Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,300 --> 00:01:13,500
Episode 22
Nervous… This is an amazing phone
2
00:01:14,000 --> 00:01:15,280
Mr. Mao, Miss Ding has arrived.
3
00:01:15,640 --> 00:01:16,520
Well, ask her in.
4
00:01:16,760 --> 00:01:17,080
OK.
5
00:01:19,560 --> 00:01:20,160
Mr. Mao.
6
00:01:22,560 --> 00:01:23,680
Miss Ding, please be seated.
7
00:01:25,080 --> 00:01:25,880
It's you.
8
00:01:27,360 --> 00:01:28,160
Keep your seat belt on.
9
00:01:28,600 --> 00:01:29,240
No need.
10
00:01:29,400 --> 00:01:30,680
I think this car is quite safe.
11
00:01:32,200 --> 00:01:33,160
You are the boss.
12
00:01:33,920 --> 00:01:34,880
You need to pay attention to your safety.
13
00:01:51,080 --> 00:01:52,080
Thanks to you.
14
00:01:52,360 --> 00:01:54,360
It's really a five-star luxury tour group.
15
00:01:56,280 --> 00:01:56,600
Sir,
16
00:01:56,920 --> 00:01:58,080
will we
17
00:01:58,240 --> 00:02:00,360
live here?
18
00:02:00,760 --> 00:02:01,240
Yes.
19
00:02:01,880 --> 00:02:02,320
This is your accommodation
20
00:02:02,320 --> 00:02:03,360
for these two days.
21
00:02:04,120 --> 00:02:05,400
You must be Miss Ding.
22
00:02:05,800 --> 00:02:06,440
Hello, boss.
23
00:02:06,640 --> 00:02:07,840
Hello. Who is this?
24
00:02:07,880 --> 00:02:08,440
Hello.
25
00:02:08,560 --> 00:02:09,030
He's my assistant.
26
00:02:11,680 --> 00:02:13,240
De, stop messing with the TV set.
27
00:02:13,400 --> 00:02:14,560
Go to prepare the transport for them.
28
00:02:15,520 --> 00:02:16,320
I wonder
29
00:02:16,400 --> 00:02:17,440
how it is going there.
30
00:02:20,080 --> 00:02:20,680
Miss Ding,
31
00:02:21,160 --> 00:02:22,320
here comes the bike.
32
00:02:22,920 --> 00:02:23,520
How is it?
33
00:02:24,040 --> 00:02:25,840
It is a popular style in the 1980s.
34
00:02:26,440 --> 00:02:28,560
Front and rear drive. Panoramic sunroof.
35
00:02:28,880 --> 00:02:31,080
But the hand brake doesn't work very well.
36
00:02:31,840 --> 00:02:33,200
However he's tall enough
37
00:02:33,400 --> 00:02:34,600
to brake with feet.
38
00:02:35,720 --> 00:02:36,360
Will she
39
00:02:38,400 --> 00:02:39,720
miss us?
40
00:02:57,160 --> 00:02:59,280
Chi Xin doesn't plan to jump ship.
41
00:02:59,640 --> 00:03:00,480
Why did he leave office
42
00:03:00,640 --> 00:03:01,360
without reasons?
43
00:03:01,680 --> 00:03:02,360
Boss never does
44
00:03:02,520 --> 00:03:03,680
anything without Plan B.
45
00:03:06,320 --> 00:03:07,240
It seems a bit strange.
46
00:03:09,560 --> 00:03:11,240
The place where Mr. Mao asked us to plant the tree
47
00:03:11,320 --> 00:03:12,320
has become someone's home.
48
00:03:13,200 --> 00:03:14,440
You want to plant a tree in my house?
49
00:03:16,720 --> 00:03:18,760
You may name any conditions.
50
00:03:19,160 --> 00:03:20,200
Impossible.
51
00:03:21,720 --> 00:03:23,040
You are quite handsome.
52
00:03:23,800 --> 00:03:24,840
How about you have a try?
53
00:03:25,040 --> 00:03:25,960
Opposites attract.
54
00:03:26,280 --> 00:03:26,760
Me?
55
00:03:27,000 --> 00:03:28,440
I won't agree
56
00:03:28,680 --> 00:03:29,920
even if you want to plant a money tree.
57
00:03:30,040 --> 00:03:31,400
Sister, let's have a nice talk.
58
00:03:31,520 --> 00:03:32,480
If you are not satisfied
59
00:03:32,640 --> 00:03:33,040
with the Fengshui,
60
00:03:33,160 --> 00:03:33,920
we will invite a master for you
61
00:03:34,000 --> 00:03:34,640
at our own expenses.
62
00:03:35,240 --> 00:03:35,880
Lad,
63
00:03:36,440 --> 00:03:38,240
you are so inapprehensive.
64
00:03:38,440 --> 00:03:39,480
Why don't you understand?
65
00:03:39,800 --> 00:03:41,160
When this house was built,
66
00:03:41,760 --> 00:03:42,560
my family owed some money.
67
00:03:43,600 --> 00:03:44,760
The next year after the house was built,
68
00:03:45,520 --> 00:03:46,640
my dad went out to work
69
00:03:47,000 --> 00:03:48,040
and has never
70
00:03:49,080 --> 00:03:49,920
come back.
71
00:03:50,640 --> 00:03:51,400
My mom's body
72
00:03:52,160 --> 00:03:53,360
is getting worse these years
73
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
and she has forgotten many things,
74
00:03:57,120 --> 00:03:58,120
but the only person she doesn't forget
75
00:03:58,400 --> 00:03:59,160
is my dad.
76
00:03:59,800 --> 00:04:00,560
She won't allow
77
00:04:00,720 --> 00:04:02,040
any change to the house.
78
00:04:02,240 --> 00:04:03,080
She is afraid that
79
00:04:04,280 --> 00:04:05,560
if my dad comes back some day,
80
00:04:06,560 --> 00:04:07,240
he can't recognize
81
00:04:07,560 --> 00:04:08,640
the house because of
82
00:04:08,960 --> 00:04:10,280
the added stone or tree
83
00:04:11,760 --> 00:04:12,960
in the yard.
84
00:04:13,760 --> 00:04:14,480
You make trouble for me every day.
85
00:04:14,600 --> 00:04:15,120
I will deal with you
86
00:04:15,240 --> 00:04:15,800
today.
87
00:04:15,960 --> 00:04:16,240
A'hua.
