You're sure you got it?
380
00:19:11,351 --> 00:19:12,652
I got it.
381
00:19:12,719 --> 00:19:15,188
It's right here in this box.
382
00:19:15,255 --> 00:19:17,557
Oh, it's jewels, huh?
383
00:19:17,624 --> 00:19:19,392
You got the kid handing
out jewels?
384
00:19:20,026 --> 00:19:21,594
No jewels.
385
00:19:21,661 --> 00:19:24,096
No cash, no check, no jewels.
I give up.
386
00:19:24,163 --> 00:19:25,298
What shape's it in?
387
00:19:26,032 --> 00:19:27,300
A caterpillar.
388
00:19:27,367 --> 00:19:28,901
Caterpillar?
389
00:19:28,968 --> 00:19:31,070
Oh, one out of a museum?
390
00:19:31,137 --> 00:19:33,340
I saw a diamond with
a curse on it there.
391
00:19:33,406 --> 00:19:34,974
No, a live caterpillar.
392
00:19:35,041 --> 00:19:38,445
A fuzzy, little, brown
caterpillar and he dances.
393
00:19:40,447 --> 00:19:42,482
Soft shoe or buck and wing?
394
00:19:42,549 --> 00:19:44,717
Or maybe he does taps too, huh?
395
00:19:44,784 --> 00:19:46,386
Pinky, show him.
396
00:19:47,320 --> 00:19:49,021
Look right in there.
397
00:19:49,088 --> 00:19:52,625
- I'm gonna see
a caterpillar dance?
- That's right.
398
00:19:52,692 --> 00:19:55,595
You sure your partner ain't
got you on the bubblegum?
399
00:20:00,867 --> 00:20:02,935
Now, what do you see?
400
00:20:03,002 --> 00:20:05,372
A worm, wiggling.
401
00:20:08,275 --> 00:20:09,942
Now what do you see?
402
00:20:10,009 --> 00:20:11,844
A worm stopped wiggling.
403
00:20:11,911 --> 00:20:13,346
Now do you get it?
404
00:20:13,413 --> 00:20:14,681
Do you see what I mean?
405
00:20:14,747 --> 00:20:16,082
All I could see was a worm.
406
00:20:16,148 --> 00:20:17,950
Yes... A worm.
407
00:20:18,618 --> 00:20:20,219
And a worm that dances.
408
00:20:20,287 --> 00:20:22,422
Now, look, Moke...
409
00:20:22,489 --> 00:20:23,890
That little worm...
410
00:20:23,956 --> 00:20:25,958
A little worm...
411
00:20:26,025 --> 00:20:28,628
was crawling around
in the dirt...
412
00:20:28,695 --> 00:20:30,597
and a little boy came up to it
413
00:20:30,663 --> 00:20:31,898
and picked it up.
414
00:20:31,964 --> 00:20:33,700
And then he played the harmonica
415
00:20:33,766 --> 00:20:35,335
and the caterpillar heard
the music.
416
00:20:35,402 --> 00:20:38,705
And inside his fuzzy little
body, something clicked.
417
00:20:38,771 --> 00:20:41,140
It raised its head and danced.
418
00:20:41,207 --> 00:20:42,642
You don't say.
419
00:20:42,709 --> 00:20:44,753
Why, that's something out of
old books and fairy-tales.
420
00:20:44,777 --> 00:20:47,013
Something about magic lamps
and charms.
421
00:20:47,079 --> 00:20:49,816
Wait a minute, Jerry.
You got me dizzy.
What with...
422
00:20:49,882 --> 00:20:53,820
fairytales and lamps
and charms...
423
00:20:53,886 --> 00:20:56,122
Look, so the bug walks,
so he wiggles
424
00:20:56,188 --> 00:20:58,525
so he crawls, so he dances.
425
00:20:58,591 --> 00:21:01,528
Even if he stood on his head,
do you think that would save
your theater?
426
00:21:01,594 --> 00:21:04,831
Nah, nah. Miracle or
no miracle, Jerry.
427
00:21:04,897 --> 00:21:08,167
You don't think you could sell
that bug for 100,000 dollars,
do you?
428
00:21:10,403 --> 00:21:13,139
You're not gonna sell Curly,
are you, Mr. Flynn?
429
00:21:13,205 --> 00:21:16,376
Why, of course not, Pinky.
Who ever heard of
such a thing?
430
00:21:16,443 --> 00:21:18,177
What are you talking about,
Moke?
431
00:21:18,244 --> 00:21:20,279
We'd never sell Curly, would we?
432
00:21:20,347 --> 00:21:22,114
No... Hey...
433
00:21:22,181 --> 00:21:24,360
The waiter will be here in
a few minutes. Start eating
right away.
434
00:21:24,384 --> 00:21:25,818
Don't wait for me.
435
00:21:25,885 --> 00:21:27,496
I've got a few things I wanna
talk over with the Moke.
436
00:21:27,520 --> 00:21:29,722
- I'll be right back.
- Okay.
437
00:21:31,424 --> 00:21:32,959
Hey, Pinky!
438
00:21:33,025 --> 00:21:36,128
- Show these pictures to Curly.
- Okay, thanks!
439
00:21:41,601 --> 00:21:44,070
Look, don't ever mention
anything about selling.
440
00:21:44,136 --> 00:21:46,806
He thinks Curly would die
without him. That boy's
an idealist.
441
00:21:46,873 --> 00:21:49,108
What's all the rush?
Where are we going?
442
00:21:49,175 --> 00:21:50,919
You're going. You're gonna
do something for me.
443
00:21:50,943 --> 00:21:53,880
You bet I am. I'm gonna
get you a doctor.
444
00:21:53,946 --> 00:21:55,848
I'm not crazy, Moke.
445
00:21:55,915 --> 00:21:58,751
Caterpillars come and go
but that one has talent.
446
00:21:58,818 --> 00:22:01,063
And by the time I get through
telling the public what
he means...
447
00:22:01,087 --> 00:22:03,122
What does he mean?
448
00:22:03,189 --> 00:22:05,925
- I don't know yet.
- Just what I thought.
-I'll think of something.
449
00:22:05,992 --> 00:22:09,128
I'll give it significance,
importance, greatness.
450
00:22:09,195 --> 00:22:11,431
They'll believe anything
I want them to believe.
451
00:22:12,399 --> 00:22:13,500
Moke...
452
00:22:13,566 --> 00:22:15,535
I'm a showman.
453
00:22:15,602 --> 00:22:19,138
And in that box, I know I've
got the greatest show
of all time.
454
00:22:19,205 --> 00:22:21,508
I'll build Curly up into
a dancing goldmine.
455
00:22:21,574 --> 00:22:24,577
I still say, "So the
caterpillar dances, so what?"
456
00:22:26,846 --> 00:22:29,792
I want you to go to all the
newspapers. Get a hold of
their best feature writers.
457
00:22:29,816 --> 00:22:31,618
Feature roll? Jerry, not that.
458
00:22:31,684 --> 00:22:33,886
Just that. Tell them Jerry
Flynn's got a great story,
459
00:22:33,953 --> 00:22:36,131
something sensational,
and try to get them here
this afternoon.
460
00:22:36,155 --> 00:22:39,091
Oh, look. I can't tell them
about no caterpillar
that can dance.
461
00:22:39,158 --> 00:22:40,660
Not if there's a horse
that can run.
462
00:22:40,727 --> 00:22:42,962
Your job is to get them here.
I'll do the talking.
463
00:22:43,029 --> 00:22:44,931
- Oh, come on, Jerry.
- Come on.
464
00:22:44,997 --> 00:22:48,367
And that, gentlemen, is
the story of how I found
fantasy...
465
00:22:48,435 --> 00:22:49,536
on the sidewalk
466
00:22:49,602 --> 00:22:51,538
outside my theater.
467
00:22:51,604 --> 00:22:55,007
I had to look into that box
three times before I could
believe my eyes.
468
00:22:55,074 --> 00:22:58,077
Because I was just
as skeptical as you
must be now.
469
00:22:58,144 --> 00:22:59,912
Well, I'd...
470
00:22:59,979 --> 00:23:02,858
I'd rather not say anymore
about it. I'd just like you
to look for yourselves.
471
00:23:02,882 --> 00:23:05,552
Oh, and I want you to meet the
little boy in that fantasy,
472
00:23:05,618 --> 00:23:08,054
Pinky Thompson.
Stand up, Pinky.
473
00:23:08,120 --> 00:23:09,856
And there in that box
474
00:23:09,922 --> 00:23:10,923
is Curly,
475
00:23:10,990 --> 00:23:13,793
a caterpillar that responds
to music.
476
00:23:13,860 --> 00:23:16,095
And believe it or not,
he dances.
477
00:23:16,829 --> 00:23:18,531
Play, Pinky.
478
00:23:18,598 --> 00:23:19,699
Here, Brandt.
479
00:23:19,766 --> 00:23:21,934
Gaze upon the wonder
of the ages.
480
00:23:23,235 --> 00:23:24,637
Flynn,
481
00:23:24,704 --> 00:23:27,874
I listened as patiently
as I could to that dribble.
482
00:23:27,940 --> 00:23:30,843
Somehow I've been able
to control my temper.
483
00:23:30,910 --> 00:23:35,114
I can't speak for the others
but I can tell you what
I think of you.
484
00:23:35,181 --> 00:23:37,083
You have the unmitigated gall
485
00:23:37,149 --> 00:23:39,619
to send your stooge down
to my newspaper office
486
00:23:39,686 --> 00:23:41,988
and drag me here to peek
into a shoebox.
487
00:23:42,054 --> 00:23:43,490
There's a war going on!
488
00:23:43,556 --> 00:23:45,324
Or haven't you heard?
489
00:23:45,391 --> 00:23:48,236
- Where's my hat?
- I'm sorry you feel that way
about it, Brandt. Hey, Stacy.
490
00:23:48,260 --> 00:23:50,930
Take a look in here and tell
Brandt how wrong he is.
Play, Pinky.
491
00:23:50,997 --> 00:23:53,576
Flynn, you're not going to
exploit that caterpillar
through my column.
492
00:23:53,600 --> 00:23:56,803
That's only a cheap attempt
to grab publicity for that
theater you're losing.
493
00:23:56,869 --> 00:23:58,805
I keep faith in my readers.
494
00:23:58,871 --> 00:24:00,907
Hey, Joe.
495
00:24:00,973 --> 00:24:03,151
Joe, you've always had belief
in me. Come on, look, fella,
will you? Go on, Pinky!
496
00:24:03,175 --> 00:24:06,445
And have him tell all the
other caterpillars? Uh-uh.
497
00:24:06,513 --> 00:24:08,515
What I wanna see is a plate
of ham and eggs.
498
00:24:08,581 --> 00:24:11,083
Imagine missing lunch
to interview a caterpillar!
499
00:24:11,150 --> 00:24:13,696
But, Harry! I couldn't believe
it either until I saw it with
my own eyes!
500
00:24:13,720 --> 00:24:15,655
Oh, give me a break, Jerry.
501
00:24:15,722 --> 00:24:18,124
I won't print a word of it.
502
00:24:18,190 --> 00:24:19,926
Boys, don't pass up this story!
503
00:24:19,992 --> 00:24:20,993
What story?
504
00:24:21,060 --> 00:24:23,630
He means the obituary
of a showman.
505
00:24:23,696 --> 00:24:26,265
Not me!
Pinky and the caterpillar!
506
00:24:26,332 --> 00:24:29,769
Let me know when Curly
puts on a uniform and bombs
Tokyo.
507
00:24:29,836 --> 00:24:31,538
That's a story I can use.
508
00:24:40,446 --> 00:24:42,682
Well, Jerry, I guess I'll blow.
509
00:24:42,749 --> 00:24:46,452
I got a hot poker game on
tonight. I better go home and
mark some cards.
510
00:24:46,519 --> 00:24:48,521
One of us has got to
make a living.
511
00:24:48,588 --> 00:24:49,589
So long.
512
00:24:51,090 --> 00:24:52,892
Don't feel bad, Mr. Flynn.
513
00:24:53,893 --> 00:24:57,329
I don't care what they said
about Curly.
514
00:24:57,396 --> 00:25:00,767
Well, nothing personal,
I assure you, Pinky. But you
saw what happened.
515
00:25:00,833 --> 00:25:02,969
We just didn't make a go
of it, that's all.
516
00:25:03,035 --> 00:25:05,872
You mean we're not gonna
be partners anymore?
517
00:25:07,406 --> 00:25:10,710
Well, maybe Curly needs
a little more experience, huh?
518
00:25:10,777 --> 00:25:15,014
You mean you don't believe
in Curly anymore.
519
00:25:15,081 --> 00:25:17,850
Maybe we rushed him before
he was ready.
520
00:25:17,917 --> 00:25:19,318
Sawyer? Brandt.
521
00:25:19,385 --> 00:25:21,220
Just a waste of time.
522
00:25:21,287 --> 00:25:24,557
Jerry Flynn, the former big
Broadway producer's
gone balmy.
523
00:25:24,624 --> 00:25:28,027
He had us all up here
to see a dancing caterpillar.
524
00:25:28,094 --> 00:25:30,362
How do I know how
a caterpillar would dance?
525
00:25:30,429 --> 00:25:31,831
I'll be back in five minutes.
526
00:25:31,898 --> 00:25:33,900
I know, Mr. Flynn.
527
00:25:33,966 --> 00:25:35,234
You're quitting.
