Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,000 --> 00:00:45,477
Hello
http://english-subtitle.blogspot.in/
http://english-subtitle.blogspot.in/
2
00:00:46,240 --> 00:00:47,912
Yeah, Venkat speaking
3
00:00:51,200 --> 00:00:51,837
Really?!
4
00:00:52,480 --> 00:00:54,391
Sir, kindly switch off
your mobile phone
5
00:00:54,920 --> 00:00:55,591
1 second please
6
00:01:00,320 --> 00:01:01,150
Excuse me
7
00:01:12,920 --> 00:01:14,194
Sir, please sit down
8
00:01:21,320 --> 00:01:23,072
Captain, there's a medical emergency
9
00:01:23,440 --> 00:01:25,635
Chennai...Air lndia 101
10
00:01:26,200 --> 00:01:27,394
returning due to medical emergency
11
00:01:39,520 --> 00:01:40,111
Hold still
12
00:01:48,240 --> 00:01:50,151
Oh my God! l'm alright
13
00:01:51,280 --> 00:01:52,679
Only my favorite
Goddess has saved me
14
00:01:54,600 --> 00:01:55,828
You can go now
l'll find my way out
15
00:01:56,920 --> 00:01:59,115
- Gentleman, wait
-70Kgs!
16
00:02:25,280 --> 00:02:25,871
Start the car
17
00:02:28,520 --> 00:02:30,033
- Ramba Rao?
- That's me
18
00:02:30,320 --> 00:02:32,197
Should l show you
my name as tattoo for proof?
19
00:02:32,600 --> 00:02:33,476
Let's go
20
00:02:36,560 --> 00:02:37,151
Go to Adyar
21
00:02:37,680 --> 00:02:39,398
l thought l had to
drop you in Andhra Club?
22
00:02:39,960 --> 00:02:41,279
Yes, go via Adyar
23
00:02:50,720 --> 00:02:51,391
Yes, Venkat
24
00:02:51,760 --> 00:02:53,159
l'll be at your place
in 5 minutes...be ready
25
00:02:53,880 --> 00:02:54,710
Wassup...so early!?
26
00:02:55,240 --> 00:02:56,389
Srivatsan called me
27
00:02:57,480 --> 00:02:58,230
Silencer?
28
00:02:58,760 --> 00:02:59,510
He said Pari is here
29
00:03:00,200 --> 00:03:00,632
Pari?!!
30
00:03:01,040 --> 00:03:03,235
lf we want to meet Pari, he asked us to
be at our college water tank at 8:00 a.m
31
00:03:03,880 --> 00:03:05,598
l had to pretend a heart attack
in mid air to come back now
32
00:03:07,560 --> 00:03:08,117
- Oh crap!
33
00:03:08,480 --> 00:03:09,674
You can relieve yourself later
come outside soon
34
00:03:09,880 --> 00:03:11,199
l'll be there
right now
35
00:03:14,200 --> 00:03:15,269
Paru, l'll be back soon
36
00:03:17,360 --> 00:03:18,793
Thanks
l forgot my shoes
37
00:03:19,400 --> 00:03:20,037
We traced our friend Pari
38
00:03:23,240 --> 00:03:23,592
What?
39
00:03:25,680 --> 00:03:27,352
My socks stink
l'll somehow manage
40
00:03:29,200 --> 00:03:30,235
Oi! You forgot
to wear your pants!
41
00:03:34,240 --> 00:03:34,877
Sorry...urgent
42
00:03:37,360 --> 00:03:37,997
Stop here
43
00:03:40,080 --> 00:03:40,990
Andhra club, sir?
44
00:03:41,560 --> 00:03:42,231
You can go to Andhra later
45
00:03:42,640 --> 00:03:43,595
Now go to ldeal engineering college
46
00:03:43,880 --> 00:03:44,869
Okay, sir
47
00:03:46,640 --> 00:03:48,312
Amnesia or fashion!?
48
00:03:49,600 --> 00:03:50,112
Pant?!
49
00:03:56,960 --> 00:03:57,710
Stop...stop...stop
50
00:04:00,400 --> 00:04:01,196
Sir, Andhra club
51
00:04:01,840 --> 00:04:04,308
Why are you in such a hurry?
You go straight to the airport
52
00:04:04,720 --> 00:04:06,756
Brother will be waiting for you
Take him to Andhra club
53
00:04:07,080 --> 00:04:07,796
He is also Ramba Rao!
54
00:04:09,080 --> 00:04:11,071
This is Ramba Rao speaking
55
00:04:11,320 --> 00:04:11,957
Where is my car?
56
00:04:12,960 --> 00:04:14,188
l'm waiting in that same spot
you asked me to
57
00:04:14,800 --> 00:04:15,835
l've searched everywhere
but the runway!
58
00:04:22,720 --> 00:04:24,438
Pari....
59
00:04:24,840 --> 00:04:26,068
Srivatsa!
Where is Pari?
60
00:04:28,040 --> 00:04:29,268
Tell me. Where's Pari?
61
00:04:29,760 --> 00:04:31,159
Hello losers!
62
00:04:32,440 --> 00:04:33,395
l am back
63
00:04:35,400 --> 00:04:36,355
Have a drink, man
64
00:04:37,440 --> 00:04:37,952
You too
65
00:04:38,800 --> 00:04:39,312
Where is Pari
66
00:04:40,400 --> 00:04:41,719
First check this out
67
00:04:44,520 --> 00:04:45,316
Super!
68
00:04:46,280 --> 00:04:48,077
l didn't ask you to praise my wife
69
00:04:48,680 --> 00:04:53,037
See the bungalow behind her
4 million U.S dollars
70
00:04:53,520 --> 00:04:56,273
- l am talking about bungalow
- Wife is average looking!
71
00:04:58,000 --> 00:05:00,594
Swimming pool...heated
72
00:05:01,920 --> 00:05:04,514
Living room
Maple wood flooring
73
00:05:06,520 --> 00:05:10,035
My new Lamborghini 6496cc
74
00:05:12,600 --> 00:05:14,795
Why are you showing all this
to us like a real estate agent?
75
00:05:15,040 --> 00:05:15,552
Where is Pari?
76
00:05:15,800 --> 00:05:17,677
Did you guys forget?
Come with me
77
00:05:18,240 --> 00:05:18,831
Where's he off to?
78
00:05:31,800 --> 00:05:33,631
Mark this date, guys
79
00:05:34,400 --> 00:05:37,278
10 years later we'll meet here
same day...same place
80
00:05:38,040 --> 00:05:39,871
We'll see who's made it big then
81
00:05:40,560 --> 00:05:42,039
lt's a challenge. Will you be here?
82
00:05:42,560 --> 00:05:43,709
lf you have the guts
agree to this deal
83
00:05:46,760 --> 00:05:47,590
Do you remember?
84
00:05:48,400 --> 00:05:51,073
l wagered a bet with that
smart-ass in this same place
85
00:05:51,960 --> 00:05:55,191
l am a MAN, l won
You good-for-nothing losers!
86
00:05:56,080 --> 00:05:56,592
Hit you!
87
00:05:58,880 --> 00:05:59,392
Shameless fellow
88
00:06:00,120 --> 00:06:02,680
l got down from a flight in mid air!
He forgot to even wear his pants
89
00:06:03,480 --> 00:06:04,151
For past 10 years we've been
hunting for our friend Pari
90
00:06:04,720 --> 00:06:05,835
We don't even know
if he is alive or not
91
00:06:06,440 --> 00:06:07,873
Did you ask us to come here
to humor your ego?!
92
00:06:08,160 --> 00:06:08,797
Chill, dude
93
00:06:09,280 --> 00:06:10,395
l knew he won't be here
94
00:06:11,200 --> 00:06:11,712
He's rubbing salt
on to our wounds!
95
00:06:12,080 --> 00:06:12,910
Let's push him down
96
00:06:15,400 --> 00:06:16,799
Venkat! Let go
97
00:06:18,120 --> 00:06:19,155
Why did you ask us to come here?
98
00:06:19,440 --> 00:06:20,156
To meet Pari
99
00:06:20,600 --> 00:06:22,955
Lets go check
if he's a big shot or l am
100
00:06:23,520 --> 00:06:25,112
Which means...
you know where he is?
101
00:06:26,920 --> 00:06:27,477
Yes
102
00:06:28,600 --> 00:06:29,350
Where is Pari?
103
00:06:30,040 --> 00:06:31,837
He's in Ootacamund
104
00:06:32,280 --> 00:06:34,191
Don't get it? Ooty!
105
00:06:57,720 --> 00:07:04,990
No one can emulate my friend
He changed every fad and trend
106
00:07:07,160 --> 00:07:09,958
Buddy, where did you disappear?
107
00:07:11,800 --> 00:07:14,633
Daily we longed for our friend so dear
108
00:07:16,680 --> 00:07:19,513
He embroidered our hearts in friendship
109
00:07:21,320 --> 00:07:23,914
He made us teary-eyed with his kinship
110
00:07:45,080 --> 00:07:48,595
Like a mother's lap is his shoulder
111
00:07:49,200 --> 00:07:53,113
He's our umbilical cord linked far
112
00:07:54,560 --> 00:07:57,916
Friendship beyond love so true
113
00:07:58,760 --> 00:08:02,355
more than a flight of steps it grew
114
00:08:03,680 --> 00:08:05,398
Your friendship is our treasure
115
00:08:05,920 --> 00:08:07,797
You developed in us a new picture
116
00:08:08,560 --> 00:08:09,993
We flew so high
117
00:08:10,640 --> 00:08:12,551
like fluffy clouds in the sky
118
00:08:13,080 --> 00:08:16,117
Paving our path with a new bouquet
119
00:08:17,640 --> 00:08:21,110
why did you abandon us halfway?
120
00:08:22,440 --> 00:08:25,637
Like a child searching for his mother
121
00:08:27,120 --> 00:08:30,908
without you how can we go farther?!
122
00:08:31,800 --> 00:08:34,314
No one can emulate my friend
123
00:08:36,360 --> 00:08:38,999
He changed every fad and trend
124
00:08:41,280 --> 00:08:43,840
Buddy, where did you disappear?
125
00:08:46,000 --> 00:08:49,390
Daily we longed for our friend so dear
126
00:08:51,920 --> 00:08:52,397
Pari
127
00:08:53,000 --> 00:08:53,796
Panchavan Parivedthan
128
00:08:54,840 --> 00:08:55,750
As unique as his name
129
00:08:57,040 --> 00:09:01,158
What our teachers and parents didn't
in 20 years, he taught us in just 4 years!
130
00:09:01,920 --> 00:09:03,717
He identified myself to me!
131
00:09:04,480 --> 00:09:05,629
Life is a marathon
132
00:09:06,240 --> 00:09:08,356
lf we don't run fast enough
others will overtake us!
133
00:09:09,600 --> 00:09:13,354
Even to be born we have to
compete with 300 million sperms!
134
00:09:15,080 --> 00:09:17,389
l was born in 1980 at 10:20 a.m
135
00:09:18,160 --> 00:09:21,038
At 10:21 my dad announced,
'' ve got an engineer-son ''!
136
00:09:21,600 --> 00:09:23,238
Venkat Ramakrishnan B.E
137
00:09:24,440 --> 00:09:25,759
And my fate was sealed
138
00:09:27,800 --> 00:09:30,473
But no one asked me
what l wanted to be!
139
00:09:40,920 --> 00:09:42,797
Senthil Sevarkodi
Venkat Ramakrishnan
140
00:09:43,000 --> 00:09:44,069
Panchavan Parivendhan
141
00:09:45,360 --> 00:09:47,271
- Room number?
-34
142
00:09:47,880 --> 00:09:48,357
Let's go
143
00:09:49,720 --> 00:09:50,516
l am Mani Maaran
144
00:09:51,000 --> 00:09:53,833
l'm called MM
short for millimeter
145
00:09:54,800 --> 00:09:59,032
To buy tea and coffee, wash
copy assignments, l am all in all for all
146
00:09:59,520 --> 00:10:00,509
But studying is up to you
147
00:10:01,200 --> 00:10:02,349
Fixed rate , No bargain
148
00:10:03,840 --> 00:10:06,070
Hey! Millimeter
One minute
149
00:10:08,200 --> 00:10:09,428
You want to click snaps?
Go ahead
150
00:10:09,920 --> 00:10:11,319
This is kilobyte
This is mega byte
151
00:10:11,640 --> 00:10:12,959
This is their mother
Giga byte!
152
00:10:13,160 --> 00:10:13,990
...but nothing bite!
153
00:10:18,800 --> 00:10:21,360
Saraswathi namasthubyam
Varade kamarupini. - What undiluted devotion!
154
00:10:21,560 --> 00:10:22,356
Vidyarambam Karishyami
Siddhir Bhavatu me sada
155
00:10:22,680 --> 00:10:25,319
- Hi!l am Venkat
- l'm Senthil
156
00:10:25,840 --> 00:10:27,068
Vani Saraswathi Vaag Devi
157
00:10:27,360 --> 00:10:29,316
He thinks God will make him pass
158
00:10:29,560 --> 00:10:30,675
Oi! Out
159
00:10:31,240 --> 00:10:32,753
Hey! Millimeter
What's your meter?!
160
00:10:33,040 --> 00:10:35,076
To carry 1 box for 1 km is Rs 2
161
00:10:35,480 --> 00:10:39,678
- For 2 boxes 2 kms Rs 8
- Here's a tenner For You
162
00:10:40,000 --> 00:10:41,558
l don't have a habit
of accepting tips
163
00:10:41,880 --> 00:10:43,074
Okay...fine
164
00:10:44,320 --> 00:10:47,312
Tonight, make sure you wear briefs
without holes for the fresher's party!
165
00:10:52,080 --> 00:10:55,959
Boss you are great
Bless us
166
00:11:07,440 --> 00:11:10,273
Our seniors made us fall
at their feet, in our briefs
167
00:11:11,440 --> 00:11:14,591
Though l fell at our seniors' feet
l looked up to see Pari's face!
168
00:11:15,600 --> 00:11:16,794
That was my 1st glimpse of Pari
169
00:11:32,440 --> 00:11:33,190
- Boss
- What?
170
00:11:33,480 --> 00:11:34,151
Look at our new volunteer?
171
00:11:36,000 --> 00:11:39,879
Come...come...welcome!
172
00:11:40,280 --> 00:11:40,917
Greetings, bro
173
00:11:42,120 --> 00:11:43,109
What's your name?
174
00:11:47,280 --> 00:11:48,633
Panchavan Parivendhan
175
00:11:48,920 --> 00:11:50,831
What sort of a name is this?
176
00:11:51,240 --> 00:11:53,470
King Pari who gave up
his chariot for a creeper
177
00:11:54,640 --> 00:11:55,516
Now give your pants to our boss
178
00:11:56,000 --> 00:11:59,515
Strip...strip
179
00:12:01,520 --> 00:12:02,589
Are you deaf or what?
180
00:12:09,800 --> 00:12:13,160
Wet pants will only
give you pneumonia!
181
00:12:13,160 --> 00:12:14,036
Strip
182
00:12:15,120 --> 00:12:16,075
All is well
All is well
183
00:12:17,120 --> 00:12:17,711
What?!
184
00:12:18,000 --> 00:12:18,750
All is well
185
00:12:20,640 --> 00:12:21,117
Are you a Christian?
186
00:12:22,800 --> 00:12:23,835
Hey! James Bond!
187
00:12:24,720 --> 00:12:27,917
Tell him what to do
188
00:12:28,240 --> 00:12:30,117
Take off your pants, man
Or he'll piss on you
189
00:12:30,640 --> 00:12:32,870
Why are you showing off
your Engish now?
190
00:12:33,520 --> 00:12:36,478
l was born in Coimbatore
l studied in California
191
00:12:36,800 --> 00:12:38,199
So little slow in Tamil
192
00:12:38,840 --> 00:12:41,070
There's no rush
You can show off your Tamil
193
00:12:48,480 --> 00:12:49,356
Why did you get into
your pants so soon?
194
00:12:49,680 --> 00:12:50,078
Strip!
195
00:12:51,920 --> 00:12:53,592
Remove your trousers
196
00:12:54,080 --> 00:12:57,868
Otherwise he will bless you
with his 'pees-ful' offering!
197
00:13:00,800 --> 00:13:02,438
Peaceful offering?
198
00:13:03,320 --> 00:13:05,356
- What language is this?
- Archaic Thamizh!
199
00:13:20,520 --> 00:13:22,909
Oi! Come out
200
00:13:24,800 --> 00:13:28,634
lf you don't...
on your door...
201
00:13:31,520 --> 00:13:33,476
...l'll pee
202
00:13:38,400 --> 00:13:39,594
l'll count till 10
203
00:13:40,160 --> 00:13:46,713
lf you don't come, l'll pee in front of
your door through out this semester
204
00:13:48,480 --> 00:13:49,117
One
205
00:13:52,960 --> 00:13:53,392
Two
206
00:13:56,800 --> 00:13:57,312
Three
207
00:13:59,760 --> 00:14:00,317
Four
208
00:14:03,760 --> 00:14:04,192
Five
209
00:14:08,360 --> 00:14:08,758
Six
210
00:14:11,480 --> 00:14:11,992
Seven
211
00:14:17,080 --> 00:14:17,478
Eight
212
00:14:20,120 --> 00:14:20,677
Nine
213
00:14:28,080 --> 00:14:28,592
Ten
214
00:14:55,600 --> 00:14:58,273
Boss, you are great
Bless me
215
00:15:13,360 --> 00:15:15,112
Salt water is a great conductor of electricity
216
00:15:15,920 --> 00:15:16,909
We learnt that in 8th grade as theory
217
00:15:18,360 --> 00:15:19,634
Pari applied it practically
218
00:15:27,060 --> 00:15:28,049
Dr Virumandi Sandanam
219
00:15:28,980 --> 00:15:29,935
Our college principal
220
00:15:31,420 --> 00:15:33,297
Students fondly call him 'Virus'
221
00:15:34,620 --> 00:15:38,169
Life was all about competitions
He never wished anyone to win
222
00:15:39,380 --> 00:15:40,210
Time is precious to him
223
00:15:40,860 --> 00:15:43,613
So much so, his shirts have
no buttons, only velcro!
224
00:15:44,820 --> 00:15:46,299
He doesn't tie a tie
He wears it!
225
00:15:48,060 --> 00:15:52,417
He's ambidextrous
like actor Rajini in the film Sivaji!
226
00:15:53,020 --> 00:15:55,580
He even tries to write with
both his feet at the same time
227
00:16:00,300 --> 00:16:02,530
After lunch he takes a power nap
for exactly 7 1/2 minutes
228
00:16:03,740 --> 00:16:05,492
Even then, he makes use of that time
by putting up with unproductive work!
229
00:16:05,940 --> 00:16:11,253
Strict orders to Govindhan to cut his nails,
shave, tweeze his nostril hair during break
230
00:16:12,340 --> 00:16:15,696
Virus is bringing eggs for us
All of you come out
231
00:16:26,620 --> 00:16:27,018
What is this?
232
00:16:27,420 --> 00:16:28,091
- Cuckoo, sir
233
00:16:29,940 --> 00:16:30,452
..And this?
234
00:16:30,580 --> 00:16:31,251
Cuckoo's nest
235
00:16:31,900 --> 00:16:32,332
Wrong
236
00:16:33,700 --> 00:16:34,689
Cuckoo never builds her own nest
237
00:16:35,620 --> 00:16:36,655
Do you know where a cuckoo lays her nest?
238
00:16:37,460 --> 00:16:38,939
Always in a crow's nest
239
00:16:40,020 --> 00:16:42,136
First day and he keeps talking of
cuckoos, crows and ciphers!
240
00:16:42,740 --> 00:16:44,093
Seems like a bad omen!
241
00:16:44,620 --> 00:16:49,648
When the eggs hatch,
do you know what happens?
242
00:16:51,220 --> 00:16:57,170
Cuckoo's young ones
push the crows' eggs down
243
00:17:01,140 --> 00:17:01,811
Competition is over
244
00:17:02,940 --> 00:17:04,578
Life begins with murder
245
00:17:05,620 --> 00:17:06,211
That is nature
246
00:17:08,180 --> 00:17:09,977
Compete or die
247
00:17:11,860 --> 00:17:12,975
You are like this cuckoo
248
00:17:15,820 --> 00:17:18,095
These are crow's eggs
that you pushed down
249
00:17:19,180 --> 00:17:23,696
Don't forget...every year we get
4 lakh applications to this college
250
00:17:24,460 --> 00:17:26,212
Only 200 get selected
251
00:17:26,980 --> 00:17:27,253
You are part of the 200
252
00:17:28,660 --> 00:17:31,015
Others are broken eggs
253
00:17:33,260 --> 00:17:40,211
My own son applied thrice
He ended up as a broken egg
254
00:17:41,300 --> 00:17:45,293
Life is a race
You've got to run fast
255
00:17:45,860 --> 00:17:47,737
Otherwise the one behind you
will trample and overtake you
256
00:17:49,140 --> 00:17:51,096
Let me tell you a very interesting story
257
00:17:53,660 --> 00:17:54,615
This is an astronaut's pen
258
00:17:55,740 --> 00:18:00,530
Due to lack of gravity in outer space
ball point and fountain pens don't function
259
00:18:00,980 --> 00:18:05,895
Many scientists at the expense of
many million dollars, have invented this pen
260
00:18:07,340 --> 00:18:10,252
This space pen can be used at
any temperature at whatever angle
261
00:18:11,060 --> 00:18:15,576
One day, when l was a student
our director called me
262
00:18:16,220 --> 00:18:16,891
Virumandi Sandanam
263
00:18:17,500 --> 00:18:18,774
Yes, sir
Come here
264
00:18:19,460 --> 00:18:20,131
l got scared
265
00:18:20,820 --> 00:18:22,299
He showed me this pen and said...
266
00:18:23,140 --> 00:18:27,133
'This is a symbol of excellence
l'm gifting it to you
267
00:18:28,180 --> 00:18:33,777
The day you find an extra-ordinary
student like you, give this to him'
268
00:18:35,660 --> 00:18:41,132
l am waiting to do so for past 32 years
l'm yet to find such a student
269
00:18:41,820 --> 00:18:45,415
At least in this batch will one of you
be worthy of this pen?
270
00:18:45,740 --> 00:18:48,095
Yes, sir
271
00:18:49,020 --> 00:18:49,896
Hands down
272
00:18:54,220 --> 00:18:56,495
Should l announce specially for you?
273
00:19:00,940 --> 00:19:03,613
Sir, l have a doubt?
-ask
274
00:19:04,820 --> 00:19:08,256
lf a pen didn't write in space
they could have used a pencil!
275
00:19:08,980 --> 00:19:09,776
lt would have only cost Rs2!!!
276
00:19:18,260 --> 00:19:18,772
Disperse
277
00:19:19,060 --> 00:19:20,254
Time for class to begin
278
00:19:27,300 --> 00:19:29,416
Oi! He's a real tough cookie!
279
00:19:30,460 --> 00:19:31,779
Yesterday, he taught our seniors a lesson
280
00:19:32,780 --> 00:19:34,133
Today, he made Virus speechless
281
00:19:35,500 --> 00:19:36,489
We must be on our guard with him
282
00:19:39,380 --> 00:19:41,257
You gave Virus himself a nasty medicine!
283
00:19:41,620 --> 00:19:44,180
Boss, you are great
Bless me
284
00:19:44,820 --> 00:19:46,253
Get up
285
00:19:48,260 --> 00:19:49,249
You're not going to school?
286
00:19:49,700 --> 00:19:50,815
lt's your father who pays?
287
00:19:54,180 --> 00:19:55,579
Let him go
He's just a kid
288
00:19:56,780 --> 00:19:59,010
You don't need fees
to study in a school
289
00:19:59,700 --> 00:20:00,610
Just an uniform will do
290
00:20:01,820 --> 00:20:05,893
Whichever school you like
get that uniform stitched
291
00:20:06,900 --> 00:20:07,855
Sit in that class room
without uttering a single word
292
00:20:08,820 --> 00:20:10,253
Who will find you out
in this crowd?
293
00:20:10,460 --> 00:20:11,017
But if they do?
294
00:20:11,500 --> 00:20:13,218
Change school
and change uniform
295
00:20:17,740 --> 00:20:18,217
Did you hear that?
296
00:20:19,420 --> 00:20:20,569
He has something...a spark!
297
00:20:21,380 --> 00:20:24,338
He looks at ordinary stuff
in a totally new perspective
298
00:20:25,300 --> 00:20:27,655
ln Virus's cuckoo flock
he stood apart as a peacock!
299
00:20:29,140 --> 00:20:33,338
We were all professor's robots!
He was the only human amongst us
300
00:20:33,980 --> 00:20:34,935
What is a machine?
301
00:20:39,420 --> 00:20:40,409
What are you rejoicing?
302
00:20:41,820 --> 00:20:45,290
My dream from childhood
is to become an engineer, sir
303
00:20:46,340 --> 00:20:49,650
l am so happy to be here
304
00:20:50,140 --> 00:20:53,416
Enough of being happy!
Define a machine
305
00:20:54,900 --> 00:20:59,291
Sir, a machine is anything
that reduces human effort
306
00:20:59,820 --> 00:21:00,969
Can you please elaborate?
307
00:21:03,940 --> 00:21:10,857
Sir, whatever gadget makes time
and human effort easier is a machine
308
00:21:12,980 --> 00:21:15,619
When we sweat,
we tap a switch
309
00:21:16,140 --> 00:21:18,370
Fan...machine, sir!
310
00:21:19,700 --> 00:21:21,292
lf we want to talk
to our friend far away
311
00:21:21,620 --> 00:21:22,848
Phone...machine, sir
312
00:21:24,340 --> 00:21:25,455
We are surrounded by machines!
313
00:21:26,100 --> 00:21:29,058
From a pen's nib to a pant zip
it's a 'machine' world
314
00:21:29,580 --> 00:21:30,569
One second up,
next second down
315
00:21:30,900 --> 00:21:32,219
Up down
Up down
316
00:21:35,380 --> 00:21:35,971
What's the definition?
317
00:21:36,940 --> 00:21:38,612
That's what l was saying now
318
00:21:41,340 --> 00:21:42,375
ls this what you'll write in your exam?
319
00:21:43,140 --> 00:21:43,777
ls this a machine?
320
00:21:44,340 --> 00:21:45,329
Up down
up down
321
00:21:46,540 --> 00:21:46,972
ldiot!
322
00:21:47,740 --> 00:21:48,331
Anybody else?
323
00:21:48,620 --> 00:21:48,893
Sir?
324
00:21:50,580 --> 00:21:52,571
Machines are any combination
of bodies so connected...
325
00:21:52,980 --> 00:21:56,495
...that their relative motions are constrained
and by means of which force and motion
326
00:21:56,860 --> 00:22:01,092
...may be transmitted and modified
as a screw and its nut or a lever arranged to turn
327
00:22:01,540 --> 00:22:04,293
about a forearm or a pulley
about its pivot etc...
328
00:22:05,020 --> 00:22:07,170
Especially a construction
more or less complex
329
00:22:07,540 --> 00:22:09,417
consisting of a combination of moving parts...
330
00:22:09,700 --> 00:22:10,815
...or simple mechanical elements
331
00:22:11,220 --> 00:22:13,336
such as wheels, levers, cams etc
332
00:22:13,900 --> 00:22:14,491
V.V.Good!