88
00:04:16,680 --> 00:04:17,160
A'hua.
89
00:04:17,270 --> 00:04:18,070
No amount of money matters.
90
00:04:19,800 --> 00:04:21,560
A'hua, are you all right?
91
00:04:23,480 --> 00:04:24,720
These little bastards
92
00:04:24,920 --> 00:04:26,520
often come to draw on my wall.
93
00:04:26,800 --> 00:04:28,640
They're like flies which can't be driven away.
94
00:04:34,280 --> 00:04:35,760
I'm fine. Thank you.
95
00:04:36,360 --> 00:04:38,080
A'hua, you...
96
00:04:38,560 --> 00:04:39,000
Stop.
97
00:04:39,880 --> 00:04:41,520
No tree can be planted in our house.
98
00:04:42,760 --> 00:04:43,600
A'hua, I'm not going to plant a tree.
99
00:04:44,160 --> 00:04:44,840
I want to ask if
100
00:04:44,920 --> 00:04:46,520
you can lend this wall to me.
101
00:04:46,800 --> 00:04:47,400
I promise that
102
00:04:47,560 --> 00:04:48,200
you will have
103
00:04:48,320 --> 00:04:48,960
a beautiful wall in a day.
104
00:04:52,200 --> 00:04:52,920
Bye-bye, sir.
105
00:04:53,000 --> 00:04:53,480
Thank you, sir.
106
00:04:58,680 --> 00:05:00,080
The market is so good.
107
00:05:00,160 --> 00:05:01,160
There are so many things.
108
00:05:01,640 --> 00:05:02,280
It's not bad.
109
00:05:15,440 --> 00:05:16,360
Ice cream.
110
00:05:16,800 --> 00:05:18,040
It looks so delicious.
111
00:05:18,800 --> 00:05:19,080
Here you are.
112
00:05:19,080 --> 00:05:20,000
Thank you.
113
00:05:21,320 --> 00:05:21,720
Cheers.
114
00:05:22,440 --> 00:05:24,800
=Maybe you put a spell on me.=
115
00:05:26,240 --> 00:05:27,200
=I am a popular girl,=
116
00:05:27,200 --> 00:05:28,360
=but here's my number.=
117
00:05:28,360 --> 00:05:29,000
Your mouth.
118
00:05:30,000 --> 00:05:32,640
=Call me, maybe you'll be close to me.=
119
00:05:33,000 --> 00:05:34,560
Your mouth is covered with it.
120
00:05:34,680 --> 00:05:35,560
=I just can't believe that=
121
00:05:35,600 --> 00:05:37,040
=you're here.=
122
00:05:37,360 --> 00:05:40,600
= I just want to make you stay.=
123
00:05:41,280 --> 00:05:44,640
=You're making my heart go crazy.=
124
00:05:44,840 --> 00:05:45,920
=Now tell me tell me=
125
00:05:45,920 --> 00:05:48,000
=we are into something.=
126
00:05:48,840 --> 00:05:50,400
=I want your lips now.=
127
00:05:50,600 --> 00:05:52,320
=I want your kisses.=
128
00:05:52,440 --> 00:05:54,400
=Tell me all your feelings and=
129
00:05:54,480 --> 00:05:56,040
=don't need to worry.=
130
00:05:56,240 --> 00:05:57,960
=Look at me, baby.=
131
00:05:58,040 --> 00:05:59,880
=I'll hear your story.=
132
00:06:00,000 --> 00:06:03,040
=I just want you to close me, baby.=
133
00:06:03,680 --> 00:06:04,760
There is robot element
134
00:06:05,000 --> 00:06:06,440
in the ginkgo tree this time?
135
00:06:06,800 --> 00:06:07,880
This is my helper.
136
00:06:08,480 --> 00:06:09,720
Boss, I want two.
137
00:06:13,960 --> 00:06:14,360
Thank you.
138
00:06:17,320 --> 00:06:17,840
Help me.
139
00:06:19,520 --> 00:06:20,240
We are almost there.
140
00:06:20,240 --> 00:06:21,480
No, I'm too tired to walk.
141
00:06:23,200 --> 00:06:25,440
Come on. Come on.
142
00:06:26,320 --> 00:06:26,760
Go up.
143
00:06:35,480 --> 00:06:35,880
Too hot.
144
00:06:37,080 --> 00:06:37,680
I'll fan you.
145
00:06:38,760 --> 00:06:39,600
Well, drink some water.
146
00:06:41,000 --> 00:06:41,600
You are more and more
147
00:06:41,680 --> 00:06:43,320
like an assistant now.
148
00:06:44,000 --> 00:06:44,680
I'm flattered.
149
00:06:46,920 --> 00:06:48,000
You are back finally.
150
00:06:48,640 --> 00:06:49,240
The master...
151
00:06:49,240 --> 00:06:49,760
Boss.
152
00:06:49,920 --> 00:06:50,680
The master who took you to the city
153
00:06:50,680 --> 00:06:51,880
came here.
154
00:06:52,320 --> 00:06:52,920
He said your purse
155
00:06:52,920 --> 00:06:53,800
was left on the car.
156
00:06:53,800 --> 00:06:54,480
Yes. Yes.
157
00:06:54,760 --> 00:06:55,960
It's mine. Thank you.
158
00:06:56,360 --> 00:06:57,800
It's OK. Have some water.
159
00:06:57,960 --> 00:06:59,120
I'm going to cook for you.
160
00:06:59,240 --> 00:07:00,400
OK. OK. Thank you.
161
00:07:00,520 --> 00:07:00,880
It's OK.
162
00:07:02,600 --> 00:07:03,880
My Black Card.
163
00:07:04,280 --> 00:07:05,200
I am so lucky.
164
00:07:05,360 --> 00:07:06,160
Be careful in the future.
165
00:07:07,600 --> 00:07:08,240
Don't be so careless.
166
00:07:15,120 --> 00:07:15,800
Who is it for?
167
00:07:18,160 --> 00:07:18,640
Xiaotian.
168
00:07:20,800 --> 00:07:21,680
I will teach you to
169
00:07:21,760 --> 00:07:22,880
fold ginkgo tree later.
170
00:07:22,880 --> 00:07:23,600
Do you want to learn it?
171
00:07:25,000 --> 00:07:25,760
Could you
172
00:07:25,840 --> 00:07:27,280
find me several helpers?
173
00:07:28,880 --> 00:07:30,280
That little fatty
174
00:07:30,280 --> 00:07:31,600
who loves to draw on A'hua's wall.