528
00:25:36,202 --> 00:25:37,937
It's okay with me, only...
529
00:25:39,572 --> 00:25:41,273
Only Curly...
530
00:25:41,340 --> 00:25:42,942
Curly ain't gonna understand.
531
00:25:43,009 --> 00:25:45,111
He's gonna feel bad
when I tell him.
532
00:25:46,378 --> 00:25:48,247
Mmm... He'll get over it.
533
00:25:49,548 --> 00:25:50,549
Well...
534
00:25:51,417 --> 00:25:52,619
So long.
535
00:25:54,220 --> 00:25:55,688
So long, Pinky.
536
00:26:07,700 --> 00:26:09,035
Mr. Flynn...
537
00:26:09,101 --> 00:26:11,804
- Yeah?
- Did you ever do
anything wrong?
538
00:26:12,739 --> 00:26:14,907
Well, I guess I have.
539
00:26:14,974 --> 00:26:19,078
Well, this is the
wrongest thing you've ever
done in your life.
540
00:26:23,315 --> 00:26:25,317
Well, maybe it is, Pinky.
541
00:26:42,134 --> 00:26:45,972
- Hello?
- I just overheard a newspaper
man say that you had a...
542
00:26:46,038 --> 00:26:47,640
a dancing caterpillar.
543
00:26:47,707 --> 00:26:50,643
I had a dancing caterpillar
but nobody seemed to think
much about it.
544
00:26:50,710 --> 00:26:52,979
- Who is it?
- This is Gabriel Heatter.
545
00:26:53,045 --> 00:26:56,282
- Gabriel Heater?
- Now, if it really dances...
546
00:26:56,348 --> 00:26:57,383
I'm interested.
547
00:26:57,449 --> 00:26:58,450
You are?
548
00:26:58,517 --> 00:26:59,585
Well, hold on!
549
00:27:01,287 --> 00:27:02,621
Don't go away!
550
00:27:05,357 --> 00:27:06,659
Pinky!
551
00:27:10,062 --> 00:27:11,530
Pinky!
552
00:27:11,597 --> 00:27:14,600
You are right. I was doing
the wrongest thing I ever did.
553
00:27:18,170 --> 00:27:20,139
Stay there, Pinky.
554
00:27:20,206 --> 00:27:21,808
Hello, Mr. Heater?
555
00:27:21,874 --> 00:27:24,186
Sorry to keep you waiting.
You can come right up
and see him now.
556
00:27:24,210 --> 00:27:27,313
I can't see him now.
I have my evening broadcast
to prepare.
557
00:27:27,379 --> 00:27:28,981
I could see you later tonight.
558
00:27:29,048 --> 00:27:31,283
Or if you prefer, come up
to my office this afternoon.
559
00:27:31,350 --> 00:27:32,651
We'll be right over.
560
00:27:33,920 --> 00:27:37,123
Pinky, come on.
Smile, boy, smile.
561
00:27:37,189 --> 00:27:39,558
Curly's gonna get another
chance. Somebody wants
to see him!
562
00:27:39,625 --> 00:27:42,962
Somebody who speaks
to millions of people
on the radio everyday.
563
00:27:43,029 --> 00:27:44,463
Come along, partner.
564
00:28:00,412 --> 00:28:03,115
So goes the news for today.
565
00:28:03,182 --> 00:28:05,551
And now, my friends,
I would like to tell you
a story
566
00:28:05,617 --> 00:28:07,319
which probably should begin
567
00:28:07,386 --> 00:28:09,188
with "once upon a time,"
568
00:28:09,255 --> 00:28:10,823
because it's a fairytale
569
00:28:10,890 --> 00:28:13,993
and I witnessed it
this afternoon.
570
00:28:14,060 --> 00:28:17,163
Not long ago, a little boy,
Pinky Thompson
571
00:28:17,229 --> 00:28:22,134
walked along the streets
of this city, carrying a
battered, old mouth-organ.
572
00:28:22,201 --> 00:28:24,871
And as he ambled along,
he played on his harmonica
573
00:28:24,937 --> 00:28:29,842
a brash, jolly tune,
Yes, Sir That's My Baby.
574
00:28:29,909 --> 00:28:33,479
That day he chanced to see
something very strange
to a city street.
575
00:28:33,545 --> 00:28:36,115
There at his feet was
a caterpillar.
576
00:28:36,182 --> 00:28:39,318
A fuzzy, fat, velvety, brown
caterpillar
577
00:28:39,385 --> 00:28:42,755
crawling slowly across
the hard pavement.
578
00:28:42,822 --> 00:28:45,624
For a moment, he watched it
in fascination.
579
00:28:45,691 --> 00:28:49,595
Then fearful lest it be
trampled by the feet
of the hurrying crowd
580
00:28:49,661 --> 00:28:52,298
he stooped over and carefully
picked it up and
581
00:28:52,364 --> 00:28:54,433
held it tenderly in his hand.
582
00:28:54,500 --> 00:28:56,568
To assure the caterpillar
of his friendliness,
583
00:28:56,635 --> 00:29:00,139
Pinky put his harmonica to his
lips and played a tune to it.
584
00:29:00,206 --> 00:29:03,843
He played his favorite,
Yes, Sir That's My Baby.
585
00:29:03,910 --> 00:29:07,079
Now the caterpillar must have
heard this music.
586
00:29:07,146 --> 00:29:11,250
Because as the boy played on,
this tiny creature
587
00:29:11,317 --> 00:29:14,053
this refugee out of time
and space
588
00:29:14,120 --> 00:29:16,789
began to dance.
589
00:29:16,856 --> 00:29:19,225
Yes, friends, this lowly
caterpillar
590
00:29:19,291 --> 00:29:21,260
looked down upon,
not only by men,
591
00:29:21,327 --> 00:29:24,396
but by birds and bees
and the whole animal kingdom
592
00:29:24,463 --> 00:29:27,499
suddenly stood up and
asserted himself.
593
00:29:27,566 --> 00:29:30,803
Until this time,
no caterpillar known to man
594
00:29:30,870 --> 00:29:33,505
had possessed the skill
or the will to dance.
595
00:29:33,572 --> 00:29:36,708
And yet, when Pinky played
Yes, Sir That's My Baby,
596
00:29:36,775 --> 00:29:40,746
low and behold, Curly...
that's the caterpillar's
name... danced.
597
00:29:40,813 --> 00:29:43,482
And with a human sense
of rhythm.
598
00:29:43,549 --> 00:29:47,453
Pinky took Curly home
and gave him the shelter
of a cardboard box.
599
00:29:47,519 --> 00:29:51,057
As far as they were concerned
it was simply the meeting
of two friends.
600
00:29:51,123 --> 00:29:53,259
Little did they know,
that when they met
601
00:29:53,325 --> 00:29:54,961
a phenomenon had been born.
602
00:29:55,027 --> 00:29:57,629
One of the greatest of all time.
603
00:29:57,696 --> 00:29:59,698
And yet strangely enough
604
00:29:59,765 --> 00:30:02,869
when Pinky tried to interest
other people in watching
his friend perform
605
00:30:02,935 --> 00:30:05,037
some were disinterested.
606
00:30:05,104 --> 00:30:08,144
All the others didn't bother
look because they didn't
believe it was possible.
607
00:30:09,675 --> 00:30:12,378
But something, call it
chance, fate...
608
00:30:12,444 --> 00:30:13,579
coincidence...
609
00:30:13,645 --> 00:30:17,349
brought Pinky to the doors
of Flynn Theater.
610
00:30:17,416 --> 00:30:19,852
Jerry Flynn, the famous
theatrical producer,
611
00:30:19,919 --> 00:30:21,620
who happened to be there
at the moment
612
00:30:21,687 --> 00:30:24,190
and who happens to be a man
of great imagination
613
00:30:24,256 --> 00:30:26,692
did bother to look.
614
00:30:26,758 --> 00:30:28,794
And from that moment on
615
00:30:28,861 --> 00:30:33,732
Jerry Flynn was no longer
interested in his theater
or theatrical productions.
616
00:30:33,799 --> 00:30:37,603
For he knew that he had seen
a fairytale come to life.
617
00:30:38,837 --> 00:30:40,039
Well, ladies and gentlemen
618
00:30:40,106 --> 00:30:42,708
I have seen Curly dance.
619
00:30:42,774 --> 00:30:46,645
Now, perhaps some of you
may think of it as a charming
fantasy
620
00:30:46,712 --> 00:30:48,580
others as a phenomenon.
621
00:30:48,647 --> 00:30:53,119
Perhaps some of you may see
a profound meaning in
the story of Pinky and Curly
622
00:30:53,953 --> 00:30:55,487
but I like to think...
623
00:30:55,554 --> 00:30:58,157
as Curly looks up to
Pinky and dances,
624
00:30:58,224 --> 00:31:02,628
he may be telling us that
we all have someone
to look up to.
625
00:31:02,694 --> 00:31:06,598
That we should all stop
going around with our
eyes in the ground.
626
00:31:06,665 --> 00:31:12,972
That despite all of this grief
and turmoil, there are still
beautiful things in the world.
627
00:31:13,039 --> 00:31:15,141
Perhaps Curly might
be telling us
628
00:31:15,207 --> 00:31:19,145
that if we feel we're crawling
around, lost in the dark
as he was
629
00:31:19,211 --> 00:31:20,947
we should look up.
630
00:31:21,013 --> 00:31:22,481
Look up.
631
00:31:22,548 --> 00:31:24,016
Look up...
632
00:31:24,083 --> 00:31:26,394
- That's all I can tell you.
- No the caterpillar's not
on exhibition.
633
00:31:26,418 --> 00:31:27,819
The caterpillar's name is Curly.
634
00:31:27,886 --> 00:31:29,721
You can write for a copy
of the broadcast.
635
00:31:29,788 --> 00:31:31,133
- Contact Mr. Flynn.
- Write Mr. Heater.
636
00:31:31,157 --> 00:31:33,301
- Mr. Heater did not say
it came from Oz.
- Jerry Flynn...
637
00:31:33,325 --> 00:31:36,004
-can tell you more about it.
- If Mr. Heatter says he
dances, he dances.
638
00:31:36,028 --> 00:31:38,130
Well, I said to my sister,
Jeannie
639
00:31:38,197 --> 00:31:41,167
"Jeannie, can I have a nickel
for some candy?"
640
00:31:41,233 --> 00:31:42,601
She says, "Yes."
641
00:31:42,668 --> 00:31:44,403
So, on my way to the store
642
00:31:44,470 --> 00:31:47,173
I see a caterpillar crossing
the street.
643
00:31:47,239 --> 00:31:49,308
So, I stop to watch it, see?
644
00:31:49,375 --> 00:31:51,177
Well, how'd you get him
to dance?
645
00:31:51,243 --> 00:31:54,213
Well, I started playing
my harmonica.
646
00:31:54,280 --> 00:31:56,582
I played the Beer Barrel Polka
and...
647
00:31:56,648 --> 00:31:58,350
My Country Tis of Thee and...
648
00:31:58,417 --> 00:31:59,685
Jingle Bells and...
649
00:31:59,751 --> 00:32:01,220
and lots more.
650
00:32:01,287 --> 00:32:03,722
But Curly didn't like
any of them.
651
00:32:03,789 --> 00:32:06,225
Then I played
Yes, Sir That's My Baby.
652
00:32:07,626 --> 00:32:09,361
Caterpillar!
653
00:32:09,428 --> 00:32:10,729
He dances!
654
00:32:18,137 --> 00:32:19,438
Jerry.
655
00:32:19,505 --> 00:32:22,708
I just heard the broadcast.
I could hardly believe
my ears.
656
00:32:22,774 --> 00:32:24,576
Just think. Our Curly.
657
00:32:24,643 --> 00:32:26,078
He not only dances,
658
00:32:26,145 --> 00:32:27,846
but he has got a message.
659
00:32:27,913 --> 00:32:31,984
You see? You're not so good
at picking winners anymore.
660
00:32:32,051 --> 00:32:34,686
You mean to say that Curly
has likes and dislikes
661
00:32:34,753 --> 00:32:35,921
just like we have?
662
00:32:35,988 --> 00:32:37,489
Oh, yes.
663
00:32:37,556 --> 00:32:40,092
He has music appreciation
like a real human being.
664
00:32:40,159 --> 00:32:42,261
Well, it's the eighth wonder
of the world.
665
00:32:46,598 --> 00:32:48,034
What is that?
Who ordered that?
666
00:32:48,100 --> 00:32:49,601
Compliment of the manager.
667
00:32:49,668 --> 00:32:50,836
And cabbage leaf
668
00:32:50,902 --> 00:32:52,171
for Curly.
669
00:32:53,505 --> 00:32:55,707
Gentlemen, help yourselves.
670
00:32:57,509 --> 00:32:59,345
Flynn, I recognize you from
your picture.
671
00:32:59,411 --> 00:33:01,880
- Uh-huh.
- Quite a broadcast Heater
made tonight.
672
00:33:01,947 --> 00:33:05,051
Yes, well, Curly's quite
a caterpillar.
673
00:33:05,117 --> 00:33:06,752
Moke?
674
00:33:06,818 --> 00:33:09,821
See that this gentleman
gets a chance to watch
Curly perform.
675
00:33:09,888 --> 00:33:13,792
- Sure.
- I represent Walt Disney.
My name is Dunhill.
676
00:33:13,859 --> 00:33:15,794
- Oh...
- Mickey Mouse Disney?