333
00:22:16,260 --> 00:22:16,578
Perfect
334
00:22:17,020 --> 00:22:17,691
Thank you sir
335
00:22:18,020 --> 00:22:18,532
Please sit down
336
00:22:22,780 --> 00:22:23,849
This is what l too said
337
00:22:24,740 --> 00:22:26,219
...in simple terms
338
00:22:26,620 --> 00:22:27,336
for everyone to grasp
339
00:22:27,860 --> 00:22:29,088
You should then join a Govt. Arts college
340
00:22:29,860 --> 00:22:32,055
But we should be able to understand
whatever we study, right sir?
341
00:22:32,820 --> 00:22:37,336
What's the use of blindly
memorizing what's in our syllabus?
342
00:22:37,780 --> 00:22:39,099
Oh! So you claim to be more
intelligent than these books?
343
00:22:40,580 --> 00:22:42,810
lf you want to pass the exams
this is what you have to write
344
00:22:43,300 --> 00:22:44,733
l just wan...
-Get out
345
00:22:47,300 --> 00:22:48,699
lf you need to be told
in simple terms...get out!
346
00:22:55,220 --> 00:22:55,697
ldiot!
347
00:22:57,140 --> 00:22:59,256
So you got the definition of a machine
348
00:22:59,820 --> 00:23:06,851
A machine is a combination of various elements
or links used to transform otherforms of energy into
349
00:23:07,460 --> 00:23:08,688
Why are you back here?
350
00:23:09,260 --> 00:23:10,818
l forgot, sir
351
00:23:11,060 --> 00:23:11,572
What did you forget?
352
00:23:12,620 --> 00:23:16,329
lnstruments that record, analyze, summarize,
organize, debate and explain information
353
00:23:16,580 --> 00:23:20,016
...that are illustrated, non-illustrated, hard bound,
paperback, jacketed or non jacketed...
354
00:23:20,260 --> 00:23:22,091
...with forward, introduction,
table of contents, index
355
00:23:22,500 --> 00:23:24,616
that are intended for the
enlightenment, understanding
356
00:23:24,900 --> 00:23:26,731
...enrichment, enhancement
and education of
357
00:23:26,980 --> 00:23:28,698
the human brain through
sensory route of vision
358
00:23:30,060 --> 00:23:30,617
...sometimes touch
359
00:23:41,140 --> 00:23:41,538
Means?
360
00:23:43,180 --> 00:23:44,056
Book, sir
361
00:23:45,060 --> 00:23:46,812
Definition by the book
362
00:23:49,260 --> 00:23:50,010
l forgot to take my books
363
00:23:50,300 --> 00:23:51,016
That's why l came back
364
00:23:51,300 --> 00:23:52,733
Why didn't you give this same
simple explanation earlier?
365
00:23:53,180 --> 00:23:54,693
That's what l tried, sir...but
366
00:23:55,180 --> 00:23:56,852
You don't like anything simplified!
367
00:24:04,500 --> 00:24:06,456
Pari was an outstanding student
368
00:24:07,180 --> 00:24:08,215
He'll forever be standing
369
00:24:08,860 --> 00:24:11,135
None of the professors
liked the questions he asked
370
00:24:11,580 --> 00:24:12,535
They'll immediately shoo him
out of the class
371
00:24:13,300 --> 00:24:16,133
He'll promptly go and sit
in our seniors' class
372
00:24:17,540 --> 00:24:19,690
When asked why, he'll philosophize that
knowledge can be sought in any level!
373
00:24:22,100 --> 00:24:24,170
Similar to Pari in ideology
was Paneer Selvam
374
00:24:29,940 --> 00:24:30,577
- Excuse me, sir
375
00:24:30,940 --> 00:24:31,736
- Tell me, Paneer Selvam
376
00:24:32,100 --> 00:24:33,169
When's our convocation?
377
00:24:33,500 --> 00:24:33,898
Why?
378
00:24:34,380 --> 00:24:36,132
So that my parents
can come from my village, sir
379
00:24:36,380 --> 00:24:39,452
l need to book train tickets for them
l am the 1st engineer from our village
380
00:24:40,020 --> 00:24:41,248
Even my relatives want to come
381
00:24:41,860 --> 00:24:42,849
1st call your dad
382
00:24:43,620 --> 00:24:45,338
Please, please, hurry up
Don't waste my time
383
00:24:49,460 --> 00:24:49,892
Hello
384
00:24:50,380 --> 00:24:51,176
Father, l'm Paneer speaking
385
00:24:51,900 --> 00:24:52,696
How are you, my son?
386
00:24:52,980 --> 00:24:53,776
l am fine
387
00:24:54,940 --> 00:24:58,330
Siva Prakasam, your son won't
become an engineer this year
388
00:24:59,940 --> 00:25:02,090
So don't book tickets
and waste your money
389
00:25:02,300 --> 00:25:03,096
Why, sir?
390
00:25:03,660 --> 00:25:04,979
He didn't get his project ready in time
391
00:25:05,620 --> 00:25:09,169
He didn't like the project l suggested
Of his own accord he chose to make
392
00:25:10,140 --> 00:25:13,576
a toy helicopter that kids play with
393
00:25:14,060 --> 00:25:15,129
He's a good student, sir
394
00:25:15,540 --> 00:25:17,815
Hey! Listen to me
lt's very unrealistic
395
00:25:18,260 --> 00:25:19,090
and it won't work
396
00:25:19,820 --> 00:25:26,896
You might as well start a poultry farm for him
At least he can watch a cock fly!!!
397
00:25:31,980 --> 00:25:33,379
l am in the completion stage
398
00:25:33,700 --> 00:25:34,257
ls your project ready?
399
00:25:36,900 --> 00:25:37,889
Just see my project once, sir
400
00:25:38,180 --> 00:25:38,976
Submit it
l'll see it
401
00:25:39,380 --> 00:25:40,813
Just give me some grace time
l'll submit it, sir
402
00:25:41,060 --> 00:25:42,095
Why should l give you extension?
403
00:25:42,620 --> 00:25:44,212
My father had a heart attack
and was hospitalized
404
00:25:44,500 --> 00:25:46,058
l couldn't concentrate
in my studies, sir
405
00:25:49,700 --> 00:25:50,689
Did you stop eating for 2 months?
406
00:25:52,060 --> 00:25:52,617
No, sir
407
00:25:54,620 --> 00:25:55,370
No, sir
408
00:25:57,180 --> 00:25:59,011
Sunday morning, my son
died in a train accident
409
00:25:59,700 --> 00:26:00,496
Monday morning l came to college
410
00:26:01,220 --> 00:26:03,734
1st hour class in 'digital principles'
411
00:26:04,700 --> 00:26:06,497
So don't give me
that bullshit Paneer Selvam
412
00:26:08,140 --> 00:26:09,209
l can only feel sorry for you
413
00:26:09,780 --> 00:26:11,099
l cannot give you an extension
414
00:26:11,500 --> 00:26:11,932
Sir?
415
00:26:12,740 --> 00:26:13,092
Go quit
416
00:26:16,060 --> 00:26:17,652
Very close, sir
417
00:26:45,940 --> 00:26:54,370
Right in front of my own eyes
l disappeared into thin air
418
00:26:55,580 --> 00:27:03,931
l dissolved as an unseen star
now here...nowhere!
419
00:27:05,660 --> 00:27:14,250
l hear my heart tatter threadbare
l didn't expect this nightmare
420
00:27:19,860 --> 00:27:28,370
l hear my heart tatter threadbare
l didn't expect this nightmare
421
00:27:29,380 --> 00:27:33,419
l ask for rain, a few splashes
instead you reduce me to ashes
422
00:27:33,980 --> 00:27:38,576
l ask for ray of light, few
my eyes, you take in lieu!
423
00:27:39,180 --> 00:27:46,416
my dreams you stopped midway
will you let me continue somehow?
424
00:27:48,500 --> 00:27:56,134
Pain and strain you piled on me
will you let me sleep now?
425
00:28:02,740 --> 00:28:03,775
So well designed
426
00:28:04,540 --> 00:28:05,973
Wireless camera on a helicopter
427
00:28:08,660 --> 00:28:10,537
Useful for traffic update and security
428
00:28:10,940 --> 00:28:13,852
Virus claims it won't fly
and this project is a failure
429
00:28:14,820 --> 00:28:16,890
Why won't it fly?
We'll make it fly
430
00:28:18,980 --> 00:28:21,892
Paneer ls almost there
Given a little more time
431
00:28:22,140 --> 00:28:23,129
he'd have done it
432
00:28:24,420 --> 00:28:26,536
Let it be a surprise to him
We'll make it fly
433
00:28:27,620 --> 00:28:30,851
in front of his window
...and watch his reaction
434
00:28:31,060 --> 00:28:32,095
from below on this screen
435
00:28:32,780 --> 00:28:33,610
This is just excess baggage!
436
00:28:33,900 --> 00:28:35,856
lf we do his assignment
who will do ours ?
437
00:28:36,860 --> 00:28:39,215
Already we are flooded
with viva...test...quiz!
438
00:28:39,540 --> 00:28:41,258
42 exams in every semester
439
00:28:46,180 --> 00:28:47,898
Give me your hand
Place it on your heart
440
00:28:48,700 --> 00:28:49,291
Repeat to yourself
441
00:28:49,500 --> 00:28:50,216
All is well
442
00:28:51,860 --> 00:28:52,849
All is well
443
00:28:57,380 --> 00:29:00,133
Swami Pariyanandha
is chanting a new mantra
444
00:29:00,620 --> 00:29:00,972
That means?
445
00:29:01,540 --> 00:29:03,019
All is well means
it's all for the good
446
00:29:03,660 --> 00:29:05,537
Positive thought
that only good will happen
447
00:29:06,860 --> 00:29:10,375
ln our town there was a watchman
called Mariam Suzai
448
00:29:11,460 --> 00:29:18,536
As soon as the sun sets
he will yell 'All is wellllllllll'
449
00:29:19,340 --> 00:29:20,250
We'll all sleep peacefully
450
00:29:22,220 --> 00:29:23,448
One night there was a burglary
451
00:29:24,260 --> 00:29:27,650
Only then we knew our bro
was suffering from night blindness!
452
00:29:28,500 --> 00:29:32,857
His 'all is well' slogan gave us
peace of mind to sleep in peace
453
00:29:35,820 --> 00:29:36,730
l got enlightened that day
454
00:29:38,140 --> 00:29:41,371
Our heart is a scaredy cat
Chicken hearted
455
00:29:42,500 --> 00:29:43,012
Like him
456
00:29:44,340 --> 00:29:45,978
We must bluff to our heart
457
00:29:47,260 --> 00:29:48,932
However huge a problem
comes our way...
458
00:29:49,500 --> 00:29:52,412
...we should tell our heart
'Chillax! All is well'
459
00:29:53,540 --> 00:29:55,258
That will solve
all our problems?!
460
00:29:55,900 --> 00:29:58,972
We'll get more courage
to face our problems
461
00:30:02,020 --> 00:30:05,171
Remember this mantra
lt will come in handy for sure
462
00:30:28,040 --> 00:30:31,271
lf heart's battery low in level
Charge it with 'all is well'
463
00:30:31,960 --> 00:30:35,111
Defeat or distress spell
Dictum is 'all is well'
464
00:30:39,800 --> 00:30:42,917
lf heart's battery low in level
Charge it with 'all is well'
465
00:30:43,640 --> 00:30:46,871
Defeat or distress spell
Dictum is 'all is well'
466
00:30:47,760 --> 00:30:50,433
lf your life gets too tight
loosen up to set it right
467
00:30:51,320 --> 00:30:55,074
lf you live a bat's life, upside down
earth is hanging garden of Babylon
468
00:30:55,360 --> 00:30:58,318
Thread in the doughnut of lentil
Tagline is 'all is well'
469
00:30:59,400 --> 00:31:00,958
Bring that thread
to fly a kite overhead
470
00:31:03,240 --> 00:31:06,232
lf on 31st there's cigarette shortage
'all is well' should be your adage
471
00:31:07,120 --> 00:31:08,917
Beedi will do
to bond us true
472
00:31:10,880 --> 00:31:14,156
lf heart's battery low in level
Charge it with 'all is well'
473
00:31:14,880 --> 00:31:18,111
Defeat or distress spell
Dictum is 'all is well'
474
00:31:18,600 --> 00:31:21,876
lf your life gets too tight
loosen up to set it right
475
00:31:22,560 --> 00:31:26,314
lf you live a bat's life, upside down
earth is hanging garden of Babylon
476
00:31:26,720 --> 00:31:29,518
Thread in the doughnut of lentil
Tagline is 'all is well'
477
00:31:30,560 --> 00:31:32,278
Bring that thread
to fly a kite overhead
478
00:31:34,360 --> 00:31:37,432
lf on 31st there's cigarette shortage
'all is well' should be your adage
479
00:31:38,360 --> 00:31:40,157
Beedi will do
to bond us true
480
00:32:13,560 --> 00:32:16,677
Hey there! White shirt guy
Book in your hand...why?
481
00:32:17,240 --> 00:32:19,959
Are you well read?
Don't show-off, pinhead!
482
00:32:21,240 --> 00:32:24,437
Hey! Dude! Hear me out
lt's foolish to learn by rote
483
00:32:24,920 --> 00:32:26,319
Are you a stork
waiting for its prey?
484
00:32:26,760 --> 00:32:28,557
Don't obsess
about marks and pray
485
00:32:29,120 --> 00:32:32,078
Like a marble stuck in a soda bottle
should lessons choke at full throttle?
486
00:32:32,640 --> 00:32:35,916
To overload your upper storey
is your brain a mere lorry?
487
00:32:36,880 --> 00:32:40,111
Pack up your brains, seal it neat
Follow the route of your heart beat
488
00:32:40,880 --> 00:32:43,758
Class topper isn't a hero marvel
Catch word is 'all is well'
489
00:32:44,640 --> 00:32:47,712
Hero can become zero
'All is well' is your motto
490
00:32:48,640 --> 00:32:51,677
Joker isn't of zero nature
'All is well' your signature!
491
00:32:52,440 --> 00:32:54,351
ln a deck of cards
he's the hero for sure!
492
00:32:56,400 --> 00:32:59,631
lf heart's battery low in level
Charge it with 'all is well'
493
00:33:00,160 --> 00:33:03,470
Defeat or distress spell
Dictum is 'all is well'
494
00:33:43,080 --> 00:33:44,433
Brahma the creator
you can be
495
00:33:44,960 --> 00:33:46,439
Beat on the desk
in harmony
496
00:33:46,880 --> 00:33:49,713
Rock and roll
in tune with your soul
497
00:33:51,040 --> 00:33:54,157
Should every student
be a jail-bird?
498
00:33:54,560 --> 00:33:56,232
Sim trapped in a mobile
can they be captured?
499
00:33:56,720 --> 00:33:58,358
Let's escape unhindered!
500
00:33:58,920 --> 00:34:01,832
lf no latch on the restroom door
hum a song with its encore
501
00:34:02,560 --> 00:34:05,757
You'll become number one priority
sought after singer celebrity
502
00:34:06,600 --> 00:34:09,990
Lock up your brains, seal it neat
Follow the route of your heart beat
503
00:34:10,720 --> 00:34:13,598
lnto your room if a snake does slither
504
00:34:14,480 --> 00:34:16,311
Wave your exam paper it will disappear
505
00:34:18,240 --> 00:34:21,471
lf you get a paunch with too much beer
'All is well' you must whisper
506
00:34:22,280 --> 00:34:24,111
You'll be the perfect inspector!
507
00:34:26,120 --> 00:34:29,430
lf heart's battery low in level
Charge it with 'all is well'
508
00:34:30,000 --> 00:34:33,310
Defeat or distress spell
Buzzword is 'all is well'
509
00:34:34,240 --> 00:34:37,038
lf your life gets too tight
loosen up to set it right
510
00:34:37,960 --> 00:34:41,430
lf you live a bat's life, upside down
earth is hanging garden of Babylon
511
00:34:41,920 --> 00:34:44,878
Thread in the doughnut of lentil
Tagline is 'all is well'
512
00:34:45,800 --> 00:34:47,870
Bring that thread
to fly a kite overhead
513
00:34:49,720 --> 00:34:52,757
lf on 31st there's cigarette shortage
'all is well' should be your adage
514
00:34:53,360 --> 00:34:55,828
Beedi will do
to bond us true
515
00:34:57,880 --> 00:35:00,440
Thread in the doughnut of lentil
Tagline is 'all is well'
516
00:35:01,240 --> 00:35:03,151
Bring that thread
to fly a kite overhead
517
00:35:05,560 --> 00:35:08,279
lf on 31st there's cigarette shortage
'all is well' should be your adage
518
00:35:09,200 --> 00:35:11,031
Beedi will do
to bond us true
519
00:35:39,040 --> 00:35:41,508
Paneer, my son
How could you
520
00:35:41,760 --> 00:35:43,352
leave me and go?
You got away with it
521
00:36:00,320 --> 00:36:03,995
Police didn't find out
522
00:36:04,640 --> 00:36:06,437
Paneer Selvam's dad is also in the dark
523
00:36:08,760 --> 00:36:11,399
Do you know what the cause of death is,
according to the post mortem report?
524
00:36:12,600 --> 00:36:15,319
Pressure on windpipe
resulting in choking
525
00:36:18,280 --> 00:36:20,271
They claim he died
due to pressure here
526
00:36:21,400 --> 00:36:23,118
But he had pressure
here for 4 years
527
00:36:23,880 --> 00:36:24,835
ls anyone aware of that?
528
00:36:25,880 --> 00:36:27,199
Why was that not recorded?
529
00:36:29,160 --> 00:36:31,037
Engineers find machines
for various needs
530
00:36:32,280 --> 00:36:36,990
lf there was a machine to measure
this pressure, by now everyone will know
531
00:36:38,000 --> 00:36:39,115
...this is not suicide
532
00:36:40,040 --> 00:36:40,631
...but murder!
533
00:36:42,880 --> 00:36:45,713
How dare you blame me
for Paneer Selvam's suicide?
534
00:36:47,680 --> 00:36:50,752
How are we responsible, if a student
cannot handle academic pressure?
535
00:36:52,160 --> 00:36:53,559
There are gazillion pressures in life
536
00:36:54,120 --> 00:36:55,678
How can you blame
someone else for it?
537
00:36:57,080 --> 00:36:58,911
l am not blaming you, sir
538
00:36:59,640 --> 00:37:01,119
l am pointing a finger
at our system
539
00:37:03,200 --> 00:37:04,792
l have statistics
to prove my point
540
00:37:06,040 --> 00:37:07,678
lndia leads as
541
00:37:08,680 --> 00:37:10,432
in students committing suicide
For every 90 minutes a student
542
00:37:10,840 --> 00:37:12,671
tries to commits suicide
543
00:37:15,040 --> 00:37:20,353
More than ill-health or accident
death rate by suicide is higher
544
00:37:20,680 --> 00:37:22,113
l am not bothered
about all your statistics
545
00:37:22,920 --> 00:37:25,036
This is 1 of the finest
colleges in our country
546
00:37:26,160 --> 00:37:27,957
lt is 32 years
since this college was started
547
00:37:29,280 --> 00:37:32,272
From 28th rank
l've brought it to
548
00:37:32,960 --> 00:37:34,439
What are your standing in
549
00:37:36,320 --> 00:37:37,799
We refer to peeing also
as 'number 1 '
550
00:37:39,720 --> 00:37:41,517
No one is allowed
to think out of the box
551
00:37:42,560 --> 00:37:44,118
There's no respect
for innovative inventions
552
00:37:45,280 --> 00:37:52,436
Their target is marks oriented,
cushy job or settle abroad only
553
00:37:53,400 --> 00:37:58,235
You teach how to achieve good grades
Not how to excel as an engineer!
554
00:37:59,240 --> 00:38:03,756
Then you teach me
- No, sir, l didn't mea...
555
00:38:13,640 --> 00:38:15,437
Today we are going to see the thermal
556
00:38:16,120 --> 00:38:17,951
Dr K.S, please take a seat
557
00:38:18,640 --> 00:38:23,270
Students, he is soooper
intellectual and a genius
558
00:38:24,200 --> 00:38:27,829
He knows more than
all the qualified teachers here
559
00:38:28,560 --> 00:38:34,874
Today, Professor Dr Engineer Parivendhan
will teach us a lesson in engineering
560
00:38:36,080 --> 00:38:37,479
- Sir, how can l...
561
00:38:37,880 --> 00:38:38,596
- To you, now!
562
00:38:48,160 --> 00:38:50,037
We do not have all day
563
00:39:05,680 --> 00:39:09,309
Bi sent-hilator
564
00:39:13,880 --> 00:39:15,757
Driven- katri- nation
565
00:39:17,840 --> 00:39:24,996
l'll give you all 30 seconds time
Find out what these words mean
566
00:39:25,360 --> 00:39:27,351
You can refer your books
567
00:39:28,880 --> 00:39:30,996
Those who find the answer
please raise your hands
568
00:39:33,040 --> 00:39:35,918
Let me see who is 1st
and who is last
569
00:39:37,280 --> 00:39:39,999
Your time starts now
570
00:40:09,080 --> 00:40:09,557
Time up
571
00:40:13,880 --> 00:40:14,392
Time up, sir
572
00:40:19,360 --> 00:40:22,113
None of you could
find the answer?
573
00:40:24,280 --> 00:40:28,319
For 1 minute
rewind your lives
574
00:40:29,920 --> 00:40:35,790
As soon as l wrote these 2 words
did any of you have feel electrified?
575
00:40:37,200 --> 00:40:41,716
Did you feel an excitement
to learn something new?
576
00:40:43,120 --> 00:40:43,518
Anyone?
577
00:40:46,880 --> 00:40:47,676
No
578
00:40:49,160 --> 00:40:52,709
As soon as l said start
all of you ran a race
579
00:40:54,520 --> 00:40:56,715
What do you gain by falling all over
your books and getting A grades?
580
00:40:58,040 --> 00:40:59,234
Are you increasing
your knowledge?
581
00:41:00,000 --> 00:41:03,037
No, only your
pressure increases
582
00:41:04,400 --> 00:41:06,550
This is a college
Not a pressure cooker!
583
00:41:10,280 --> 00:41:13,352
Even in a circus, the lion, petrified
of the ring master's whip
584
00:41:13,640 --> 00:41:14,516
...obeys his commands
585
00:41:15,560 --> 00:41:19,075
Do we call it a well trained lion
...or well educated?!
586
00:41:19,680 --> 00:41:22,114
Hello!
This is not a philosophy class
587
00:41:22,560 --> 00:41:24,232
Explain what those 2 words mean
588
00:41:26,840 --> 00:41:28,319
Sir, those words
don't exist
589
00:41:30,120 --> 00:41:35,353
They are just names of my friends
Smoke screen!
590
00:41:44,800 --> 00:41:45,198
Quiet
591
00:41:46,600 --> 00:41:48,830
Nonsense, ls this the way
to teach engineering?
592
00:41:50,800 --> 00:41:52,950
No, sir, l'm not here
to teach engineering
593
00:41:53,840 --> 00:41:55,353
You are better equipped than me
594
00:41:56,920 --> 00:41:58,433
l'm only teaching you
the right way to teach!
595
00:42:02,880 --> 00:42:05,713
l have faith
you'll one day learn this
596
00:42:06,160 --> 00:42:08,628
Bye, sir
All the best, sir
597
00:42:12,080 --> 00:42:16,358
Quiet, l said
598
00:42:17,160 --> 00:42:19,196
Your sons Senthil and Venkat
599
00:42:19,440 --> 00:42:20,839
due to bad influence are deteriorating
600
00:42:21,320 --> 00:42:22,275
... in their studies to dismal depths
601
00:42:22,520 --> 00:42:25,398
Letter from Virus was
a bombshell in both our homes
602
00:42:26,240 --> 00:42:28,913
Like Nagasaki and Hiroshima
our folks were devastated
603
00:42:29,840 --> 00:42:32,115
My friends were invited home
to celebrate my birthday
604
00:42:34,000 --> 00:42:38,596
Come in...do you see that
expensive air conditioner?
605
00:42:39,800 --> 00:42:41,119
For my son to study
in the lap of luxury
606
00:42:41,280 --> 00:42:43,032
l spent Rs15,000
to fit this, only in his room
607
00:42:44,720 --> 00:42:45,596
l haven't got myself
608
00:42:46,480 --> 00:42:47,071
l still travel in a scooter
609
00:42:49,320 --> 00:42:52,153
All my 25 years of earning
l've spent on his education
610
00:42:53,480 --> 00:42:56,278
For his future
l've sacrificed our happiness
611
00:42:58,800 --> 00:43:02,759
His mother cooks the best raw rice for him
She makes eggs specially for him
612
00:43:03,320 --> 00:43:05,993
Hey Venkat!
Are these snaps clicked by you?
613
00:43:06,960 --> 00:43:08,712
Photography is his passion
614
00:43:09,440 --> 00:43:10,668
He won't even spare a dog
or pig wandering on the road
615
00:43:11,240 --> 00:43:12,514
He wants to become
a wild life photographer
616
00:43:13,560 --> 00:43:16,996
- What's his % ?
- 91
617
00:43:18,560 --> 00:43:20,198
He has slid down
from 94 to 91
618
00:43:23,920 --> 00:43:24,875
ls my speech
so funny to you?
619
00:43:25,480 --> 00:43:26,356
No, uncle
620
00:43:27,160 --> 00:43:28,673
Snaps he has taken are so beautiful
621
00:43:29,280 --> 00:43:30,429
Why do you want him
to be an engineer?
622
00:43:30,800 --> 00:43:32,233
Let him be a famous
wild life photographer
623
00:43:34,360 --> 00:43:36,555
Dear man, l beg you with folded hands
624
00:43:37,520 --> 00:43:39,636
Don't confuse my son
and spoil his life
625
00:43:40,800 --> 00:43:42,472
Venkat, lunch is ready
626
00:43:42,760 --> 00:43:43,636
Pari, come
627
00:43:48,200 --> 00:43:49,394
When you come next time
628
00:43:50,360 --> 00:43:53,318
...if you come
before you leave
629
00:43:57,240 --> 00:44:00,152
We had prepared our taste bud
for a home cooked gourmet meal
630
00:44:00,440 --> 00:44:01,714
But my dad ruined our appetite
631
00:44:02,480 --> 00:44:04,630
So we didn't even mind eating
paper at Senthil's house
632
00:44:05,840 --> 00:44:09,753
His house seemed like a scene
from an old black and white film
633
00:44:10,600 --> 00:44:12,272
...single room with a half dead father
634
00:44:13,320 --> 00:44:16,392
...his mother Nirmala
with a whooping cough
635
00:44:17,120 --> 00:44:18,712
...and an older sister
Jaya yet to be married
636
00:44:20,360 --> 00:44:23,909
His mother was a school teacher,
retired, who lamented non-stop
637
00:44:24,600 --> 00:44:26,750
lf a neighbor flashed a smile
she'd immediately ask a favor!
638
00:44:27,560 --> 00:44:28,356
His father was a post master
639
00:44:29,080 --> 00:44:31,275
When he was paralyzed on 1 side
they were in deep debt all sides!
640
00:44:31,800 --> 00:44:34,268
Whole family was tottering
on this couple's pension
641
00:44:35,600 --> 00:44:36,715
Jaya is 28 now
642
00:44:37,560 --> 00:44:39,551
Even the theatre usher wants
100 sovereign gold as dowry!
643
00:44:39,960 --> 00:44:41,791
lf you don't study well,
how will she get married?
644
00:44:44,320 --> 00:44:45,673
One kilo rice is ElGHT rupees!
645
00:44:46,440 --> 00:44:47,839
Since wheat is only Rs 3
at the Govt. ration shop
646
00:44:48,200 --> 00:44:49,076
...we can afford
to eat only rotis
647
00:44:50,840 --> 00:44:51,590
Mother!!!
648
00:44:51,880 --> 00:44:53,233
Shall l serve you tomato chutney?