175
00:07:31,720 --> 00:07:32,160
Do you know him?
176
00:07:32,800 --> 00:07:33,760
Fat Tiger?
177
00:07:34,120 --> 00:07:34,920
Yes, that's him.
178
00:07:35,280 --> 00:07:36,240
You asked him to come over.
179
00:07:36,600 --> 00:07:37,760
I will teach you two to fold it.
180
00:07:39,480 --> 00:07:39,800
Go.
181
00:07:44,760 --> 00:07:45,720
What do you plan to do?
182
00:07:49,320 --> 00:07:50,320
Well, assistant, hand out the papers.
183
00:07:50,880 --> 00:07:52,040
One paper for one person.
184
00:07:52,160 --> 00:07:53,640
I will teach you how to fold it.
185
00:07:53,760 --> 00:07:54,600
Well, take it.
186
00:07:54,680 --> 00:07:55,040
Thank you.
187
00:07:55,640 --> 00:07:56,240
Thank you.
188
00:07:57,080 --> 00:07:57,880
Leave one for yourself.
189
00:08:08,320 --> 00:08:10,000
Fold it and align it.
190
00:08:12,120 --> 00:08:12,400
Good.
191
00:08:14,040 --> 00:08:16,360
Xiaotian and Fat Tiger did a good job.
192
00:08:16,960 --> 00:08:17,400
You are great.
193
00:08:17,760 --> 00:08:19,960
Thank my two little helpers.
194
00:08:20,120 --> 00:08:21,000
Thank you.
195
00:08:21,040 --> 00:08:21,680
Thank you.
196
00:08:29,200 --> 00:08:30,240
You folded this?
197
00:08:30,520 --> 00:08:31,720
I admit that I am not good at it.
198
00:08:32,360 --> 00:08:33,280
But have you heard about
199
00:08:33,400 --> 00:08:34,000
Einstein's
200
00:08:34,440 --> 00:08:35,280
folding mud stool?
201
00:08:36,150 --> 00:08:36,720
He didn't do a good job,
202
00:08:37,000 --> 00:08:38,000
but he folded two,
203
00:08:38,520 --> 00:08:39,550
so he was praised by the teacher.
204
00:08:40,720 --> 00:08:42,320
I talked about folding paper,
205
00:08:42,440 --> 00:08:43,880
but you talked about Einstein.
206
00:08:46,240 --> 00:08:46,560
I haven't
207
00:08:46,560 --> 00:08:47,720
read too many books,
208
00:08:48,000 --> 00:08:49,360
but I know you didn't fold it well.
209
00:08:50,440 --> 00:08:50,920
Do it again.
210
00:08:54,280 --> 00:08:55,160
Be serious.
211
00:08:56,280 --> 00:08:57,880
Well, let's fold another one.
212
00:08:58,720 --> 00:09:01,320
Fat Tiger is so handsome when being serious.
213
00:09:12,040 --> 00:09:13,080
Young children,
214
00:09:13,200 --> 00:09:14,920
if you have a dream, go pursue it.
215
00:09:15,440 --> 00:09:17,040
And to those weather-beaten grown-ups,
216
00:09:17,240 --> 00:09:18,920
protect their dreams
217
00:09:19,720 --> 00:09:20,680
as long as there is an ounce of strength
218
00:09:20,720 --> 00:09:21,600
left in you.
219
00:09:36,960 --> 00:09:39,040
Why do you stare at Sister Ding?
220
00:09:43,800 --> 00:09:45,800
Is she your girlfriend?
221
00:09:47,560 --> 00:09:48,360
Don't make blind guess, kid.
222
00:09:49,120 --> 00:09:51,280
I'm looking at her to see
223
00:09:51,400 --> 00:09:52,320
how to fold
224
00:09:52,760 --> 00:09:53,880
the leaves of the ginkgo tree.
225
00:09:55,880 --> 00:09:57,920
You stammer as you lie.
226
00:09:58,120 --> 00:09:59,080
You stammer as you lie.
227
00:09:59,080 --> 00:09:59,600
Stammer?
228
00:09:59,600 --> 00:10:00,480
I'm not stammering.
229
00:10:00,560 --> 00:10:01,480
I'm not stammering.
230
00:10:01,640 --> 00:10:02,760
Fat Tiger, be careful. Don't fall.
231
00:10:02,760 --> 00:10:03,600
You are stammering.
232
00:10:03,680 --> 00:10:04,520
-Come over. -Be careful.
233
00:10:05,280 --> 00:10:06,000
Don't run. Come over.
234
00:10:06,000 --> 00:10:06,760
Be careful.
235
00:10:09,200 --> 00:10:10,320
You are stammering.
236
00:10:10,600 --> 00:10:11,560
You are stammering.
237
00:10:11,760 --> 00:10:12,200
Don't run.
238
00:10:13,680 --> 00:10:14,120
Come over.
239
00:10:33,480 --> 00:10:34,000
Why did you
240
00:10:34,000 --> 00:10:35,720
promise Mr. Mao
241
00:10:36,720 --> 00:10:37,480
to be my assistant to help me?
242
00:10:40,720 --> 00:10:41,680
Widow display
243
00:10:42,680 --> 00:10:43,760
has been your dream.
244
00:10:44,800 --> 00:10:45,120
If I can
245
00:10:45,120 --> 00:10:46,160
help you a little bit,
246
00:10:47,680 --> 00:10:48,200
I am very happy.
247
00:10:48,880 --> 00:10:49,360
Thank you.
248
00:10:49,880 --> 00:10:51,000
What were you thinking just now?
249
00:10:51,480 --> 00:10:52,280
I made a wish
250
00:10:52,720 --> 00:10:53,960
to the sky.
251
00:10:54,480 --> 00:10:55,600
You even believe in this?
252
00:10:56,720 --> 00:10:57,640
I suddenly had the idea.
253
00:10:58,840 --> 00:10:59,800
Can you share it with me?
254
00:11:00,400 --> 00:11:01,120
The wish
255
00:11:02,120 --> 00:11:03,040
will not come true if you speak it out.
256
00:11:05,040 --> 00:11:05,600
Wait a minute.
257
00:11:18,040 --> 00:11:18,640
Here you are.
258
00:11:25,800 --> 00:11:26,280
Well,
259
00:11:27,920 --> 00:11:29,440
you can tell me now.