-Yes.
677
00:33:15,861 --> 00:33:17,996
Mr. Disney heard
the broadcast too.
678
00:33:18,064 --> 00:33:20,566
If this caterpillar is all
Gabriel Heater claims
he is
679
00:33:20,632 --> 00:33:22,934
Mr. Disney might be interested
in buying him.
680
00:33:23,001 --> 00:33:25,104
- For money?
- Naturally.
681
00:33:25,171 --> 00:33:26,838
You mean...
682
00:33:26,905 --> 00:33:29,575
Mr. Disney wants to buy
the rights to use Curly's
name.
683
00:33:29,641 --> 00:33:31,677
Oh, not just the rights,
the caterpillar itself.
684
00:33:31,743 --> 00:33:34,346
He's thinking of making
a picture, using a live
caterpillar
685
00:33:34,413 --> 00:33:36,582
with an animated background.
686
00:33:36,648 --> 00:33:38,150
Well, in that case...
687
00:33:38,884 --> 00:33:40,086
You'd need...
688
00:33:40,152 --> 00:33:41,887
complete possession
of the caterpillar?
689
00:33:41,953 --> 00:33:45,357
Well, of course he's prepared
to pay a reasonable sum.
690
00:33:45,424 --> 00:33:46,958
How reasonable?
691
00:33:47,025 --> 00:33:48,594
Come with me, please.
692
00:33:48,660 --> 00:33:50,838
- Thank you, John.
- Gentlemen of the press,
this is Mr. Dunhill.
693
00:33:50,862 --> 00:33:51,997
How do you do?
694
00:33:52,064 --> 00:33:54,300
Mr. Dunhill represents
Walt Disney.
695
00:33:54,366 --> 00:33:56,668
It seems that Hollywood
wants to buy Curly.
696
00:33:56,735 --> 00:33:59,338
Say, I'd like to get a picture
of him signing his contract.
697
00:33:59,405 --> 00:34:01,749
Well, he's certainly quick at
grabbing up new personalities.
698
00:34:01,773 --> 00:34:03,242
What are you selling him for,
Flynn?
699
00:34:03,309 --> 00:34:05,277
Mr. Flynn...
700
00:34:06,645 --> 00:34:07,846
Mr. Flynn...
701
00:34:07,913 --> 00:34:10,716
You're not selling Curly,
are you?
702
00:34:10,782 --> 00:34:14,052
- Not my half.
- Not my half.
703
00:34:14,120 --> 00:34:17,323
Well, I'm afraid my partner
turned you down, Mr. Dunhill.
704
00:34:17,389 --> 00:34:18,990
Partner?
705
00:34:20,326 --> 00:34:21,960
Oh, caterpillar man...
706
00:34:22,027 --> 00:34:24,096
Oh, hello Brandt.
Come on in, have a drink.
707
00:34:24,163 --> 00:34:26,532
- Caterpillar's sensational.
- Missed a great story, Brandt.
708
00:34:26,598 --> 00:34:28,367
- You better come in.
- No thanks.
709
00:34:28,434 --> 00:34:30,202
I'd like to see you for
a minute, Flynn.
710
00:34:30,269 --> 00:34:33,505
Sure... Mix me a scotch
and soda, will you?
711
00:34:35,407 --> 00:34:38,277
Don't tell me you came back
to peek into a shoebox.
712
00:34:38,344 --> 00:34:41,079
No. I'm not very good at
looking in shoeboxes.
713
00:34:41,147 --> 00:34:43,625
But would you mind if
I brought a couple of fellas
up to your office
714
00:34:43,649 --> 00:34:45,551
tomorrow to have a look?
715
00:34:45,617 --> 00:34:47,929
They're always peeking
into things and they're
very good at it.
716
00:34:47,953 --> 00:34:49,821
Well, bring them along.
Glad to have them.
717
00:34:49,888 --> 00:34:50,956
Thanks.
718
00:34:52,391 --> 00:34:53,592
Brandt...
719
00:34:53,659 --> 00:34:55,561
You don't believe in this
thing, do you?
720
00:34:55,627 --> 00:34:58,096
I can't believe anything
you're connected with.
721
00:34:58,164 --> 00:34:59,831
So you won't stay?
722
00:34:59,898 --> 00:35:01,200
See you tomorrow.
723
00:35:04,336 --> 00:35:06,338
I don't like that guy.
He means trouble.
724
00:35:06,405 --> 00:35:08,240
Go on, what can he do?
725
00:35:09,875 --> 00:35:11,377
Mr. Jerry Flynn, please.
726
00:35:11,443 --> 00:35:12,911
Who should I say is calling?
727
00:35:12,978 --> 00:35:14,456
Don't bother. We'll announce
ourselves.
728
00:35:14,480 --> 00:35:15,981
We were wrong this afternoon,
Jerry.
729
00:35:16,047 --> 00:35:17,449
But we'll make it up to you.
730
00:35:17,516 --> 00:35:18,817
Thanks, Joe. I know you will.
731
00:35:18,884 --> 00:35:21,153
I'm afraid to tell my wife
I saw a dancing caterpillar.
732
00:35:21,220 --> 00:35:23,255
Take Fred along with you
as a witness.
733
00:35:27,693 --> 00:35:28,727
Amazing.
734
00:35:28,794 --> 00:35:31,463
A genius, Mr. Dunhill.
A 20th century Aladdin.
735
00:35:31,530 --> 00:35:33,365
It's all Gabriel Heater says.
736
00:35:33,432 --> 00:35:35,434
Quite a show, isn't it?
737
00:35:35,501 --> 00:35:38,480
Mr. Flynn, I realize you and
your partner want to bring
beauty into the world, but...
738
00:35:38,504 --> 00:35:40,105
Cabbage leaves for Curly.
739
00:35:40,172 --> 00:35:42,574
Gee, Mr. Flynn. We haven't
fed Curly yet.
740
00:35:42,641 --> 00:35:44,976
But they're all dirty now.
They should be washed first.
741
00:35:45,043 --> 00:35:47,555
- I'll take care of it, sir.
- No, you take the tables out.
Hey, Moke.
742
00:35:47,579 --> 00:35:49,315
- Take care of Pinky.
- Oh, sure.
743
00:35:49,381 --> 00:35:51,817
You wash them off and make
them nice and appetizing
for Curly.
744
00:35:51,883 --> 00:35:54,052
- I'm sorry.
- Hurry it up, will you?
745
00:35:55,554 --> 00:35:57,623
I told Mr. Disney you were
nobody's fool
746
00:35:57,689 --> 00:36:00,659
but let's be practical.
That caterpillar has a price,
hasn't it?
747
00:36:00,726 --> 00:36:01,993
- Yes.
- Good.
748
00:36:02,060 --> 00:36:05,297
- It has a price.
- Shall we say four figures?
A thousand?
749
00:36:05,364 --> 00:36:07,299
Let us say 100 times
four figures.
750
00:36:07,366 --> 00:36:10,502
A hundred thousand dollars?
That's preposterous.
751
00:36:10,569 --> 00:36:12,938
That's the price Mr. Disney
would have to meet...
752
00:36:13,004 --> 00:36:14,473
and within a week.
753
00:36:14,540 --> 00:36:16,318
A deal like that can't
be arranged within a week
754
00:36:16,342 --> 00:36:17,943
even if Disney were interested.
755
00:36:18,009 --> 00:36:20,746
One hundred thousand dollars.
No more, no less.
756
00:36:20,812 --> 00:36:23,882
And within the week
because after that, I'm not
interested.
757
00:36:23,949 --> 00:36:25,717
But that's exorbitant!
758
00:36:25,784 --> 00:36:29,355
Yes... What's the market
value of a fairytale?
759
00:36:29,421 --> 00:36:32,958
Supposing Mr. Disney brought
somebody a live Mickey Mouse.
760
00:36:33,024 --> 00:36:34,960
Oh, he sure is hungry.
761
00:36:35,026 --> 00:36:36,895
He's eating like mad.
762
00:36:36,962 --> 00:36:38,297
Look, Moke.
763
00:36:40,532 --> 00:36:41,867
Jeannie!
764
00:36:44,836 --> 00:36:45,904
Uh-oh.
765
00:36:52,644 --> 00:36:54,580
Mr. Flynn...
766
00:36:54,646 --> 00:36:56,648
Jeannie is here...
767
00:36:56,715 --> 00:36:58,350
isn't she?
768
00:36:58,417 --> 00:36:59,518
Isn't she?
769
00:36:59,951 --> 00:37:01,152
Gee...
770
00:37:01,219 --> 00:37:03,455
All the things that
are happening.
771
00:37:03,522 --> 00:37:04,523
Curly's...
772
00:37:04,590 --> 00:37:05,991
on the radio.
773
00:37:06,558 --> 00:37:07,659
Did you...
774
00:37:07,726 --> 00:37:09,094
hear it?
775
00:37:13,064 --> 00:37:15,667
Jeannie! Jeannie, what
are you doing?
776
00:37:15,734 --> 00:37:17,603
You can't take Pinky away!
777
00:37:17,669 --> 00:37:19,481
Take it easy, friend. You're
gonna get into trouble.
778
00:37:19,505 --> 00:37:22,250
- Come back here!
- On the level, she can swear
on a warrant for your arrest.
779
00:37:22,274 --> 00:37:24,343
Now be a good boy
and don't start anything.
780
00:37:24,410 --> 00:37:27,346
What are you doing?
781
00:37:27,413 --> 00:37:30,916
Looks like a gremlin got
in the fairytale. Maybe I
oughta talk business to her.
782
00:37:30,982 --> 00:37:33,685
I've got that caterpillar
under personal contract.
783
00:37:33,752 --> 00:37:36,054
You wanna talk business,
talk to me.
784
00:37:36,121 --> 00:37:38,223
A hundred thousand,
a fantastic price.
785
00:37:38,290 --> 00:37:40,526
Paying to see is Mr. Disney's
business.
786
00:37:40,592 --> 00:37:43,995
I can't answer that, but if
Disney is interested,
I'll be back.
787
00:37:44,062 --> 00:37:47,333
Well there goes our Curly,
message and all.
788
00:37:49,768 --> 00:37:51,437
What are you worried about,
Moke?
789
00:37:51,503 --> 00:37:53,505
Go home. Get yourself
a good night's sleep.
790
00:37:53,572 --> 00:37:55,707
Oh, I couldn't sleep.
791
00:37:55,774 --> 00:37:57,309
I'm sensitive that way.
792
00:37:57,376 --> 00:37:59,144
I'll go and play some
more cards.
793
00:37:59,210 --> 00:38:00,479
Good night, Jerry.
794
00:38:00,546 --> 00:38:03,482
Moke... We've known each other
for years, haven't we?
795
00:38:03,549 --> 00:38:05,584
You've seen me handle these
situations before.
796
00:38:05,651 --> 00:38:07,419
But not like this, Jerry.
797
00:38:07,486 --> 00:38:10,556
But you're forgetting about
tomorrow morning's
newspapers.
798
00:38:10,622 --> 00:38:13,859
When she reads those
headlines, she'll be pleading
to bring that boy back to me.
799
00:38:13,925 --> 00:38:15,226
Pleading.
800
00:38:15,293 --> 00:38:17,363
All I have to do is sit back
and wait.
801
00:38:17,429 --> 00:38:18,430
Wait.
802
00:38:24,503 --> 00:38:27,105
I don't say he dances
and I don't say he don't
803
00:38:27,172 --> 00:38:29,708
but this is something
I gotta see with my own eyes.
804
00:38:29,775 --> 00:38:32,310
Maybe it's reincarnation
or something.
805
00:38:32,378 --> 00:38:33,579
Yeah...
806
00:38:33,645 --> 00:38:36,181
Maybe a thousand years
ago it was Salome.
807
00:38:44,423 --> 00:38:46,492
A dancing caterpillar?
808
00:38:46,925 --> 00:38:48,026
Poo...
809
00:38:48,093 --> 00:38:49,961
Well, why not?
810
00:38:50,028 --> 00:38:52,807
He can't be worse than some of
the worms that's dragged me
around a dance floor.
811
00:38:52,831 --> 00:38:55,367
And in time with the music!
812
00:39:02,273 --> 00:39:03,742
My kid says no caterpillar
for her.
813
00:39:03,809 --> 00:39:05,644
She'll sing along
with Frank Sinatra.
814
00:39:16,988 --> 00:39:18,356
Just have him sign this.
Don't...
815
00:39:18,424 --> 00:39:20,426
Curly quilts. Make bed
the place you wanna go.
816
00:39:20,492 --> 00:39:22,327
I'm sorry, you'll have to
wait for the rest...
817
00:39:22,394 --> 00:39:25,296
I have a contract and all
I wanna make is Curly cookies.
818
00:39:25,363 --> 00:39:27,165
- They melt in your mouth.
- I'm sorry, but...
819
00:39:27,232 --> 00:39:29,901
- What color eyes has he got?
- Mr. Flynn?
-No, Curly.
820
00:39:29,968 --> 00:39:33,972
How much longer do I have to
worry while you wait for
a girl to read the newspapers,
821
00:39:34,039 --> 00:39:37,643
whose phone number is
Bryant 74143?
822
00:39:38,376 --> 00:39:40,746
She sleeps late.
823
00:39:40,812 --> 00:39:42,848
I'd like to get a bet down
before this race.
824
00:39:47,919 --> 00:39:49,020
Let her ring.