649
00:44:55,320 --> 00:44:58,471
Tomato is Rs 8 a kilo
Onion Rs 15 a kilo
650
00:44:59,200 --> 00:44:59,632
MOTHER!
651
00:45:00,720 --> 00:45:03,075
lf we get a complaint letter from
your college, how will we survive?
652
00:45:05,720 --> 00:45:08,280
Looks like we need to go
to a jewelry shop to buy onions!
653
00:45:08,840 --> 00:45:09,795
some more
tomato chutney?
654
00:45:11,600 --> 00:45:12,874
No, thanks
655
00:45:13,480 --> 00:45:15,277
Why are you disgracing me
in front of my friends like this?
656
00:45:15,720 --> 00:45:17,836
Okay, l'll stick
glue on my lips
657
00:45:21,960 --> 00:45:23,916
l've got to earn making
my throat go hoarse, for you
658
00:45:24,560 --> 00:45:25,879
l should double up as maid
at home and do all the chores
659
00:45:26,200 --> 00:45:27,679
...but not open my mouth!
660
00:45:29,000 --> 00:45:30,479
l can pour my heart out
only to my son
661
00:45:30,840 --> 00:45:32,478
Can l tell our difficulties
to your friends?
662
00:45:39,240 --> 00:45:42,357
We were in a dilemma, whether
to console Senthil or his mother
663
00:45:44,160 --> 00:45:45,639
We decided to 1st comfort
our stomach's hunger pangs
664
00:45:56,280 --> 00:45:58,748
To relieve his constant itching
1 tube of Saibol ointment is Rs15
665
00:46:04,360 --> 00:46:05,634
Do you want another roti?
666
00:46:06,640 --> 00:46:11,760
This is enough,
thank you
667
00:46:15,360 --> 00:46:18,272
Tomato is Rs 8 a kilo
Onion Rs 15 a kilo!
668
00:46:21,640 --> 00:46:23,437
At least my mother gave us roti
669
00:46:23,640 --> 00:46:24,595
His father shooed us away
670
00:46:25,000 --> 00:46:26,592
Real sadist
Hitler
671
00:46:27,200 --> 00:46:30,476
Yeah! Your mother is Mother Teresa
She gave us 'chest haired roti'!
672
00:46:30,880 --> 00:46:33,269
lf you talk ill of my mother
l'll make mince meat of you
673
00:46:33,800 --> 00:46:36,439
Why are you both fighting?
l'm dying of hunger
674
00:46:36,800 --> 00:46:37,550
Let's go eat somewhere
675
00:46:37,760 --> 00:46:39,557
Who'll pay?
Mother Teresa?!
676
00:46:42,440 --> 00:46:44,749
You don't need cash
Just a cover will do!
677
00:46:46,240 --> 00:46:47,036
Look over there
678
00:46:51,680 --> 00:46:53,398
Good evening
-Welcome
679
00:46:53,720 --> 00:46:54,596
How are your parents?
680
00:46:55,400 --> 00:46:56,389
Can't you see them?
They are right behind me
681
00:46:56,840 --> 00:46:57,192
Do you know them?
682
00:47:00,840 --> 00:47:01,795
l'm so terrified
683
00:47:02,160 --> 00:47:03,513
Even before we eat, l think,
l need to use the restroom
684
00:47:06,880 --> 00:47:09,838
We must taste every single item
on the buffet menu, buddy
685
00:47:10,120 --> 00:47:11,235
You'll burst and die
686
00:47:11,840 --> 00:47:14,149
All we need to do is
download at intervals!
687
00:47:17,000 --> 00:47:19,753
Ria...what the hell is this?
688
00:47:20,480 --> 00:47:21,674
Why are you wearing
such an ancient watch?
689
00:47:22,040 --> 00:47:23,109
What will people think of you?
690
00:47:24,440 --> 00:47:25,429
You have a status to maintain
as Rakesh's fiancee
691
00:47:26,120 --> 00:47:26,916
You'll become a famous doctor
692
00:47:27,480 --> 00:47:30,074
People will mock at your watch
Throw that Rs 200 watch away
693
00:47:33,600 --> 00:47:35,716
- Hi Handsome!
-Hi aunty!
694
00:47:36,720 --> 00:47:37,755
Did you notice something?
695
00:47:38,280 --> 00:47:38,712
Rubies?
696
00:47:39,280 --> 00:47:40,429
Bought in Mandalay
697
00:47:43,680 --> 00:47:44,715
Let's go meet David
698
00:47:50,400 --> 00:47:51,150
Excuse me
699
00:47:52,640 --> 00:47:53,072
Yes
700
00:47:53,800 --> 00:47:54,789
Flowers
701
00:47:56,480 --> 00:47:58,357
Please give me that glass
702
00:47:59,040 --> 00:47:59,472
Why?
703
00:48:00,360 --> 00:48:01,759
ln case you hit
my head with it
704
00:48:02,160 --> 00:48:03,070
Why would l do that?
705
00:48:03,880 --> 00:48:07,589
l want to give you some
free 'pearls of wisdom'
706
00:48:07,720 --> 00:48:08,118
What?
707
00:48:09,440 --> 00:48:11,192
Don't marry thatjackass!
708
00:48:12,600 --> 00:48:13,237
Excuse me
709
00:48:13,400 --> 00:48:14,389
He's not human(e)
Mr Price tag!
710
00:48:15,360 --> 00:48:15,837
Listen
711
00:48:16,720 --> 00:48:17,550
lf you marry him
712
00:48:17,960 --> 00:48:19,871
...you'll be showered
with brands and their price lists
713
00:48:20,160 --> 00:48:20,876
...but no life
714
00:48:21,120 --> 00:48:21,438
Hello
715
00:48:22,000 --> 00:48:22,750
Shall l show you a demo?
716
00:48:25,760 --> 00:48:27,113
Would you like to know
how expensive his shoes are?
717
00:48:28,640 --> 00:48:30,312
l won't ask
He'll himself volunteer
718
00:48:30,640 --> 00:48:31,197
Just watch
719
00:48:33,720 --> 00:48:35,756
Life is a brand
Even God is a brand
720
00:48:36,000 --> 00:48:36,796
That's why l have brandy
721
00:48:36,960 --> 00:48:38,518
Without a brand you are nothing
722
00:48:40,440 --> 00:48:43,955
Oh! Shucks
- You fool!
723
00:48:45,640 --> 00:48:47,915
He poured chutney
on my $300 shoes
724
00:48:49,320 --> 00:48:52,198
My $300 shoes
My God!
725
00:48:52,440 --> 00:48:53,077
How will l walk now?
726
00:48:53,720 --> 00:48:54,072
Didn't l tell you?
727
00:48:54,760 --> 00:48:55,829
Escaaaape!
Free advice!!
728
00:48:56,120 --> 00:48:57,348
lt's your call
729
00:49:02,920 --> 00:49:05,115
Dad, are they your guests?
730
00:49:07,120 --> 00:49:07,597
Serve for me also
731
00:49:08,720 --> 00:49:11,280
They are my students
Why are they here?
732
00:49:12,800 --> 00:49:13,596
1 second
733
00:49:15,200 --> 00:49:17,873
Hi ! You opened
my eyes to reality
734
00:49:18,280 --> 00:49:18,951
Thank you so much
735
00:49:20,800 --> 00:49:23,360
lt's no big deal
Social service is my hobby
736
00:49:23,720 --> 00:49:26,792
Why don't you do 1 more
good deed for the day?
737
00:49:27,320 --> 00:49:28,548
Sure, Tell me
738
00:49:29,440 --> 00:49:31,954
My dad is so stubborn
l should marry only Rakesh
739
00:49:33,560 --> 00:49:35,118
You have a way with words
740
00:49:35,680 --> 00:49:37,238
Can you show my dad also a demo?
741
00:49:38,320 --> 00:49:39,275
Don't you worry
742
00:49:39,680 --> 00:49:41,750
l'll make him tell
how much his briefs cost!
743
00:49:42,280 --> 00:49:43,554
Senthil, pass that chutney
744
00:49:44,120 --> 00:49:45,030
You are so sweet
745
00:49:47,560 --> 00:49:50,279
- Where is your father?
- Right behind you.
746
00:49:57,880 --> 00:49:59,791
All is well
747
00:50:02,040 --> 00:50:05,077
Escape, Free advice
748
00:50:05,480 --> 00:50:07,277
lt's your call!
749
00:50:09,920 --> 00:50:10,511
What are you doing here?
750
00:50:13,320 --> 00:50:16,517
We wanted to give our gift
to the bride and groom
751
00:50:16,800 --> 00:50:19,030
You can hand it over to me
Bride happens to be my sister
752
00:50:22,240 --> 00:50:23,992
l think l need to use the restroom!!!
753
00:50:28,560 --> 00:50:31,279
Sir, how many
daughters do you have?
754
00:50:33,040 --> 00:50:33,392
Empty
755
00:50:33,880 --> 00:50:35,472
lt's not a gift cover
lt's a freebie cover!
756
00:50:37,200 --> 00:50:38,269
We had kept a 1000 rupee note inside
757
00:50:38,960 --> 00:50:39,551
Where did it disappear?
758
00:50:40,280 --> 00:50:43,670
We never invited you
Maybe the groom did?
759
00:50:47,320 --> 00:50:48,275
Actually...we belong
to science side
760
00:50:49,800 --> 00:50:50,676
Explain that to me
761
00:50:51,160 --> 00:50:53,310
Dad, he has a way with words
762
00:50:54,080 --> 00:50:56,116
Give my dad your demo
Please
763
00:50:57,160 --> 00:51:00,835
Sir, you know in Chennai,
very often, there's power failure
764
00:51:01,600 --> 00:51:04,194
So many weddings are hassled
765
00:51:05,160 --> 00:51:10,188
We want to invent an inverter
using battery of the cars parked here
766
00:51:13,320 --> 00:51:13,877
- Wow!
767
00:51:14,560 --> 00:51:15,390
lnvented inverter?
768
00:51:17,520 --> 00:51:19,476
Design is ready, sir
769
00:51:23,920 --> 00:51:25,876
Where's the design l gave you?
770
00:51:28,320 --> 00:51:29,992
l gave it to Senthil ages ago
771
00:51:31,560 --> 00:51:32,879
Senthil, design?
772
00:51:38,400 --> 00:51:42,075
Sir, ask all your guests
to give me their car keys
773
00:51:42,360 --> 00:51:44,191
l'll make an inverter
here, right now
774
00:51:44,800 --> 00:51:47,360
You can invent stories
Not an inverter
775
00:51:48,040 --> 00:51:50,190
Sir, trust me
l can
776
00:51:51,720 --> 00:51:54,314
Since we invented it
at your daughter's wedding
777
00:51:55,000 --> 00:51:57,434
...as an ode to you, we want to
name it as 'Virus inverter'
778
00:51:57,680 --> 00:51:58,590
How does it sound?
779
00:51:58,840 --> 00:52:01,673
Daaad! Your nick name is 'Virus'?
You never told us
780
00:52:03,200 --> 00:52:05,430
Senthil and Venkat, be at my office
tomorrow during lunch break
781
00:52:11,960 --> 00:52:16,078
Sorry sir, we'll pay you
back for the dinner
782
00:52:17,840 --> 00:52:18,590
...in installments
783
00:52:19,480 --> 00:52:20,959
We won't attend any wedding
784
00:52:21,560 --> 00:52:22,754
Not even mine, sir!
785
00:52:23,360 --> 00:52:24,554
l won't even get married, sir!!
786
00:52:25,120 --> 00:52:26,758
Your parents shouldn't have got married!!!
787
00:52:28,240 --> 00:52:29,593
World would be less by 2 idiots
788
00:52:34,520 --> 00:52:35,589
ls he starting off
on a lecture spree?
789
00:52:35,800 --> 00:52:36,312
Pay attention
790
00:52:42,360 --> 00:52:43,475
Back to zeros and eggs?!
791
00:52:44,080 --> 00:52:47,436
Monthly income of your friend
Panchavan Parivendhan's father
792
00:52:50,280 --> 00:52:57,914
lf we remove 3 ciphers from that
it's Venkat's father's monthly salary
793
00:53:00,520 --> 00:53:01,839
Remove 1 more zero
794
00:53:03,720 --> 00:53:05,836
Rs 2500 is your entire family's
TOTAL monthly income, Senthil
795
00:53:08,240 --> 00:53:11,755
l don't have to explain
your situation better than this
796
00:53:13,440 --> 00:53:15,431
lf you want to study diligently
and pass with flying colors
797
00:53:16,320 --> 00:53:19,312
...move to Srivatsan's room
798
00:53:21,160 --> 00:53:24,232
lf you join with Pari
you'll end up in a garbage can
799
00:54:20,060 --> 00:54:20,970
Dear boys
800
00:54:21,000 --> 00:54:21,955
Do you want to shave?
801
00:54:22,400 --> 00:54:23,594
No, sir
802
00:54:24,280 --> 00:54:24,996
Then get lost
803
00:54:27,000 --> 00:54:30,356
This is called 'divide and rule'!
Virus is trying to spoil our friendship
804
00:54:30,960 --> 00:54:31,676
Don't be worried
805
00:54:32,360 --> 00:54:34,112
We have to worry
He's the 'grade-giver'
806
00:54:35,000 --> 00:54:36,513
lf we don't get good grades
we won't get a decentjob
807
00:54:37,960 --> 00:54:41,430
l don't have a rich dad
to be cool about my future
808
00:54:42,000 --> 00:54:43,149
Why are you lamenting like this?
809
00:54:43,680 --> 00:54:45,238
Then do we have to
follow whatever he says?
810
00:54:45,800 --> 00:54:46,596
All is well
All is well
811
00:54:47,040 --> 00:54:48,473
You can play 2nd fiddle to him
l can't do that
812
00:54:48,840 --> 00:54:50,319
Oi! You are crossing your limit
813
00:54:51,240 --> 00:54:52,355
No, l'm saying
'let's be within our limits'
814
00:54:53,360 --> 00:54:54,509
My family is depending on me
815
00:54:55,680 --> 00:54:58,319
My mother's entire pension money
gets spent on my father's medicine
816
00:54:59,320 --> 00:55:02,517
lf we don't give 50 sovereigns of gold
looks like my sister won't get married
817
00:55:04,800 --> 00:55:08,395
lt's more than 5 years since
my mother wore a good sari
818
00:55:09,120 --> 00:55:11,634
Mother Teresa wore
only a white sari all her life!
819
00:55:12,800 --> 00:55:14,119
ls my family's suffering
entertainment for you?
820
00:55:16,760 --> 00:55:18,318
We have to study to pass
821
00:55:19,160 --> 00:55:21,549
But not to get great grades
or an awesome job
822
00:55:22,360 --> 00:55:23,509
We should study to
enhance our knowledge
823
00:55:24,360 --> 00:55:25,588
Don't go behind success
824
00:55:26,200 --> 00:55:27,713
Choose a career you like
825
00:55:28,320 --> 00:55:29,275
Follow your heart. Hone your skills
826
00:55:29,680 --> 00:55:32,672
Work hard
Success will automatically follow
827
00:55:32,920 --> 00:55:33,716
Many wise men have said this
828
00:55:34,680 --> 00:55:36,511
Which wise man?
Pari-anandha the God-man?
829
00:55:38,080 --> 00:55:38,876
Your pearls of wisdom, huh?
830
00:55:41,720 --> 00:55:45,679
Senthil, don't get tensed
We'll all definitely pass
831
00:55:46,040 --> 00:55:46,870
Nothing is impossible
832
00:55:48,600 --> 00:55:49,555
Nothing is impossible?
833
00:55:54,280 --> 00:55:55,474
Try to squeeze this
back into the tube
834
00:56:02,120 --> 00:56:05,590
Like how lndia got freed from the British
and got trapped with our politicians
835
00:56:06,200 --> 00:56:09,237
Senthil, thinking he escaped from us
got into the clutches of Srivatsan
836
00:56:10,360 --> 00:56:11,873
Our nickname for
Srivatsan is silencer
837
00:56:13,120 --> 00:56:14,314
To magnify his memory
838
00:56:14,920 --> 00:56:16,478
he gorged on...
...'lncrease l.Q Jelly'
839
00:56:17,240 --> 00:56:20,789
God knows what crap that was!
Offensive smell of his flatulence
840
00:56:21,200 --> 00:56:21,871
was beyond our nasal tolerance!
841
00:56:28,080 --> 00:56:31,789
l didn't do it
Senthil, wasn't it you?
842
00:56:32,440 --> 00:56:32,997
''Caution''
''Fart-king''
843
00:56:33,240 --> 00:56:35,390
Silencer memorizes
non stop...18 hours a day
844
00:56:36,080 --> 00:56:38,958
Day before the exam he'll ensure
...that others don't supersede
845
00:56:39,320 --> 00:56:40,435
his grades by distracting them
846
00:56:42,240 --> 00:56:44,435
He believed in 2 ways
of being the topper
847
00:56:44,760 --> 00:56:46,159
1st make sure
he gets good grades
848
00:56:46,600 --> 00:56:48,591
2 nd to ensure others
DON'T get good grades
849
00:56:51,760 --> 00:56:53,398
To put an end to
Silencer's sly tricks
850
00:56:53,880 --> 00:56:54,756
...and to save Senthil
851
00:56:55,320 --> 00:56:56,514
...Pari came up with
a genius game plan
852
00:56:58,320 --> 00:57:00,914
Our college principal
is an expert at teaching
853
00:57:01,520 --> 00:57:03,272
Do you know the meaning
of all these Tamil words?
854
00:57:05,160 --> 00:57:07,879
l don't need to know
l am a good memorizer
855
00:57:08,000 --> 00:57:08,318
Go ahead
856
00:57:08,760 --> 00:57:11,433
Srivatsan was selected to give
welcome speech on teachers' day
857
00:57:12,040 --> 00:57:14,315
To impress Virus he asked Bose
to write a speech for him
858
00:57:14,560 --> 00:57:16,198
...in chaste Tamil
859
00:57:26,200 --> 00:57:27,758
Srivatsan
There's a call for you
860
00:57:29,000 --> 00:57:30,274
Mr Bose, take a print out
861
00:57:30,560 --> 00:57:31,037
l'll be right back
862
00:57:32,360 --> 00:57:34,555
Why is there a sudden stink
of rotten cabbage here?!
863
00:57:37,440 --> 00:57:39,476
Princi was just talking about you
864
00:57:39,840 --> 00:57:41,717
ls that so?
l'll go see him then
865
00:57:42,000 --> 00:57:42,910
Give this to Srivatsan
866
00:57:48,800 --> 00:57:49,994
l'm calling from
the commissioner's office
867
00:57:51,960 --> 00:57:54,110
- Are you Srivatsan from California?
868
00:57:54,440 --> 00:57:55,429
- Yes sir, you are right
869
00:57:55,880 --> 00:57:56,869
We've got classified information
...that you are part of a revolutionary
870
00:57:57,160 --> 00:57:58,912
youth movement and you have secretly
871
00:57:59,200 --> 00:58:03,751
...stored bombs in your hostel room
872
00:58:04,280 --> 00:58:05,110
Bomb?
873
00:58:05,400 --> 00:58:09,109
That too a silent bomb
874
00:58:11,400 --> 00:58:11,877
Don't be drama king!
875
00:58:12,680 --> 00:58:15,114
lf we take you to station
and tap you in the right places
876
00:58:15,440 --> 00:58:18,432
...every inch of truth will
automatically come out
877
00:58:19,000 --> 00:58:20,319
No sir, it will pain, sir
878
00:58:21,600 --> 00:58:22,828
Silencer's attention was
diverted to give Pari time
879
00:58:23,280 --> 00:58:25,032
...to change certain words
in his speech strategically!
880
00:58:25,640 --> 00:58:28,791
For example, karpikkum (to teach)
was changed to karpazhikkum (to rape)
881
00:58:29,920 --> 00:58:31,433
Excuse me, sir
Did you call me?
882
00:58:32,000 --> 00:58:32,557
Who are you?
883
00:58:34,320 --> 00:58:39,235
Librarian Bose
Permanent staff, sir
884
00:58:41,000 --> 00:58:41,830
Congratulations
885
00:58:48,480 --> 00:58:50,152
One minute Commissioner wants
to talk to you
886
00:58:50,720 --> 00:58:51,391
Sir...sir...sir
887
00:58:51,640 --> 00:58:52,277
Silencer!
888
00:58:55,440 --> 00:58:58,318
They say you are
yourself a human bomb!
889
00:59:00,120 --> 00:59:01,235
We've got reports
from intelligence
890
00:59:01,760 --> 00:59:05,036
Sir, wrong information
You can search my room, sir
891
00:59:05,440 --> 00:59:06,429
Shut up...you
892
00:59:07,680 --> 00:59:09,079
l know it's not in your room
893
00:59:10,000 --> 00:59:12,355
l also know you've hidden it
somewhere behind you!
894
00:59:13,920 --> 00:59:15,797
Apparently you are an expert
in releasing bombs
895
00:59:16,040 --> 00:59:16,677
...invisible to the human eye!
896
00:59:18,640 --> 00:59:21,598
lt's because of people like you that
there's a huge hole in the ozone layer!
897
00:59:23,480 --> 00:59:25,391
This is a very important case in the city
898
00:59:26,560 --> 00:59:28,039
lt's now changed hands to CBl
899
00:59:28,840 --> 00:59:29,795
We'll be there anytime
900
00:59:30,920 --> 00:59:33,753
Till then you should not leave
your college hostel premises
901
00:59:34,160 --> 00:59:35,559
You are mistaking me for...
902
00:59:36,040 --> 00:59:36,631
Hands up!
903
00:59:54,080 --> 00:59:54,592
Hey! Silencer
904
00:59:55,000 --> 00:59:56,115
Mr Bose asked me
to give this to you
905
00:59:56,320 --> 00:59:56,832
You don't call me that
906
00:59:57,080 --> 00:59:58,149
You Pari poori
scumbag of a crap cleaner!
907
00:59:58,360 --> 01:00:00,669
lrritating fellows
Always sitting on the steps
908
01:00:03,400 --> 01:00:04,958
Principal never called me
909
01:00:06,240 --> 01:00:08,231
l only said he was talking about you
Did l say he called you?!
910
01:00:11,960 --> 01:00:12,392
Get lost!!
911
01:00:22,400 --> 01:00:24,311
Warm welcome to Respected minister,
912
01:00:25,080 --> 01:00:30,313
my dear teachers and my student buddies
913
01:00:32,920 --> 01:00:37,835
Last week in the survey made by lndia Today
our college has the honor of been ranked
914
01:00:38,120 --> 01:00:43,069
7th place in lndia
and 1st in Tamil Nadu
915
01:00:44,000 --> 01:00:46,753
All credit goes to only 1 individual
916
01:00:47,320 --> 01:00:50,790
Our college principal
Mr Virumandi Sandhanam
917
01:00:55,440 --> 01:00:59,035
Voice is his, Words are mine!
918
01:01:02,920 --> 01:01:05,559
For the past 32 years
full credit goes to him, solely
919
01:01:06,040 --> 01:01:11,876
...for many boys and girls in our college
to have been raped by him!
920
01:01:20,080 --> 01:01:21,798
l was the one who substituted
rape for teach
921
01:01:22,840 --> 01:01:26,992
Many have been raped by him
922
01:01:28,640 --> 01:01:30,710
l am surprised how one single man
923
01:01:31,200 --> 01:01:34,158
in his lifetime can rape
so many students
924
01:01:38,120 --> 01:01:41,396
He has prepared himself thoroughly
for this from his adolescent years
925
01:01:41,840 --> 01:01:43,671
...by reading appropriate books
and indulging in apt exercises
926
01:01:44,160 --> 01:01:47,277
...thereby becoming
strong enough to do a good job!
927
01:01:51,520 --> 01:01:53,670
We should all follow his footsteps
928
01:01:57,440 --> 01:02:00,398
We as students here, today
...whichever corner of the world
929
01:02:00,600 --> 01:02:01,794
we may be in, tomorrow
930
01:02:02,520 --> 01:02:05,398
...must take an oath
to rape just like him
931
01:02:11,680 --> 01:02:17,152
We should prove that no one else
but an lEC student can rape so effectively!
932
01:02:21,280 --> 01:02:21,996
Srivatsan!
933
01:02:22,600 --> 01:02:28,630
The credit for that act will go only to
king of rape, our principal Mr Virumandi
934
01:02:31,640 --> 01:02:34,108
Avatar of generosity in rape
Mr Virumandi sandhanam
935
01:02:41,840 --> 01:02:46,072
Next, our respected kalavi minister
936
01:02:50,920 --> 01:02:52,035
Kalavi means sex, right?
937
01:02:53,200 --> 01:02:54,872
Sex is his existence
938
01:02:58,400 --> 01:03:00,152
Kalvi (education)
became kalavi (sex)!!!
939
01:03:00,560 --> 01:03:03,711
For the sake of sex
he has awesome kongai
940
01:03:08,320 --> 01:03:09,912
KoLgai (principle)
became kongai(breast)!!
941
01:03:10,440 --> 01:03:12,396
Kongai means breast, nitwit!
942
01:03:12,920 --> 01:03:14,751
Virumandi, why is he
talking total crap?
943
01:03:15,000 --> 01:03:20,836
Minister for sex, our rape king
is scrutinizing your breasts intensely
944
01:03:26,920 --> 01:03:29,480
He is your designated
breast propaganda delegate!
945
01:03:32,480 --> 01:03:33,674
How demeaning this is!
946
01:03:33,920 --> 01:03:35,751
lt will soon be
talk of the town
947
01:03:36,040 --> 01:03:39,350
...without doubt that he will
molest your breasts
948
01:03:41,440 --> 01:03:43,795
Did you invite me here
to humiliate me like this?
949
01:03:44,200 --> 01:03:45,838
Sir...sir
950
01:03:50,880 --> 01:03:52,199
Today is teachers' day
951
01:03:52,720 --> 01:03:56,429
Teacher's vocation is dedication
Sacrifice yourself to this service
952
01:03:57,000 --> 01:04:00,320
This is the right moment to reward
...our teachers who have
953
01:04:00,320 --> 01:04:02,959
dedicated their lives to us
with kusuvaasam
954
01:04:03,200 --> 01:04:03,598
Lord Shiva. help me!
955
01:04:05,960 --> 01:04:06,676
Art o' fart!
956
01:04:07,000 --> 01:04:07,876
Our fart-king is rocking, man!
957
01:04:09,040 --> 01:04:10,758
Vishwasam (gratitude)
became kusuvaasam (art o' fart)
958
01:04:11,120 --> 01:04:12,633
How do we display
our art o' fart?
959
01:04:13,320 --> 01:04:14,514
Listen to our expert
960
01:04:15,040 --> 01:04:17,076
Art o' fart! is of 4 kinds
961
01:04:17,600 --> 01:04:18,919
Do we need to
listen to this crap?
962
01:04:19,440 --> 01:04:22,352
B.B.N.T
Big Bang No Tension
963
01:04:25,080 --> 01:04:26,877
L.S.S.D
Little Spicy Slightly Disturbing
964
01:04:29,320 --> 01:04:32,198
M.S.V.E
More Spicy Very Embarrassing
965
01:04:34,320 --> 01:04:36,356
S.B.D
Silent But Deadly
966
01:04:46,200 --> 01:04:47,076
Thank you very much
967
01:04:50,080 --> 01:04:50,876
What wrong did l do, sir?
968
01:04:51,200 --> 01:04:51,996
l spoke high of you only
969
01:04:53,320 --> 01:04:54,070
Don't kick me, sir
970
01:04:54,280 --> 01:04:55,759
Get out, you moron!
