Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,768
LATIN LOVER NARRATOR:
Okay, let's do this thing.
2
00:00:02,770 --> 00:00:05,237
As you know,Jane married Michael,
3
00:00:05,239 --> 00:00:06,472
but then he was shot.
4
00:00:06,474 --> 00:00:07,740
And even though he recovered,
5
00:00:07,742 --> 00:00:10,175
he didn't passthe physical for work,
6
00:00:10,177 --> 00:00:11,477
so he couldn't bea detective anymore.
7
00:00:11,479 --> 00:00:14,213
Bright side,he'd settled on a new career.
8
00:00:14,215 --> 00:00:16,482
How about a lawyer?
Exciting, huh?
9
00:00:16,484 --> 00:00:20,119
Also exciting, Jane's father,Rogelio, met a matchmaker,
10
00:00:20,121 --> 00:00:21,720
only he made a matchwith her...
11
00:00:21,722 --> 00:00:23,222
or rather,a business arrangement.
12
00:00:23,224 --> 00:00:25,124
Not to date, just
to have a baby with.
13
00:00:25,126 --> 00:00:28,227
But then he developedreal feelings for Darci,
14
00:00:28,229 --> 00:00:30,229
which was a big old no-no.
But you got to get over it
15
00:00:30,231 --> 00:00:31,931
if you want to have
a baby with me.
16
00:00:31,932 --> 00:00:33,632
And speakingof complicated relationships,
17
00:00:33,634 --> 00:00:36,368
Xo is back togetherwith her old flame, Bruce.
18
00:00:36,370 --> 00:00:39,238
Oh, and Jane's baby daddy,Rafael,
19
00:00:39,240 --> 00:00:40,773
he was dating Jane's cousin,Catalina,
20
00:00:40,775 --> 00:00:43,108
who Jane thoughtwas pretty damn shady.
21
00:00:43,110 --> 00:00:46,078
But she wasn't as shady asPetra's twin sister, Anezka.
22
00:00:46,080 --> 00:00:49,248
You recall Anezka paralyzedPetra and then took her place,
23
00:00:49,250 --> 00:00:53,285
and to make matters worse, shestarted dating Scott as Petra.
24
00:00:53,287 --> 00:00:55,754
I know! Traumatic, right?
25
00:00:55,756 --> 00:01:00,125
So, when Petra finally woke up,well... she was pissed.
26
00:01:00,127 --> 00:01:03,295
I was freaking paralyzed
and nobody even noticed.
27
00:01:03,297 --> 00:01:04,696
Oh, and one last thing...
28
00:01:04,698 --> 00:01:05,831
Rafael recently found out
29
00:01:05,833 --> 00:01:08,133
he wasn't really a Solano,
30
00:01:08,135 --> 00:01:10,602
and then he discovered anaddendum to his father's will,
31
00:01:10,604 --> 00:01:13,105
leaving everythingto his biological children,
32
00:01:13,107 --> 00:01:15,074
which means if that willcomes to light...
33
00:01:15,076 --> 00:01:18,143
well, Rafael standsto lose a lot...
34
00:01:18,145 --> 00:01:19,812
of money, that is.
35
00:01:19,814 --> 00:01:22,514
Which, my friends,is where we left off.
36
00:01:22,516 --> 00:01:25,717
It should be noted thatJane Gloriana Villanueva
37
00:01:25,719 --> 00:01:27,486
knew her husband, well,
38
00:01:27,488 --> 00:01:29,221
like she knew herself.
39
00:01:29,223 --> 00:01:32,157
The Law Offices
of Michael Cordero Jr.
40
00:01:32,159 --> 00:01:33,692
I like the sound of that.
41
00:01:33,694 --> 00:01:36,695
So, she knew whenhe decided to be a lawyer,
42
00:01:36,697 --> 00:01:39,298
well, there wasno stopping him...
43
00:01:39,300 --> 00:01:40,599
MICHAEL: Though the evidenceagainst the defendant
44
00:01:40,601 --> 00:01:42,167
is circumstantial,
45
00:01:42,169 --> 00:01:44,636
it does fit a pattern
of behavior, Your Honor.