260
00:11:35,320 --> 00:11:36,760
I like the peace here,
261
00:11:38,360 --> 00:11:40,200
without any noise or disturbance.
262
00:11:41,720 --> 00:11:42,920
There is a special sky
263
00:11:43,960 --> 00:11:44,640
and lovely people.
264
00:11:48,280 --> 00:11:48,680
When I look at
265
00:11:48,680 --> 00:11:50,160
the sky here,
266
00:11:51,040 --> 00:11:51,880
I have
267
00:11:52,640 --> 00:11:53,720
a strong dream in my heart.
268
00:11:55,760 --> 00:11:56,800
I hope time
269
00:11:58,240 --> 00:11:59,880
can stop at this moment.
270
00:12:02,000 --> 00:12:03,360
If there is a limit,
271
00:12:04,680 --> 00:12:05,480
I hope it is...
272
00:12:11,080 --> 00:12:11,760
Time for dinner.
273
00:12:11,960 --> 00:12:12,640
Let's go back.
274
00:12:15,720 --> 00:12:16,640
Let's sit here for more a while.
275
00:12:36,000 --> 00:12:36,680
Great.
276
00:12:37,400 --> 00:12:38,880
The tree leaves are almost folded.
277
00:12:42,000 --> 00:12:43,520
Well, do I make a lot of progress?
278
00:12:45,520 --> 00:12:46,080
It's mainly because
279
00:12:46,120 --> 00:12:47,440
the teacher taught you well.
280
00:12:49,080 --> 00:12:50,720
Mr. Mao will come to check it tomorrow.
281
00:12:51,760 --> 00:12:52,320
Will it be late?
282
00:12:52,800 --> 00:12:54,160
We'll begin to draw officially tomorrow.
283
00:12:54,760 --> 00:12:55,360
There's absolutely no problem
284
00:12:55,440 --> 00:12:56,400
with the technology.
285
00:12:57,200 --> 00:12:58,320
But like you said,
286
00:12:58,680 --> 00:12:59,760
the difficulty is
287
00:12:59,960 --> 00:13:00,800
how to let Mr. Mao
288
00:13:00,920 --> 00:13:02,480
feel the emotion from the work,
289
00:13:03,680 --> 00:13:04,840
that is the essence
290
00:13:04,920 --> 00:13:05,960
of the work.
291
00:13:10,120 --> 00:13:11,800
Well, when I saw the picture,
292
00:13:11,880 --> 00:13:12,920
I found a pattern of bird
293
00:13:13,000 --> 00:13:14,160
on that tree.
294
00:13:14,240 --> 00:13:15,360
Do you know what it means?
295
00:13:15,480 --> 00:13:16,320
I noticed it.
296
00:13:17,120 --> 00:13:18,560
If I was not wrong,
297
00:13:19,440 --> 00:13:20,960
it should be a woodpecker.
298
00:13:22,560 --> 00:13:23,760
In your opinion,
299
00:13:24,640 --> 00:13:25,600
what does
300
00:13:25,720 --> 00:13:27,040
that pattern mean?
301
00:13:29,880 --> 00:13:31,000
Though I don't know
302
00:13:31,680 --> 00:13:32,440
the relationship between
303
00:13:32,440 --> 00:13:33,920
Mr. Mao and the tree,
304
00:13:34,880 --> 00:13:36,520
the relationship between woodpecker and tree
305
00:13:36,520 --> 00:13:37,360
is protection.
306
00:13:38,560 --> 00:13:39,360
When we really concern
307
00:13:39,440 --> 00:13:41,120
and care about someone,
308
00:13:42,080 --> 00:13:42,960
we will want to protect him
309
00:13:42,960 --> 00:13:43,760
instinctively,
310
00:13:44,760 --> 00:13:45,880
to protect
311
00:13:46,800 --> 00:13:48,000
all beautiful things on him.
312
00:13:50,320 --> 00:13:50,960
For this,
313
00:13:52,600 --> 00:13:53,600
even if sacrifice must be made,
314
00:13:55,000 --> 00:13:55,720
we will have no complaint and regret.
315
00:14:01,840 --> 00:14:02,560
You didn't seem to
316
00:14:02,880 --> 00:14:04,560
be yourself just now.
317
00:14:06,640 --> 00:14:06,960
Just take me
318
00:14:06,960 --> 00:14:08,320
as Mr. Mao.
319
00:14:10,320 --> 00:14:11,080
But these words
320
00:14:11,640 --> 00:14:13,240
touch me greatly.
321
00:14:14,160 --> 00:14:15,200
I think I know
322
00:14:15,280 --> 00:14:15,960
what emotion should be expressed
323
00:14:16,040 --> 00:14:17,200
in this work.
324
00:14:21,160 --> 00:14:24,040
The night is so beautiful.
325
00:14:57,920 --> 00:14:59,360
That star is so bright.
326
00:14:59,360 --> 00:15:00,560
What star is it?
327
00:15:01,760 --> 00:15:03,800
It may be the Big Dipper.
328
00:15:33,000 --> 00:15:35,040
Although a guest must do as his host does,
329
00:15:36,240 --> 00:15:38,360
they sleep so early.
330
00:15:45,040 --> 00:15:47,240
I should have downloaded Glops,
331
00:15:47,240 --> 00:15:48,240
so I can play games for a while.
332
00:16:34,080 --> 00:16:35,480
This is a magic phone.
333
00:16:36,280 --> 00:16:37,680
No matter what wish
334
00:16:38,400 --> 00:16:39,480
or small secret you have,
335
00:16:39,880 --> 00:16:40,760
you can share them with it.
336
00:16:42,040 --> 00:16:42,800
Then your dream
337
00:16:43,080 --> 00:16:44,040
will come true.
338
00:16:46,120 --> 00:16:47,080
I hope
339
00:16:47,560 --> 00:16:48,640
the ginkgo tree
340
00:16:48,720 --> 00:16:50,400
can be built successfully.
341
00:16:55,160 --> 00:16:55,880
Your dream is received
342
00:16:56,960 --> 00:16:57,680
and handed over to
343
00:16:57,800 --> 00:16:59,200
dream spirit to handle it.
344
00:17:00,440 --> 00:17:02,320
I really don't understand the world of the rich.
345
00:17:02,920 --> 00:17:04,760
Why does Mr. Mao
346
00:17:04,920 --> 00:17:06,280
want to build up a tree?