825
00:39:49,087 --> 00:39:50,388
Let her ring.
826
00:39:54,325 --> 00:39:55,461
Now?
827
00:39:56,628 --> 00:39:57,663
Now.
828
00:39:59,197 --> 00:40:01,567
Tell her I'm busy. Tell her
I'm taking a sun bath.
829
00:40:01,633 --> 00:40:03,802
Tell her I'll call her back
in a few minutes.
830
00:40:04,302 --> 00:40:05,370
Hello?
831
00:40:06,171 --> 00:40:08,173
Oh yes, he's here.
832
00:40:08,239 --> 00:40:11,643
Well, he's taking a sunbath
right now, Mr. Dunhill.
833
00:40:11,710 --> 00:40:13,579
You'll have to call...
834
00:40:13,645 --> 00:40:15,781
Hello! Good morning,
Mr. Dunhill.
835
00:40:16,281 --> 00:40:17,348
Yes.
836
00:40:17,415 --> 00:40:20,151
Yes. They're wonderful,
aren't they?
837
00:40:20,218 --> 00:40:22,730
Why certainly everything's
straightened out with
the boy's sister,
838
00:40:22,754 --> 00:40:25,891
the moment she read
the morning headlines.
839
00:40:25,957 --> 00:40:28,527
Well, of course you can go
ahead and contact Disney.
840
00:40:28,594 --> 00:40:30,195
Well, let me hear from you soon.
841
00:40:30,261 --> 00:40:32,898
I've got an office filled with
people, all waiting
to see Curly.
842
00:40:33,665 --> 00:40:34,766
Thank you.
843
00:40:37,168 --> 00:40:39,270
What do we do now?
Go back to waiting?
844
00:40:41,206 --> 00:40:44,510
What is that little girl
trying to do? Ruin my life?
845
00:40:44,576 --> 00:40:48,313
- Take the...
- Take the bread and butter
outta my mouth.
846
00:40:48,379 --> 00:40:51,917
Here, I've got a chance to
sell that worm and save
my theater.
847
00:40:56,054 --> 00:40:57,623
Hello?
848
00:40:57,689 --> 00:40:58,990
Just a minute, please.
849
00:40:59,725 --> 00:41:01,192
Miss Thompson.
850
00:41:01,259 --> 00:41:04,262
About time she called.
851
00:41:04,329 --> 00:41:06,532
Hello, Miss Thompson.
Good morning, this is
Jerry Flynn.
852
00:41:06,598 --> 00:41:08,038
Have you read the morning
newspapers?
853
00:41:08,066 --> 00:41:10,602
Yes, sensational, aren't they?
Now, Miss Thompson...
854
00:41:11,503 --> 00:41:12,504
Miss Thompson!
855
00:41:13,338 --> 00:41:14,606
Miss Thompson?
856
00:41:16,474 --> 00:41:18,043
She hung up on you.
857
00:41:19,210 --> 00:41:21,046
Now... Now she's done it.
858
00:41:22,848 --> 00:41:25,784
No chorus girl is gonna shove
Jerry Flynn around.
859
00:41:25,851 --> 00:41:28,820
Find out where she works.
Get the name of that foul
ball theater.
860
00:41:28,887 --> 00:41:32,233
I'll have her fired! When she
snatched that kid away from
me, she was asking for trouble
861
00:41:32,257 --> 00:41:33,892
and that's what she's gonna get!
862
00:41:33,959 --> 00:41:35,493
Find out what Big Mike is doing.
863
00:41:35,561 --> 00:41:37,529
I know what he's doing.
20 years.
864
00:41:37,596 --> 00:41:40,341
Then I'll do the job alone.
I'll get the boy and I'll
get the caterpillar.
865
00:41:40,365 --> 00:41:42,710
If she gives me any trouble
I'll stick her in a
barrel of lime
866
00:41:42,734 --> 00:41:44,135
and throw her in the East River.
867
00:41:44,202 --> 00:41:46,080
That'll give her something
to go to the police about.
868
00:41:46,104 --> 00:41:48,540
Fine. I'll tell Big Mike
you're joining him.
869
00:41:48,607 --> 00:41:51,442
Next time you see me,
that boy will be with me.
870
00:41:51,509 --> 00:41:54,980
Meantime, I'll dig up some
ideas of me own.
871
00:41:55,046 --> 00:41:57,448
Arthur, for the last time,
will you please get up?
872
00:41:57,515 --> 00:41:59,551
How can I get up if I'm sick?
873
00:41:59,618 --> 00:42:01,587
I gotta fever, I have.
874
00:42:01,653 --> 00:42:04,890
You have no fever.
The thermometer says
you're perfectly normal.
875
00:42:04,956 --> 00:42:07,793
Does the thermometer know
I gotta pain right here?
876
00:42:07,859 --> 00:42:10,361
A minute ago, the pain
was in your back.
877
00:42:10,428 --> 00:42:12,664
Can I help it if it moves
around?
878
00:42:12,731 --> 00:42:15,400
Arthur, stop pretending.
Now, get out of that bed.
879
00:42:15,466 --> 00:42:17,502
- Please.
- If I can't go see Mr. Flynn,
880
00:42:17,569 --> 00:42:19,504
I'm gonna stay in bed forever.
881
00:42:19,571 --> 00:42:21,472
- Till I die.
- Oh...
882
00:42:24,275 --> 00:42:26,077
Lunch will be ready
in a few minutes
883
00:42:26,144 --> 00:42:28,379
and it's not being
served in bed.
884
00:42:33,719 --> 00:42:34,853
Curly...
885
00:42:34,920 --> 00:42:36,121
Are you up?
886
00:42:37,322 --> 00:42:38,323
Good.
887
00:42:42,327 --> 00:42:44,663
You listen very carefully,
Curly.
888
00:42:44,730 --> 00:42:46,832
We're gonna run away
to Mr. Flynn
889
00:42:46,898 --> 00:42:48,834
and that's where we belong.
890
00:42:48,900 --> 00:42:50,936
And the whole world
is gonna know about you.
891
00:42:51,002 --> 00:42:53,404
Just like Mr. Flynn said.
892
00:42:53,471 --> 00:42:54,640
You wait and see.
893
00:43:26,237 --> 00:43:27,973
Here. Catch Curly.
894
00:43:34,379 --> 00:43:35,613
You think Curly's all right?
895
00:43:35,681 --> 00:43:37,182
Sure. He's okay, Mr. Flynn.
896
00:43:37,248 --> 00:43:38,784
Come here.
897
00:43:38,850 --> 00:43:40,418
Hey, you know, we make
a good team.
898
00:43:40,485 --> 00:43:42,954
You came around just when
I was gonna run away to you.
899
00:43:43,021 --> 00:43:44,823
Running away's no good.
900
00:43:44,890 --> 00:43:47,325
Your sister will only have
the cops after me again.
901
00:43:47,392 --> 00:43:49,327
She'll be looking for me
any minute.
902
00:43:49,394 --> 00:43:50,929
We better duck in the clubhouse.
903
00:43:50,996 --> 00:43:53,131
Right this way, Mr. Flynn.
Come on, hide.
904
00:43:54,199 --> 00:43:55,633
Well, here it is.
905
00:43:55,701 --> 00:43:57,502
- What?
- The clubhouse.
906
00:43:58,469 --> 00:43:59,805
Come on. Go on in.
907
00:44:09,347 --> 00:44:11,282
I've come to the conclusion
that sister of yours
908
00:44:11,349 --> 00:44:13,584
- is a difficult personality.
- Yeah.
909
00:44:13,651 --> 00:44:16,487
She's a character.
But don't worry, Mr. Flynn.
910
00:44:16,554 --> 00:44:19,124
We're geniuses. Let's think of
something.
911
00:44:22,660 --> 00:44:25,797
Look, bring me up to day.
What's happened so far
this morning?
912
00:44:25,864 --> 00:44:29,200
Ah, she wouldn't let me out.
I tried all my old tricks.
913
00:44:29,267 --> 00:44:32,871
I cried, and I wouldn't eat.
I said I had a fever.
914
00:44:32,938 --> 00:44:34,973
She had the thermometer.
915
00:44:35,040 --> 00:44:37,308
Mr. Flynn, she just wouldn't
give in.
916
00:44:37,375 --> 00:44:40,554
Well how's that gonna do you
any good. If you had a fever,
she wouldn't let you out of
917
00:44:40,578 --> 00:44:43,414
-the house, would she?
- That's right, I don't think
that fast.
918
00:44:43,481 --> 00:44:47,252
- I'm no good without you.
- Eh, it's not easy out there.
919
00:44:50,355 --> 00:44:53,358
This is no time for
kid tricks, Pinky.
920
00:44:53,424 --> 00:44:57,362
- This calls for desperate
measures.
- You mean like Superman?
921
00:45:06,972 --> 00:45:09,775
- Pinky, come here.
- Yeah?
922
00:45:09,841 --> 00:45:13,178
- Which is your window?
- The one with the skylight.
923
00:45:13,244 --> 00:45:15,713
Mhm...
924
00:45:15,781 --> 00:45:17,983
I think I know a way to make
your sister give in.
925
00:45:18,049 --> 00:45:21,219
- You do? Good!
- Yeah, come on back in here.
926
00:45:21,286 --> 00:45:23,288
Arthur, lunch is ready.
927
00:45:25,190 --> 00:45:28,693
You better come out because,
I'm coming in to get you.
928
00:45:32,764 --> 00:45:35,000
Oh, Mr. Snapps,
have you made my new key?
929
00:45:35,066 --> 00:45:40,906
With this house tipsy topsy,
a janitor hasn't got time
for social calls.
930
00:45:40,972 --> 00:45:44,542
Remember, Pinky, when I say,
"All fairytales don't have a
happy ending..."
931
00:45:44,609 --> 00:45:46,812
And I say,
"I wish I was dead."
932
00:45:46,878 --> 00:45:49,714
That's it. And you know what
to do when I say Superman?
933
00:45:49,781 --> 00:45:52,017
Yeah, I know.
Desperate measures.
934
00:45:52,083 --> 00:45:53,751
That's it.
Come on.
935
00:45:55,053 --> 00:45:56,521
Arthur?
936
00:46:02,493 --> 00:46:05,130
Oh, there you are.
And there you are!
937
00:46:05,196 --> 00:46:08,466
Please, Ms. Thompson,
no violence!
938
00:46:08,533 --> 00:46:11,402
I expected something like
this. That's why I came around
here.
939
00:46:11,469 --> 00:46:14,940
- You don't think I... Arthur,
you come in here this minute.
- I'm gonna stay with him.
940
00:46:15,006 --> 00:46:16,808
- Arthur!
- No, no, Pinky.
941
00:46:16,875 --> 00:46:21,179
- Good little boys obey their
sisters.
- I won't go in without you.
942
00:46:21,246 --> 00:46:23,915
Alright, Mr. Flynn.
You come in too.
943
00:46:23,982 --> 00:46:26,852
We might as well settle this
once and for all.
944
00:46:31,990 --> 00:46:34,993
Mr. Flynn, you may be an
important producer,
945
00:46:35,060 --> 00:46:38,930
but I'm not allowing you to
take my 9-year-old brother and
make him your partner.
946
00:46:38,997 --> 00:46:41,833
You've got him believing
that he's a genius!
947
00:46:44,502 --> 00:46:47,405
And to prove it, you've got
his picture plastered all over
the newspaper.
948
00:46:47,472 --> 00:46:49,707
But Jeannie,
you never showed it to me.
949
00:46:49,774 --> 00:46:52,243
Quiet, Svengali.
All this publicity and
bally hoo.
950
00:46:52,310 --> 00:46:54,755
I don't know why you're doing
it, or what you hope to get
out of it, but
951
00:46:54,779 --> 00:46:58,483
but this I do know, Mr. Flynn.
You've upset that boy's life,
and mine.
952
00:46:58,549 --> 00:47:00,318
Running away down fire escapes.
953
00:47:00,385 --> 00:47:02,587
He hasn't eaten all day.
And why?
954
00:47:02,653 --> 00:47:04,990
All because of a silly, little
caterpillar.
955
00:47:05,056 --> 00:47:07,358
I gave you the wrong key.
956
00:47:07,425 --> 00:47:09,427
Get out!
957
00:47:09,494 --> 00:47:11,462
Mr. Flynn,
put yourself in my shoes.
958
00:47:11,529 --> 00:47:14,599
I'm Arthur's only guardian,
his sister. Do you understand?
His sister!
959
00:47:14,665 --> 00:47:17,302
He's my responsibility,
and I'm going to take care
of it!
960
00:47:17,368 --> 00:47:20,571
I came around here to tell you
practically the same thing.
961
00:47:20,638 --> 00:47:23,741
Because if you can't
understand what that
caterpillar has begun to mean
962
00:47:23,808 --> 00:47:25,143
to the world,
963
00:47:25,210 --> 00:47:28,046
or what it could mean to your
brother's future
964
00:47:28,113 --> 00:47:30,882
then we might just as well
forget the whole thing.
965
00:47:30,949 --> 00:47:33,218
Well thank you, Mr. Flynn.
966
00:47:33,284 --> 00:47:35,820
And now, Arthur,
you heard what he said.
967
00:47:35,887 --> 00:47:39,157
- You won't have any more
trouble with me.
- And I assure you, you'll have
968
00:47:39,224 --> 00:47:41,459
- no more trouble with him.
- Oh, yes you will!
969
00:47:41,526 --> 00:47:43,228
- Now, Arthur!