971
01:04:58,120 --> 01:04:59,872
This is what happens,
if you learn by rote!
972
01:05:02,240 --> 01:05:03,468
What you memorize now
...may hold you
973
01:05:03,680 --> 01:05:06,319
in good stead for 4 years
But the next 40 years
974
01:05:06,560 --> 01:05:07,675
it will rape you!
975
01:05:16,600 --> 01:05:17,828
Fart-king really rocks
976
01:05:19,560 --> 01:05:20,356
You swines!
977
01:05:20,920 --> 01:05:21,716
Why did you do this to me?
978
01:05:22,960 --> 01:05:24,029
How did l ever harm you?
979
01:05:24,920 --> 01:05:26,876
Sorry Vatsan
Don't take anything personal
980
01:05:30,480 --> 01:05:32,550
l won't forget this disgrace
till my dying day
981
01:05:33,720 --> 01:05:37,395
l'll think of it every minute
every second of my lifetime
982
01:05:38,080 --> 01:05:40,071
Let it go
Don't get too hyper
983
01:05:40,800 --> 01:05:42,870
We showed a demo to Senthil
Repercussions of mugging
984
01:05:43,400 --> 01:05:44,469
Whatever is learnt
should be understood
985
01:05:45,160 --> 01:05:46,195
We should revel
in enjoying science
986
01:05:46,640 --> 01:05:48,437
l have not come here
to enjoy reading science
987
01:05:49,440 --> 01:05:50,475
Did you come to rape science?
988
01:05:52,360 --> 01:05:53,076
silent but deadly
989
01:05:54,920 --> 01:05:55,591
Laugh to your heart's content
990
01:05:56,360 --> 01:05:58,476
Make fun of my learning methods
991
01:05:59,400 --> 01:06:02,756
One day with these same methods
l'll be a successful celebrity
992
01:06:03,640 --> 01:06:06,518
l'll have the last laugh then!
You will be crying
993
01:06:07,040 --> 01:06:08,439
You are in the wrong track, Vatsan
994
01:06:08,920 --> 01:06:10,478
l am on the right track
995
01:06:12,560 --> 01:06:14,312
You are on a different train,
l am on a different train
996
01:06:14,840 --> 01:06:17,070
Let's see who becomes successful 1st
997
01:06:18,920 --> 01:06:22,515
Same day 10 years later
we'll all be back to the same station
998
01:06:23,080 --> 01:06:25,435
Then we'll know who made it big
999
01:06:27,200 --> 01:06:27,916
Want to bet on that?
1000
01:06:29,120 --> 01:06:31,315
Let's see who wins
Come on
1001
01:06:32,880 --> 01:06:34,279
l challenge you
1002
01:06:35,000 --> 01:06:36,149
lf you pride yourself
in being a man, say yes
1003
01:06:40,800 --> 01:06:41,869
What is he doing?
1004
01:06:49,680 --> 01:06:51,159
Don't forget this day
1005
01:06:57,060 --> 01:06:57,617
wowww!
1006
01:06:58,020 --> 01:06:59,294
A brand is a brand always
1007
01:06:59,580 --> 01:07:02,731
This is a 1st time l've got
such an expensive gift, Rakesh
1008
01:07:02,980 --> 01:07:04,049
You will be Rakesh's wife
1009
01:07:04,660 --> 01:07:05,934
Hereafter you have to be 'branded'!
1010
01:07:09,300 --> 01:07:10,096
l'll be right back
1011
01:07:15,340 --> 01:07:16,568
Weren't you the one
who changed the subject?
1012
01:07:17,820 --> 01:07:18,570
Watch is soooper!
1013
01:07:19,140 --> 01:07:19,652
Don't change the subject
1014
01:07:19,940 --> 01:07:20,372
l didn't
1015
01:07:20,620 --> 01:07:21,211
You are change your watch
1016
01:07:21,460 --> 01:07:22,336
l'm not talking of
our present conversation
1017
01:07:26,020 --> 01:07:26,497
Kind of...
1018
01:07:26,740 --> 01:07:27,968
What's your grouse
against my dad?
1019
01:07:28,620 --> 01:07:31,339
Nothing, l've even named
my inverter after him!
1020
01:07:31,820 --> 01:07:32,411
Take a look
1021
01:07:36,740 --> 01:07:37,968
Why are you stressing out my dad?
1022
01:07:38,660 --> 01:07:41,254
Your dad is not running a college
but a factory
1023
01:07:41,620 --> 01:07:42,894
Factory that churns out donkeys
1024
01:07:43,500 --> 01:07:45,172
Like your donkey
standing over there
1025
01:07:49,380 --> 01:07:50,051
You?!
1026
01:07:51,780 --> 01:07:53,691
What audacity to call
my fiance a donkey?!
1027
01:07:54,060 --> 01:07:56,972
Because he is one
1st he studied engineering, then MBA
1028
01:07:57,220 --> 01:07:58,369
Now he's working in a bank in USA
1029
01:07:59,660 --> 01:08:01,332
Why study engineering
to work in a bank?
1030
01:08:02,340 --> 01:08:03,250
Your dad got taken in
1031
01:08:03,580 --> 01:08:06,048
...or he's from a money lending family
Just 'cos he's a topper and
1032
01:08:06,340 --> 01:08:09,457
got you stuck with him for life
1033
01:08:10,100 --> 01:08:13,217
To all these donkeys
life is just profit or loss
1034
01:08:13,700 --> 01:08:15,418
As far as he is concerned
you are an asset to him
1035
01:08:16,700 --> 01:08:18,816
You are Prinicpal's daughter
You can afford to give a fat dowry
1036
01:08:19,300 --> 01:08:20,813
You'll become a doctor
Your pocket will be well lined
1037
01:08:21,060 --> 01:08:22,413
You'll enhance his image
1038
01:08:22,980 --> 01:08:24,174
That's why he's making a bee line for you!
1039
01:08:24,500 --> 01:08:25,819
He thinks of you as a brand
1040
01:08:26,100 --> 01:08:27,738
...not as a woman
1041
01:08:28,340 --> 01:08:29,568
What the hell do you think of yourself?
1042
01:08:29,940 --> 01:08:31,214
Are you saying
Rakesh doesn't love me?
1043
01:08:32,140 --> 01:08:32,811
He bought this watch, right?
1044
01:08:33,620 --> 01:08:34,177
Hold this for a moment
1045
01:08:34,780 --> 01:08:36,054
Only demos make you understand
1046
01:08:36,580 --> 01:08:37,296
Just wait and watch!!
1047
01:08:38,460 --> 01:08:39,210
Hey! Rakesh!
1048
01:08:42,420 --> 01:08:43,614
Where did you disappear Ria?
l was worried
1049
01:08:44,340 --> 01:08:47,537
Ria lost her new watch
That's what she's hunting for
1050
01:08:47,740 --> 01:08:49,139
Whaaaaat?
You lost that watch?
1051
01:08:49,660 --> 01:08:50,456
No worries, Rakesh
1052
01:08:50,580 --> 01:08:51,296
We can always
buy her another watch
1053
01:08:51,500 --> 01:08:52,489
-Nonsense
-Thank you
1054
01:08:52,820 --> 01:08:53,172
Riiaaaaa
1055
01:08:53,620 --> 01:08:55,099
lt's 4 lakhs, Ria
1056
01:08:55,340 --> 01:08:56,056
4 lakhs?!
1057
01:08:58,180 --> 01:09:00,091
My watch is just Rs 400
Both show the same time
1058
01:09:00,220 --> 01:09:01,096
-Said up
- Okay, forget it
1059
01:09:01,580 --> 01:09:03,059
You are so careless, Ria
1060
01:09:03,380 --> 01:09:05,769
This careless attitude
is just disgusting
1061
01:09:06,260 --> 01:09:08,410
That was a limited edition watch
You just lost it
1062
01:09:08,740 --> 01:09:09,968
'cos you got it free
1063
01:09:10,900 --> 01:09:12,731
Fine, wear your obsolete
oldie watch for dinner parties
1064
01:09:13,460 --> 01:09:14,336
Why are you staring
1065
01:09:15,700 --> 01:09:18,089
ls this how mature
you can be?!
1066
01:09:18,620 --> 01:09:19,973
l can't handle this
1067
01:09:20,140 --> 01:09:21,971
Stop crying and
search for the watch
1068
01:09:22,860 --> 01:09:23,292
Damn it
1069
01:09:23,540 --> 01:09:25,292
She doesn't care
if its a branded watch, man
1070
01:09:25,540 --> 01:09:26,416
She just doesn't get it
1071
01:09:32,620 --> 01:09:33,052
What?
1072
01:09:33,740 --> 01:09:36,937
Your 4 lakh watch
Find some other hand for it
1073
01:09:37,260 --> 01:09:37,737
Donkey!
1074
01:09:45,220 --> 01:09:46,858
You are a very bold lady
1075
01:09:47,660 --> 01:09:49,218
You called him a donkey
straight to his face
1076
01:09:50,060 --> 01:09:50,537
Get lost
1077
01:09:51,820 --> 01:09:55,859
l thought you'll thank me for saving you
instead you are cursing me!
1078
01:09:56,140 --> 01:09:57,016
Okay, thank you
1079
01:09:57,660 --> 01:09:58,137
Move aside
1080
01:10:03,700 --> 01:10:04,815
You don't love him at all
1081
01:10:05,540 --> 01:10:06,131
What do you mean?
1082
01:10:06,700 --> 01:10:10,215
lf you truly loved him
if he stood before you...
1083
01:10:10,700 --> 01:10:13,339
La la la laaaa....
1084
01:10:14,300 --> 01:10:15,415
You'll hear music in your ears
1085
01:10:15,860 --> 01:10:17,816
Butterflies will flutter in your heart
1086
01:10:20,820 --> 01:10:22,856
Every inch of you
will bloom and blossom
1087
01:10:26,940 --> 01:10:28,851
Stars will appear
like a silver moon
1088
01:10:33,220 --> 01:10:34,448
All this will happen
in computer graphics
1089
01:10:34,700 --> 01:10:37,260
...in director Shankar's reel life,
not in our real life!
1090
01:10:37,940 --> 01:10:42,411
lt will happen if you fall in love
with a man and not a donkey
1091
01:10:48,220 --> 01:10:48,857
Hello
1092
01:10:52,500 --> 01:10:52,977
What?
1093
01:10:55,020 --> 01:10:55,896
Oh God!
1094
01:10:57,500 --> 01:10:59,616
Okay, l'll be there right now
1095
01:11:03,100 --> 01:11:06,456
Aren't you a medical student?
l need a favor
1096
01:11:06,700 --> 01:11:07,371
Emergency please
1097
01:11:07,700 --> 01:11:07,973
What?
1098
01:11:08,420 --> 01:11:10,138
A patient is dying
Come with me
1099
01:11:10,340 --> 01:11:10,772
Stupit
1100
01:11:11,860 --> 01:11:18,015
What's the use of taking a Hippocratic oath
that you'll save a life without fear or favor?
1101
01:11:18,700 --> 01:11:20,099
You'll anyways kill patients
once you are a doctor!
1102
01:11:21,340 --> 01:11:21,931
Come with me, please
1103
01:11:25,260 --> 01:11:26,978
You created a ruckus
in my sister's wedding
1104
01:11:27,460 --> 01:11:29,052
You broke my engagement
1105
01:11:29,460 --> 01:11:32,133
My dad is swallowing tablets
for blood pressure like peanuts
1106
01:11:33,220 --> 01:11:34,448
And here l am helping you!
1107
01:11:35,060 --> 01:11:35,617
Unbelievable!!
1108
01:11:39,060 --> 01:11:40,379
- Aunty, where is Senthil?
1109
01:11:40,700 --> 01:11:41,576
- He is gone to get a taxi
1110
01:11:41,860 --> 01:11:44,420
2 hours since he called
for an ambulance
1111
01:11:45,100 --> 01:11:46,613
Even a pizza gets
delivered within 1/2 hour!
1112
01:11:46,980 --> 01:11:47,935
What kind of a city this is!
1113
01:11:49,140 --> 01:11:50,368
We must immediately
admit him in hospital
1114
01:12:01,460 --> 01:12:02,859
Hey hey!. Hey stop!
1115
01:12:08,780 --> 01:12:09,496
Move...move...move
1116
01:12:17,380 --> 01:12:19,132
Emergency
1117
01:12:26,220 --> 01:12:28,290
Do you have any brains?
You brought my dad in a scooter
1118
01:12:29,900 --> 01:12:31,015
l couldn't get a flight
That's why
1119
01:12:31,580 --> 01:12:33,172
Don't be over smart!
Where's my dad?
1120
01:12:35,020 --> 01:12:35,657
Go and ask the doctor
1121
01:12:37,020 --> 01:12:38,009
lt was a close call, Ria
1122
01:12:38,660 --> 01:12:41,220
We'd have lost him
if you'd been a little late
1123
01:12:41,660 --> 01:12:43,173
Thank God you didn't wait
for the ambulance
1124
01:12:43,580 --> 01:12:45,571
He's alive thanks to
your presence of mind
1125
01:12:46,620 --> 01:12:47,735
Give me a call
incase you need me
1126
01:12:56,980 --> 01:12:57,651
Thank you, Pari
1127
01:12:59,900 --> 01:13:01,094
How can you
thank your friend?!
1128
01:13:03,460 --> 01:13:05,416
Tomorrow is your exam
Leave now
1129
01:13:06,300 --> 01:13:09,690
There are many exams in life
But only 1 dad!
1130
01:13:13,860 --> 01:13:15,657
Only when post master
is home safe and sound
1131
01:13:15,860 --> 01:13:17,612
...we'll leave, don't worry
1132
01:13:27,420 --> 01:13:28,170
Forgive me, Pari
1133
01:13:31,460 --> 01:13:32,609
l was terrified
1134
01:13:35,540 --> 01:13:36,370
All is well
1135
01:13:40,820 --> 01:13:42,458
Go in and see your father
1136
01:13:52,780 --> 01:13:55,248
This is a soooper dooooper scooter
lt has saved a life
1137
01:13:56,340 --> 01:13:57,011
How much do you think it'll cost?!
1138
01:13:57,620 --> 01:13:59,576
Pour chutney on it, l'll tell you!!
1139
01:14:05,540 --> 01:14:06,336
Happy lndependence day
1140
01:14:07,700 --> 01:14:08,849
Today isn't August 15th
1141
01:14:09,300 --> 01:14:10,415
For you it is August 15th!!
1142
01:14:11,340 --> 01:14:12,978
You can wear your mom's watch
with absolute freedom
1143
01:14:13,740 --> 01:14:15,651
No donkey can question you!
1144
01:14:16,300 --> 01:14:18,177
Can't ridicule it
as obsolete oldie watch
1145
01:14:18,620 --> 01:14:20,019
Take care, bye
1146
01:14:23,260 --> 01:14:25,216
How did you find out
that its my mom's watch?
1147
01:14:27,500 --> 01:14:28,216
At your sister's wedding you were
1148
01:14:28,860 --> 01:14:31,932
dressed to kill from head to toe...
...watch alone wasn't trendy
1149
01:14:32,900 --> 01:14:33,696
l just guessed
1150
01:14:36,140 --> 01:14:39,212
You must have missed
your mom a lot that day, right?
1151
01:14:42,900 --> 01:14:43,537
Yes
1152
01:14:44,300 --> 01:14:45,528
She must have been a very beautiful lady
1153
01:14:46,180 --> 01:14:47,454
Ya, how do you know that?
1154
01:14:48,500 --> 01:14:49,376
l've seen your dad!!!
1155
01:14:50,860 --> 01:14:55,058
Remember life is a race
Run...run...run fast
1156
01:14:55,620 --> 01:14:57,258
...or those behind you
will trample you
1157
01:15:45,300 --> 01:15:49,009
love(Arabic) love(Lithuanian)
1158
01:15:49,820 --> 01:15:56,498
love(English)love(Telugu)
love(Malay) love(Hindi)
1159
01:15:56,820 --> 01:15:58,173
love(Tamil) l have on you.
1160
01:15:59,700 --> 01:16:03,454
Unconditional love
for only you!
1161
01:16:04,060 --> 01:16:07,848
l plucked a word out of
every language in an array
1162
01:16:08,740 --> 01:16:12,528
l braided them together
to make a love bouquet
1163
01:16:13,380 --> 01:16:16,895
l offer it to you as my gift
with love as my wish list
1164
01:16:18,420 --> 01:16:25,417
Know not how love struck a chord
with you of its own accord
1165
01:16:27,380 --> 01:16:35,776
My life that was meandering
'coz of you found a meaning
1166
01:16:36,540 --> 01:16:40,249
love(Arabic) love(Lithuanian)
1167
01:16:41,420 --> 01:16:47,655
love(English)love(Telugu)
love(Malay) love(Hindi)
1168
01:16:47,980 --> 01:16:49,618
love l have on you.
1169
01:17:25,700 --> 01:17:29,136
l'll make Pluto our home to rest
1170
01:17:30,260 --> 01:17:33,696
l'll collect stars to warm our nest
1171
01:17:34,780 --> 01:17:38,090
Triangles on your nose
l'll scrutinize
1172
01:17:39,500 --> 01:17:42,856
Diameter and depth
on your bosom l'll analyze
1173
01:17:43,940 --> 01:17:47,694
Curve lines
on your waist l'll summarize
1174
01:17:53,500 --> 01:17:57,175
Are you Plato's son in disguise?
1175
01:17:58,180 --> 01:18:01,889
Am l your lab to research and revise?
1176
01:18:02,900 --> 01:18:06,097
You are unwell and in misery
Your eyes show that clearly
1177
01:18:07,260 --> 01:18:10,809
To cure you of that malady
l prescribe my kiss as remedy
1178
01:18:11,940 --> 01:18:13,453
With my stethoscope
l can hear
1179
01:18:13,740 --> 01:18:16,493
...your heart sing
lub-dub lub-dub in my ear
1180
01:18:16,780 --> 01:18:20,250
love(Arabic) love(Lithuanian)
1181
01:18:21,220 --> 01:18:27,693
love(English)love(Telugu)
love(Malay) love(Hindi)
1182
01:18:27,980 --> 01:18:28,935
love(Tamil) l have on you.
1183
01:18:29,180 --> 01:18:30,090
Unconditional love
for only you!
1184
01:19:08,020 --> 01:19:16,098
You came in my dream like dejavu
King, you taunted me, why did you?
1185
01:19:17,420 --> 01:19:20,617
You insisted l pay taxes as duty
while your heat waves 'hit' on me
1186
01:19:21,740 --> 01:19:25,176
With your blood on heat
you came near me for a treat
1187
01:19:26,260 --> 01:19:30,253
Shall l fulfill your need
follow the cool moon's lead?
1188
01:19:31,380 --> 01:19:34,816
Glass-moon, my eyes
you bedazzled bright
1189
01:19:36,020 --> 01:19:39,456
On earth you cast
your shadow white
1190
01:19:40,460 --> 01:19:43,816
On a blade of grass you are the dew
crystal clear with a heart so true
1191
01:19:45,220 --> 01:19:48,451
You are a lap-top virus-free
Your soul shines a halo of purity
1192
01:19:49,620 --> 01:19:51,690
My back yard jasmine!
You are so enchanting
1193
01:19:52,180 --> 01:19:54,171
Like baby-talk
you are truly endearing
1194
01:19:54,620 --> 01:20:02,652
love(Arabic) love(Lithuanian)
1195
01:20:03,580 --> 01:20:07,459
love(English)love(Telugu)
love(Malay) love(Hindi)
1196
01:20:08,100 --> 01:20:10,614
love(Tamil) l have on you.
1197
01:20:10,860 --> 01:20:12,088
Unconditional love
for only you!
1198
01:20:12,980 --> 01:20:16,893
l plucked a word out of
every language in an array
1199
01:20:17,700 --> 01:20:21,454
l braided them together
to make a love bouquet
1200
01:20:22,260 --> 01:20:26,014
l offer it to you as my gift
with love as my wish list
1201
01:20:27,460 --> 01:20:34,889
Know not how love struck a chord
with you of its own accord
1202
01:20:36,540 --> 01:20:44,538
My life that was meandering
'coz of you found a meaning
1203
01:20:50,100 --> 01:20:51,328
Wake up
Get up
1204
01:20:52,620 --> 01:20:54,292
What happened?
Post master passed away, huh?
1205
01:20:55,540 --> 01:20:56,017
What a sadistic humor?!
1206
01:20:57,180 --> 01:20:58,613
Exam is at 9:00 A.M
lt is 8:30 A.M now
1207
01:20:59,820 --> 01:21:02,050
How can we leave him
in this state and go?
1208
01:21:02,300 --> 01:21:03,892
Don't be drama king
l am here
1209
01:21:04,180 --> 01:21:06,375
Doctors are here
Nothing will happen in 3 hrs
1210
01:21:06,740 --> 01:21:07,616
Take my scooty and go
1211
01:21:07,820 --> 01:21:08,536
Come on
lts getting late
1212
01:21:09,340 --> 01:21:10,932
lf you suddenly
become a good girl
1213
01:21:11,260 --> 01:21:12,136
...we'll all wonder why!
1214
01:21:12,740 --> 01:21:15,129
-Steady yourself
- enough
1215
01:21:15,540 --> 01:21:16,529
Write the rest in your exam
1216
01:21:24,780 --> 01:21:26,771
Looks like Venus and
Lady Luck are smiling on me!
1217
01:21:28,060 --> 01:21:28,412
Go
1218
01:21:29,940 --> 01:21:30,577
Oi! Get lost
1219
01:21:42,340 --> 01:21:43,409
Sorry, sir
We got delayed
1220
01:21:44,260 --> 01:21:44,692
Emergency, sir
1221
01:21:45,140 --> 01:21:45,731
What emergency?
1222
01:21:46,580 --> 01:21:47,376
Grand ma died back home
1223
01:21:47,900 --> 01:21:48,491
Whose grand mother?
1224
01:21:48,820 --> 01:21:49,616
His!!!
His grandma, sir
1225
01:21:53,060 --> 01:21:54,459
Nothing to worry, sir
Everything is okay
1226
01:22:01,300 --> 01:22:03,416
Sir, they are still writing
1227
01:22:05,140 --> 01:22:07,176
Hello!
Time up
1228
01:22:07,660 --> 01:22:10,379
Give us 5 minutes, sir
We started half hr late
1229
01:22:10,740 --> 01:22:12,890
Grandma died, sir
Please, sir
1230
01:22:14,300 --> 01:22:17,372
As if we asked for his daughter's
mobile
1231
01:22:18,460 --> 01:22:20,928
He was busy arranging the papers
according to our respective roll numbers
1232
01:22:21,420 --> 01:22:23,138
ln that gap we finished
writing the exam
1233
01:22:25,100 --> 01:22:25,452
- Thank you, sir
1234
01:22:25,580 --> 01:22:27,013
Too late
you can keep it
1235
01:22:27,300 --> 01:22:28,289
Sir, sir...please, sir
1236
01:22:28,540 --> 01:22:29,177
Nothing doing
1237
01:22:30,900 --> 01:22:32,049
Do you know who we are?
1238
01:22:32,540 --> 01:22:34,371
l don't care if you are
our chief minister's grand son
1239
01:22:34,900 --> 01:22:37,414
Reply only to questions we ask
Do you know our names?
1240
01:22:38,700 --> 01:22:39,849
At least our roll numbers?
1241
01:22:40,100 --> 01:22:40,691
l don't know
1242
01:22:41,060 --> 01:22:41,617
What will you do?
1243
01:22:42,700 --> 01:22:43,576
lt seems he doesn't
know our roll nubers
1244
01:22:43,820 --> 01:22:44,616
Escaaaaaaaape!
1245
01:22:48,500 --> 01:22:49,376
Stop
1246
01:22:53,020 --> 01:22:53,816
Day of result
1247
01:22:54,900 --> 01:22:56,777
Everyone was petitioning God
1248
01:22:57,860 --> 01:23:00,374
l've prayed to You, Trinity of Gods
every single day of my college life
1249
01:23:01,260 --> 01:23:04,013
l am not asking for distinction
Just let me scrape through
1250
01:23:10,340 --> 01:23:10,897
Oi! Look right at the end
1251
01:23:13,820 --> 01:23:14,457
Your name is right
1252
01:23:14,940 --> 01:23:15,452
- The penultimate.
1253
01:23:17,380 --> 01:23:19,211
-Yours?
-2nd last.
1254
01:23:21,620 --> 01:23:22,257
Pari?
1255
01:23:30,780 --> 01:23:31,257
No
1256
01:23:33,060 --> 01:23:33,856
We were completely
down in the dumps with our life
1257
01:23:34,300 --> 01:23:35,858
We didn't really mind being last
1258
01:23:36,580 --> 01:23:38,571
We passed because of him
and to think he failed!
1259
01:23:38,820 --> 01:23:39,775
We were upset is an understatement!
1260
01:23:40,220 --> 01:23:42,176
How can it be?
lts just not possible
1261
01:23:42,740 --> 01:23:44,298
You can try re-valuation
-Go away
1262
01:23:47,900 --> 01:23:48,935
Why is he lamenting?
1263
01:23:50,700 --> 01:23:51,655
He got 2nd place
1264
01:23:52,580 --> 01:23:53,933
lsn't this too much?
1265
01:23:56,820 --> 01:23:57,457
Who is 1st then?
1266
01:23:59,380 --> 01:24:00,574
Panchavan Parivendhan!
1267
01:24:03,420 --> 01:24:04,011
Pari?!?
1268
01:24:12,220 --> 01:24:13,414
That's when we understood
1269
01:24:14,140 --> 01:24:16,096
lf our friend flunks,
we'll be down in the dumps
1270
01:24:16,660 --> 01:24:17,809
lf the same friend tops the class
1271
01:24:18,300 --> 01:24:19,335
...our mind's a mass of mess
like cooked noodles!
1272
01:24:20,180 --> 01:24:22,375
2 more people were
put off and resentful
1273
01:24:23,500 --> 01:24:26,139
Panchavan Parivendhan
1st row right next to the director
1274
01:24:28,300 --> 01:24:30,530
Amalanathan
3rd row 3rd seat
1275
01:24:32,580 --> 01:24:35,014
Murali
2nd row 5th seat
1276
01:24:35,700 --> 01:24:36,894
Swaroopa
3rd row
1277
01:24:40,300 --> 01:24:43,576
ls it necessary to be seated
according to the rank?
1278
01:24:44,020 --> 01:24:46,739
Why?
What's your hassle?
1279
01:24:47,300 --> 01:24:50,576
Ranking system itself is a hassle
like our caste system
1280
01:24:51,300 --> 01:24:52,699
1st rank student
like a superior caste
1281
01:24:53,020 --> 01:24:54,373
Last rank student is low caste
1282
01:24:54,860 --> 01:24:55,497
lt is not nice, sir
1283
01:24:56,260 --> 01:24:57,136
Do you have a brighter brainwave?
1284
01:24:58,180 --> 01:25:01,650
1st we should stop publicizing it
on the notice board
1285
01:25:02,100 --> 01:25:06,173
Why tell the whole world about
those who got low marks or failed
1286
01:25:06,460 --> 01:25:07,779
Why create a wedge?
An inferiority complex?
1287
01:25:08,380 --> 01:25:11,577
You consult a doctor
You are diagnosed with aids
1288
01:25:12,300 --> 01:25:13,733
Just an example!
1289
01:25:14,260 --> 01:25:15,488
Doctor will tell you alone
in total privacy?
1290
01:25:15,700 --> 01:25:16,735
Or will he pin it up
on a notice board?