347
00:17:06,960 --> 00:17:08,800
He also said
348
00:17:08,830 --> 00:17:09,880
it is more than
349
00:17:09,960 --> 00:17:10,680
a tree.
350
00:17:10,680 --> 00:17:11,800
So strange.
351
00:17:15,520 --> 00:17:17,200
Do you know the flower language of ginkgo?
352
00:17:17,560 --> 00:17:18,350
Yes, I do.
353
00:17:18,960 --> 00:17:21,200
Lifelong waiting,
354
00:17:21,310 --> 00:17:22,800
everlasting love, right?
355
00:17:24,920 --> 00:17:26,830
Does he want me to
356
00:17:27,350 --> 00:17:28,600
show the meaning of the flower language?
357
00:17:31,160 --> 00:17:32,040
This time,
358
00:17:32,320 --> 00:17:33,600
just take it as guidance.
359
00:17:34,640 --> 00:17:35,760
Don't be narcissistic.
360
00:17:39,080 --> 00:17:40,040
Are you laughing?
361
00:17:42,640 --> 00:17:43,320
Don't be proud.
362
00:17:43,440 --> 00:17:44,480
It's your turn now.
363
00:17:44,880 --> 00:17:45,320
Me?
364
00:17:45,560 --> 00:17:47,040
What dream do you have?
365
00:17:49,240 --> 00:17:50,520
I hope I can stay here
366
00:17:50,760 --> 00:17:51,920
for more days.
367
00:17:55,240 --> 00:17:56,160
Why?
368
00:17:57,920 --> 00:17:58,640
Because
369
00:18:00,440 --> 00:18:02,520
the air and scenery are good here,
370
00:18:03,000 --> 00:18:04,120
and fish is delicious.
371
00:18:04,960 --> 00:18:06,680
Especially, there's no signal here.
372
00:18:08,280 --> 00:18:09,800
The whole world is so quiet.
373
00:18:12,080 --> 00:18:14,040
We have told each other's dream.
374
00:18:15,200 --> 00:18:16,160
Tell me your small secret.
375
00:18:17,880 --> 00:18:18,560
It seems I don't have
376
00:18:18,560 --> 00:18:20,800
any small secret.
377
00:18:22,080 --> 00:18:23,480
Your life is so boring.
378
00:18:24,000 --> 00:18:25,320
Your life is boring.
379
00:18:28,760 --> 00:18:31,160
It seems I have one.
380
00:18:33,640 --> 00:18:37,200
Last time, I treated you to hotpot
381
00:18:37,520 --> 00:18:39,360
mainly to thank you actually.
382
00:18:40,320 --> 00:18:41,160
It's your turn.
383
00:18:41,280 --> 00:18:42,400
Do you have any small secret?
384
00:18:42,720 --> 00:18:44,240
You'd better have something exciting.
385
00:18:44,880 --> 00:18:46,640
Do you still remember
386
00:18:47,280 --> 00:18:48,520
the question
387
00:18:49,200 --> 00:18:50,480
I didn't answer on the sky wheel?
388
00:18:53,600 --> 00:18:55,160
I seem to
389
00:18:55,280 --> 00:18:56,120
have a question.
390
00:18:57,640 --> 00:18:58,120
Did we kiss
391
00:18:58,280 --> 00:18:59,120
last night?
392
00:18:59,480 --> 00:19:00,480
It felt like a dream,
393
00:19:00,600 --> 00:19:01,160
but those scenes
394
00:19:01,280 --> 00:19:01,920
are so real.
395
00:19:01,920 --> 00:19:02,560
I just want to know
396
00:19:02,560 --> 00:19:03,880
if we kissed last night.
397
00:19:08,440 --> 00:19:10,000
Now I will officially answer it.
398
00:19:11,000 --> 00:19:11,880
That night,
399
00:19:12,480 --> 00:19:13,200
it wasn't a dream
400
00:19:13,480 --> 00:19:14,480
or illusion.
401
00:19:16,320 --> 00:19:17,000
That scene
402
00:19:18,040 --> 00:19:18,920
was true.
403
00:19:27,640 --> 00:19:28,000
Hello?
404
00:19:33,560 --> 00:19:34,200
So exciting?
405
00:19:50,360 --> 00:19:51,560
=Where are you going?=
406
00:19:51,560 --> 00:19:52,600
=Tell me anywhere.=
407
00:19:52,960 --> 00:19:53,840
=I'll be following you,=
408
00:19:53,840 --> 00:19:54,920
=I'll be everywhere,=
409
00:19:54,920 --> 00:19:56,400
=for you,=
410
00:19:57,480 --> 00:19:59,280
=you.=
411
00:20:00,200 --> 00:20:01,080
=I'll even ask=
412
00:20:01,080 --> 00:20:02,440
=which your favorite star is,=
413
00:20:02,680 --> 00:20:03,400
=flying to the night sky=
414
00:20:03,480 --> 00:20:04,520
=and taking it from the sky,=
415
00:20:04,520 --> 00:20:06,800
=for you,=
416
00:20:07,080 --> 00:20:09,040
=you.=
417
00:20:09,280 --> 00:20:11,400
=Love is so fantastic.=
418
00:20:11,400 --> 00:20:13,600
=Don't make me wait any more.=
419
00:20:14,040 --> 00:20:18,600
=You always make me smile.=
420
00:20:18,600 --> 00:20:20,680
=Please be mine.=
421
00:20:20,680 --> 00:20:25,800
=We'll be together some day.=
422
00:20:26,240 --> 00:20:27,160
=Because my baby,=
423
00:20:27,160 --> 00:20:28,800
=I'm the one.=
424
00:20:28,800 --> 00:20:29,920
=Let me fall,=
425
00:20:29,920 --> 00:20:31,040
=fall in love again.=
426
00:20:31,040 --> 00:20:32,640
=Love some day=
427
00:20:32,640 --> 00:20:35,240
=will take us everywhere.=
428
00:20:35,920 --> 00:20:38,120
=When we get all hair gray,=
429
00:20:38,280 --> 00:20:41,320
=we could be in love once more, baby.=
430
00:20:45,200 --> 00:20:46,000
=Baby.=
431
00:20:54,840 --> 00:20:55,600
=Baby.=
432
00:21:24,200 --> 00:21:24,960
As expected.
433
00:21:26,320 --> 00:21:27,000
A piece of shit.
434
00:21:27,720 --> 00:21:28,160
Of course,
435
00:21:28,880 --> 00:21:29,840
with your ability,
436
00:21:29,960 --> 00:21:31,040
you can only make a planning case
437
00:21:31,120 --> 00:21:32,000
into a piece of shit.