- I won't!
970
00:47:43,294 --> 00:47:46,564
Now, Pinky, you've got to
forget everything that
happened.
971
00:47:46,631 --> 00:47:48,666
The partnership is
hereby dissolved.
972
00:47:48,733 --> 00:47:51,269
- Do you understand?
- No I don't, Mr. Flynn.
973
00:47:51,336 --> 00:47:54,172
He means, dear, that you're
not partners anymore.
974
00:47:54,239 --> 00:47:57,275
And what am I supposed to
say now?
975
00:47:57,342 --> 00:48:01,212
What else is there to say,
Pinky, except goodbye?
976
00:48:01,279 --> 00:48:03,314
You heard what he said,
now say goodbye.
977
00:48:03,381 --> 00:48:06,451
Mr. Flynn, I'm getting
everything mixed up.
978
00:48:08,954 --> 00:48:12,557
Now look, son.
I'm afraid we have to say
goodbye.
979
00:48:12,623 --> 00:48:16,928
And remember this, every
fairytale can't have a happy
ending.
980
00:48:16,995 --> 00:48:21,132
Oh.
I wish I was dead.
981
00:48:21,199 --> 00:48:23,901
Nobody loves me,
I wish I was dead!
982
00:48:23,969 --> 00:48:26,071
Arthur, stop talking like that!
983
00:48:26,137 --> 00:48:29,040
I'm gonna talk like that
because I don't want to live
anymore.
984
00:48:29,107 --> 00:48:30,875
I don't wanna live anymore!
985
00:48:30,942 --> 00:48:33,578
I can't stay here and see that
poor little boy suffer.
986
00:48:33,644 --> 00:48:36,647
- It's too upsetting.
- You're upset?
987
00:48:36,714 --> 00:48:38,916
Look at the condition that
you've left that boy in.
988
00:48:38,984 --> 00:48:42,020
- And now you're walking out.
- Isn't that what you wanted
me to do?
989
00:48:42,087 --> 00:48:45,456
- Yes! I mean... no.
- Mr. Flynn
990
00:48:45,523 --> 00:48:49,894
you'll never see me again.
You'll see, you'll be sorry.
991
00:48:49,961 --> 00:48:53,331
I'm sorry to hear you talk
that way, son. I thought we'd
part good friends.
992
00:48:53,398 --> 00:48:57,035
But I can't deal with you
sister.
I'm no Superman.
993
00:48:57,102 --> 00:49:01,372
Then I must take...
desperate measures.
994
00:49:01,439 --> 00:49:05,743
You come here, Ms. Thompson,
I want to talk to you. Come
outside a moment.
995
00:49:05,810 --> 00:49:08,079
Now you listen to me,
Ms. Thompson.
996
00:49:08,146 --> 00:49:11,016
- You're to blame for that
little boy's condition.
- Who, me?
997
00:49:11,082 --> 00:49:14,252
Yes, you!
I was only doing what
I thought was right.
998
00:49:14,319 --> 00:49:16,121
And I still think I'm right.
999
00:49:16,187 --> 00:49:19,790
But if you can't see the
beauty that the whole world
can see in Curly
1000
00:49:19,857 --> 00:49:22,660
that even a 9-year-old boy
can see in him
1001
00:49:23,928 --> 00:49:26,531
then I suppose you haven't
even looked at Curly.
1002
00:49:26,597 --> 00:49:30,735
I have looked at Curly.
And I can see the beauty
in him.
1003
00:49:30,801 --> 00:49:33,638
But it's not to be cheapened
by a lot of bally hoo.
1004
00:49:33,704 --> 00:49:36,274
It belongs to that little
boy's world.
1005
00:49:36,341 --> 00:49:38,209
Good bye, Mr. Flynn.
1006
00:49:40,845 --> 00:49:42,313
Did you call?
1007
00:49:48,386 --> 00:49:49,920
Perfect!
1008
00:49:54,492 --> 00:49:58,129
Agh!
Come in here!
Don't overdo it!
1009
00:50:03,801 --> 00:50:07,838
Isn't it pretty?
I got it out of my mother's
victory garden.
1010
00:50:07,905 --> 00:50:10,508
Yeah, it's very pretty,
but it ain't the type.
I'm sorry.
1011
00:50:10,575 --> 00:50:12,377
Let's see yours, will ya?
1012
00:50:13,811 --> 00:50:15,413
Where's the 50 cents you
promised me?
1013
00:50:15,480 --> 00:50:17,482
Well, I gotta audition
them first, don't I?
1014
00:50:22,953 --> 00:50:25,523
No talent, no talent.
1015
00:50:27,458 --> 00:50:30,128
- You can wait in here,
Ms. Thompson.
- Thank you.
1016
00:50:30,761 --> 00:50:32,230
Oh, hello.
1017
00:50:32,297 --> 00:50:36,667
Oh, well... excuse me.
Come on, as I told you
before
1018
00:50:36,734 --> 00:50:38,703
Mr. Flynn don't want
any caterpillars.
1019
00:50:38,769 --> 00:50:41,339
- Right this way,
step lively, please.
- But you said you would...
1020
00:50:41,406 --> 00:50:44,842
I said that we don't want
any caterpillars today. Now
take them back to their momma.
1021
00:50:44,909 --> 00:50:46,644
You oughtta be ashamed
of yourselves.
1022
00:50:46,711 --> 00:50:50,047
The mayor wants a picture
taken of Curly around his
little finger at 4:00.
1023
00:50:50,115 --> 00:50:52,550
I'm gonna write a poem
about him.
It starts like this:
1024
00:50:52,617 --> 00:50:55,920
Caterpillars mostly squirm,
but Curly is a dancing worm.
1025
00:50:55,986 --> 00:50:57,922
Oh Jerry, Ms. Thompson is
here.
1026
00:50:57,988 --> 00:50:59,700
I told her we're not in the
caterpillar business anymore.
1027
00:50:59,724 --> 00:51:02,727
But we are.
1028
00:51:04,995 --> 00:51:08,599
- Hello, been waiting long?
- Just a few minutes.
1029
00:51:12,537 --> 00:51:15,039
Pinky
1030
00:51:15,106 --> 00:51:18,709
Presenting Jerry Flynn and
Pinky Thompson, partners in
Curly Enterprises.
1031
00:51:18,776 --> 00:51:22,247
Look, Jeannie,
my first pair of longies.
1032
00:51:23,148 --> 00:51:25,650
Aren't they super duper?
1033
00:51:25,716 --> 00:51:27,818
I made Jerry get me everything
like he has.
1034
00:51:27,885 --> 00:51:29,687
- Didn't I?
- Yes, you did.
1035
00:51:29,754 --> 00:51:32,266
He's got a mind of his
own. You should have seen
him in the shop.
1036
00:51:32,290 --> 00:51:34,992
Tie, suit, and hat...
1037
00:51:37,228 --> 00:51:39,530
Even the same garters, look!
1038
00:51:42,967 --> 00:51:45,136
You certainly have grown
up very fast, Arthur.
1039
00:51:45,203 --> 00:51:47,572
Well, Pinky's getting to be
quite a man now.
1040
00:51:47,638 --> 00:51:50,708
Moke, you got daughters
like these?
1041
00:51:53,278 --> 00:51:58,549
- I've been robbed.
- Arthur!
1042
00:51:58,616 --> 00:52:02,187
Pinky, what's the matter with
your sister.
Doesn't she ever smile?
1043
00:52:02,253 --> 00:52:04,455
Come here, Pinky.
1044
00:52:04,522 --> 00:52:06,357
- Let's stand for inspection,
huh?
- Sure.
1045
00:52:06,424 --> 00:52:10,795
Alright, hands first.
Over.
Now ears, right one first.
1046
00:52:13,964 --> 00:52:15,733
Now behind the ears.
1047
00:52:17,902 --> 00:52:21,972
- This one's gotta go back to
the cleaners.
- Huh? Must be a shadow.
1048
00:52:22,039 --> 00:52:26,511
Teeth.
1049
00:52:26,577 --> 00:52:30,181
Show us your teeth.
Come one,
let's see your teeth.
1050
00:52:30,248 --> 00:52:34,151
Look at that, she's smiling,
Pinky! Hey Moke,
she's smiling!
1051
00:52:36,187 --> 00:52:38,456
Mr. Flynn,
I can't stand it any longer.
1052
00:52:38,523 --> 00:52:41,468
They're going crazy out there,
all those people waiving
checks in front of my face
1053
00:52:41,492 --> 00:52:44,295
and clamoring to get in.
Mr. Flynn, I'm a nervous
woman.
1054
00:52:44,362 --> 00:52:47,598
I've been taking metabolism
tests. Mr. Flynn, you've got
to see them at once.
1055
00:52:47,665 --> 00:52:49,800
Yes, yes, there.
Now take it easy.
1056
00:52:49,867 --> 00:52:53,003
Tell them Curly will be ready
to receive them in a few
moments.
1057
00:52:53,070 --> 00:52:56,006
I think I'm going to hate that
caterpillar before I'm
through.
1058
00:52:56,073 --> 00:52:58,809
Come on, Sarah, come on.
1059
00:52:58,876 --> 00:53:02,447
Pinky, we're about to open
our doors for business!
1060
00:53:04,915 --> 00:53:08,319
Moke, will you please seat
my partner behind my desk?
1061
00:53:08,386 --> 00:53:11,256
- Gee, Jerry, can I?
- Certainly.
1062
00:53:11,322 --> 00:53:13,458
Come on, partner.
1063
00:53:16,261 --> 00:53:19,264
Well, Mr. Flynn, I better get
going.
I have a matinee to do.
1064
00:53:19,330 --> 00:53:22,233
Aren't you glad you came?
You can see for yourself,
he's in good hands.
1065
00:53:22,300 --> 00:53:26,571
Yes, I suppose it is better
than having him dangling
out of windows.
1066
00:53:26,637 --> 00:53:30,375
- Yes, isn't it?
- Well goodbye, Arthur.
1067
00:53:30,441 --> 00:53:32,610
Come and see me, any time.
1068
00:53:34,011 --> 00:53:37,348
It's amazing how that
caterpillar has changed our
lives.
1069
00:53:37,415 --> 00:53:39,750
- Yes, isn't it?
- One bench.
1070
00:53:39,817 --> 00:53:41,452
One piano.
Two vases.
1071
00:53:41,519 --> 00:53:44,121
- One bowl of...
- Taking inventory.
1072
00:53:44,188 --> 00:53:46,156
We've finished in the theater.
1073
00:53:46,223 --> 00:53:49,827
My banker, he attends to all
my business. If it weren't for
him, I wouldn't have a cent.
1074
00:53:49,894 --> 00:53:51,829
You're so right.
1075
00:53:51,896 --> 00:53:54,908
You see, we're going to be
quite busy, so I'll keep Pinky
over at the hotel with me
1076
00:53:54,932 --> 00:53:56,334
tonight.
1077
00:53:56,401 --> 00:53:58,445
- But Mr. Flynn, I never agreed
to that!
- Don't worry,
1078
00:53:58,469 --> 00:54:00,881
I'll see that he gets a good
dinner and gets to bed early.
1079
00:54:00,905 --> 00:54:03,274
Hello, Flynn,
mind if we come in?
1080
00:54:03,341 --> 00:54:05,543
Gentlemen, just a minute!
1081
00:54:08,446 --> 00:54:12,016
Well, Brandt, are these your
friends that are so good at
peeking into things?
1082
00:54:12,082 --> 00:54:14,985
- Professor Van Down and
Professor Draper.
- How do you do?
1083
00:54:15,052 --> 00:54:17,788
Two distinguished
lepidopterists.
1084
00:54:17,855 --> 00:54:20,291
- Huh?
- From the etymological
division of the
1085
00:54:20,358 --> 00:54:22,527
American Museum of Science.
1086
00:54:22,593 --> 00:54:25,296
- Huh?
- Specialists in insects.
1087
00:54:25,363 --> 00:54:30,200
- Oh, special friends of yours.
- We believe that Mr. Brandt
is right.
1088
00:54:30,267 --> 00:54:33,270
We can't allow you to
perpetrate this hoax upon
the public.
1089
00:54:33,338 --> 00:54:34,872
Hoax?
1090
00:54:34,939 --> 00:54:37,975
Gentlemen, in fairness to
my reputation,
you own me an apology.
1091
00:54:38,042 --> 00:54:41,512
Our reputation in the field
of science can't be
challenged.
1092
00:54:41,579 --> 00:54:43,848
- It can't?
- No.
1093
00:54:43,914 --> 00:54:48,653
Oh, it can't, huh?
Pinky? Come over here,
and bring Curly with you.
1094
00:54:51,389 --> 00:54:54,559
Perhaps you'd care to watch
a performance, Professor?
Play, Pinky.
1095
00:54:54,625 --> 00:54:56,193
Look in there, Professor Draper.
1096
00:54:56,260 --> 00:54:59,196
We don't want to look in the
box, Mr. Flynn.
1097
00:54:59,263 --> 00:55:04,369
There isn't a single iota of
scientific evidence to show
that a caterpillar has ever
1098
00:55:04,435 --> 00:55:05,936
danced.
1099
00:55:06,003 --> 00:55:08,573
Now, wait. Curly's been seen
by all his colleagues.
1100
00:55:08,639 --> 00:55:10,999
Men who have been trained to
observe carefully.
1101
00:55:11,041 --> 00:55:15,245
- Now, look Professor!