1291
01:25:18,140 --> 01:25:18,856
You see...sir
1292
01:25:19,940 --> 01:25:24,616
Basically what you are saying is whisper
each student's result into his ears
1293
01:25:25,140 --> 01:25:27,700
You are 1st
You are 2nd
1294
01:25:28,500 --> 01:25:30,218
l am so sorry but you must
1295
01:25:32,180 --> 01:25:33,932
Sir, you are spraying!
1296
01:25:39,020 --> 01:25:43,730
What l'm trying to say is
ranks create discrimination
1297
01:25:46,300 --> 01:25:48,370
Since l am the class topper
l am sitting next to you
1298
01:25:48,820 --> 01:25:50,378
My close friends
'cos they are last
1299
01:25:50,620 --> 01:25:52,178
...you've cast them
into some corner
1300
01:25:52,540 --> 01:25:53,370
Don't you feel sad for them
1301
01:25:54,060 --> 01:25:55,732
At least they are in the picture!
1302
01:25:57,300 --> 01:25:58,335
lf they keep gallivanting with you...
1303
01:25:59,140 --> 01:26:01,017
...next time they won't
even be in the frame
1304
01:26:02,660 --> 01:26:06,255
They will neither pass
or get a decentjob
1305
01:26:06,940 --> 01:26:07,736
They will get a job, sir
1306
01:26:08,900 --> 01:26:11,733
There are many companies that believe
in human brains instead of robots!
1307
01:26:13,500 --> 01:26:15,855
l guarantee that
1308
01:26:16,980 --> 01:26:17,696
You guarantee it?
1309
01:26:20,300 --> 01:26:20,891
Bet, sir?
1310
01:26:23,380 --> 01:26:24,779
-Govindhan
-Yes, sir.
1311
01:26:26,180 --> 01:26:29,331
Those 2 boys in the last row
1312
01:26:30,060 --> 01:26:35,214
lf 1 of them gets a job in our campus
interview, l'll remove my moustache
1313
01:26:36,420 --> 01:26:37,057
Okay, sir
1314
01:26:46,340 --> 01:26:46,852
Aiyo!
1315
01:26:47,180 --> 01:26:48,135
He put his usual
missile bomb!
1316
01:26:48,540 --> 01:26:49,734
He merged it
with the sound of the horn!
1317
01:26:49,900 --> 01:26:52,619
Hey septic tank!?
Are you still on that ?????
1318
01:26:52,980 --> 01:26:55,096
l didn't do it
Senthil???
1319
01:26:56,020 --> 01:26:57,453
How can we forget
your dead rat smell?
1320
01:27:06,700 --> 01:27:07,416
Venkat, give me your wallet
1321
01:27:07,860 --> 01:27:09,896
2nd half of me is trembling
l'll get myself a pant
1322
01:27:10,140 --> 01:27:12,017
Why waste money?
Vatsan's suit is here
1323
01:27:12,340 --> 01:27:12,817
Put it on
1324
01:27:13,540 --> 01:27:15,098
Don't touch my shirt
lt will get dirty
1325
01:27:15,900 --> 01:27:16,252
Forget it
1326
01:27:16,500 --> 01:27:17,899
Pari can identify you
even if you are in your boxers!
1327
01:27:18,460 --> 01:27:22,294
Sweater uncle, tell us how
to reach this place?
1328
01:27:22,940 --> 01:27:25,295
Why would l be selling
sweaters, if l can read this?
1329
01:27:25,620 --> 01:27:26,735
Poor man
He doesn't know to read
1330
01:27:27,020 --> 01:27:27,611
Do you intend to rape him?!
1331
01:27:28,980 --> 01:27:30,618
- You can talk?
- Yes
1332
01:27:31,140 --> 01:27:33,574
Do you know where
Panchavan Parivendhan lives?
1333
01:27:33,820 --> 01:27:35,094
Over there
1334
01:27:39,860 --> 01:27:40,292
Come, let's go
1335
01:27:47,940 --> 01:27:50,249
- Vatsan, your gnyana sundi churnam
-Thank you
1336
01:27:50,540 --> 01:27:51,609
- Where have you found?
- ln your pocket.
1337
01:27:51,900 --> 01:27:53,413
How dare you?!
That's my pant
1338
01:27:53,820 --> 01:27:54,696
Why do you differentiate
as yours and mine
1339
01:27:54,980 --> 01:27:55,969
Bhagavd Gita says
everything belongs to everyone
1340
01:27:56,180 --> 01:27:57,215
Shut up!
l want my pant
1341
01:27:58,180 --> 01:27:58,612
Remove it
1342
01:27:59,460 --> 01:28:01,451
People might think
1343
01:28:11,460 --> 01:28:12,051
What happened?
1344
01:28:14,020 --> 01:28:14,770
Pari's dad...
1345
01:28:20,580 --> 01:28:23,219
-Where is Pari?
-Over there
1346
01:28:23,380 --> 01:28:24,130
l feel awful
1347
01:28:25,060 --> 01:28:27,494
As long as he was alive
he was everything to us
1348
01:28:27,780 --> 01:28:29,372
2 days back, l met him at
the collector's office
1349
01:28:35,620 --> 01:28:36,257
Pari?
1350
01:28:37,100 --> 01:28:37,612
Yes
1351
01:28:40,540 --> 01:28:41,097
Where is Pari?
1352
01:28:42,140 --> 01:28:42,697
- l am Pari!
1353
01:28:43,460 --> 01:28:45,928
l mean
Panchavarnan Parivendhan
1354
01:28:47,060 --> 01:28:49,176
That's me
1355
01:28:49,580 --> 01:28:50,490
Tell me
1356
01:28:53,540 --> 01:28:55,735
Pari has changed
beyond recognition!
1357
01:28:58,300 --> 01:29:00,052
Pari, be brave
1358
01:29:17,300 --> 01:29:18,892
Panchavan Parivendhan
1359
01:29:23,980 --> 01:29:24,651
Oi!
1360
01:29:38,020 --> 01:29:40,853
Same name, photo and degree
But person is different
1361
01:29:41,620 --> 01:29:42,848
Wonder what cover up has happened
1362
01:29:43,340 --> 01:29:45,649
Do you know what deja vu means?
1363
01:29:46,620 --> 01:29:49,896
We feel an event happening now
has already been experienced by us
1364
01:29:50,460 --> 01:29:51,336
lsn't that deja vu?
1365
01:29:52,540 --> 01:29:54,019
Do you know what's jamais vu?
1366
01:29:54,740 --> 01:29:55,456
Oh sure!
1367
01:29:56,140 --> 01:29:58,051
Relieving and not
zipping one's pant
1368
01:29:59,500 --> 01:30:04,335
An extra familiar event seen many times
is totally unfamiliar, as if seen for 1st time
1369
01:30:04,620 --> 01:30:05,655
We are all in the Jamaisvu mode now
1370
01:30:06,260 --> 01:30:08,490
Pari we saw in the photo
is our classmate Pari
1371
01:30:08,780 --> 01:30:10,498
But we have all forgotten
his face and imagine otherwise
1372
01:30:10,780 --> 01:30:12,452
This is my theory...howzatt?
1373
01:30:13,100 --> 01:30:13,896
Bombs you shell out are better!
1374
01:30:15,340 --> 01:30:17,900
How you got the address of Pari?
-- Yeah, tell us how
1375
01:30:18,580 --> 01:30:19,376
Hey! How dare you
take my biscuits?
1376
01:30:19,660 --> 01:30:22,572
l got them from San Francisco
Handmade and expensive
1377
01:30:23,060 --> 01:30:24,812
Specialy made for
Kosaksi Pasapugazh
1378
01:30:25,220 --> 01:30:27,131
Who is that
Kusuksy Pasapugazh?
1379
01:30:27,660 --> 01:30:32,097
Kosaksi Pasapugazh
Great scientitst
1380
01:30:32,660 --> 01:30:34,890
400 patents
World wants him
1381
01:30:35,140 --> 01:30:36,812
Can't meet him that easily
1382
01:30:37,380 --> 01:30:40,099
l've chased him for 1 whole year
and managed to get an appointment
1383
01:30:40,700 --> 01:30:47,048
lf only he signs my company deal
...l'll get a trillion dollar business
1384
01:30:47,660 --> 01:30:50,333
l'll be huuuuuuuuuuuge
1385
01:30:51,260 --> 01:30:54,332
Stop glorifying Pasapugazh
How did you get Pari's address?
1386
01:30:54,620 --> 01:30:56,258
You have to thank
Pasapugazh for that
1387
01:30:56,740 --> 01:31:01,689
My secretary Lara had come here
last month to meet Pasapugazh
1388
01:31:02,140 --> 01:31:04,449
She didn't get an appointment
but she found Pari
1389
01:31:07,020 --> 01:31:09,978
Only 1 man can lead us to Pari
1390
01:31:10,860 --> 01:31:12,498
Dad, forgive me
1391
01:31:13,180 --> 01:31:15,853
l'm a 'sin-ful son' for not
fulfilling your last wish
1392
01:31:16,500 --> 01:31:19,492
You wanted me to take you
on a pilgrimage to Kasi
1393
01:31:20,420 --> 01:31:23,253
l was waiting for the tender for
Optical fiber cable project in Ooty
1394
01:31:25,300 --> 01:31:28,337
When l opened the tender
you closed your eyes, dad
1395
01:31:29,980 --> 01:31:31,174
l am sorry, dad
1396
01:31:31,860 --> 01:31:33,498
l haven't been a good son to you
1397
01:31:34,180 --> 01:31:35,249
How can you say this?
1398
01:31:36,820 --> 01:31:38,731
You are an engineer
and college topper
1399
01:31:39,380 --> 01:31:41,132
Your degree certificate is framed and
displayed on the wall for all to see
1400
01:31:41,700 --> 01:31:42,815
You are a very good son
1401
01:31:44,420 --> 01:31:46,729
What audacity to walk into
my house without permission?
1402
01:31:47,740 --> 01:31:48,695
Shall l put you behind bars?
1403
01:31:49,020 --> 01:31:50,135
You'll be the one counting bars
1404
01:31:50,660 --> 01:31:53,458
You've got a Rs15 Crore project with
a forged degree certificate as proof
1405
01:31:53,780 --> 01:31:55,771
That's our friend's degree
How did you get it?
1406
01:31:56,860 --> 01:31:57,531
Tell us
1407
01:32:08,060 --> 01:32:09,254
This is a 150 acre property
1408
01:32:10,660 --> 01:32:12,651
No one will know
if l kill and bury you here
1409
01:32:13,540 --> 01:32:14,689
Pay heed to my words and vanish!
1410
01:32:17,380 --> 01:32:19,371
l have to dissolve
my dad's ashes in Kasi
1411
01:32:20,740 --> 01:32:22,014
Shall l add yours also?
1412
01:32:25,080 --> 01:32:26,593
Oi! Lift his 'dad'!
1413
01:32:30,720 --> 01:32:31,789
Which way to go?
1414
01:32:33,960 --> 01:32:35,916
lt is my dad's
Give it to me
1415
01:32:37,720 --> 01:32:39,233
Tell us who you are
1416
01:32:39,520 --> 01:32:41,158
Or your dad will be dissolved
here instead of a holy place!
1417
01:32:41,440 --> 01:32:42,270
Give my dad's ashes back to me
1418
01:32:42,600 --> 01:32:44,397
Tell me the truth
or shall l empty him here?
1419
01:32:45,440 --> 01:32:47,078
l'll shoot you
1420
01:32:48,120 --> 01:32:49,712
You press the trigger
l'll flush him down the drain
1421
01:32:50,880 --> 01:32:52,313
l'll count till 3
1422
01:32:52,640 --> 01:32:53,789
Dump his dad in, Senthil
1423
01:32:58,240 --> 01:32:58,717
One
1424
01:33:01,600 --> 01:33:03,955
We don't mind dying
We won't let go of your dad
1425
01:33:05,600 --> 01:33:06,271
Two
1426
01:33:06,560 --> 01:33:07,754
Your dad's soul
will never rest in peace
1427
01:33:08,200 --> 01:33:09,076
He'll keep haunting this toilet
1428
01:33:11,840 --> 01:33:12,989
No dad in this urn
1429
01:33:14,640 --> 01:33:15,959
We brought the wrong pot!
1430
01:33:16,880 --> 01:33:19,155
- lt is empty.
- Empty.
1431
01:33:20,480 --> 01:33:23,040
Empty it
1432
01:33:29,200 --> 01:33:29,871
Hands up
1433
01:33:31,960 --> 01:33:33,996
Tell us now
Who are you?
1434
01:33:34,320 --> 01:33:35,435
Panchavan Parivendhan
1435
01:33:36,960 --> 01:33:40,236
l swear on my dad
whatever l'm saying is true
1436
01:33:41,120 --> 01:33:43,111
l am Pari
He is Pappu
1437
01:33:46,440 --> 01:33:47,509
He is our gardener's son
1438
01:33:48,720 --> 01:33:49,914
All of us called him Pappu
1439
01:33:50,760 --> 01:33:54,673
After his parents passed away
my dad brought him to live with us
1440
01:33:55,320 --> 01:33:59,108
Changing bulb, ironing clothes,
buying bread and eggs...
1441
01:33:59,480 --> 01:34:00,993
...he used to run these
small errands for us
1442
01:34:02,680 --> 01:34:04,159
His deepest desire was to study
1443
01:34:06,880 --> 01:34:08,711
He'd wear my old uniform
and go to school
1444
01:34:11,800 --> 01:34:13,472
He'd sit in whichever class
he liked and learn
1445
01:34:14,760 --> 01:34:15,749
l was a real dud
when it came to academics
1446
01:34:16,520 --> 01:34:17,270
l used him
1447
01:34:18,000 --> 01:34:19,797
l asked him
to do my assignments
1448
01:34:20,600 --> 01:34:21,635
He even wrote
my exams for me
1449
01:34:23,320 --> 01:34:24,514
Everything was smooth sailing
1450
01:34:25,120 --> 01:34:25,711
One day...
1451
01:34:26,520 --> 01:34:29,557
...my teacher was stunned that a 6th grader
was able to solve a 10th grade sum
1452
01:34:30,600 --> 01:34:32,909
Which grade are you in, son?
1453
01:34:34,360 --> 01:34:35,156
What's your name?
1454
01:34:36,400 --> 01:34:37,196
We got caught
1455
01:34:38,320 --> 01:34:39,753
Since my dad was a big shot,
1456
01:34:40,840 --> 01:34:42,910
that teacher informed him 1st
...instead of the school principal
1457
01:34:43,560 --> 01:34:46,028
You began
so you complete it
1458
01:34:49,120 --> 01:34:51,998
People here greet me
with respect to my face
1459
01:34:52,760 --> 01:34:56,036
But they ridicule me
behind my back as an illiterate moron
1460
01:34:57,320 --> 01:34:59,356
My son should
never go through this
1461
01:35:00,680 --> 01:35:03,717
This boy wants to learn
My boy needs a degree
1462
01:35:05,160 --> 01:35:05,990
Let him become an engineer
1463
01:35:06,560 --> 01:35:11,031
Let his degree certificate hang
on this wall as Panchavan Parivendhan
1464
01:35:12,360 --> 01:35:13,588
l went to London for 4 years
1465
01:35:14,320 --> 01:35:16,754
He studied instead of me in lEC
1466
01:35:17,640 --> 01:35:22,111
My dad made him promise he would
never meet his college mates again
1467
01:35:22,960 --> 01:35:24,359
He said, 'l will never meet anyone
1468
01:35:24,920 --> 01:35:27,753
But one day my 2 friends
will come in search of me for sure
1469
01:35:28,360 --> 01:35:29,554
What will you do, then?'
1470
01:35:33,200 --> 01:35:34,428
He misses you both tremendously
1471
01:35:35,480 --> 01:35:36,629
l'll give you his address
Go meet him
1472
01:35:37,720 --> 01:35:38,835
But 1 condition
1473
01:35:39,800 --> 01:35:40,789
No one should
know this secret
1474
01:35:42,800 --> 01:35:43,312
Which secret?
1475
01:35:52,880 --> 01:35:54,154
My dad?!
1476
01:35:56,240 --> 01:35:59,038
Sir, you brought the wrong urn
Your dad is in this one!
1477
01:36:03,440 --> 01:36:03,997
Dad...thank God
1478
01:36:04,480 --> 01:36:06,550
What the hell is going on?
Who ls he?
1479
01:36:06,000 --> 01:36:07,069
Quick gun Murugan
1480
01:36:07,560 --> 01:36:10,233
lts too complicated a story for you
You'll need subtitles!!
1481
01:36:10,960 --> 01:36:12,951
- Where are we now?
- Dhanushkodi.
1482
01:36:13,200 --> 01:36:15,270
- Why?
- To see Pari.
1483
01:36:16,120 --> 01:36:17,030
What is he doing there?
1484
01:36:17,880 --> 01:36:19,393
Don't know
We got the address of his school
1485
01:36:24,800 --> 01:36:26,313
So Pari is a school teacher?
1486
01:36:26,760 --> 01:36:28,830
That's why he didn't
meet us at the water tank
1487
01:36:29,240 --> 01:36:31,515
l am Air Pixel lnc's vice president
1488
01:36:32,080 --> 01:36:33,399
He is a school teacher
1489
01:36:33,720 --> 01:36:35,870
A for apple
B for ball
1490
01:36:36,360 --> 01:36:37,315
C for cat
1491
01:36:37,720 --> 01:36:39,631
Yeah and D for donkey
F for fart!
1492
01:36:41,040 --> 01:36:45,033
l'll be signing an international deal with
kosaksi pasapugazh next week
1493
01:36:45,360 --> 01:36:46,429
He's a school teacher
1494
01:36:52,360 --> 01:36:54,749
Our respect for Pari
multiplied even more
1495
01:36:55,840 --> 01:36:56,750
We studied engineering to be
1496
01:36:57,520 --> 01:37:01,593
respected, travel abroad, cushy job
...beautiful wife, own a house
1497
01:37:01,960 --> 01:37:03,188
and car and be well settled
1498
01:37:03,680 --> 01:37:05,750
But he didn't study for any of these
1499
01:37:06,560 --> 01:37:09,313
Just to enhance his knowledge
1500
01:37:09,880 --> 01:37:11,393
He wasn't perturbed
about being last in class
1501
01:37:11,840 --> 01:37:13,512
...or proud of being first
1502
01:37:14,240 --> 01:37:15,992
Who landed in the moon 1st?
1503
01:37:16,520 --> 01:37:17,270
Neil Armstrong, sir
1504
01:37:17,880 --> 01:37:19,711
Obviously
it's Neil Armstrong
1505
01:37:20,120 --> 01:37:20,916
We all know that
1506
01:37:22,160 --> 01:37:23,673
Who was the 2nd to place his foot?
1507
01:37:25,280 --> 01:37:27,032
That's also Neil Armstrong, sir
1508
01:37:28,640 --> 01:37:29,789
How can he walk on 1 foot?!
1509
01:37:32,320 --> 01:37:32,911
Quiet
1510
01:37:35,720 --> 01:37:40,157
Who was the 2nd man?
1511
01:37:44,080 --> 01:37:47,152
Don't waste your time
lts not important
1512
01:37:48,240 --> 01:37:53,917
This world will never
remember the 2nd in tow
1513
01:37:55,880 --> 01:38:02,069
2 months ago we had 25 companies
with job offers for all of you
1514
01:38:03,040 --> 01:38:06,828
Which means you have a job in your hand
before you write your final exam
1515
01:38:08,560 --> 01:38:10,118
This is your last lap, my friends
1516
01:38:11,240 --> 01:38:12,355
Put your pedal to the metal
1517
01:38:12,840 --> 01:38:15,991
Accelerate and go out there
and make history
1518
01:38:19,200 --> 01:38:19,837
Any questions?
1519
01:38:22,080 --> 01:38:23,115
Yes
1520
01:38:24,440 --> 01:38:26,874
if l get a job
1521
01:38:27,840 --> 01:38:30,195
but plug...
...fail the exams
1522
01:38:31,280 --> 01:38:32,713
will l still get the job?
1523
01:38:33,080 --> 01:38:34,035
Very good question
1524
01:38:36,080 --> 01:38:38,116
Does anyone else
share this doubt?
1525
01:38:41,000 --> 01:38:41,796
l thought as much
1526
01:38:43,440 --> 01:38:45,829
Please come onto the stage
1527
01:38:46,800 --> 01:38:48,392
Everybody give them a big hand
1528
01:38:56,320 --> 01:39:01,075
Past 4 years in lEC they have
continuously created history
1529
01:39:02,520 --> 01:39:03,396
...in occupying the last place!
1530
01:39:07,280 --> 01:39:11,831
Brains of these genius guys
if sold will fetch a hefty sum
1531
01:39:12,200 --> 01:39:12,837
Do you know why?
1532
01:39:13,960 --> 01:39:16,520
Brains without
wear and tear
1533
01:39:21,640 --> 01:39:23,232
And to answer their question
1534
01:39:24,280 --> 01:39:28,831
...whether they pass or fail
theirjob won't be affected
1535
01:39:30,240 --> 01:39:32,800
...because they will not get a job!
1536
01:39:33,520 --> 01:39:34,316
l guarantee it
1537
01:39:35,600 --> 01:39:39,275
Names of these achievers
should be etched in gold
1538
01:39:40,440 --> 01:39:42,829
BlSENTHlLATOR
DRlVENKATRlNATlON
1539
01:39:44,280 --> 01:39:47,272
Please give them a big hand
1540
01:39:52,060 --> 01:39:55,655
He has raped us to the core
and torn our undies to shreds!!!
1541
01:39:56,260 --> 01:39:56,851
...publicly
1542
01:39:57,140 --> 01:39:57,572
God-dy buddy!
1543
01:39:59,620 --> 01:40:02,259
l'll come by foot to all your abodes!
1544
01:40:03,340 --> 01:40:07,618
But please stamp that Virus fella's ticket
and haul him to hell immediately
1545
01:40:08,980 --> 01:40:11,050
Can't tolerate his torture
1546
01:40:13,620 --> 01:40:17,772
Lord Yama, l beseach you
with folded hands
1547
01:40:18,740 --> 01:40:20,173
Please sentence him to
kumbhipaakam
1548
01:40:21,180 --> 01:40:21,851
That means?
1549
01:40:22,380 --> 01:40:23,779
Fry him alive in a huge tureen
1550
01:40:24,340 --> 01:40:27,810
He is ordering a special fry
Side-dish Virus 65!
1551
01:40:29,660 --> 01:40:30,251
Hey! You keep quiet
1552
01:40:31,420 --> 01:40:34,730
You happily seat yourself
in the front row next to Virus
1553
01:40:35,820 --> 01:40:38,414
We are the duds decorating
the corner of the last row
1554
01:40:39,580 --> 01:40:42,811
We don't even know
if we'll be in the picture next year
1555
01:40:44,860 --> 01:40:47,977
- Do you know why l top the class?
- Because we are last!
1556
01:40:50,580 --> 01:40:55,256
l like machines, that's why
l am enamored by engineering
1557
01:40:56,660 --> 01:40:58,252
Shall l tell you
what you are interested in?
1558
01:40:58,860 --> 01:40:59,337
ln what?
1559
01:41:01,460 --> 01:41:01,937
My bag, huh?
1560
01:41:02,700 --> 01:41:04,213
Why are you meddling in my bag?
1561
01:41:06,980 --> 01:41:07,332
Here
1562
01:41:08,700 --> 01:41:11,453
This is your interest
Go and post this 1st
1563
01:41:16,980 --> 01:41:22,418
5 years back this is the letter he wrote
to his favorite wild life photographer
1564
01:41:23,260 --> 01:41:25,569
What's his name?
BMW...
1565
01:41:26,140 --> 01:41:27,016
Benz Mathe
1566
01:41:29,780 --> 01:41:33,056
He wanted to apprentice
under him and work in Hungary
1567
01:41:33,980 --> 01:41:36,414
...but terrified of his dad
Hitler Ramakrishnan
1568
01:41:37,340 --> 01:41:38,773
...he never posted that letter
1569
01:41:40,900 --> 01:41:42,492
Dump engineering
1570
01:41:43,420 --> 01:41:44,978
Follow your dream
Wild life photography
1571
01:41:46,300 --> 01:41:48,973
Pursue your talent
1572
01:41:52,540 --> 01:41:56,772
What if A.R Rehman's dad
wanted him to be a great batsman
1573
01:41:58,060 --> 01:42:03,180
...or if Sachin Tendulkar's dad
wanted him to be an international composer
1574
01:42:04,020 --> 01:42:04,770
lmagine their respective plight
1575
01:42:05,820 --> 01:42:10,496
He loves photography
and wants to marry machines
1576
01:42:12,260 --> 01:42:13,215
Fooling yourself
1577
01:42:15,700 --> 01:42:16,928
Sorry Pari-anandha
1578
01:42:19,020 --> 01:42:22,774
My love and wife
are both engineering
1579
01:42:23,460 --> 01:42:25,052
But tell me why
am l always last?
1580
01:42:26,260 --> 01:42:28,774
Tell me, Guruji
1581
01:42:30,580 --> 01:42:32,252
Because you are a coward
1582
01:42:33,380 --> 01:42:35,769
Scaredy cat
afraid of the future
1583
01:42:37,300 --> 01:42:40,770
Look at the number
of vow-threads on his wrist
1584
01:42:41,460 --> 01:42:44,372
1 for exam
1 for sister's wedding
1585
01:42:44,860 --> 01:42:45,690
1 for a decentjob
1586
01:42:48,260 --> 01:42:50,137
lf you are so worried
about your future
1587
01:42:50,340 --> 01:42:51,568
...how can you live life today?
1588
01:42:52,940 --> 01:42:54,851
How can you
be focused in your studies?
1589
01:42:55,300 --> 01:42:56,528
You make the thickest of friends
1590
01:42:57,300 --> 01:42:58,653
One is so petrified
he's dying all the time
1591
01:42:59,580 --> 01:43:00,695
The other is trying his best
to live by not dying!
1592
01:43:01,580 --> 01:43:03,059
He is the bravest of us all!
1593
01:43:03,340 --> 01:43:03,692
Why?
1594
01:43:04,620 --> 01:43:05,689
Are you not living a scared life?
1595
01:43:06,180 --> 01:43:07,056
Why am l scared?
1596
01:43:07,540 --> 01:43:08,814
You love Ria
1597
01:43:09,860 --> 01:43:11,578
Aren't you scared
to profess your love to her?
1598
01:43:12,780 --> 01:43:13,769
Bingo!
1599
01:43:14,420 --> 01:43:15,375
Keep quiet
1600
01:43:16,820 --> 01:43:18,538
lt's easy to give free advice
1601
01:43:19,180 --> 01:43:22,411
But to follow it is darn tough
1602
01:43:24,900 --> 01:43:27,653
lf you really have the courage
go and tell Ria
1603
01:43:29,460 --> 01:43:33,897
lf you tell
l ll also tell my dad
1604
01:43:34,300 --> 01:43:37,690
l want to follow my heart
l'll only be a photographer
1605
01:43:39,980 --> 01:43:44,610
l'll also remove all my sacred threads
and attend interview with confidence
1606
01:43:45,060 --> 01:43:45,697
Promise
1607
01:43:47,100 --> 01:43:47,850
Go and tell
1608
01:43:51,340 --> 01:43:53,490
Pari-anandha's halo
is switched off!
1609
01:43:54,100 --> 01:43:55,897
Go ahead
Fraidy cat
1610
01:44:06,260 --> 01:44:06,772
Come with me
1611
01:44:07,100 --> 01:44:07,816
Where?
1612
01:44:08,700 --> 01:44:09,815
To cover your head
and sweet dreams!
1613
01:44:14,900 --> 01:44:19,416
Hey! Principal
Saturday is your funeral
1614
01:44:20,020 --> 01:44:21,533
Check out if there's a dog
1615
01:44:21,980 --> 01:44:23,572
Why? ls your tummy
somersaulting?