438
00:21:32,320 --> 00:21:33,040
I can't expect
439
00:21:33,160 --> 00:21:34,320
you can make something excellent.
440
00:21:34,720 --> 00:21:35,400
You may think
441
00:21:35,520 --> 00:21:36,200
we didn't do a good job,
442
00:21:36,440 --> 00:21:37,000
but you should
443
00:21:37,000 --> 00:21:38,200
tell us the reason.
444
00:21:38,880 --> 00:21:39,400
We also want to hear
445
00:21:39,400 --> 00:21:40,360
your solution.
446
00:21:41,800 --> 00:21:43,320
It's not about how you could do to make it good.
447
00:21:43,320 --> 00:21:44,600
No matter what you do,
448
00:21:44,720 --> 00:21:45,640
you can't do it well.
449
00:21:46,720 --> 00:21:47,280
And,
450
00:21:47,840 --> 00:21:48,720
I take it over
451
00:21:49,080 --> 00:21:50,040
to make some achievements,
452
00:21:50,360 --> 00:21:51,720
rather than teach you lessons.
453
00:21:52,480 --> 00:21:53,880
As for my solution,
454
00:21:54,680 --> 00:21:55,840
of course I have long prepared it.
455
00:21:56,480 --> 00:21:57,480
You four should know
456
00:21:57,920 --> 00:21:58,920
in this world,
457
00:21:59,160 --> 00:21:59,960
not just Chi Xin
458
00:22:00,040 --> 00:22:01,080
has a Plan B
459
00:22:01,200 --> 00:22:02,320
and secret weapon.
460
00:22:03,200 --> 00:22:03,760
Excuse me.
461
00:22:04,320 --> 00:22:04,880
I have to answer it.
462
00:22:07,880 --> 00:22:08,360
Hello?
463
00:22:09,680 --> 00:22:10,400
Yes, yes.
464
00:22:10,680 --> 00:22:11,480
You have arrived?
465
00:22:11,680 --> 00:22:12,760
OK. See you later.
466
00:22:15,320 --> 00:22:16,680
Speak of the devil.
467
00:22:17,480 --> 00:22:18,720
My secret weapon has come.
468
00:22:20,240 --> 00:22:20,960
Get to work.
469
00:22:35,400 --> 00:22:37,120
Mr. Zheng, I came as soon as you called me.
470
00:22:37,280 --> 00:22:37,680
How is it?
471
00:22:38,320 --> 00:22:39,080
Have you made a decision?
472
00:22:41,200 --> 00:22:42,600
Well, have a pleasant cooperation.
473
00:22:50,480 --> 00:22:51,560
Done.
474
00:22:51,840 --> 00:22:53,600
It is done finally.
475
00:22:55,080 --> 00:22:55,920
Mr. Mao
476
00:22:56,000 --> 00:22:56,880
must be happy seeing it.
477
00:22:57,720 --> 00:22:59,040
I have a secret weapon.
478
00:23:00,160 --> 00:23:01,280
What secret weapon?
479
00:23:06,080 --> 00:23:06,800
What is it?
480
00:23:07,680 --> 00:23:08,920
You'll know at night.
481
00:23:40,840 --> 00:23:41,280
Mr. Mao.
482
00:23:41,360 --> 00:23:41,800
Mr. Mao.
483
00:23:42,120 --> 00:23:43,080
Where's the ginkgo tree?
484
00:23:44,920 --> 00:23:45,880
Please come with us.
485
00:23:46,200 --> 00:23:46,680
Come with me.
486
00:23:47,760 --> 00:23:48,320
Come with us.
487
00:24:10,120 --> 00:24:12,760
=The city's night is lit up by neon lights.=
488
00:24:13,400 --> 00:24:15,880
=It is cool in the street after the rain.=
489
00:24:16,480 --> 00:24:19,440
=I forget how long I haven't flown
for lacking courage.=
490
00:24:22,720 --> 00:24:25,440
=I look for direction alone in the crowd.=
491
00:24:25,800 --> 00:24:28,760
=I carefully hide my wings.=
492
00:24:29,120 --> 00:24:31,880
=I really want to keep you with me=
493
00:24:32,160 --> 00:24:34,960
=to stop you from wandering alone.=
494
00:24:35,120 --> 00:24:37,520
=Stay by your side.=
495
00:24:37,520 --> 00:24:38,760
When we arrived here,
496
00:24:39,440 --> 00:24:40,400
we found here
497
00:24:40,520 --> 00:24:41,840
is greatly different from it is on the picture.
498
00:24:42,080 --> 00:24:43,800
The place where the ginkgo tree was planted
499
00:24:43,960 --> 00:24:44,640
is no longer suitable
500
00:24:44,760 --> 00:24:45,720
to restore a tree.
501
00:24:45,880 --> 00:24:47,080
So I worked out the way
502
00:24:47,240 --> 00:24:49,240
of replacing the real tree with device.
503
00:24:50,240 --> 00:24:51,000
In this case,
504
00:24:51,120 --> 00:24:52,080
it can satisfy the realistic condition
505
00:24:52,280 --> 00:24:53,080
and won't disturb
506
00:24:53,200 --> 00:24:54,040
the life of the villagers.
507
00:24:54,520 --> 00:24:57,840
=What I didn't say.=
508
00:24:57,920 --> 00:25:01,120
=My promise to you.=
509
00:25:04,120 --> 00:25:07,760
=My promise to you.=
510
00:25:10,480 --> 00:25:14,080
=My promise to you.=
511
00:25:15,880 --> 00:25:16,920
Lili and I
512
00:25:17,920 --> 00:25:18,920
grew up together
513
00:25:19,040 --> 00:25:20,240
in this village.
514
00:25:21,080 --> 00:25:22,120
In more than ten years,
515
00:25:22,240 --> 00:25:23,520
we often quarreled and fought.
516
00:25:24,160 --> 00:25:25,640
There have been countless pranks
517
00:25:27,000 --> 00:25:28,280
and countless bets.
518
00:25:30,480 --> 00:25:31,640
She and I shared the same interests
519
00:25:32,680 --> 00:25:34,480
and even liked the same singers.
520
00:25:36,520 --> 00:25:37,800
We often met
521
00:25:38,520 --> 00:25:40,040
under this tree.