- Their opinions can hardly
be considered reliable.
1102
00:55:15,312 --> 00:55:18,115
- Am I right, Doctor Van Dorn?
- Always, Professor.
1103
00:55:18,182 --> 00:55:21,419
Only a scientific examination
is accurate.
1104
00:55:21,486 --> 00:55:24,489
And that we should do in our
own laboratory.
1105
00:55:24,555 --> 00:55:26,624
- Jerry.
- What?
1106
00:55:26,691 --> 00:55:29,694
- Phone. Important.
- Oh, excuse me.
1107
00:55:31,762 --> 00:55:33,531
- Who is it?
- Dunhill.
1108
00:55:33,598 --> 00:55:37,702
Oh, keep them occupied.
Hello?
1109
00:55:42,940 --> 00:55:45,543
Ah yes, well I'm sorry,
I'm not interested.
1110
00:55:45,610 --> 00:55:48,278
The price I quoted still goes,
no more, no less.
1111
00:55:48,345 --> 00:55:51,148
Really, Mr. Flynn,
you're still being
unreasonable.
1112
00:55:51,215 --> 00:55:54,452
I admit this fad's had a lot
of publicity in 48 hours, but
1113
00:55:54,519 --> 00:55:57,388
there's no reason why
Mr. Disney should increase
his offer.
1114
00:55:57,455 --> 00:56:00,525
This might be a dead issue
next week.
1115
00:56:00,591 --> 00:56:03,528
I happen to know a way to
keep it alive.
1116
00:56:03,594 --> 00:56:06,330
Thanks for calling, goodbye.
1117
00:56:13,203 --> 00:56:15,372
Now, my dear Professor.
1118
00:56:15,440 --> 00:56:19,009
As I understand it, you wish
to make a guinea pig out of
this caterpillar.
1119
00:56:19,076 --> 00:56:24,148
Well, Mr. Flynn, we would like
to spend a few intimate hours
with it if you don't mind.
1120
00:56:24,214 --> 00:56:28,318
I think that can be arranged.
But let's not be to intimate
about it, Professor.
1121
00:56:28,385 --> 00:56:31,689
If I'm going to be exposed
to the public, I want to be
exposed in a big way.
1122
00:56:31,756 --> 00:56:35,993
Oh, I'll see to that. I'll
bring along all the newspaper
boys who fell for you hoax.
1123
00:56:36,060 --> 00:56:38,362
You will.
And the photographers too.
1124
00:56:38,429 --> 00:56:40,898
Anything to help you out.
1125
00:56:40,965 --> 00:56:43,267
Fine, then shall we say 10:00
in the morning, Professor?
1126
00:56:43,333 --> 00:56:45,169
In the morning, at the museum.
1127
00:56:45,235 --> 00:56:47,514
Good, well it's been a great
pleasure to meet you learned
gentlemen.
1128
00:56:47,538 --> 00:56:50,074
I hope our meeting tomorrow
proves beneficial to all of
us.
1129
00:56:50,140 --> 00:56:51,942
- Thank you.
- Very kind of you.
-Good bye.
1130
00:56:52,009 --> 00:56:53,911
I'll meet you in the insect
room, Brandt.
1131
00:56:53,978 --> 00:56:56,947
Wear a red carnation,
so I'll know you.
1132
00:56:59,950 --> 00:57:02,753
Now if you'll all be
quiet, gentlemen.
1133
00:57:02,820 --> 00:57:06,991
We're ready to start the
examination.
Caterpillar, please.
1134
00:57:15,766 --> 00:57:17,034
My scalpel...
1135
00:57:26,010 --> 00:57:27,645
Forceps...
1136
00:57:34,384 --> 00:57:36,420
Oh, please be careful.
1137
00:57:45,663 --> 00:57:48,966
- Magnifier.
- Looks kinda pale,
don't he?
1138
00:57:49,033 --> 00:57:52,236
- He's got more color than I
have.
- Ready, Doctor Van Dorn?
1139
00:57:52,302 --> 00:57:56,240
- Ready.
- The first five pairs of
abdominal feet
1140
00:57:56,306 --> 00:58:00,244
are remarkably elongated.
Mandibles normal.
1141
00:58:00,310 --> 00:58:03,681
Unusually conspicuous first
maxillary.
1142
00:58:03,748 --> 00:58:06,116
Eyes on either side of head.
1143
00:58:08,853 --> 00:58:11,556
Head extremely well chitinized.
1144
00:58:15,259 --> 00:58:18,162
Extraordinary chitinization!
1145
00:58:21,065 --> 00:58:26,136
- What does that mean?
- It means extraordinary
chitinization.
1146
00:58:26,203 --> 00:58:30,675
Notice a remarkable
elongation of the abdominal
feet.
1147
00:58:30,741 --> 00:58:37,147
And now, gentlemen,
I'm inclined to say, despite
a few rather unusual features
1148
00:58:37,214 --> 00:58:40,250
this is just an ordinary
caterpillar.
1149
00:58:44,421 --> 00:58:50,260
And now we shall determine
whether this caterpillar
reacts to sound vibrations
1150
00:58:50,327 --> 00:58:53,163
as we've been told.
Ms. Flemming?
1151
00:58:53,230 --> 00:58:55,132
The oscillator, please.
1152
00:58:57,434 --> 00:59:00,037
Set it at 1000 cycles.
1153
00:59:07,912 --> 00:59:09,279
Not a movement.
1154
00:59:12,249 --> 00:59:13,751
3000 cycles.
1155
00:59:15,352 --> 00:59:18,388
What are you trying to do,
bust his eardrum?
Curly and me.
1156
00:59:19,156 --> 00:59:20,791
No movement at all.
1157
00:59:23,460 --> 00:59:25,730
Advance it to 5000 cycles.
1158
00:59:28,432 --> 00:59:33,337
You're just wasting your time,
Professor.
Curly's asleep.
1159
00:59:33,403 --> 00:59:37,775
You may be right.
5000 cycles and still
no movement.
1160
00:59:37,842 --> 00:59:39,276
Turn it off, please.
1161
00:59:40,510 --> 00:59:44,114
Quiet, please.
1162
00:59:47,852 --> 00:59:50,655
Young man, will you please
cease playing?
1163
00:59:53,390 --> 00:59:54,725
It's up!
1164
00:59:56,493 --> 00:59:58,162
He's on his tail!
1165
00:59:59,697 --> 01:00:01,598
Faster, please.
1166
01:00:23,053 --> 01:00:26,423
- See what I mean?
- He stopped when the music
stopped.
1167
01:00:26,490 --> 01:00:29,660
Amazing, it stopped
right with him.
1168
01:00:29,727 --> 01:00:32,196
- Play again, please.
- No, no, that's enough.
1169
01:00:32,262 --> 01:00:34,765
Pinky, pick up Curly.
1170
01:00:34,832 --> 01:00:38,869
Gentlemen, you've had your
experiment.
Now I want a statement.
1171
01:00:38,936 --> 01:00:43,407
- Well, Mr. Flynn, you see...
- Are you convinced now that
this is not a hoax?
1172
01:00:43,473 --> 01:00:45,676
Well, but the point is...
1173
01:00:45,743 --> 01:00:48,722
The point is, do you admit
that he's the greatest thing
ever known to science?
1174
01:00:48,746 --> 01:00:51,048
One thing, he is not a hoax.
1175
01:00:51,115 --> 01:00:56,954
- I already know that, yes?
- And he's no ordinary
caterpillar.
1176
01:00:57,021 --> 01:01:01,658
Right. Now the most important
thing:
Does he or does he not dance?
1177
01:01:01,726 --> 01:01:03,427
Well, he uh...
1178
01:01:05,129 --> 01:01:06,230
He dances.
1179
01:01:08,298 --> 01:01:10,701
He's dancing.
There's your story,
gentlemen!
1180
01:01:13,670 --> 01:01:17,341
Brandt, you won't forget to
tell your readers about the
findings of these learned
1181
01:01:17,407 --> 01:01:20,845
-lepidopterists, will you?
- You'll find my apologies
in the morning paper.
1182
01:01:20,911 --> 01:01:24,114
- Page one!
- It's too bad that such a
wonderful thing has to
1183
01:01:24,181 --> 01:01:26,083
belong to a guy like you.
1184
01:01:26,851 --> 01:01:28,919
Oh, glad you got here.
1185
01:01:28,986 --> 01:01:32,589
- You think Mr. Disney would be
a little more interested now?
- I'll write him tonight.
1186
01:01:32,656 --> 01:01:37,361
- We haven't that much time.
Phone him.
- Very well.
1187
01:01:37,427 --> 01:01:41,598
- Young man, you mustn't take
that caterpillar away.
- Why not?
1188
01:01:41,665 --> 01:01:44,101
We intend to keep him here
for further study.
1189
01:01:44,168 --> 01:01:46,603
Well, I'm sorry, Professor,
but I'm afraid that's
impossible.
1190
01:01:46,670 --> 01:01:50,074
We insist that he stay in our
possession because we may
eventually have to
1191
01:01:50,140 --> 01:01:52,142
- dissect him.
- Dissect him?
1192
01:01:53,577 --> 01:01:56,180
You mean cut him open into
little pieces?
1193
01:01:56,246 --> 01:01:58,849
Jerry!
Cut up Curly?
1194
01:01:58,916 --> 01:02:01,886
- You're not gonna touch him.
- Well I should say
they're not!
1195
01:02:01,952 --> 01:02:05,155
Come on, let's get out of here.
1196
01:02:08,125 --> 01:02:10,294
Wait, Mr. Flynn, wait!
1197
01:02:10,360 --> 01:02:13,998
This worm must remain here
for the advancement of
science.
1198
01:02:14,064 --> 01:02:17,868
A phenomenon like this
occurs once in a million
years.
1199
01:02:17,935 --> 01:02:20,237
Then sit down and wait
for the next one.
1200
01:02:20,304 --> 01:02:24,909
- But this caterpillar belongs
to posterity!
- So do you!
1201
01:02:24,975 --> 01:02:27,211
Mr. Flynn,
I'm warning you.
1202
01:02:27,277 --> 01:02:29,814
Unless you give us possession
of this caterpillar,
1203
01:02:29,880 --> 01:02:34,518
we will bring this issue to
the attention of the public.
1204
01:02:34,584 --> 01:02:38,388
Very well, gentlemen.
If it's a fight you want,
that's what you'll get!
1205
01:02:38,455 --> 01:02:41,325
That caterpillar belongs to
this boy and me!
1206
01:02:41,391 --> 01:02:45,262
You can't take our personal
property away, not even in the
name of science.
1207
01:02:45,329 --> 01:02:48,398
You can't do it,
it's against the bill of
rights!
1208
01:03:04,214 --> 01:03:06,917
This isn't just taking away
something that belongs
to one kid,
1209
01:03:06,984 --> 01:03:09,786
it's liable to happen to your
kid, my kid, and
everybody's kid.
1210
01:03:09,854 --> 01:03:14,691
You're right. You know, I was
in London, Chung King, and
Malta.
1211
01:03:14,758 --> 01:03:18,896
I saw kids dodging bombs
just to rescue a mangy dog
they loved.
1212
01:03:22,933 --> 01:03:24,935
Well, Captain,
there's your Curly.
1213
01:03:25,002 --> 01:03:27,504
- Very good job, Conway.
- Thanks, Captain.
1214
01:03:27,571 --> 01:03:29,974
I'll say it again,
Flynn has got his nerve!
1215
01:03:30,040 --> 01:03:33,844
- No say that.
- What is this country coming
to when a guy from Broadway
1216
01:03:33,911 --> 01:03:35,846
tells science what to do?
1217
01:03:35,913 --> 01:03:40,050
Please, I'm on bended knee,
I beg of you,
no talk like that.
1218
01:03:40,117 --> 01:03:42,686
- I'll say as I please!
- Look, Mister
1219
01:03:42,752 --> 01:03:46,290
the customer is always right,
and you're right
1220
01:03:46,356 --> 01:03:48,392
but you're wrong like anything!
1221
01:03:48,458 --> 01:03:51,761
Read the constitution!
Life, liberty!
1222
01:03:51,828 --> 01:03:54,865
If Flynn wants to hold
on to the caterpillar,
1223
01:03:54,932 --> 01:03:56,700
- then he's got a right!
- I know!
1224
01:03:56,766 --> 01:04:00,237
Oh you!
You don't agree, huh?
1225
01:04:00,304 --> 01:04:06,110
- What it's your opinion now?
- At a time like this,
who has an opinion?
1226
01:04:06,176 --> 01:04:07,477
That's fine.
1227
01:04:09,613 --> 01:04:14,451
The whole course of
civilization has been charted
by science.
1228
01:04:14,518 --> 01:04:18,655
Now, it's a question of
whether a civilization of
self-interest
1229
01:04:18,722 --> 01:04:22,492
of non-sacrifice,
is fit to survive.
1230
01:04:22,559 --> 01:04:26,763
A caterpillar in itself
is only a small thing,
but...
1231
01:04:26,830 --> 01:04:31,101
...on the other hand, Flynn
feels that an attempt is being
made to subject him
1232
01:04:31,168 --> 01:04:33,103
to regimentation.
1233
01:04:33,170 --> 01:04:35,439
Well when I first told you
the story of Curly
1234
01:04:35,505 --> 01:04:38,542
I didn't think it would raise
this storm of controversy.