1616
01:44:30,060 --> 01:44:32,176
l'll break each tooth
of yours 1 by 1
1617
01:44:36,380 --> 01:44:38,530
Virus bacteria!
1618
01:44:42,060 --> 01:44:43,015
Sssssshhhh!
1619
01:44:45,460 --> 01:44:47,974
M.S.V.E
More Spicy Very Embarrassing
1620
01:44:59,140 --> 01:45:00,175
l'll give the back ground score
1621
01:45:03,740 --> 01:45:04,968
-Ria
- Who is it?
1622
01:45:08,260 --> 01:45:11,138
Don't make a noise
l am Panchavan Parivendhan
1623
01:45:13,540 --> 01:45:17,419
Listen to me 2 nimutes!
1624
01:45:18,420 --> 01:45:19,648
l'll leave after that
1625
01:45:20,860 --> 01:45:24,216
Why spend time talking?
Whatjoy does that bring?
1626
01:45:27,620 --> 01:45:28,132
Ria
1627
01:45:30,660 --> 01:45:33,174
Those 20 minutes l shared with you
in that scooter ride
1628
01:45:37,540 --> 01:45:40,976
... is the mosT beautiful
moments l'll treasure, all-ways
1629
01:45:48,140 --> 01:45:54,090
l want my whole journey of life
to be shared in that saaaaame way
1630
01:45:54,740 --> 01:45:55,456
Wowwww!
1631
01:45:58,140 --> 01:46:01,132
Just that thought
gives me a high!
1632
01:46:09,380 --> 01:46:10,130
Tell you, something
1633
01:46:11,940 --> 01:46:15,376
You come in my dream
daily in that same scooter
1634
01:46:16,700 --> 01:46:18,019
...as my bride dressed in
your wedding finery
1635
01:46:20,500 --> 01:46:25,210
You remove your helmet
and come close to kiss me
1636
01:46:27,780 --> 01:46:28,815
...but the kiss gets missed
1637
01:46:29,900 --> 01:46:30,332
Why?
1638
01:46:31,340 --> 01:46:33,296
Our noses collide!
l woke up
1639
01:46:36,420 --> 01:46:37,091
idiot!
1640
01:46:37,580 --> 01:46:39,491
You could have bent
your head a little and kissed her
1641
01:46:44,260 --> 01:46:47,775
Sss-o-rry
l thought you were Ria
1642
01:46:48,460 --> 01:46:49,336
Could have been Ria
1643
01:46:50,300 --> 01:46:50,891
l'll kill you
1644
01:46:51,260 --> 01:46:52,136
Why did you spoil the fun?
1645
01:46:52,940 --> 01:46:54,692
lt took 'sir' 4 years to
muster up courage to say this
1646
01:46:55,420 --> 01:46:58,014
Ria, show him how to kiss
without your noses colliding
1647
01:46:58,660 --> 01:46:59,649
l grant you permission
1648
01:47:00,940 --> 01:47:01,736
Who is this?
1649
01:47:02,060 --> 01:47:02,617
My sister
1650
01:47:03,100 --> 01:47:03,737
- That one, who is it?
1651
01:47:04,140 --> 01:47:04,617
- His sister!
1652
01:47:10,300 --> 01:47:11,096
Stupid
1653
01:47:14,260 --> 01:47:16,820
He kicked me for the 1st time
when you were talking to me
1654
01:47:18,380 --> 01:47:18,857
He?
1655
01:47:20,900 --> 01:47:24,609
How do you know
he or she?
1656
01:47:25,060 --> 01:47:26,129
My dad consulted an astrologer
1657
01:47:26,700 --> 01:47:29,214
...to ask if baby will be
doctor or engineer
1658
01:47:30,780 --> 01:47:32,179
Boy means engineer
Girl means doctor
1659
01:47:35,020 --> 01:47:37,898
Champ! You stay right in
Safer that way
1660
01:47:38,900 --> 01:47:40,333
lt's a circus out here
1661
01:47:41,500 --> 01:47:42,694
Your grandpa is the ring master
1662
01:47:43,700 --> 01:47:45,372
He'll be whipping
everyone with his stick
1663
01:47:46,580 --> 01:47:50,129
Life is a race...run
Become an engineer
1664
01:47:52,900 --> 01:47:58,020
...but you listen to your heart
1665
01:47:59,220 --> 01:48:00,573
lf anyone bullies you
1666
01:48:01,900 --> 01:48:03,299
...put your hand
on your heart and simply say
1667
01:48:04,700 --> 01:48:05,610
'All is well'
1668
01:48:06,340 --> 01:48:06,738
He's kicking
1669
01:48:07,620 --> 01:48:08,370
Repeat
1670
01:48:10,460 --> 01:48:11,415
All is well
1671
01:48:12,180 --> 01:48:13,738
He's kicking me again
1672
01:48:18,060 --> 01:48:21,018
All is well
1673
01:48:21,740 --> 01:48:23,014
Who is that?
1674
01:48:23,500 --> 01:48:24,649
Are you sending
my father a letter?
1675
01:48:25,060 --> 01:48:26,618
Here's your reply
1676
01:48:27,780 --> 01:48:28,690
go....GO!
1677
01:48:41,180 --> 01:48:41,737
Stand right there
1678
01:48:42,260 --> 01:48:42,772
You sit right there!
1679
01:48:43,100 --> 01:48:43,657
Who is that?
1680
01:48:44,180 --> 01:48:45,898
Your future son-in-law, Virus
1681
01:48:47,460 --> 01:48:49,212
We are your son-in-law's best men
1682
01:48:50,660 --> 01:48:51,934
Sevarkodi Senthil
1683
01:48:52,300 --> 01:48:53,938
Security!
Catch them
1684
01:49:20,940 --> 01:49:24,012
Next is advanced study
of compound pendulum
1685
01:49:25,420 --> 01:49:27,251
lts an irregular object
oscillating about its own axis
1686
01:49:28,740 --> 01:49:29,968
Let me demonstrate
1687
01:49:31,500 --> 01:49:31,898
What is this?
1688
01:49:33,500 --> 01:49:34,091
What's inside?
1689
01:49:36,220 --> 01:49:37,573
Lead is the access
to this pencil
1690
01:49:39,940 --> 01:49:43,137
For a real pendulum
consisting of a swinging rigid body
1691
01:49:43,620 --> 01:49:46,578
...called a compound pendulum
length is more difficult to define
1692
01:49:47,820 --> 01:49:50,971
So a real pendulum swings
with the same period
1693
01:49:51,620 --> 01:49:55,533
...as a simple pendulum with
length = distance from pivot point
1694
01:49:58,060 --> 01:49:58,492
Where's Senthil?
1695
01:49:59,460 --> 01:50:00,051
Present, sir
1696
01:50:06,700 --> 01:50:08,053
You are all here?
1697
01:50:10,820 --> 01:50:12,333
Good morning, sir
1698
01:50:12,540 --> 01:50:13,370
Where were you last night?
1699
01:50:14,740 --> 01:50:15,650
He was studying all night through
1700
01:50:16,420 --> 01:50:17,409
He was up whole night
1701
01:50:17,780 --> 01:50:18,178
Really?
1702
01:50:19,500 --> 01:50:23,049
2continuous nights of studying
he's drained out, sir
1703
01:50:24,340 --> 01:50:25,056
What are you blabbering?
1704
01:50:25,620 --> 01:50:27,736
What did 'sir' study to this extent
of getting dehydrated?!
1705
01:50:28,900 --> 01:50:31,733
lnduction motor, sir
Full chapter
1706
01:50:35,260 --> 01:50:37,569
ln that case, Mr Sevarkodi Senthil
1707
01:50:39,300 --> 01:50:43,179
...can you tell us
how an induction motor starts?
1708
01:50:55,900 --> 01:50:56,457
Oi! Stop
1709
01:50:57,300 --> 01:50:57,732
Stop it
1710
01:51:07,740 --> 01:51:09,332
Sir?
Rummmmm
1711
01:51:13,020 --> 01:51:15,170
-Mr Senthil
-Yes, sir.
1712
01:51:15,860 --> 01:51:18,135
Let's have a cup of tea
in my office.- Okay
1713
01:51:21,940 --> 01:51:22,531
Sir?
1714
01:51:24,460 --> 01:51:24,937
Close the door
1715
01:51:26,860 --> 01:51:28,373
Do you know to type?
1716
01:51:29,300 --> 01:51:29,857
l know, sir
1717
01:51:30,540 --> 01:51:31,893
Come..sit
1718
01:51:33,300 --> 01:51:34,210
l am sorry, sir
1719
01:51:34,500 --> 01:51:35,410
Please type
1720
01:51:37,220 --> 01:51:42,533
Dear sir,
l regret to inform you
1721
01:51:43,740 --> 01:51:44,411
that your son
1722
01:51:45,740 --> 01:51:49,369
...due to misconduct and
insubordination has been
1723
01:51:49,780 --> 01:51:51,418
No...no, delete it
1724
01:51:52,180 --> 01:51:52,578
Go back
1725
01:51:54,020 --> 01:51:59,856
...your son Sevarkodi Senthil
has been expelled from this college
1726
01:52:03,220 --> 01:52:06,735
Come on, type
Go ahead
1727
01:52:08,340 --> 01:52:10,808
Sir, my father will die
1728
01:52:11,500 --> 01:52:13,809
My decision is final
1729
01:52:15,620 --> 01:52:19,249
He is alive...barely
Only to see me as an engineer
1730
01:52:19,860 --> 01:52:22,738
You should have thought of it
before peeing in front of my house!
1731
01:52:23,780 --> 01:52:26,294
Just forgive me this 1 time, sir
1732
01:52:31,380 --> 01:52:33,769
Okay, delete your name
from the letter
1733
01:52:36,220 --> 01:52:39,656
Substitute it with
Panchavan Parivendhan
1734
01:52:43,500 --> 01:52:45,695
l know he was with you, last night
1735
01:52:46,740 --> 01:52:49,538
Become an approver
l'll forgive you
1736
01:52:51,860 --> 01:52:54,613
l'll give you 7 1/2 minutes time
Think deeply and let me know
1737
01:53:43,140 --> 01:53:53,095
Does death also need
a 'good friend' on its side?
1738
01:53:54,340 --> 01:54:06,332
Deciding you are the best
death is dying for your last ride
1739
01:54:12,060 --> 01:54:21,731
God, dear God,
why do You need his life?
1740
01:54:23,100 --> 01:54:32,498
Take our lives instead,
why create this strife?
1741
01:54:33,580 --> 01:54:43,899
He is our rose shrub perennial
can death gulp him down?
1742
01:54:44,620 --> 01:54:47,737
Return his moments of laughter
1743
01:54:36,080 --> 01:54:37,399
Pari, look at that monitor
1744
01:54:40,060 --> 01:54:41,812
Shock due to the fall
has paralyzed the body
1745
01:54:42,300 --> 01:54:43,130
But his mind is alert
1746
01:54:44,060 --> 01:54:46,210
He can see us,
hear what we say
1747
01:54:46,500 --> 01:54:47,376
...but he cannot respond
1748
01:54:48,620 --> 01:54:49,894
Don't cry in front of him
1749
01:54:50,420 --> 01:54:52,854
Be normal
Motivate him
1750
01:54:53,780 --> 01:54:55,532
Make him happy
Make him laugh
1751
01:54:59,100 --> 01:55:01,250
Senthil, good news
1752
01:55:02,140 --> 01:55:03,778
Your dad is completely cured
1753
01:55:04,500 --> 01:55:06,297
Ria got a new drug from USA
1754
01:55:07,940 --> 01:55:10,170
Do you have some kind of family vow?
1755
01:55:10,620 --> 01:55:12,133
One gets vertical
while the other goes horizontal
1756
01:55:12,900 --> 01:55:13,298
Get up
1757
01:55:14,020 --> 01:55:15,851
lt seems he loved
that midnight scooter ride
1758
01:55:16,380 --> 01:55:18,769
You won't believe this
He's now taken Ria's scooter
1759
01:55:18,980 --> 01:55:20,174
...to buy medicine for you
1760
01:55:20,980 --> 01:55:22,493
l hope he won't
create a major dent!
1761
01:55:29,140 --> 01:55:30,255
Venkat wants to talk to you
1762
01:55:30,740 --> 01:55:32,014
Through our hostel webcam
1763
01:55:33,340 --> 01:55:36,810
Virus has cancelled your suspension
Problem solved
1764
01:55:37,180 --> 01:55:37,851
Get up
1765
01:55:38,380 --> 01:55:41,133
We'll all go back
to college like old times
1766
01:55:41,580 --> 01:55:42,695
Cheer up, man
1767
01:55:45,420 --> 01:55:55,978
ln the abyss of your memory
can't you hear our voices talk?
1768
01:55:56,500 --> 01:56:06,011
ln the upper storey of your heart
'down memory lane' can't you walk?
1769
01:56:06,260 --> 01:56:08,410
Happy birthday to you
1770
01:56:09,260 --> 01:56:09,976
Oi! Your favorite rum
1771
01:56:35,300 --> 01:56:37,939
Your mother's in a brand new sari
1772
01:56:38,220 --> 01:56:39,050
ln an exclusive shop
1773
01:56:39,580 --> 01:56:40,979
Her favorite purple
1774
01:56:41,500 --> 01:56:42,694
lt's 2000 bucks, l believe
1775
01:56:42,940 --> 01:56:43,452
Look at your mother
1776
01:56:46,140 --> 01:56:47,573
Don't l look like yesteryear
actress K.R.Vijaya?
1777
01:56:47,980 --> 01:56:49,652
Notjust 1
but 10 sarees
1778
01:56:50,940 --> 01:56:51,770
Look at me
1779
01:56:52,940 --> 01:57:01,336
God, dear God
how can YOU lack mercy?
1780
01:57:03,740 --> 01:57:12,694
Despite her anguished cries
apathetic, how can you be?
1781
01:57:21,980 --> 01:57:23,732
Jaya
1782
01:57:25,540 --> 01:57:26,370
You know what?
1783
01:57:26,900 --> 01:57:28,049
Jaya's wedding has been fixed
1784
01:57:29,700 --> 01:57:35,457
Without even 10 paise dowry
Groom wants only Jaya
1785
01:57:35,820 --> 01:57:37,139
- That Jaya.
- lt's true.
1786
01:57:39,660 --> 01:57:41,298
Do you know who the groom is?
1787
01:57:43,340 --> 01:57:44,295
Take a wild guess!
1788
01:57:44,700 --> 01:57:45,849
Even you know him very well
1789
01:57:46,260 --> 01:57:47,818
He loves animals!
1790
01:57:49,500 --> 01:57:51,138
l believe he wants to become
a wild life photographer
1791
01:57:51,820 --> 01:57:52,252
Believe me
1792
01:57:53,420 --> 01:57:54,535
Desperate idiot!
You are dead meat, man
1793
01:57:55,340 --> 01:57:56,659
Groom is no one
but...
1794
01:57:56,900 --> 01:57:58,697
...our Venkat!
1795
01:57:59,340 --> 01:58:01,137
We don't even have to spend on
photography for the wedding!
1796
01:58:01,660 --> 01:58:02,809
He'll click his own wedding snap
1797
01:58:03,460 --> 01:58:06,338
He's marrying your sister
1798
01:58:08,740 --> 01:58:11,732
Groom is free
Absolutely free
1799
01:58:20,860 --> 01:58:21,372
Senthil
1800
01:58:33,860 --> 01:58:34,770
Wowww! Look at his response
1801
01:58:35,460 --> 01:58:36,336
Senthil!
1802
01:58:38,820 --> 01:58:41,539
He'd have sat up like this even if you had
offered him tomatoes and onions!
1803
01:58:41,980 --> 01:58:43,333
How unfair to make me
lamb for the slaughter?
1804
01:58:46,180 --> 01:58:46,976
Buddy
1805
01:58:48,580 --> 01:58:49,296
Thanks Venkat
1806
01:58:50,300 --> 01:58:51,255
Your sacrifice is beyond compare!
1807
01:58:51,740 --> 01:58:52,570
Everything is fixed
1808
01:58:52,740 --> 01:58:55,208
Venkat has promised to marry your sister
in the next earliest auspicious day
1809
01:58:56,980 --> 01:58:57,492
Pari
1810
01:59:04,900 --> 01:59:06,413
ls there no limit
to your fibbing spree?
1811
01:59:11,340 --> 01:59:12,375
You had a great escape!
1812
01:59:29,980 --> 01:59:38,934
Buddy, my best friend,
shall l lend you my shoulder?
1813
01:59:41,140 --> 01:59:50,731
Every single day of your life
l'll be there for you, forever
1814
01:59:53,580 --> 01:59:54,296
Did you order a taxi?
1815
01:59:55,980 --> 01:59:56,537
l called for it
1816
01:59:57,500 --> 01:59:57,932
Why do you need a taxi?
1817
01:59:58,820 --> 01:59:59,696
l'm attending our campus interview
1818
02:00:00,100 --> 02:00:00,691
Are you also attending it?
1819
02:00:01,460 --> 02:00:04,213
No, l am
You are going home
1820
02:00:05,980 --> 02:00:06,969
Why should l go home?
1821
02:00:08,180 --> 02:00:10,740
Don't you remember
we promised Pari that day?
1822
02:00:14,820 --> 02:00:15,570
Give me your tie
1823
02:00:16,100 --> 02:00:17,453
Don't play the fool
l'm going for the interview now
1824
02:00:18,260 --> 02:00:20,569
if you read this, l don't think
you will go for the interview
1825
02:00:21,060 --> 02:00:22,573
- What is it?
- A letter.
1826
02:00:24,020 --> 02:00:26,488
Benz Mathe from Hungary
1827
02:00:27,540 --> 02:00:28,495
Photographer it seems
1828
02:00:33,580 --> 02:00:34,490
You posted that letter?
1829
02:00:35,180 --> 02:00:37,489
lnternship for 1 year
in Brazilian rain forest
1830
02:00:39,260 --> 02:00:40,579
This face of yours
even gets a stipend!
1831
02:00:49,820 --> 02:00:50,775
My dad won't accept
1832
02:00:54,820 --> 02:01:00,292
Go and open your heart to him
Be brave. Convince your dad
1833
02:01:01,500 --> 02:01:07,894
lf you have 2nd thoughts today
you'll regret this till you die
1834
02:01:10,260 --> 02:01:15,095
Everyone in their lives
will arrive at a crossroad
1835
02:01:16,740 --> 02:01:20,938
One side points to a campus interview
cushy life, a steady 9 to 5 job
1836
02:01:21,780 --> 02:01:26,217
The other side leads to a forest,
animals and photography
1837
02:01:29,660 --> 02:01:32,538
This will be the turning point in your life
1838
02:01:33,780 --> 02:01:34,496
Make up your mind
1839
02:01:43,180 --> 02:01:44,056
Will he like this gift?
1840
02:01:44,980 --> 02:01:47,892
We are already
knee deep in debts
1841
02:01:48,380 --> 02:01:50,735
ls this laptop necessary now?
That too, so expensive
1842
02:01:51,380 --> 02:01:55,612
Don't be silly
lt's his 1stjob
1843
02:01:57,180 --> 02:01:58,772
Our dream for decades
will be realized shortly
1844
02:02:00,260 --> 02:02:01,136
How can you be scrimping now?
1845
02:02:02,660 --> 02:02:03,172
Venkat!?
1846
02:02:09,740 --> 02:02:11,412
lsn't it your campus interview today?
1847
02:02:14,140 --> 02:02:14,697
l didn't go, dad
1848
02:02:15,500 --> 02:02:15,852
Why?
1849
02:02:18,100 --> 02:02:19,692
l don't want to be an engineer, dad
1850
02:02:27,060 --> 02:02:28,937
What happened?
Accident?
1851
02:02:31,500 --> 02:02:35,288
l jumped from my college building, sir
1852
02:02:38,260 --> 02:02:38,851
Why?
1853
02:02:40,820 --> 02:02:43,209
They dismissed me from college
1854
02:02:43,860 --> 02:02:44,292
For what?
1855
02:02:45,340 --> 02:02:50,255
l got drunk and peed
in front of our principal's house
1856
02:02:52,340 --> 02:02:55,537
That tattered tramp Pari
has brain washed you
1857
02:02:56,020 --> 02:02:57,533
l am not inclined
towards engineering, dad
1858
02:02:58,260 --> 02:03:00,569
Even if l become one
l'd be the worst engineer ever
1859
02:03:02,860 --> 02:03:08,412
Pari's simple belief is, do what you love
Then it won't be just a job, but sheerjoy!
1860
02:03:09,380 --> 02:03:12,497
What will you earn in
that middle-of- nowhere?
1861
02:03:13,380 --> 02:03:16,531
l won't earn much
But l'll learn a lot
1862
02:03:17,620 --> 02:03:20,817
ln 5 years, your classmates will be
well settled with car, bungalow etc
1863
02:03:21,420 --> 02:03:22,330
You'll feel bad, then
1864
02:03:22,660 --> 02:03:23,570
l'll be happy, dad
1865
02:03:25,260 --> 02:03:27,535
Only if l become an engineer
life-long l'll feel terrible
1866
02:03:28,180 --> 02:03:29,295
You'll be the laughing stock of our city!
1867
02:03:29,820 --> 02:03:32,971
Everyone's feeling so proud
my son will become an engineer
1868
02:03:34,060 --> 02:03:36,130
'To study in lEC, your son
must be truly blessed'
1869
02:03:36,260 --> 02:03:37,249
...Krishnamurthy uncle
says this all the time
1870
02:03:39,100 --> 02:03:40,135
What will they think now?
1871
02:03:41,500 --> 02:03:43,616
Krishnamurthy uncle did not install
an air-conditioner in my room, dad
1872
02:03:44,580 --> 02:03:46,298
He did not pay my fees, dad
1873
02:03:47,660 --> 02:03:52,290
When l was a kid, he did not
carry me around the zoo, dad
1874
02:03:53,100 --> 02:03:54,215
You did all of this, dad
1875
02:03:54,900 --> 02:03:56,618
Only what you did matters to me, dad
1876
02:03:57,420 --> 02:03:59,775
Have you just come back from
watching a melodramatic film?
1877
02:04:00,420 --> 02:04:01,136
Don't give me dialogs!
1878
02:04:01,860 --> 02:04:05,409
Don't lose your cool
He's already upset
1879
02:04:05,860 --> 02:04:09,091
He might follow
Senthil's footsteps?
1880
02:04:10,340 --> 02:04:11,136
l shouldn't open my mouth
1881
02:04:13,220 --> 02:04:15,450
Fine, l won't utter a single word
1882
02:04:16,380 --> 02:04:19,611
lf l say something
'sir' will jump to his death!
1883
02:04:20,500 --> 02:04:23,776
l won't commit suicide, dad
l promise
1884
02:04:27,380 --> 02:04:29,257
Dad, look at this
1885
02:04:30,820 --> 02:04:33,812
Pari kept your photo in my wallet
Do you know what he said?
1886
02:04:34,580 --> 02:04:38,016
lf ever you think of ending
your life, look at this snap
1887
02:04:39,020 --> 02:04:44,219
Just imagine what will happen
to their smile, if they see you dead
1888
02:04:49,780 --> 02:04:56,015
Dad, l'm here to talk frankly with you
Not threaten to commit suicide
1889
02:04:59,100 --> 02:05:02,695
Dad, what will happen
if l become a photographer?
1890
02:05:04,580 --> 02:05:05,410
l'll get less salary
1891
02:05:06,100 --> 02:05:07,931
Small house and small car
1892
02:05:09,620 --> 02:05:10,848
But my happiness will be unlimited, dad
1893
02:05:12,220 --> 02:05:13,016
l'll be very happy
1894
02:05:14,740 --> 02:05:20,895
l'll be contented if l can get
both of you simple new clothes
1895
02:05:22,180 --> 02:05:24,250
l've always listened to you
and toed your line
1896
02:05:25,300 --> 02:05:28,372
Just this once
let me listen to my heart
1897
02:05:30,540 --> 02:05:31,131
Please, dad
1898
02:05:45,580 --> 02:05:46,615
l'll return this
1899
02:05:49,900 --> 02:05:54,974
Venkat, how much will
a professional camera cost?
1900
02:05:56,980 --> 02:05:59,892
We can exchange this
and get you a camera
1901
02:06:02,780 --> 02:06:04,532
l'll pay extra if need be
1902
02:06:21,540 --> 02:06:22,177
You follow your heart
1903
02:06:23,660 --> 02:06:25,810
Why do you have
such low grades in all semesters?
1904
02:06:27,020 --> 02:06:27,691
Fear, sir
1905
02:06:29,620 --> 02:06:32,692
ln the beginning l was scoring
good grades in school
1906
02:06:34,740 --> 02:06:39,336
My parents always felt
l'd solve their financial burden
1907
02:06:40,740 --> 02:06:41,889
That's when my fear started
1908
02:06:43,500 --> 02:06:45,570
l studied in a convent school till 5th grade
1909
02:06:46,900 --> 02:06:52,213
l was shifted to a tamil medium, Govt. school,
since we couldn't afford to pay the fees
1910
02:06:54,180 --> 02:06:56,819
When l came here and saw
everyone speaking English fluently
1911
02:06:57,980 --> 02:06:58,730
...l was terrified
1912
02:06:59,980 --> 02:07:01,493
My fear multiplied
1913
02:07:03,580 --> 02:07:05,252
There's a huge race here
1914
02:07:06,460 --> 02:07:09,213
lf you don't catch the 1st place
you are not respected
1915
02:07:10,420 --> 02:07:11,375
My fear became permanent
1916
02:07:12,940 --> 02:07:15,408
Fear is a huge hindrance to studies, sir
1917
02:07:17,100 --> 02:07:18,294
l prayed to all Gods
known and unknown
1918
02:07:19,140 --> 02:07:20,175
l tied various sacred threads on my wrist
1919
02:07:20,460 --> 02:07:23,099
l begged God to make
my zillion wishes to come true
1920
02:07:25,620 --> 02:07:28,817
l'd have been better off studying
instead of spending time praying
1921
02:07:30,180 --> 02:07:33,013
l cracked 16 or more bones
2 months of complete bed rest
1922
02:07:36,380 --> 02:07:37,415
That's when l got enlightened!
1923
02:07:39,180 --> 02:07:42,650
l didn't plead to God today
to somehow ensure this job
1924
02:07:43,540 --> 02:07:46,452
lnstead l thanked Him
for blessing me with such a life
1925
02:07:47,740 --> 02:07:51,050
Sir, l won't mind
even if you reject me
1926
02:07:52,780 --> 02:07:59,856
With the limited skill and intelligence l have
l am confident l'll succeed in life, somehow
1927
02:08:00,500 --> 02:08:04,049
We don't want such an upfront
employee in our company
1928
02:08:05,300 --> 02:08:08,337
We want someone who will deal
with our clients in a more diplomatic way
1929
02:08:10,140 --> 02:08:11,050
You are too straight forward
1930
02:08:15,700 --> 02:08:20,820
But if you can assure us
that you can control your attitude
1931
02:08:22,060 --> 02:08:23,254
...we may consider you
1932
02:08:25,380 --> 02:08:29,293
Only after l broke both my legs
l learnt to stand on my own 2 feet!
1933
02:08:30,580 --> 02:08:32,252
This attitude was acquired
after many bruises
1934
02:08:33,020 --> 02:08:37,969
l can't change
You keep yourjob, sir
1935
02:08:39,740 --> 02:08:44,211
l'll preserve my attitude!