522
00:25:40,640 --> 00:25:41,960
Later, Lili told me
523
00:25:42,680 --> 00:25:44,000
her father died early,
524
00:25:44,840 --> 00:25:45,640
and this tree
525
00:25:47,240 --> 00:25:48,720
was planted by him for her
526
00:25:49,320 --> 00:25:51,000
before his death.
527
00:25:54,240 --> 00:25:55,160
This tree
528
00:25:55,880 --> 00:25:57,040
grew up together with her,
529
00:25:57,640 --> 00:25:58,880
so it was of great significance to her.
530
00:26:01,920 --> 00:26:03,080
I carved a woodpecker
531
00:26:03,400 --> 00:26:04,480
on this tree.
532
00:26:05,320 --> 00:26:06,560
This is my promise to her.
533
00:26:07,960 --> 00:26:09,640
I want to protect her
534
00:26:12,560 --> 00:26:14,400
like the woodpecker protects
535
00:26:15,000 --> 00:26:15,880
the tree forever.
536
00:26:16,600 --> 00:26:20,120
=My promise to you.=
537
00:26:23,000 --> 00:26:25,240
=My promise to you.=
538
00:26:25,240 --> 00:26:26,960
Lili is a stubborn person
539
00:26:27,720 --> 00:26:28,880
Soon after I left the village,
540
00:26:30,160 --> 00:26:31,040
she also left.
541
00:26:32,120 --> 00:26:33,240
It seemed that
542
00:26:35,320 --> 00:26:35,800
she removed
543
00:26:35,800 --> 00:26:37,120
all contacts between us,
544
00:26:37,240 --> 00:26:38,440
and I could no longer find her.
545
00:26:39,920 --> 00:26:41,680
But I come back every year.
546
00:26:44,680 --> 00:26:46,200
I think she must have come back as well.
547
00:26:46,880 --> 00:26:48,280
The second ten-year agreement
548
00:26:48,280 --> 00:26:49,400
between us will come soon.
549
00:26:49,920 --> 00:26:50,640
I believe
550
00:26:51,880 --> 00:26:53,160
she will come back.
551
00:26:53,720 --> 00:26:54,680
What if
552
00:26:54,960 --> 00:26:56,120
she doesn't come back?
553
00:26:57,360 --> 00:26:58,360
Then I will
554
00:26:59,720 --> 00:27:00,920
be waiting here forever
555
00:27:03,240 --> 00:27:04,320
until she returns.
556
00:27:05,720 --> 00:27:06,480
Waiting
557
00:27:06,600 --> 00:27:08,520
is something painful, right?
558
00:27:12,360 --> 00:27:13,680
Pain
559
00:27:14,800 --> 00:27:16,640
should be a part of love.
560
00:27:18,800 --> 00:27:19,600
Because it is her,
561
00:27:20,640 --> 00:27:22,440
waiting is worthy.
562
00:27:22,640 --> 00:27:25,360
=My promise to you.=
563
00:27:28,320 --> 00:27:31,680
=Promise to you.=
564
00:27:36,520 --> 00:27:37,600
A ginkgo tree
565
00:27:37,720 --> 00:27:39,440
bears fruits once in 20 years.
566
00:27:40,440 --> 00:27:41,120
How long does a love take
567
00:27:41,240 --> 00:27:42,520
to bloom and bear fruits
568
00:27:42,880 --> 00:27:44,080
can't be calculated.
569
00:27:45,120 --> 00:27:46,680
Thus, some people leave halfway,
570
00:27:47,360 --> 00:27:48,600
while some keep waiting quietly.
571
00:27:49,680 --> 00:27:51,440
Love makes people forget time,
572
00:27:51,560 --> 00:27:53,560
and time makes people forget love as well,
573
00:27:54,000 --> 00:27:55,480
being willing to be
574
00:27:55,760 --> 00:27:57,400
waiting for love for a lifetime.
575
00:27:58,240 --> 00:27:59,440
I guess this is the real flower language
576
00:27:59,520 --> 00:28:00,760
of ginkgo tree.
577
00:28:12,440 --> 00:28:12,920
Zheng Ze?
578
00:28:15,360 --> 00:28:16,120
That's a good work.
579
00:28:18,160 --> 00:28:19,360
It's Xiaorou's creation.
580
00:28:20,320 --> 00:28:20,880
Where's Xiaorou?
581
00:28:21,360 --> 00:28:22,120
She is seeing Mr. Mao off.
582
00:28:23,440 --> 00:28:23,880
Well,
583
00:28:25,120 --> 00:28:25,920
do you come here
584
00:28:26,160 --> 00:28:27,160
to see the ginkgo tree?
585
00:28:30,720 --> 00:28:31,560
Tong Liang met me.
586
00:28:32,760 --> 00:28:33,440
Why did he meet you?
587
00:28:35,880 --> 00:28:36,880
He wanted you and Xiaorou
588
00:28:37,040 --> 00:28:37,760
to participate in his program?
589
00:28:39,840 --> 00:28:40,480
Did you agree?
590
00:28:43,200 --> 00:28:43,800
Mr. Zheng,
591
00:28:44,120 --> 00:28:45,240
I came as soon as you called me.
592
00:28:45,360 --> 00:28:45,840
How is it?
593
00:28:46,240 --> 00:28:47,240
Have you made a decision?
594
00:28:49,160 --> 00:28:50,640
Well, have a pleasant cooperation.
595
00:28:51,520 --> 00:28:52,000
This is the confidentiality agreement
596
00:28:52,600 --> 00:28:54,160
between Xiaorou and me.
597
00:28:57,520 --> 00:28:58,800
Well, Mr. Zheng. Mr. Zheng.
598
00:28:58,920 --> 00:28:59,880
Mr. Zheng, what do you mean?
599
00:29:00,040 --> 00:29:00,200
Don't you know
600
00:29:00,200 --> 00:29:01,480
the penalty is very high?
601
00:29:02,200 --> 00:29:03,000
Will I care about it?
602
00:29:03,120 --> 00:29:03,480
You...
603
00:29:05,520 --> 00:29:05,600
Well...
604
00:29:05,600 --> 00:29:06,400
I'm telling you.
605
00:29:06,720 --> 00:29:08,280
The agreement no longer exists.
606
00:29:13,040 --> 00:29:14,520
You tore the confidentiality agreement?
607
00:29:15,240 --> 00:29:16,600
I know you like Ding Xiaorou.
608
00:29:27,440 --> 00:29:28,040
Goodbye.