1235
01:04:38,608 --> 01:04:42,646
Because what I saw in Curly is
even more significant than
what
1236
01:04:42,712 --> 01:04:45,215
both sides are fighting for.
1237
01:04:45,282 --> 01:04:49,219
Oh, cheer up, Jerry.
You gotta admit Curly's got
the whole world excited.
1238
01:04:49,286 --> 01:04:52,622
Yeah, and you gotta admit,
it hasn't done me any good.
1239
01:04:52,689 --> 01:04:57,327
That's right. One more day,
and it's goodbye to the
Front Theater.
1240
01:04:57,394 --> 01:05:01,598
Jerry, Moke, look at the new
home I fixed up for Curly.
1241
01:05:01,665 --> 01:05:05,002
- Isn't it super?
- It's super duper, Pinky.
1242
01:05:05,069 --> 01:05:08,805
- Don't you think it's about
time you went to bed?
- Ah, I hate to do it
1243
01:05:08,872 --> 01:05:10,975
- but if you say so, alright.
- Sure.
1244
01:05:11,041 --> 01:05:13,186
Put on your pajamas, then
come out and say goodnight
to us.
1245
01:05:13,210 --> 01:05:14,444
Okay, Jerry.
1246
01:05:21,851 --> 01:05:24,921
Hello?
Los Angeles?
1247
01:05:25,555 --> 01:05:27,057
Put them on.
1248
01:05:28,658 --> 01:05:32,329
- Hello, Flynn?
This is Walt Disney.
- Yes, Mr. Disney, yes.
1249
01:05:32,396 --> 01:05:35,032
Well, Curly is an
internationally famous figure
now.
1250
01:05:35,099 --> 01:05:36,800
He really doesn't belong to you.
1251
01:05:36,866 --> 01:05:39,603
He belongs to the world,
just like Mickey Mouse does.
1252
01:05:39,669 --> 01:05:43,507
- And we're paying you
your price.
- Okay, it's a deal.
1253
01:05:43,573 --> 01:05:46,910
He'll be there tomorrow.
Good bye, Mr. Disney.
1254
01:05:49,279 --> 01:05:52,382
It's done!
1255
01:05:52,449 --> 01:05:57,687
Moke, you may not know it,
but you're gonna be in
California tomorrow afternoon.
1256
01:05:57,754 --> 01:05:59,556
- Oh yeah...
- Yes.
1257
01:05:59,623 --> 01:06:03,727
You're flying with a $100,000
caterpillar on the midnight
plane.
1258
01:06:03,793 --> 01:06:08,298
And as soon as you get that
dough from Disney, wire
it back here to Mackenzie.
1259
01:06:11,101 --> 01:06:12,736
What's come over you?
1260
01:06:14,538 --> 01:06:15,905
Oh, nothing.
1261
01:06:22,379 --> 01:06:26,183
You shouldn't of done it,
Jerry.
You shouldn't have sold Curly.
1262
01:06:30,054 --> 01:06:35,625
- What about the kid?
- I can't worry about a kid.
1263
01:06:35,692 --> 01:06:38,862
I had to save my theater.
1264
01:06:38,928 --> 01:06:43,500
Look, Jerry, I dropped into
your life, and if you say so,
I'll drop out just as quick.
1265
01:06:43,567 --> 01:06:46,470
But you're wrong about this.
You just can't do this to the
kid.
1266
01:06:46,536 --> 01:06:47,937
Shut up!
1267
01:06:49,573 --> 01:06:53,410
Are you gonna take Curly
to the coast,
or must I do it myself?
1268
01:06:53,477 --> 01:06:56,113
- Oh, come on!
- Oh, I'll go.
1269
01:06:58,048 --> 01:07:01,518
I'mma go home and
pack a few things.
1270
01:07:01,585 --> 01:07:05,789
- I can't be around here when
you tell Pinky.
- Don't be so dramatic.
1271
01:07:08,458 --> 01:07:12,362
I'm gonna have dinner with
the kid's sister.
I'll tell her then.
1272
01:07:12,429 --> 01:07:17,701
She'll understand. Then she
can break the news to the kid
first thing in the morning.
1273
01:07:17,767 --> 01:07:22,106
What am I supposed to do, wait
until the kid falls asleep and
then put the snatch on Curly?
1274
01:07:23,473 --> 01:07:25,109
Do it any way you like.
1275
01:07:38,822 --> 01:07:42,359
McGillicuddy,
you're a weak character.
1276
01:07:47,997 --> 01:07:50,100
Ah, stolen, huh?
1277
01:07:59,709 --> 01:08:01,878
You shouldn't have done it,
Jerry.
1278
01:08:29,573 --> 01:08:31,508
You're going to Hollywood,
Curly.
1279
01:08:32,742 --> 01:08:34,644
We're gonna go on a plane.
1280
01:08:37,381 --> 01:08:43,687
He sold you down the river,
Curly.
You belong to Disney now.
1281
01:08:43,753 --> 01:08:50,460
No more harmonica.
Would you like to say goodbye
to your old chum?
1282
01:08:50,527 --> 01:08:53,830
- Okay.
- You can't take Curly away
from me!
1283
01:08:53,897 --> 01:08:55,732
Hey, what are you doing awake?
1284
01:08:55,799 --> 01:08:58,702
You oughtta be ashamed
of yourself.
1285
01:08:58,768 --> 01:09:02,839
That's right, Pinky.
The Moke is just a weak
character.
1286
01:09:02,906 --> 01:09:07,911
Curly is mine. He promised
he'd never sell him.
Curly belongs to me!
1287
01:09:07,977 --> 01:09:10,880
You shouldn't have done this,
Jerry.
1288
01:09:10,947 --> 01:09:14,518
You just can't go around
hurting people...
1289
01:09:15,485 --> 01:09:17,487
You... you just can't do it.
1290
01:09:34,971 --> 01:09:36,906
I gotta get a plane...
1291
01:09:38,141 --> 01:09:39,776
Gotta get a plane...
1292
01:09:56,693 --> 01:09:59,829
Good night,
I'm sorry I wasn't better
company.
1293
01:09:59,896 --> 01:10:03,700
Jerry, you've had something
on your mind all evening. I
wish you'd tell me.
1294
01:10:03,767 --> 01:10:05,402
What is it?
1295
01:10:05,469 --> 01:10:08,738
Ah well, it'll keep until
tomorrow.
Good night again.
1296
01:10:30,226 --> 01:10:33,630
- Curly's here!
- I brought him.
1297
01:10:37,767 --> 01:10:39,703
What are you doing here?
1298
01:10:41,204 --> 01:10:44,874
Curly and I ran away from you.
We came back home.
1299
01:10:44,941 --> 01:10:48,945
You wanted to steal Curly, but
you were scared, and you made
The Moke do it.
1300
01:10:50,380 --> 01:10:52,316
But you're not gonna do it,
Mr. Flynn.
1301
01:10:52,382 --> 01:10:54,818
You're never gonna take
Curly away from me.
1302
01:10:54,884 --> 01:10:57,787
He's mine,
and he'll always be mine.
1303
01:10:57,854 --> 01:11:01,658
Pinky, I've got to have Curly
right now.
1304
01:11:01,725 --> 01:11:04,961
You're never gonna take him
away from me, Mr. Flynn.
1305
01:11:11,601 --> 01:11:13,379
That's what I've been trying
tell you all evening.
1306
01:11:13,403 --> 01:11:16,673
But Arthur's told me many
times that you would never
sell Curly.
1307
01:11:16,740 --> 01:11:20,076
But I have sold him.
Pinky will get over it.
1308
01:11:20,143 --> 01:11:23,647
He doesn't know what that
money will do.
It will save my theater.
1309
01:11:23,713 --> 01:11:28,385
- And we'll still be partners.
- You think he wants
that now?
1310
01:11:28,452 --> 01:11:31,220
That caterpillar has to
be on a plane tonight.
1311
01:11:31,287 --> 01:11:34,358
- Will you please go and
get Curly?
- No, I can't.
1312
01:11:34,424 --> 01:11:39,128
That's between you and Arthur.
If you want that caterpillar,
I'm afraid you'll have to go
1313
01:11:39,195 --> 01:11:41,030
in and get it yourself.
1314
01:11:56,680 --> 01:11:58,548
Pinky, where's Curly?
1315
01:11:58,615 --> 01:12:02,486
I hid him away from you.
You'll never find him again.
1316
01:12:06,222 --> 01:12:11,695
Listen, son,
someday you'll know what this
is going to mean to us.
1317
01:12:11,761 --> 01:12:16,199
- I promise you.
- You promised me before,
Mr. Flynn.
1318
01:12:21,671 --> 01:12:26,142
- Where is he, Pinky?
- Curly stays here with me.
1319
01:12:26,209 --> 01:12:28,512
- Tell me where he is.
- Not never.
1320
01:12:47,063 --> 01:12:50,066
Son, someday you'll understand.
1321
01:12:50,133 --> 01:12:53,002
I don't never want to see
you any more.
1322
01:13:02,045 --> 01:13:05,081
Alright, Pinky,
but Curly is going with me.
1323
01:13:08,885 --> 01:13:11,688
You can't take him away from
me, Mr. Flynn.
I'm not gonna let you
1324
01:13:11,755 --> 01:13:14,958
-take Curly away from me.
No, no, no!
- Give me that box, Pinky.
1325
01:13:15,024 --> 01:13:18,261
- Now come on, Pinky,
give it to me!
- Please don't take Mr. Curly!
1326
01:13:18,327 --> 01:13:20,797
- Please, Pinky!
- No, I'm not gonna give Curly
to you, please!
1327
01:13:20,864 --> 01:13:24,100
- Please, Mr. Flynn, please,
please!
- Let go of my arm.
1328
01:13:24,167 --> 01:13:27,103
No, I'm not going to let go
of your arm, I'm not going to,
1329
01:13:27,170 --> 01:13:29,906
you promise-breaker!
You liar!
You li...
1330
01:13:40,917 --> 01:13:43,086
It didn't hurt, Mr. Flynn.
1331
01:13:44,721 --> 01:13:46,890
It didn't hurt at all.
1332
01:13:46,956 --> 01:13:50,560
It's just that we feel awful
bad because we were wrong
about you.
1333
01:13:54,430 --> 01:13:56,966
Here, Mr. Flynn.
1334
01:13:57,033 --> 01:14:00,704
Maybe Curly will die when
you send him away.
1335
01:14:00,770 --> 01:14:02,872
But if you need him so bad
1336
01:14:03,807 --> 01:14:05,341
you can have him.
1337
01:14:10,614 --> 01:14:13,082
You know something?
1338
01:14:13,149 --> 01:14:15,619
I once thought I wanted
to be like you.
1339
01:14:16,953 --> 01:14:20,423
But now I never wanna be
like you.
1340
01:14:20,490 --> 01:14:24,494
Because you're a mean man,
Mr. Flynn.
1341
01:14:24,561 --> 01:14:27,030
You're a mean man,
Mr. Flynn.
1342
01:14:49,586 --> 01:14:53,690
Jeanie, Jeanie, Jeanie!
1343
01:14:53,757 --> 01:14:58,327
- What is it, dear?
- Curly's gone!
1344
01:14:58,394 --> 01:15:02,365
Look, he's not in his box!
There's a hole in it.
1345
01:15:02,431 --> 01:15:05,535
Please help me find him!
1346
01:15:05,602 --> 01:15:12,576
Curly! Come back, Curly!
Don't leave us, Curly!
1347
01:15:12,642 --> 01:15:15,679
- Jeannie, where could he be?
- Don't worry dear,
we'll find him.
1348
01:15:15,745 --> 01:15:20,149
Quick, look under the bed,
Jeannie. Everywhere.
All around the room.
1349
01:15:21,517 --> 01:15:24,554
But be careful where you walk!
1350
01:15:24,621 --> 01:15:29,593
Calling all cars, calling all
cars, Curly the dancing
caterpillar is missing.
1351
01:15:29,659 --> 01:15:35,965
Last seen in precinct 427.
If you see a caterpillar,
sing uh...
1352
01:15:37,300 --> 01:15:41,237
Yes, sir, that's my baby...
1353
01:15:41,304 --> 01:15:45,008
If it's Curly, he will dance.
That is all.
1354
01:15:45,074 --> 01:15:47,644
I didn't know Callahan was
a tenor.
1355
01:15:52,916 --> 01:15:58,021
Yes, sir, that's my baby.
No, sir, I don't mean maybe.
1356
01:15:58,087 --> 01:16:01,157
Yes, sir, that's my...
1357
01:16:06,229 --> 01:16:08,998
Find Curly the caterpillar.
1358
01:16:09,065 --> 01:16:13,870
When you hear the tone,
the time will be 12 midnight.
1359
01:16:26,282 --> 01:16:29,886
But Pinky, you gotta talk
to Mr. Flynn sometime.
1360
01:16:29,953 --> 01:16:33,022
- No, not never.
- What'll it be, boys?
1361
01:16:33,089 --> 01:16:35,358
- Coffee.
- Same.
1362
01:16:36,125 --> 01:16:37,961
Make mine black.
1363
01:16:38,027 --> 01:16:40,964
Alright, girls,
get ready for your next
number. Come on, let's go.
1364
01:16:43,800 --> 01:16:48,738
- Jeannie, I hate to keep
bothering you like this.
- I don't mind, Jerry.
1365
01:16:48,805 --> 01:16:54,844
You know I'm on your side. But
look, I've tried everything.
As long as Curly's lost...