Sorry, sir
1936
02:08:44,660 --> 02:08:45,536
Don't misunderstand me
1937
02:08:49,140 --> 02:08:50,095
Wait
1938
02:08:51,500 --> 02:08:54,173
l've interviewed countless
people for 25 years
1939
02:08:55,180 --> 02:08:59,139
They will just nod their heads
for whatever l demand!
1940
02:09:00,740 --> 02:09:01,809
Where are you from?
1941
02:09:02,340 --> 02:09:02,772
Sir?
1942
02:09:04,220 --> 02:09:06,495
Shall we discuss
your salary package?
1943
02:09:11,460 --> 02:09:12,449
Thank you, sir
1944
02:09:41,700 --> 02:09:48,731
Boss, you are great
Bless us
1945
02:10:22,820 --> 02:10:23,889
Govindhaaaaaaaaaaaaaa!
1946
02:10:29,300 --> 02:10:33,737
Sir, you swore you'll shave off
your moustache when he gets a job
1947
02:10:33,980 --> 02:10:34,537
Sirrrrrrrrrrrrrrrrr!
1948
02:10:43,140 --> 02:10:44,016
What's new, dad?
1949
02:10:48,660 --> 02:10:54,053
l feel naked!
My dignity is out for a toss
1950
02:10:56,900 --> 02:10:58,128
Sevarkodi Senthil
1951
02:10:59,020 --> 02:11:00,453
l won't accept this defeat
1952
02:11:01,620 --> 02:11:04,657
You'll get yourjob
only if you pass the final exam
1953
02:11:05,940 --> 02:11:10,695
One who sets the question paper is
Virumandi Sandhanam
1954
02:11:11,780 --> 02:11:13,213
That's not fair, dad
1955
02:11:14,540 --> 02:11:17,373
Everything is fair
in love and war
1956
02:11:18,500 --> 02:11:21,936
This is world war 3!
1957
02:11:25,100 --> 02:11:27,330
Senthil, you are dead meat!
1958
02:11:31,500 --> 02:11:32,250
Hey mate!
1959
02:11:33,620 --> 02:11:34,848
How come at this
unearthly hour?
1960
02:11:47,220 --> 02:11:48,016
Are you drunk?
1961
02:11:48,340 --> 02:11:51,491
Gin...lady's drink
1962
02:11:51,860 --> 02:11:53,452
lt hit my head
1963
02:11:54,180 --> 02:11:55,090
Maybe a gulp too much?!
1964
02:11:56,260 --> 02:11:57,409
l can see a glimpse
of our local Juliet!
1965
02:11:57,980 --> 02:11:59,049
Yes, my dear
Roadside Romeo!!!
1966
02:12:00,500 --> 02:12:02,058
All for some courage?
1967
02:12:02,380 --> 02:12:03,096
Why do you need courage?
1968
02:12:04,940 --> 02:12:07,170
To pinch this key, soul mate!
1969
02:12:07,980 --> 02:12:08,492
Key to?
1970
02:12:10,660 --> 02:12:14,858
My dad's office duplicate keyyyyy!
1971
02:12:18,380 --> 02:12:21,975
Virus has set a question paper to
topple Senthil's grades to the ground
1972
02:12:24,060 --> 02:12:26,972
lts sealed in a cover, over there
1973
02:12:27,740 --> 02:12:28,729
Lift it
1974
02:12:30,340 --> 02:12:31,295
That's cheating
1975
02:12:31,940 --> 02:12:32,417
Not fair
1976
02:12:33,180 --> 02:12:35,648
Everything is fair
in love and war
1977
02:12:39,700 --> 02:12:40,337
Hey! Roadside Romeo!
1978
02:12:40,700 --> 02:12:42,418
l need to know a fact
1979
02:12:43,980 --> 02:12:47,768
Will your nose and my nose
collide when we kiss?
1980
02:12:50,980 --> 02:12:55,770
Gimme a smoothy smooch
Lets see if our noses...ouch!
1981
02:13:02,980 --> 02:13:03,935
Got a cigarette, mate?
1982
02:13:09,620 --> 02:13:10,973
Why are you giving me a jolt?
1983
02:13:11,940 --> 02:13:12,372
Sit here
1984
02:13:14,380 --> 02:13:15,893
Hey local Juliet!
Taste mohinja
1985
02:13:16,460 --> 02:13:17,210
Mohinka?
1986
02:13:17,700 --> 02:13:19,895
lts Burmese cuisine
l love it
1987
02:13:20,420 --> 02:13:23,810
Atho...Bejo
Mohinja...Kouse
1988
02:13:27,140 --> 02:13:27,777
Hey R.R!
1989
02:13:28,380 --> 02:13:35,252
You said Burmese, but this
sounds more like Malayalam
1990
02:13:46,420 --> 02:13:50,811
Panchavan Parivendhan
What kind of name is this?
1991
02:13:51,500 --> 02:13:54,617
Yuck
Not stylish at all
1992
02:13:55,380 --> 02:13:58,656
l won't use your surname
after we are married
1993
02:14:00,460 --> 02:14:02,291
-Ria
- Yeah, R.R?
1994
02:14:03,060 --> 02:14:05,415
We can't get married
1995
02:14:09,780 --> 02:14:13,455
You have a duty
left over to fulfill?
1996
02:14:20,020 --> 02:14:21,499
You love someone else?
1997
02:14:28,100 --> 02:14:29,897
Don't tell me you are gay?
1998
02:14:35,300 --> 02:14:36,858
Then why are you
not proposing to me?
1999
02:14:43,460 --> 02:14:44,210
Are you impotent?
2000
02:14:49,860 --> 02:14:53,091
Prove it
Come on
2001
02:14:55,020 --> 02:14:57,739
Provvvvvvvve it
2002
02:15:25,000 --> 02:15:28,390
ls it there, do you know?
Does her waist show?
2003
02:15:29,240 --> 02:15:31,800
lf it is so slender you can't see
then it's lleana, so slim is she!!!
2004
02:15:33,160 --> 02:15:36,596
ls it your midriff
or a shop so fancy?
2005
02:15:37,440 --> 02:15:39,954
Umbrella beyond
that waist so dainty?
2006
02:15:41,600 --> 02:15:45,036
Dude, l'm summit of fruits exotic
l am a special plate of zinc!
2007
02:15:45,480 --> 02:15:48,597
Cache of kisses your lips store
Give me one to start the score
2008
02:15:50,080 --> 02:15:53,277
Oh peahen with kaajal and turmeric
You are Kanchenjunga train, aesthetic
2009
02:15:53,760 --> 02:15:57,389
Like my 6th finger your waist so tiny
considered lucky, you are cool, baby
2010
02:15:59,840 --> 02:16:03,116
Jelly fish, so slim, ready to spin
Flower as fragrant as jasmine
2011
02:16:03,480 --> 02:16:07,109
You glisten like brass and silver
Charming you, l hold you forever
2012
02:16:08,120 --> 02:16:14,878
Caressing your cheeks l adore
l'm here to pleasure you even more
2013
02:16:16,680 --> 02:16:19,831
Jelly fish, so slim, ready to spin
Flower as fragrant as jasmine
2014
02:16:20,200 --> 02:16:27,629
You glisten like brass and silver
Charming you, l hold you forever
2015
02:16:27,880 --> 02:16:31,668
Caressing your cheeks l adore
l'm here to pleasure you even more
2016
02:16:56,800 --> 02:16:59,712
Just once dance and shake your belly
Shake the mountains to show your valley!
2017
02:17:01,000 --> 02:17:03,992
Point the spot, show the way
Hurry burry, kill me with no delay!
2018
02:17:04,800 --> 02:17:08,270
lf still wild and not addicted
spice me with kisses unlimited
2019
02:17:09,160 --> 02:17:12,357
Spook me, sin with me, high and low
my heart heaves for you to and fro!
2020
02:17:12,800 --> 02:17:15,951
l am young,
take me...ravish me
2021
02:17:16,920 --> 02:17:21,072
Oblige me, let's
live in my lips happily
2022
02:17:29,080 --> 02:17:32,231
Jelly fish, so slim, ready to spin
Flower as fragrant as jasmine
2023
02:17:32,720 --> 02:17:35,837
You glisten like brass and silver
2024
02:17:37,560 --> 02:17:40,632
Charming you, l hold you forever
2025
02:17:40,920 --> 02:17:44,356
Caressing your cheeks l adore
l'm here to pleasure you even more
2026
02:18:19,720 --> 02:18:22,996
He savored my lips wholeheartedly
Like cardamom he nibbled me tenderly
2027
02:18:23,520 --> 02:18:26,990
His kisses sweet with tender nips
embedded the sea into my lips
2028
02:18:28,000 --> 02:18:31,276
Soft like satin, ready to be feasted
Ripened perfect, fresh to be tasted
2029
02:18:32,440 --> 02:18:35,273
Did he carve or chisel this figure
Model this graceful sculpture?
2030
02:18:35,720 --> 02:18:39,076
Are you Genghis Khan the conqueror?
Only to your kisses l'll surrender?
2031
02:18:39,920 --> 02:18:43,879
Am l queen of fruits, rare as Mangusthan?
ln your arms, landlocked like Kazakisthan?
2032
02:18:52,560 --> 02:18:55,950
ls it there, do you know?
Does her waist show?
2033
02:18:56,600 --> 02:18:59,353
lf it is so slender you can't see
then it's lleana, so slim is she!!!
2034
02:19:00,480 --> 02:19:04,234
ls it your midriff
or a shop so fancy?
2035
02:19:04,960 --> 02:19:07,474
Umbrella beyond
that waist so dainty?
2036
02:19:09,080 --> 02:19:12,675
Dude, l'm summit of fruits exotic
l am a special plate of zinc!
2037
02:19:13,240 --> 02:19:16,232
Cache of kisses your lips store
Give me one to start the score
2038
02:19:17,440 --> 02:19:20,955
Oh peahen with kaajal and turmeric
You are Kanchenjunga train, aesthetic
2039
02:19:21,480 --> 02:19:24,790
Like my 6th finger your waist so tiny
considered lucky, you are cool, baby
2040
02:19:27,320 --> 02:19:31,757
Jelly fish, so slim, ready to spin
Flower as fragrant as jasmine
2041
02:19:32,120 --> 02:19:34,190
You glisten like brass and silver
2042
02:19:35,880 --> 02:19:38,872
Charming you, l hold you forever
2043
02:19:39,160 --> 02:19:42,550
Caressing your cheeks l adore
l'm here to pleasure you even more
2044
02:19:46,240 --> 02:19:46,911
- Stop the car
2045
02:19:47,480 --> 02:19:48,230
- What's the matter?
2046
02:19:48,520 --> 02:19:50,556
We never told Ria
we are meeting Pari
2047
02:19:51,280 --> 02:19:53,510
Stop the car, man
My bladder is bursting
2048
02:19:53,640 --> 02:19:55,949
- Shut up, dude
- You are in contact with her?
2049
02:19:56,360 --> 02:19:58,635
No, but l know her
land line number
2050
02:19:58,920 --> 02:19:59,989
Then 1st call her
2051
02:20:04,640 --> 02:20:06,870
There's no place for
'pees-ful' offering in this country
2052
02:20:07,320 --> 02:20:08,150
Hello!! Can l talk with Ria?
2053
02:20:08,560 --> 02:20:08,878
She is not here now
2054
02:20:09,520 --> 02:20:10,430
- ls she in the hospital?
2055
02:20:10,880 --> 02:20:11,790
- No, Coimbatore
2056
02:20:12,040 --> 02:20:12,711
Coimbatore?
2057
02:20:13,080 --> 02:20:14,752
She's getting married today
2058
02:20:20,800 --> 02:20:21,676
Ria is married?
2059
02:20:23,240 --> 02:20:23,990
Not till this moment
2060
02:20:24,640 --> 02:20:25,231
lf we go full throttle
2061
02:20:25,480 --> 02:20:26,196
...we'll reach
Coimbatore in 2 hours
2062
02:20:26,600 --> 02:20:27,430
We can spoil the wedding
2063
02:20:29,240 --> 02:20:31,231
Start the car
Make an 'U' turn
2064
02:20:31,680 --> 02:20:34,035
lmpossible
Straight to Dhanushkodi
2065
02:20:34,280 --> 02:20:35,474
We have to meet Pari
and return immediately
2066
02:20:35,760 --> 02:20:37,637
l have a meeting on Friday
with Kosakski Pasupugazh
2067
02:20:37,880 --> 02:20:38,471
Get into the car
2068
02:20:38,840 --> 02:20:39,636
lf l miss that, do you
know what will happen?
2069
02:20:39,960 --> 02:20:40,915
Japanese will get him
2070
02:20:41,440 --> 02:20:42,111
They are offering him ....
2071
02:21:00,440 --> 02:21:01,475
Rakesh weds Ria
2072
02:21:02,680 --> 02:21:03,351
Thanks for the suit
2073
02:21:06,840 --> 02:21:07,716
Virus will have a heart attack
2074
02:21:08,280 --> 02:21:10,271
We somehow create a ruckus
in both his daughters' weddings!
2075
02:21:11,000 --> 02:21:12,194
l'll exorcise, Ria
2076
02:21:12,640 --> 02:21:13,516
You rip off Mr Price tag
2077
02:21:23,080 --> 02:21:23,592
Venkat?!
2078
02:21:24,720 --> 02:21:25,550
We found Pari, Ria
2079
02:21:31,680 --> 02:21:33,079
- Sir?
- That's the groom?
2080
02:21:33,640 --> 02:21:34,993
How long will you take
to get an iron?
2081
02:21:35,240 --> 02:21:36,992
-Sorry, sir
-Give it to me, escape
2082
02:21:39,640 --> 02:21:41,278
Please give this inside, bro
2083
02:21:41,520 --> 02:21:42,635
Give the flowers to the bride
2084
02:21:43,160 --> 02:21:44,388
This is for the groom
to wear on the dais
2085
02:21:44,600 --> 02:21:46,431
lt is our custom
2086
02:21:46,720 --> 02:21:47,709
ls that so?
2087
02:21:48,120 --> 02:21:48,950
Hey mambo
2088
02:21:53,080 --> 02:21:53,512
Good morning, sir
2089
02:21:54,000 --> 02:21:55,069
Quick! lron my
sherwani, man
2090
02:21:55,800 --> 02:21:56,596
Hey mambo
2091
02:21:57,240 --> 02:21:59,470
l'm telling you we've found Pari
and you still want to marry that donkey
2092
02:22:00,120 --> 02:22:01,235
Are you insane, Venkat?
2093
02:22:01,520 --> 02:22:02,555
Don't fool yourself, Ria
2094
02:22:03,040 --> 02:22:03,677
You haven't forgotten
Pari even now
2095
02:22:04,120 --> 02:22:06,156
That's why you still eat
his favorite mohinja and kouse
2096
02:22:21,120 --> 02:22:21,757
That Rakesh?
2097
02:22:22,360 --> 02:22:23,713
How can a villain
ever turn a hero?
2098
02:22:24,160 --> 02:22:26,116
He'll tie around your neck, not the sacred
marriage thread but only price tag!
2099
02:22:26,600 --> 02:22:27,032
Shut up, Venkat
2100
02:22:27,800 --> 02:22:28,676
He has changed completely now
2101
02:22:29,320 --> 02:22:31,072
He doesn't talk about
brands or price these days
2102
02:22:31,320 --> 02:22:33,993
My 2 lakh worth
Rohit Bal sherwani!
2103
02:22:36,120 --> 02:22:37,075
Why the hell do you
guys eat chutney?!
2104
02:22:37,280 --> 02:22:38,190
lts your chutney, sir!
2105
02:22:38,400 --> 02:22:40,356
l'm late
What will l do for my dress?
2106
02:22:40,800 --> 02:22:41,437
Sorry, sir
2107
02:22:41,760 --> 02:22:42,351
Give me 2 minutes, sir
2108
02:22:42,760 --> 02:22:43,954
l'll clean it immediately
and be back in a jiffy
2109
02:22:44,400 --> 02:22:46,118
Go, man
Get it soon
2110
02:22:47,320 --> 02:22:48,719
Who the hell
invented chutney!?!
2111
02:22:49,360 --> 02:22:51,999
Ria, its late
Come out soon
2112
02:22:52,320 --> 02:22:53,912
Aunt, you look gorgeous!
2113
02:23:07,640 --> 02:23:09,073
Ria, l'm Senthil
2114
02:23:10,040 --> 02:23:12,474
Please don't create a big scene
They will chop me to pieces
2115
02:23:16,280 --> 02:23:16,792
Where is Rakesh?
2116
02:23:17,320 --> 02:23:18,639
What happened to
my sherwani, man?
2117
02:23:18,920 --> 02:23:20,433
Your house-keeping boy
took it with him
2118
02:23:20,680 --> 02:23:21,715
Chutney sherwani
2119
02:23:22,200 --> 02:23:23,076
Things have gone
beyond our control
2120
02:23:23,600 --> 02:23:24,919
Go and ask
Rakesh to come
2121
02:23:25,800 --> 02:23:29,031
lf l go now they'll say
groom didn't like the bride
2122
02:23:36,160 --> 02:23:38,720
Senthil, right time for you both
to make your exit
2123
02:23:39,160 --> 02:23:39,990
Car is ready and waiting for you
Bring Ria
2124
02:23:41,480 --> 02:23:42,833
Hey! Just shut up
Don't shout
2125
02:23:43,080 --> 02:23:43,592
Sherwani
2126
02:23:43,920 --> 02:23:46,639
How come you are here, sir?
Who is on the dais then?
2127
02:23:47,040 --> 02:23:47,836
On the dais?
2128
02:23:54,040 --> 02:23:55,792
One more round
and we'll be married
2129
02:23:56,440 --> 02:23:57,759
l'm already a married man!
2130
02:23:58,360 --> 02:23:58,917
Let's leave
2131
02:23:59,240 --> 02:23:59,990
So will my dignity and respect
2132
02:24:00,720 --> 02:24:01,709
l'll be ridiculed by all
2133
02:24:03,040 --> 02:24:05,235
So you will spoil your life, huh?
2134
02:24:06,080 --> 02:24:06,592
Sevarkodi?
2135
02:24:06,760 --> 02:24:08,113
They'll gossip for max 1 week
2136
02:24:08,400 --> 02:24:09,435
After that?
They'll forget
2137
02:24:10,320 --> 02:24:10,911
Dad
2138
02:24:11,200 --> 02:24:15,990
lf you deny this out of fear
you'll regret your inaction till you die
2139
02:24:17,680 --> 02:24:21,229
Everyone in their lives
will arrive at a crossroad
2140
02:24:22,720 --> 02:24:23,630
One side points to
2141
02:24:25,720 --> 02:24:26,311
Housekeeping
2142
02:24:26,640 --> 02:24:27,868
Rakesh
Mr Price tag
2143
02:24:28,240 --> 02:24:29,309
'Your fate that's sealed' life
2144
02:24:29,920 --> 02:24:32,036
The other side leads to
Pari...love
2145
02:24:32,440 --> 02:24:33,395
The life you desired and dreamt
2146
02:24:35,360 --> 02:24:37,191
This is the moment
that's the turning point in your life
2147
02:24:38,080 --> 02:24:39,308
Make up your mind
2148
02:25:07,040 --> 02:25:07,950
Hurry up
2149
02:25:09,520 --> 02:25:11,636
Go...go...go...go...go
2150
02:25:30,400 --> 02:25:32,152
Ria, l have a doubt
-What?
2151
02:25:32,560 --> 02:25:35,028
What if Pari is married?
-Whaat?
2152
02:25:35,480 --> 02:25:36,674
He wouldn't have got married, Ria
2153
02:25:37,000 --> 02:25:37,352
lf he has?
2154
02:25:37,520 --> 02:25:38,270
We'll bring you back here?!
2155
02:25:39,120 --> 02:25:39,757
Cool...cool...cool
2156
02:25:39,960 --> 02:25:40,551
Try these biscuits
2157
02:25:40,880 --> 02:25:42,393
Hand made
Made in San Francisco
2158
02:25:45,800 --> 02:25:46,357
What's he doing here?
2159
02:25:47,160 --> 02:25:48,275
Fuelling the car
with his gas!
2160
02:25:49,480 --> 02:25:51,118
Taste this biscuit
lts really yummy
2161
02:25:54,640 --> 02:25:55,993
All is well
All is well
2162
02:25:57,680 --> 02:25:59,318
Till yesterday
l was a decent chap
2163
02:26:00,120 --> 02:26:02,793
ln this past 24 hours l created a scene
and forced a plane to land
2164
02:26:03,560 --> 02:26:05,790
lnstead of Kasi i tried to
dissolve the holy ashes in the loo
2165
02:26:06,400 --> 02:26:07,594
l kidnapped a bride
2166
02:26:08,160 --> 02:26:09,957
All of this for that idiot Pari
2167
02:26:13,440 --> 02:26:15,317
Pari too will go
that extra mile for his friends
2168
02:26:21,280 --> 02:26:22,952
Check where the red seal cover is
2169
02:26:24,840 --> 02:26:27,149
Pari was worried Senthil
might replay his suicide attempt
2170
02:26:27,400 --> 02:26:28,674
...if he didn't do well in his exams
2171
02:26:29,600 --> 02:26:32,034
We went to Virus's office
to steal the question paper for him
2172
02:26:32,800 --> 02:26:33,994
We vowed not to
see the question paper
2173
02:26:34,760 --> 02:26:37,354
Such was our rightful thought
even in a wrong doing!!
2174
02:26:41,320 --> 02:26:43,311
Where has that darn man
hidden that damn paper?
2175
02:26:44,120 --> 02:26:45,030
Looks like dawn will break
before we lay our hands on it
2176
02:26:46,520 --> 02:26:47,589
Why don't you ask Ria?
2177
02:26:55,120 --> 02:26:56,997
l got finger cramps
dialing your
2178
02:26:57,240 --> 02:26:57,797
Give me the phone
2179
02:26:58,040 --> 02:27:00,031
Hello dear brother-in-law
- Ria, you got a call
2180
02:27:00,480 --> 02:27:02,152
lf we say all is well
the baby kicks
2181
02:27:03,480 --> 02:27:04,959
Riaaaa...phone
2182
02:27:06,520 --> 02:27:08,078
l'll repeat all is well again
2183
02:27:08,600 --> 02:27:10,909
All...is...well!!
2184
02:27:12,720 --> 02:27:14,551
Pari, l found it
2185
02:27:16,640 --> 02:27:17,755
HellOoooo
2186
02:28:17,060 --> 02:28:18,015
Where are you coming from?
2187
02:28:21,100 --> 02:28:21,612
This is for you
2188
02:28:23,460 --> 02:28:23,858
What is this?
2189
02:28:24,620 --> 02:28:25,257
Question paper
2190
02:28:27,100 --> 02:28:29,056
Virus set this himself
to ensure you fail!
2191
02:28:35,260 --> 02:28:36,409
World's best friends
That's what you both are
2192
02:28:38,780 --> 02:28:40,372
1st you showed me
how to win the right way
2193
02:28:41,500 --> 02:28:42,728
Now you are showing me a wrong path
2194
02:28:45,820 --> 02:28:46,457
No need, buddy
2195
02:28:48,620 --> 02:28:49,496
l'll write what l know
2196
02:28:50,580 --> 02:28:51,808
Doesn't matter if l fail
2197
02:29:06,020 --> 02:29:06,418
Super trouper!
2198
02:29:07,300 --> 02:29:08,449
Senthil rose in our estimation
2199
02:29:09,020 --> 02:29:10,612
l wouldn't have minded
becoming his brother-in-law
2200
02:29:11,900 --> 02:29:13,049
l thought of
his sister Jaya
2201
02:29:19,300 --> 02:29:20,016
l controlled
my impulsive whim!
2202
02:29:24,820 --> 02:29:25,411
Sir?
2203
02:29:33,580 --> 02:29:34,456
You dirty mongrels!
2204
02:29:35,700 --> 02:29:36,098
Don't, sir
2205
02:29:36,580 --> 02:29:37,649
Will you change the system?
2206
02:29:40,580 --> 02:29:42,457
Will you pee in front of my house?
2207
02:29:43,900 --> 02:29:44,491
Please, sir
2208
02:29:46,020 --> 02:29:46,691
We are sorry, sir
2209
02:29:46,860 --> 02:29:47,576
You are rusticated
2210
02:29:48,820 --> 02:29:49,855
Leave the campus immediately
2211
02:29:51,060 --> 02:29:52,937
lf you don't leave by day break
l will call the police
2212
02:29:54,820 --> 02:29:55,775
Get out you rascals!
2213
02:29:57,540 --> 02:29:58,859
Rascals! All of you are rascals!!!
2214
02:30:07,140 --> 02:30:08,732
How did those scoundrels
get my office room key?
2215
02:30:10,140 --> 02:30:10,856
l was the one
who gave them , dad
2216
02:30:12,940 --> 02:30:16,979
lf l had given this key that day
to my bro, he'd be alive today
2217
02:30:17,420 --> 02:30:18,569
Ria...shut up
2218
02:30:20,340 --> 02:30:22,217
Did your son fall accidentally
from the train and die?
2219
02:30:23,500 --> 02:30:24,091
Shut up, Ria
2220
02:30:26,740 --> 02:30:28,696
You decided he should
be an engineer, dad
2221
02:30:29,740 --> 02:30:32,891
Did you ever ask him
what his dream was?
2222
02:30:34,620 --> 02:30:38,499
You pressurized him
to get 298.5 / 300
2223
02:30:39,340 --> 02:30:43,731
He chose to die instead of
writing the entrance exam
2224
02:30:47,500 --> 02:30:48,330
What is she saying?
2225
02:30:48,620 --> 02:30:49,450
She is blabbering, dad
2226
02:30:49,700 --> 02:30:51,930
l'll get your tablets
You go to your room, dad
2227
02:30:55,940 --> 02:30:57,009
Ria, what are you doing?
2228
02:30:58,140 --> 02:30:59,653
He wanted to study literature
2229
02:31:00,900 --> 02:31:04,779
To become a poet
was his dream
2230
02:31:06,220 --> 02:31:09,018
His last poem
was this suicide note, dad
2231
02:31:10,940 --> 02:31:12,419
Ria, will you keep quiet?
2232
02:31:12,940 --> 02:31:14,373
How long do you
want me to be silent, sis?
2233
02:31:15,540 --> 02:31:17,496
Once...atleast once
2234
02:31:18,140 --> 02:31:19,050
did you tell him
...that he could discontinue
2235
02:31:19,420 --> 02:31:22,890
if he didn't like engineering
...and follow his heart
2236
02:31:24,260 --> 02:31:25,613
He'd be alive today, dad
2237
02:31:27,420 --> 02:31:28,330
He'd be with us, now
2238
02:31:33,780 --> 02:31:34,610
He didn't commit suicide
2239
02:31:35,460 --> 02:31:40,978
Yes dad, it wasn't suicide
lt was murder
2240
02:31:56,660 --> 02:32:00,619
ln the continuous downpour
most roads in Chennai are flooded
2241
02:32:11,260 --> 02:32:12,056
Daaad?!
2242
02:32:13,780 --> 02:32:14,257
Shwetha?!
2243
02:32:16,460 --> 02:32:18,416
Millimeter, why are you
following me?
2244
02:32:18,780 --> 02:32:19,212
Go and study
2245
02:32:19,460 --> 02:32:20,939
l am following my heart
ls that wrong?
2246
02:32:21,620 --> 02:32:24,817
Please help
lt is an emergency here
2247
02:32:25,500 --> 02:32:26,819
Hey! What the hell?
2248
02:32:27,300 --> 02:32:28,938
ls there only
1 ambulance in this city?
2249
02:32:29,460 --> 02:32:32,611
Sir, what can l do?