609
00:29:30,160 --> 00:29:30,560
Goodbye.
610
00:29:39,640 --> 00:29:41,160
An excellent artist
611
00:29:42,160 --> 00:29:43,960
must create works with emotions.
612
00:29:44,520 --> 00:29:46,000
I shared my story with you
613
00:29:46,640 --> 00:29:47,120
because I also saw
614
00:29:48,440 --> 00:29:49,720
a tree
615
00:29:50,920 --> 00:29:52,000
in your heart.
616
00:29:55,640 --> 00:29:56,680
There's also a tree
617
00:29:57,880 --> 00:29:59,080
in my heart?
618
00:30:01,320 --> 00:30:02,320
It turns out my competitor
619
00:30:02,800 --> 00:30:04,200
is not among those guests.
620
00:30:05,640 --> 00:30:06,600
Why do you come here?
621
00:30:08,480 --> 00:30:09,920
I heard you'd finished the work,
622
00:30:10,040 --> 00:30:10,800
so I came to have a look.
623
00:30:12,000 --> 00:30:12,800
It's a great work.
624
00:30:13,760 --> 00:30:15,120
It's more impressive than I imagined.
625
00:30:15,400 --> 00:30:16,080
Thank you.
626
00:30:16,440 --> 00:30:16,880
You introduced
627
00:30:16,880 --> 00:30:18,120
this case to me.
628
00:30:18,160 --> 00:30:19,560
Of course I can't disgrace you.
629
00:30:20,120 --> 00:30:21,440
I always have confidence in you.
630
00:30:22,360 --> 00:30:22,880
So,
631
00:30:23,480 --> 00:30:24,680
is there anything interesting at night?
632
00:30:32,160 --> 00:30:33,680
This man is Luffy,
633
00:30:34,320 --> 00:30:36,000
the captain of the Straw Hat Pirates crew.
634
00:30:36,680 --> 00:30:37,480
He is the best pirate
635
00:30:37,600 --> 00:30:39,120
in the world.
636
00:30:40,000 --> 00:30:40,680
If there's a chance,
637
00:30:41,200 --> 00:30:42,520
they can compete.
638
00:30:43,480 --> 00:30:43,960
But,
639
00:30:45,280 --> 00:30:46,880
today, I'm going to tell you the story that
640
00:30:47,320 --> 00:30:50,280
Luffy went out of the sea to search the treasures.
641
00:31:05,200 --> 00:31:05,720
Thank you.
642
00:31:16,760 --> 00:31:17,840
You like to watch the starry sky.
643
00:31:19,520 --> 00:31:21,120
Do you know the starlight
644
00:31:21,320 --> 00:31:22,760
has walked for tens of thousands of years
645
00:31:23,200 --> 00:31:24,960
since they set off to arrive?
646
00:31:26,760 --> 00:31:27,480
It may be longer.
647
00:31:28,200 --> 00:31:28,960
So the stars
648
00:31:28,960 --> 00:31:29,880
we see now
649
00:31:31,120 --> 00:31:32,400
may no longer exist.
650
00:31:34,040 --> 00:31:35,240
I always think
651
00:31:35,880 --> 00:31:36,920
if this starlight
652
00:31:37,040 --> 00:31:38,320
has never been seen by us,
653
00:31:38,880 --> 00:31:39,400
the little stars
654
00:31:39,520 --> 00:31:40,640
must be very sad.
655
00:31:40,920 --> 00:31:41,640
So,
656
00:31:42,000 --> 00:31:43,560
when I watch the starry sky,
657
00:31:44,040 --> 00:31:45,000
I am quite greedy
658
00:31:45,120 --> 00:31:46,240
and want to see it more.
659
00:31:47,360 --> 00:31:48,640
I feel as if
660
00:31:48,720 --> 00:31:50,440
these stars came for me,
661
00:31:50,600 --> 00:31:51,680
so I should cherish them.
662
00:31:53,080 --> 00:31:54,040
You are so romantic.
663
00:31:56,400 --> 00:31:57,360
In my childhood,
664
00:31:57,440 --> 00:31:58,040
every time
665
00:31:58,040 --> 00:31:59,440
I felt lonely,
666
00:31:59,880 --> 00:32:01,120
I would open the window
667
00:32:01,120 --> 00:32:02,640
to look at the starry sky.
668
00:32:03,440 --> 00:32:04,360
Then I would think the world
669
00:32:04,480 --> 00:32:06,040
is so big that
670
00:32:06,920 --> 00:32:08,160
I believed
671
00:32:08,640 --> 00:32:10,400
someone was waiting for me
672
00:32:11,040 --> 00:32:12,640
to watch the starry sky with me
673
00:32:13,160 --> 00:32:14,280
in a corner of the world.
674
00:32:15,560 --> 00:32:16,400
Perhaps
675
00:32:16,560 --> 00:32:18,440
he is walking towards me
676
00:32:18,440 --> 00:32:19,880
like a ray of starlight.
677
00:32:20,840 --> 00:32:21,600
I just hope he won't
678
00:32:21,760 --> 00:32:22,800
keep me waiting for too long.
679
00:32:22,920 --> 00:32:23,680
After all, I can't wait
680
00:32:23,680 --> 00:32:24,720
for tens of thousands of years.
681
00:32:25,080 --> 00:32:26,120
I had been
682
00:32:26,640 --> 00:32:28,040
a materialist,
683
00:32:30,360 --> 00:32:31,200
but now
684
00:32:31,360 --> 00:32:32,320
I'm willing to believe
685
00:32:34,200 --> 00:32:34,880
I will meet
686
00:32:36,200 --> 00:32:36,920
who I should meet.
687
00:34:14,080 --> 00:34:19,520
=Why do birds suddenly appear,=
688
00:34:20,320 --> 00:34:24,150
=every time you are near?=
689
00:34:25,320 --> 00:34:27,480
=Just like me,=
690
00:34:27,920 --> 00:34:30,150
= they long to be=
691
00:34:30,440 --> 00:34:33,600
=close to you.=
692
00:34:34,280 --> 00:34:39,630
=Why do stars fall down from the sky=
693
00:34:40,120 --> 00:34:44,400
=every time you walk by?=
694
00:34:45,520 --> 00:34:47,400
=Just like me,=
695
00:34:47,770 --> 00:34:49,690
= they long to be=
696
00:34:50,110 --> 00:34:52,860
=close to you.=
42265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.