1366
01:16:54,911 --> 01:16:58,782
You see, he still thinks it's
because of you.
Jerry
1367
01:16:58,848 --> 01:17:02,986
-why don't you try talking
to him?
- I couldn't do that, Jeannie.
1368
01:17:03,052 --> 01:17:05,588
I wouldn't know how
to begin.
But thanks just the same.
1369
01:17:05,655 --> 01:17:09,959
In our laboratories,
Curly would have had
adequate protection.
1370
01:17:10,026 --> 01:17:16,933
Humanity would have gained.
No doubt by now, this miracle
has been stepped upon.
1371
01:17:17,000 --> 01:17:19,402
Squish squashed.
1372
01:17:25,308 --> 01:17:26,910
Jerry?
1373
01:17:28,311 --> 01:17:30,880
Oh snap out of it,
will ya please?
1374
01:17:33,516 --> 01:17:35,651
You've been moping around
here for days.
1375
01:17:36,986 --> 01:17:39,388
I'm talking to you, you know?
1376
01:17:43,092 --> 01:17:47,931
Hello?
Yeah.
It's Mackenzie.
1377
01:17:51,200 --> 01:17:54,470
Sorry Mr. Mackenzie,
he doesn't want to talk
to you.
1378
01:17:55,705 --> 01:17:59,542
Mhm, I'll tell him.
1379
01:17:59,608 --> 01:18:05,014
He still wants you to come
over to the theater. He says
it's something important.
1380
01:18:05,081 --> 01:18:07,550
Maybe we're both music-lovers,
but there's a limit to how
long
1381
01:18:07,616 --> 01:18:10,686
we can both listen to that song.
1382
01:18:10,754 --> 01:18:14,223
Instead of sittin' here, why
don't you go over and see the
kid and try to square things?
1383
01:18:14,290 --> 01:18:17,226
- You promised me yesterday
you'd go.
- Yeah.
1384
01:18:17,293 --> 01:18:19,362
I promised you so that
you'd shut up.
1385
01:18:19,428 --> 01:18:24,734
- So you shut me up, but I'm
not gonna stop because I...
- Oh, quiet, Moke.
1386
01:18:24,801 --> 01:18:29,806
If I thought Pinky would see
me, I would crawl over there
on my hands and knees.
1387
01:18:29,873 --> 01:18:32,675
After what I did to the kid.
1388
01:18:32,742 --> 01:18:36,145
Selling Curly was bad enough,
but I hit him, Moke.
1389
01:18:37,446 --> 01:18:39,949
It's useless.
I know it's useless.
1390
01:18:48,357 --> 01:18:51,394
Here, come on.
Go on over to the theater
and see Mackenzie.
1391
01:18:51,460 --> 01:18:53,529
The fresh air might do you
some good.
1392
01:18:56,232 --> 01:19:00,103
- Alright,
if it'll make you happy.
- I'll meet you over there.
1393
01:19:00,169 --> 01:19:05,008
- Where are you going?
- I got a couple of things
to attend to.
1394
01:19:13,016 --> 01:19:16,019
Flynn, well, it's about time.
1395
01:19:16,085 --> 01:19:20,056
I was going to get a team of
horses and have you dragged
over here.
1396
01:19:20,123 --> 01:19:24,493
Flynn, I've got a surprise
for you. A big surprise,
big surprise!
1397
01:19:24,560 --> 01:19:29,132
Flynn, I'm gonna make this one
of the happiest days of your
life. Come on, sit down there.
1398
01:19:29,198 --> 01:19:33,803
Sit down, I can hardly keep
this...
Look here, look at that.
1399
01:19:33,870 --> 01:19:36,205
Isn't that a wonderful surprise?
1400
01:19:36,272 --> 01:19:39,708
What's so surprising about the
blueprints of my theater...
1401
01:19:39,775 --> 01:19:43,046
-your theater?
- You're not concentrating,
Flynn.
1402
01:19:43,112 --> 01:19:46,158
Can't you see that I've torn
out the first four rows of
seats. The proscenium arch
1403
01:19:46,182 --> 01:19:49,018
- It's been enlarged!
- What for?
1404
01:19:49,085 --> 01:19:52,956
After what you did with
that caterpillar, nobody else
belongs in that place.
1405
01:19:53,022 --> 01:19:57,927
It's your theater.
Don't you understand? I'm
giving you back your monument.
1406
01:20:02,866 --> 01:20:04,834
It's a fine time to tell me.
1407
01:20:10,106 --> 01:20:14,577
- Well gang, meeting's over.
- Wait a minute, men.
1408
01:20:14,643 --> 01:20:17,580
I wanna have a little talk
with you. Take your seats
again, will ya?
1409
01:20:20,316 --> 01:20:24,720
- Now come on, what gives?
- Pinky just quit being present
'cause Curly's gone.
1410
01:20:24,787 --> 01:20:28,257
- Yeah, so I heard, so why
didn't you stop him?
- We tried to but we couldn't.
1411
01:20:28,324 --> 01:20:31,060
I guess Pinky ain't very happy.
1412
01:20:31,127 --> 01:20:34,497
- We ain't none of us very
happy.
- No, me neither.
1413
01:20:34,563 --> 01:20:36,866
It ain't only Curly that
bothers Pinky.
1414
01:20:36,933 --> 01:20:40,836
He misses Mr. Flynn something
awful, and Mr. Flynn misses
him something awful.
1415
01:20:40,904 --> 01:20:44,140
- So why don't they get
together?
- That's just the point, Fatso.
1416
01:20:44,207 --> 01:20:47,776
Pinky won't go to see Jerry,
and Jerry won't go to see
Pinky.
1417
01:20:47,843 --> 01:20:50,746
And then nobody will go to
see nobody.
What are you gonna do?
1418
01:20:50,813 --> 01:20:53,917
I tried to figure out some
ways to get them together
to talk it over.
1419
01:20:53,983 --> 01:20:58,254
- I thought maybe you men
might have some ideas?
- I get it, come on, pals,
1420
01:20:58,321 --> 01:21:00,189
into a huddle!
1421
01:21:38,627 --> 01:21:40,563
Moke, I don't get it.
1422
01:21:40,629 --> 01:21:42,942
It seems like a dream. I was
just begging him to keep his
theater
1423
01:21:42,966 --> 01:21:44,934
and he walked out on me!
I don't get it.
1424
01:21:45,001 --> 01:21:48,571
It's very simple, Mack. The
Jerry that wanted to hold onto
this theater ain't the Jerry
1425
01:21:48,637 --> 01:21:50,573
you see crossin' the street.
1426
01:22:19,535 --> 01:22:22,671
Well, uh...
thanks a lot, fellas.
1427
01:22:28,944 --> 01:22:31,880
- Hello, Jerry.
- Hello, Jeannie.
1428
01:22:33,249 --> 01:22:35,985
Well come on in,
just don't stand there.
1429
01:22:38,487 --> 01:22:41,190
- I see you got here.
- Uh, yeah.
1430
01:22:41,257 --> 01:22:43,735
- Well, uh...
- I hear all the Curly Clubs in
the neighborhood have been
1431
01:22:43,759 --> 01:22:45,494
after you today.
1432
01:22:45,561 --> 01:22:51,934
You must have looked pretty
silly being chased around town
by those kids.
1433
01:22:52,001 --> 01:22:56,739
- No wonder I wasn't arrested.
- I wouldn't be a bit surprised
if the cops were in on it too.
1434
01:22:57,273 --> 01:22:59,575
Cops?
1435
01:22:59,642 --> 01:23:03,512
Oh yeah, first time I saw you,
you were with cops.
1436
01:23:06,415 --> 01:23:10,386
Well, uh, Pinky didn't have
to send such a large escort
for me.
1437
01:23:10,453 --> 01:23:12,621
- Oh, he didn't send them.
- He didn't?
1438
01:23:12,688 --> 01:23:14,790
No.
1439
01:23:14,857 --> 01:23:16,268
What, you mean he doesn't
know about it?
1440
01:23:16,292 --> 01:23:18,227
The boys figured it out
by themselves.
1441
01:23:18,294 --> 01:23:21,230
You know, kids have their
own ways of handling things.
1442
01:23:22,431 --> 01:23:27,303
Oh, well that's kind of
different, isn't it?
1443
01:23:27,370 --> 01:23:32,007
In that case, I don't want to
embarrass Pinky or me.
I'd better leave.
1444
01:23:32,075 --> 01:23:35,178
Oh, Jerry, don't start
this all over again.
1445
01:23:35,244 --> 01:23:38,381
Because I warn you, this time,
you're going to have all the
Curly Clubs
1446
01:23:38,447 --> 01:23:41,684
of New York on your trail.
Cause those kids are
determined that you and Pinky
1447
01:23:41,750 --> 01:23:43,352
are going to see each other.
1448
01:23:43,419 --> 01:23:45,788
And you might as well just
relax and sit down here.
1449
01:23:45,854 --> 01:23:48,357
And I'll get you a nice glass
of milk.
1450
01:23:48,424 --> 01:23:50,025
- Milk?
- Yes, milk.
1451
01:23:50,093 --> 01:23:53,129
Oh, and I've been dying to do
this since I've met you.
1452
01:23:53,196 --> 01:23:56,099
There. You know, you're as big
a kid as Arthur is.
1453
01:23:56,165 --> 01:23:59,368
I'll be glad when both
of you grow up.
1454
01:23:59,435 --> 01:24:04,273
You know, I'm getting a little
sick of seeing you two moping
around all day.
1455
01:24:04,340 --> 01:24:09,912
After all, it's about time
someone considered my
feelings in the matter.
1456
01:24:09,978 --> 01:24:14,950
You coming around backstage
all the time, Pinky sitting
in the club house, miserable.
1457
01:24:16,419 --> 01:24:18,854
Not that I minded seeing you
so often.
1458
01:24:20,589 --> 01:24:22,258
Well, uh...
1459
01:24:25,661 --> 01:24:28,697
Well, now if Pinky wanted to
see me, he'd be here by now,
wouldn't he?
1460
01:24:28,764 --> 01:24:33,469
Don't be impatient. The boys
have probably gone to get him.
He'll be here in a minute.
1461
01:24:33,536 --> 01:24:35,538
I don't like this.
1462
01:25:29,292 --> 01:25:30,593
Curly?
1463
01:25:33,762 --> 01:25:37,466
Jeannie?
Jeannie, quick!
It's Curly!
1464
01:25:37,533 --> 01:25:40,035
- He's here!
- Where?
1465
01:25:40,102 --> 01:25:44,373
- There, look!
- Curly!
1466
01:25:44,440 --> 01:25:48,177
He's been here all the time.
He didn't run away.
1467
01:25:48,244 --> 01:25:50,513
Oh, if only Pinky were here
to see him.
1468
01:25:50,579 --> 01:25:52,681
Oh, that must be him now!
1469
01:25:54,617 --> 01:25:56,919
Arthur, Curly's here!
1470
01:25:57,720 --> 01:25:59,822
- Curly... here?
- Yes!
1471
01:25:59,888 --> 01:26:03,992
- Where, where?
- Jeannie, where is Curly?
1472
01:26:04,059 --> 01:26:07,029
Pinky, listen to me, son,
listen to me.
1473
01:26:07,095 --> 01:26:12,535
- Curly didn't run away, he was
in the piano the whole time.
- But where is he?
1474
01:26:12,601 --> 01:26:15,804
There.
There he is.
1475
01:26:17,573 --> 01:26:21,444
Why, it's a butterfly.
1476
01:26:21,510 --> 01:26:24,980
Yes, Pinky, it's a butterfly.
1477
01:26:25,047 --> 01:26:27,916
That's one of the miracles of
life, son.
1478
01:26:27,983 --> 01:26:31,220
Our caterpillar went into
a cocoon for a while.
1479
01:26:31,287 --> 01:26:34,690
He came out as a butterfly.
Look, Pinky.
1480
01:26:34,757 --> 01:26:37,025
He's more beautiful than ever.
1481
01:26:43,299 --> 01:26:47,503
- How do you know it's Curly?
- You just play for him.
1482
01:27:09,425 --> 01:27:11,427
Hello, Curly.
1483
01:27:13,095 --> 01:27:17,165
Gee, Jerry,
Curly's with us again.
1484
01:27:17,232 --> 01:27:20,503
We missed you so, Curly.
1485
01:27:20,569 --> 01:27:24,440
Why didn't you tell me you
had to go away and be
a butterfly?
1486
01:27:36,785 --> 01:27:42,190
Jerry, we're never gonna let
Curly leave us again...
1487
01:27:42,257 --> 01:27:46,862
- Are we?
- Well I'm afraid we have to, son.
1488
01:27:46,929 --> 01:27:50,566
We've got to let him go.
We can't keep him in a box
anymore.
1489
01:27:50,633 --> 01:27:53,502
But he belongs to us, Jerry.
1490
01:27:53,569 --> 01:27:56,772
No, he's got to go out
where the flowers are.
1491
01:27:56,839 --> 01:27:59,041
Because now he belongs to the
world.
1492
01:28:02,845 --> 01:28:05,748
But will he be happy without us?
1493
01:28:05,814 --> 01:28:09,217
Yes, dear, because he knows
we'll always remember him.
1494
01:28:09,284 --> 01:28:14,256
Better be careful, Curly,
because we won't be able to
take care of you now.
1495
01:28:14,323 --> 01:28:17,926
Good bye, Curly.
Thanks for everything!
113589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.