Whole city is flooded
2250
02:32:33,220 --> 02:32:34,858
Don't know what to do
in this rain, Ria
2251
02:32:35,340 --> 02:32:36,011
l can't bear the pain
2252
02:32:36,420 --> 02:32:37,569
Hey! Shwetha!
What happened?
2253
02:32:37,660 --> 02:32:38,172
Pari?
2254
02:32:38,540 --> 02:32:39,575
Here...talk to Ria
2255
02:32:40,340 --> 02:32:43,730
ln the state she is in now, we can't
risk bringing Shwetha to the hospital
2256
02:32:44,060 --> 02:32:45,095
Listen to me
2257
02:32:45,580 --> 02:32:47,059
Aiyo! How do l make
you understand?
2258
02:32:47,540 --> 02:32:48,609
Her waterbag broke
2259
02:32:49,540 --> 02:32:50,859
Oi! Hello
2260
02:32:52,300 --> 02:32:54,256
Shwetha?!
Shwetha??
2261
02:32:58,620 --> 02:32:59,848
We are taking her
to the P.T hall, Ria
2262
02:33:02,300 --> 02:33:03,016
Switch on the light
2263
02:33:03,460 --> 02:33:05,337
- Where?
- Table tennis
2264
02:33:07,540 --> 02:33:08,655
Ria, we are in the P.T hall
2265
02:33:09,220 --> 02:33:10,414
Switch on the webcam
2266
02:33:17,860 --> 02:33:20,055
You'll be fine, sis
2267
02:33:20,820 --> 02:33:22,731
Ria, this pain is unbearable
2268
02:33:23,420 --> 02:33:24,773
Pari, we have no other option
2269
02:33:25,380 --> 02:33:28,497
So many babies have been delivered
when doctors and hospitals didn't even exist!
2270
02:33:30,060 --> 02:33:31,732
My sister's baby
will be safely delivered
2271
02:33:32,380 --> 02:33:32,971
...by you!
2272
02:33:37,300 --> 02:33:39,495
All is well
All is well
2273
02:33:40,060 --> 02:33:42,528
How dare you!
l'll murder all of you
2274
02:33:42,780 --> 02:33:45,852
Dad, please
Don't interfere in this
2275
02:33:48,540 --> 02:33:49,893
Venkat, get me towels
and a pair of scissors
2276
02:33:50,220 --> 02:33:53,178
Millimeter, bring clothes peg
and boiling hot water
2277
02:33:54,300 --> 02:33:56,450
Pari, cover Shwetha
with some sheet
2278
02:34:00,100 --> 02:34:00,976
Sis, push
2279
02:34:01,620 --> 02:34:02,257
Push...push
2280
02:34:04,060 --> 02:34:04,651
Come on, Shwetha
2281
02:34:04,940 --> 02:34:05,611
Grit your teeth and push
2282
02:34:07,660 --> 02:34:08,729
What do you mean
push...push?
2283
02:34:09,020 --> 02:34:09,452
l am not able to
2284
02:34:09,660 --> 02:34:12,299
Check if it is crowning
2285
02:34:12,700 --> 02:34:13,928
Crowning means?
2286
02:34:14,660 --> 02:34:16,491
See if the baby's head
is coming out
2287
02:34:18,820 --> 02:34:19,411
Come on, quick
2288
02:34:20,300 --> 02:34:21,096
GO!
2289
02:34:31,540 --> 02:34:33,690
No, it isn't crowning as yet
2290
02:34:34,620 --> 02:34:35,735
Shwetha...come on...push
2291
02:34:46,580 --> 02:34:48,138
She's exhausted, Ria
2292
02:34:49,380 --> 02:34:49,778
Shwetha!
2293
02:34:50,380 --> 02:34:51,051
Wake her up, dad
2294
02:34:51,660 --> 02:34:53,139
Otherwise it will lead
to complications
2295
02:34:53,700 --> 02:34:54,689
Shwetha
2296
02:34:55,660 --> 02:34:57,298
Looks like they will
need a vacuum pump
2297
02:34:57,660 --> 02:34:58,809
Where will they go
for a vacuum cup?
2298
02:35:00,420 --> 02:35:02,695
Vacuum cup?
How will that help?
2299
02:35:02,980 --> 02:35:03,378
Tell me
2300
02:35:03,860 --> 02:35:04,417
l'll show you
2301
02:35:05,740 --> 02:35:09,779
When the mother can't push the baby
a vacuum cup is inserted inside
2302
02:35:10,460 --> 02:35:15,693
lt will grip the baby's head tight
and help ease the baby out
2303
02:35:16,940 --> 02:35:17,736
l can do this
2304
02:35:18,780 --> 02:35:19,178
How?
2305
02:35:19,500 --> 02:35:20,250
Vacuum cleaner, sir
2306
02:35:21,260 --> 02:35:23,091
Pressure will be too high
in a vacuum cleaner, Pari
2307
02:35:23,380 --> 02:35:24,449
l can control the pressure
2308
02:35:24,820 --> 02:35:25,889
Can you get a vacuum cleaner?
2309
02:35:26,180 --> 02:35:27,215
There's 1 in my office
2310
02:35:27,860 --> 02:35:29,339
Venkat, you go
and get it right away
2311
02:35:29,780 --> 02:35:30,656
- Here's the key!
- Here's the key!!
2312
02:35:36,380 --> 02:35:37,893
Shwetha
Push...push
2313
02:35:41,900 --> 02:35:42,252
What happened?
2314
02:35:43,100 --> 02:35:44,419
What happened?
-l don't know
2315
02:35:49,060 --> 02:35:50,095
Ria.
-What happened?
2316
02:35:50,580 --> 02:35:51,092
No electricity
2317
02:35:51,820 --> 02:35:53,094
How will the vacuum cleaner work then?
2318
02:35:54,900 --> 02:35:57,858
Venkat, you get the vacuum cleaner
l'll make arrangements for electricity
2319
02:35:58,180 --> 02:35:58,498
How?
2320
02:35:59,220 --> 02:36:01,575
Millimeter, take Virus out
Quick
2321
02:36:01,820 --> 02:36:02,377
Sir, go out
2322
02:36:02,700 --> 02:36:03,337
Go out, sir
2323
02:36:04,740 --> 02:36:06,059
You molecule!
Behave yourself
2324
02:36:09,860 --> 02:36:12,055
Not this Virus!
Virus inverter that l invented!!
2325
02:36:12,700 --> 02:36:13,291
Go and get it fast
2326
02:36:14,100 --> 02:36:14,577
Sorry sir
2327
02:36:15,700 --> 02:36:17,292
Senthil, wake up
all the boys in the hostel
2328
02:36:17,740 --> 02:36:18,775
Get all the car batteries
you can lay your hands on
2329
02:36:20,300 --> 02:36:21,574
Don't forget the pressure gauge
2330
02:36:24,300 --> 02:36:24,971
Hey! Emergency
2331
02:36:25,540 --> 02:36:26,859
All of you come
to P.T hall immediately
2332
02:36:52,340 --> 02:36:52,772
Where is Pari?
2333
02:36:53,420 --> 02:36:54,978
l am here, sir
2334
02:36:59,860 --> 02:37:01,737
Senthil, switch everything off
2335
02:37:01,980 --> 02:37:03,015
Connect inverter
to the main board
2336
02:37:06,180 --> 02:37:07,135
Pari, vacuum cleaner
2337
02:37:08,300 --> 02:37:11,372
Venkat, bring the lens cleaner
that you use for your camera
2338
02:37:11,900 --> 02:37:13,379
You mean blower?
-Yeah...yeah
2339
02:37:14,460 --> 02:37:15,290
- Pari, blower
2340
02:37:17,180 --> 02:37:19,455
Fit this pressure gauge
in the vacuum cleaner's pipe
2341
02:37:44,580 --> 02:37:45,854
Pari, we are ready
2342
02:37:46,540 --> 02:37:47,336
Make sure switches are off
2343
02:37:49,660 --> 02:37:52,094
Switch on only
table-tennis lights and computer line
2344
02:37:59,660 --> 02:38:01,457
Heyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
Hurraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaay!
2345
02:38:02,420 --> 02:38:03,535
Senthil, switch on the computer
2346
02:38:08,820 --> 02:38:10,014
Love you, Pari
2347
02:38:10,700 --> 02:38:12,895
Venkat, switch it on
2348
02:38:20,420 --> 02:38:21,978
Ria, how much should
suction force be?
2349
02:38:22,180 --> 02:38:23,374
Not more than 0.5
2350
02:38:23,540 --> 02:38:24,416
Venkat, 0.5
2351
02:38:25,060 --> 02:38:25,458
Close it
2352
02:38:31,540 --> 02:38:32,814
Venkat, switch it off
2353
02:38:39,020 --> 02:38:40,373
Senthil, go near the table
2354
02:38:42,540 --> 02:38:45,100
Look at me, same way
push the baby down
2355
02:38:45,900 --> 02:38:46,650
Like this
2356
02:38:48,620 --> 02:38:50,019
Venkat, switch it on
2357
02:38:50,340 --> 02:38:51,819
Okay...on
2358
02:38:52,660 --> 02:38:53,729
Come on
Shwetha...push
2359
02:38:56,660 --> 02:38:57,456
Shwetha...push
2360
02:38:57,740 --> 02:38:59,139
Otherwise the baby is in danger
2361
02:39:02,980 --> 02:39:04,049
Baby's head is seen
2362
02:39:07,060 --> 02:39:08,049
Shwetha, push
2363
02:39:09,700 --> 02:39:10,416
Push...Shwetha...push
2364
02:39:25,900 --> 02:39:27,174
Venkat, off
2365
02:39:53,340 --> 02:39:54,978
Fix 2 clamps and
cut the umbilical cord
2366
02:39:55,740 --> 02:39:57,219
Venkat, clip it
2367
02:39:57,660 --> 02:39:58,376
Give me the scissors
2368
02:40:00,260 --> 02:40:01,056
Careful
2369
02:40:03,340 --> 02:40:04,455
Right in the centre
2370
02:40:09,180 --> 02:40:11,489
Ria, why is the baby not crying?
2371
02:40:17,220 --> 02:40:20,496
Champ!
Look at me
2372
02:40:20,820 --> 02:40:22,936
Pari, rub the baby's back
2373
02:40:28,380 --> 02:40:30,052
No, he isn't moving
2374
02:40:30,540 --> 02:40:31,973
Blow into the baby's mouth
2375
02:40:39,300 --> 02:40:39,857
Come on, champ
2376
02:40:42,100 --> 02:40:43,658
No movement at all, Ria
2377
02:40:49,180 --> 02:40:49,612
Oh God!
2378
02:40:51,940 --> 02:40:52,497
Ria..
2379
02:41:08,300 --> 02:41:09,210
Don't cry, Shwetha
2380
02:41:09,740 --> 02:41:10,456
Say 'all is well'
2381
02:41:17,140 --> 02:41:18,493
He kicked!
2382
02:41:20,860 --> 02:41:23,852
What?
-The baby kicked
2383
02:41:29,020 --> 02:41:30,089
All is well
Say 'all is well'
2384
02:41:41,100 --> 02:41:41,816
All is well
2385
02:42:30,180 --> 02:42:32,136
lf Virus only said, 'l want my
grandson to be an engineer'
2386
02:42:32,420 --> 02:42:34,058
...l intended to knock him down
with 1 solid kick to his intestines!
2387
02:42:34,900 --> 02:42:37,414
But Virus stunned us instead
2388
02:42:39,180 --> 02:42:39,976
Look at how he's kicking
2389
02:42:41,060 --> 02:42:42,288
Will you become a football player?
2390
02:42:43,260 --> 02:42:48,653
Follow your heart, my precious
2391
02:43:09,340 --> 02:43:09,772
Wait
2392
02:43:10,780 --> 02:43:11,371
Where are you off to?
2393
02:43:12,220 --> 02:43:13,130
l'm not finished with you
2394
02:43:14,300 --> 02:43:16,336
Do you remember that you asked me
a question on your 1st day of college?
2395
02:43:17,460 --> 02:43:19,212
Why a pencil cannot
be used in space?
2396
02:43:20,780 --> 02:43:23,453
lf the pencil's hook broke
due to zero gravity
2397
02:43:23,700 --> 02:43:24,576
...it will be orbiting there
2398
02:43:25,660 --> 02:43:27,457
There are chances of it poking
someone's eye or nose
2399
02:43:27,940 --> 02:43:30,977
...or it could damage any instrument
2400
02:43:31,540 --> 02:43:32,052
Do you know that?
2401
02:43:32,460 --> 02:43:33,176
You were wrong
2402
02:43:35,060 --> 02:43:38,450
You cannot be right all the time
Understand?
2403
02:43:40,340 --> 02:43:40,977
Yes, sir
2404
02:43:44,500 --> 02:43:46,092
This is an important invention
2405
02:43:47,260 --> 02:43:47,692
Understand?
2406
02:43:49,100 --> 02:43:49,498
Yes, sir
2407
02:43:50,100 --> 02:43:54,013
My director told me, 'when you see
an extraordinary student
2408
02:43:55,860 --> 02:43:57,737
...give this to him'
2409
02:44:09,820 --> 02:44:11,776
Go and study
2410
02:44:13,980 --> 02:44:16,448
After you pass your exams
go wherever you want to
2411
02:44:58,040 --> 02:45:00,395
Sir, 1 photo please
2412
02:45:22,480 --> 02:45:23,435
l clicked snaps
2413
02:45:23,960 --> 02:45:25,518
... for those precious moments
to always be in my casket of memories!
2414
02:45:27,720 --> 02:45:28,391
So emotionally charged
2415
02:45:28,960 --> 02:45:29,836
Whichever way we turned
2416
02:45:30,240 --> 02:45:31,992
...laughter, screams ofjoy,
woeful faces, tear-filled eyes,
2417
02:45:33,720 --> 02:45:34,675
needles in all our hearts
for parting from our friends
2418
02:45:35,520 --> 02:45:37,954
We planned to meet
at least once a year
2419
02:45:44,760 --> 02:45:47,718
l never thought that would be
the last time l'd see Pari
2420
02:46:44,100 --> 02:46:44,612
Senthil
2421
02:46:59,620 --> 02:47:01,099
Only Pari can run a school like this
2422
02:47:03,220 --> 02:47:03,618
Where is Pari?
2423
02:47:04,420 --> 02:47:06,650
There's a wine shop in every
street corner but can't find a toilet
2424
02:47:12,020 --> 02:47:13,169
Smile please
2425
02:47:13,380 --> 02:47:14,495
You can't click snaps of all this
2426
02:47:14,780 --> 02:47:15,815
Go away, kiddos
2427
02:47:16,260 --> 02:47:18,774
Sir, this is a wall
Not a rest room
2428
02:47:19,260 --> 02:47:21,330
lf l get there
l'll smash you 2
2429
02:47:21,820 --> 02:47:22,297
Get off
2430
02:47:39,420 --> 02:47:41,570
All this is Pari's antics
He's somewhere close by
2431
02:47:41,900 --> 02:47:42,332
Come
2432
02:47:47,180 --> 02:47:48,169
Excuse me, sir
2433
02:47:48,580 --> 02:47:50,491
Do you know where
Panchavan Parivendhan is?
2434
02:47:51,060 --> 02:47:51,936
Handsome guy
2435
02:47:52,540 --> 02:47:54,292
He'll forever be
repeating 'all is well'
2436
02:47:54,540 --> 02:47:56,053
They used to call him Pappu
when he was young
2437
02:47:56,500 --> 02:47:57,933
Cool...cool
Come with me
2438
02:47:59,740 --> 02:48:00,695
Bro, where's Pari?
2439
02:48:04,180 --> 02:48:05,295
Venkat sir, look at these
2440
02:48:05,540 --> 02:48:07,019
He'll never miss
any book of yours
2441
02:48:11,940 --> 02:48:13,453
Senthil sir, take a look
2442
02:48:14,020 --> 02:48:15,453
He checks your blog daily
2443
02:48:15,740 --> 02:48:17,537
He'll talk about your research
with such pride to the kids here
2444
02:48:23,500 --> 02:48:24,376
Do you remember this helmet?
2445
02:48:24,900 --> 02:48:26,253
Yours?
Got stolen, right?
2446
02:48:29,900 --> 02:48:32,460
Who are you?
How do you know our names?
2447
02:48:32,980 --> 02:48:33,730
You still can't recognize me?
2448
02:48:35,780 --> 02:48:37,896
Millimeter has become centimeter now!
2449
02:48:39,660 --> 02:48:40,490
Millimeter!?!
2450
02:48:44,740 --> 02:48:45,411
Oi! Millimeter
2451
02:48:49,700 --> 02:48:51,213
How did you cross
this many kilometers?
2452
02:48:51,500 --> 02:48:53,172
One day, l got a letter
with a train ticket
2453
02:48:53,580 --> 02:48:55,138
Do you want to go to school?
Jump into this train
2454
02:48:55,340 --> 02:48:55,817
l did just that!
2455
02:48:56,980 --> 02:48:58,618
He updated us with his flashback
as short and sweet as a ThirukkuraL
2456
02:48:59,260 --> 02:49:00,056
Our Parianandha is pure gold!
2457
02:49:01,980 --> 02:49:02,617
Where is that incorrigible idiot?!
2458
02:49:12,900 --> 02:49:15,050
Atlee, operate this
2459
02:49:23,420 --> 02:49:26,093
You come in my dream
daily in that same scooter
2460
02:49:27,140 --> 02:49:28,289
...as my bride dressed in
your wedding finery
2461
02:49:30,100 --> 02:49:33,217
You remove your helmet
and come close to kiss me
2462
02:49:34,260 --> 02:49:35,534
Awwww...ouch!
2463
02:49:36,300 --> 02:49:37,892
At least you could have said
bye to me before you left
2464
02:49:42,460 --> 02:49:43,051
Sorry
2465
02:49:45,500 --> 02:49:46,216
Are you married?
2466
02:49:46,900 --> 02:49:47,776
Marriage...?
2467
02:49:49,900 --> 02:49:50,491
Not yet
2468
02:49:51,340 --> 02:49:51,931
You?
2469
02:49:52,500 --> 02:49:53,057
More or less!!!
2470
02:49:53,860 --> 02:49:54,610
lncorrigible idiot?!
2471
02:49:58,660 --> 02:49:59,012
Then?
2472
02:50:00,500 --> 02:50:01,057
Then?
2473
02:50:02,300 --> 02:50:02,777
What else?
2474
02:50:04,580 --> 02:50:05,535
What...
2475
02:50:09,380 --> 02:50:10,449
Are you in love with someone?
2476
02:50:15,380 --> 02:50:15,812
Yes
2477
02:50:19,820 --> 02:50:20,332
Who?
2478
02:50:23,660 --> 02:50:24,376
Local Juliet!!!
2479
02:50:44,020 --> 02:50:45,851
Our noses didn't collide!
2480
02:50:47,140 --> 02:50:48,778
Yeah! That's right
2481
02:50:49,820 --> 02:50:50,457
Hey! Pari?
2482
02:50:52,820 --> 02:50:54,253
Hai Venkat!
2483
02:50:55,060 --> 02:50:57,528
Yeah now l'm crappy Venkat!
l'll slipper you to shreds
2484
02:50:58,580 --> 02:50:59,012
l can explain
2485
02:51:00,140 --> 02:51:00,617
Don't bother
2486
02:51:01,620 --> 02:51:02,370
Senthil?
2487
02:51:06,100 --> 02:51:06,657
Catch him
2488
02:51:09,860 --> 02:51:10,895
Listen to me
2489
02:51:13,460 --> 02:51:14,176
Where all we hunted for you
2490
02:51:14,900 --> 02:51:15,730
Couldn't you make one single call?!
2491
02:51:17,060 --> 02:51:18,652
Did you come
all this way to thrash me?!
2492
02:51:18,980 --> 02:51:20,971
4 blows on my behalf
2493
02:51:57,500 --> 02:51:59,809
Hey losers?
Having fun, huh?
2494
02:52:00,740 --> 02:52:02,856
Hey! Silencer?
2495
02:52:03,140 --> 02:52:04,971
Panchavan Paaarivendhan
2496
02:52:05,220 --> 02:52:08,257
Greetings, school master
Such a big shot you are
2497
02:52:08,940 --> 02:52:10,817
Village school teacher
2498
02:52:11,340 --> 02:52:14,252
A for apple
B for ball, it seems
2499
02:52:16,340 --> 02:52:18,570
We boarded the same train, same day
2500
02:52:19,060 --> 02:52:21,415
But your train went in reverse
2501
02:52:22,700 --> 02:52:24,816
Engineer to school teacher
2502
02:52:26,260 --> 02:52:28,649
How much is your salary, Pari?
Rs 5000?
2503
02:52:29,340 --> 02:52:30,455
That's just $100
2504
02:52:31,020 --> 02:52:34,376
My son's pocket money is much more
than what you earn in a month
2505
02:52:35,140 --> 02:52:36,892
Don't be drama king
Stop it
2506
02:52:37,340 --> 02:52:38,739
He is the one who over (re)acted!
2507
02:52:39,300 --> 02:52:43,179
''l'll change the educational system
l'll change the world'' he claimed
2508
02:52:43,700 --> 02:52:47,693
Now he's busy baby sitting
A glorified nanny!!
2509
02:52:48,340 --> 02:52:49,978
Will you manhandle this
low grade fellow or shall l?
2510
02:52:50,220 --> 02:52:50,811
Relax!
2511
02:52:51,020 --> 02:52:53,056
Didn't l tell you a decade ago
2512
02:52:53,460 --> 02:52:56,133
...that you'll all cry
and l'll have the last laugh!?
2513
02:53:01,620 --> 02:53:02,769
Sign here
2514
02:53:04,380 --> 02:53:07,452
Accept you lost
and that l won
2515
02:53:07,820 --> 02:53:09,651
Declaration of defeat
2516
02:53:10,460 --> 02:53:12,769
Oi! He's come
with an agreement
2517
02:53:14,340 --> 02:53:16,695
Hey! This is Virus's pen
How did you get it?
2518
02:53:17,020 --> 02:53:17,816
Pinched it?
2519
02:53:20,900 --> 02:53:22,936
This is for winners
Not for losers
2520
02:53:24,620 --> 02:53:27,817
Don't feel bad that
you lost our bet
2521
02:53:28,140 --> 02:53:31,018
lf ever you need
donation for your school
2522
02:53:31,580 --> 02:53:33,218
...don't hesitate
to call my assistant
2523
02:53:33,580 --> 02:53:34,012
Catch it
2524
02:53:34,820 --> 02:53:35,377
Funny guys!
2525
02:53:36,220 --> 02:53:38,529
A for apple
B for ball
2526
02:53:41,740 --> 02:53:42,729
He hasn't changed one bit
2527
02:53:43,140 --> 02:53:44,368
Just ignore that low grade fellow
2528
02:53:45,580 --> 02:53:49,937
l am so relieved your name is not
Panchavan Parivendhan
2529
02:53:50,660 --> 02:53:53,732
After we get married, imagine
if l am called Mrs Parivendhan!
2530
02:53:56,180 --> 02:53:58,011
What's your real name?
2531
02:53:59,500 --> 02:54:00,410
Kosaksi Pasapugazh
2532
02:54:01,300 --> 02:54:01,857
Pasapugazh?!!!
2533
02:54:03,300 --> 02:54:04,813
Yes.
-Ria Pasapugazh
2534
02:54:06,580 --> 02:54:07,296
Whaat?!
Are you the scientist?
2535
02:54:08,860 --> 02:54:11,374
You have 400 patents?
-Yes
2536
02:54:12,140 --> 02:54:13,858
l won't use this surname of yours
after we are married
2537
02:54:14,500 --> 02:54:14,977
Don't get hyper
2538
02:54:15,740 --> 02:54:17,412
Are you Vatsan's
Kosaksi Pasapugazh?
2539
02:54:17,820 --> 02:54:19,139
Japanese are searching for you?
2540
02:54:19,940 --> 02:54:21,817
Yeah...i think so
2541
02:54:22,380 --> 02:54:23,893
Whoever gave you
such a tongue twister name?!
2542
02:54:25,260 --> 02:54:26,454
Are you a scientist
or a teacher?
2543
02:54:28,220 --> 02:54:31,815
l'm a scientist
But l also teach children
2544
02:54:32,460 --> 02:54:34,018
Are you the Kosaksi Pasupugazh?
2545
02:54:34,980 --> 02:54:36,208
Yeah...yeah
2546
02:54:39,100 --> 02:54:40,613
Hey! Silencer
2547
02:54:41,180 --> 02:54:41,851
Low grade fella!!!
2548
02:54:44,260 --> 02:54:45,090
Take that, huh?
2549
02:54:47,580 --> 02:54:49,138
Wait...l'll call him
2550
02:54:57,660 --> 02:54:58,490
Hey! Mr Pasapugazh?
2551
02:54:59,180 --> 02:55:01,091
ls it really you?
l can't believe this
2552
02:55:02,220 --> 02:55:03,130
Sorry, Mr Vatsan
2553
02:55:03,460 --> 02:55:05,098
l cannot sign
your company's contract
2554
02:55:06,420 --> 02:55:07,739
Why, sir?
What happened?
2555
02:55:08,020 --> 02:55:11,217
How can l?
You have my pen
2556
02:55:12,780 --> 02:55:14,577
Which pen do you mean?
l don't get you
2557
02:55:15,060 --> 02:55:17,290
The one in your hand
that belongs to Virus
2558
02:55:22,940 --> 02:55:23,975
Mr Pasapugazh
2559
02:55:25,540 --> 02:55:26,859
Hi Mr Vatsannnn!
2560
02:55:34,500 --> 02:55:36,456
A for Aappu(Wedge)
B for bulb!!
2561
02:55:37,060 --> 02:55:38,379
K for Karpazhippu(rape)!
2562
02:55:43,900 --> 02:55:46,460
This is all common in friendship
2563
02:55:50,620 --> 02:55:51,689
That's a good one, huh?
2564
02:55:52,460 --> 02:55:54,371
l am completely floored, Pari
2565
02:55:54,940 --> 02:55:56,612
Sorry, Pasapugazh
2566
02:55:57,580 --> 02:56:01,493
l hope our problems
won't hinder our deal
2567
02:56:02,340 --> 02:56:03,216
Hey Low grade fella!
2568
02:56:04,380 --> 02:56:05,369
Take that, huh?
2569
02:56:06,860 --> 02:56:08,134
l was justjoking, buddy
2570
02:56:08,380 --> 02:56:11,690
My inner heart always knew
you'd be internationally acclaimed!
2571
02:56:13,980 --> 02:56:14,617
No...no
2572
02:56:14,940 --> 02:56:16,612
Really? l swear
2573
02:56:16,940 --> 02:56:19,374
Pari 100
Srivatsan 0
2574
02:56:19,980 --> 02:56:21,538
You win. l lose
2575
02:56:22,140 --> 02:56:22,970
You don't believe me
2576
02:56:25,820 --> 02:56:27,014
He dropped his bomb!
2577
02:56:28,860 --> 02:56:33,456
Boss! You are great
Bless me
2578
02:56:35,780 --> 02:56:38,340
Kosaksi Pasapugazh
Let's scoot
2579
02:56:47,060 --> 02:56:49,130
l'll lose my job
l'm a family man
2580
02:56:50,580 --> 02:56:51,535
So true...Pari-anandha's
pearls of wisdom
2581
02:56:52,140 --> 02:56:52,890
Don't go behind success
2582
02:56:53,340 --> 02:56:54,090
Hone your skills
2583
02:56:54,580 --> 02:56:56,457
Success will automatically follow
http://english-subtitle.blogspot.in/
http://english-subtitle.blogspot.in/
http://english-subtitle.blogspot.in/
191431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.