46
00:01:44,638 --> 00:01:46,205
LATIN LOVER NARRATOR: ...frompretending he already was one.
47
00:01:46,207 --> 00:01:48,640
Objection!
Your Honor,
48
00:01:48,642 --> 00:01:50,309
the defendant is
way too cute,
49
00:01:50,311 --> 00:01:52,811
and the prosecution
is way too sexy.
50
00:01:52,813 --> 00:01:54,379
Objection sustained.
51
00:01:54,381 --> 00:01:55,347
High fives.
52
00:01:55,349 --> 00:01:56,748
So...
53
00:01:56,750 --> 00:01:58,417
Good news and bad
news. Good news,
54
00:01:58,419 --> 00:02:00,486
you can take the LSAT
at the end of this month.
55
00:02:00,488 --> 00:02:02,554
Bad news, I got to take the LSAT
at the end of the month
56
00:02:02,556 --> 00:02:04,423
and I suck at tests.
57
00:02:04,425 --> 00:02:06,558
Standardized testing is about
learning the rules, the tricks.
58
00:02:06,560 --> 00:02:08,727
You're trying to work in your
SAT scores again, aren't you?
59
00:02:08,729 --> 00:02:10,729
No...
60
00:02:10,731 --> 00:02:12,264
but, Mateo,
61
00:02:12,266 --> 00:02:13,665
Mommy did really well.
62
00:02:13,667 --> 00:02:14,733
Let me help you.
63
00:02:14,735 --> 00:02:18,137
No, no way.
Recipe for disaster.
64
00:02:18,139 --> 00:02:19,705
I just think
it'd be smarter for us
65
00:02:19,707 --> 00:02:21,440
to separate church and state,
you know?
Yeah.
66
00:02:21,442 --> 00:02:22,875
You're probably right.
67
00:02:22,877 --> 00:02:25,410
But maybe you can make me
one of your patented calendars.
68
00:02:25,412 --> 00:02:26,445
LATIN LOVER NARRATOR:
And, friends,
69
00:02:26,447 --> 00:02:27,880
it was the most romantic thing
70
00:02:27,882 --> 00:02:29,548
he could have said.
71
00:02:29,550 --> 00:02:31,483
It just so happens that
I'm making myself one
72
00:02:31,485 --> 00:02:32,885
to finish my thesis.
73
00:02:32,887 --> 00:02:34,553
Add me in.
74
00:02:34,555 --> 00:02:36,622
(gasps)
I'd love to.
75
00:02:36,624 --> 00:02:39,591
Good... and schedule in
lots of sex.
76
00:02:39,593 --> 00:02:40,759
Which she did,for the record...
77
00:02:40,761 --> 00:02:42,494
Mmm.
78
00:02:42,496 --> 00:02:44,630
...as reward incentivefor lots and lots of studying.
79
00:02:44,632 --> 00:02:48,233
And I have to say, so far,separating church and state
80
00:02:48,235 --> 00:02:49,501
has proved highly productive...
81
00:02:49,503 --> 00:02:51,470
(laughs)
I can't believe it.
82
00:02:51,472 --> 00:02:53,472
I actually finished a draft
of my novel.
83
00:02:53,474 --> 00:02:54,740
...for church, anyway.
84
00:02:54,742 --> 00:02:56,875
Congrats, babe.
85
00:02:56,877 --> 00:03:00,312
State... has takena more laid-back approach,
86
00:03:00,314 --> 00:03:02,948
which is totally stressingchurch out.
87
00:03:02,950 --> 00:03:04,516
So, what's on the agenda today?
88
00:03:04,518 --> 00:03:07,186
Uh, same.
Just hitting the books.
89
00:03:07,188 --> 00:03:09,188
Oh, did I tell you
90
00:03:09,190 --> 00:03:10,455
I got an e-mail confirming
my interview
91
00:03:10,457 --> 00:03:11,657
with Putnam Law School
on Wednesday?
92
00:03:11,659 --> 00:03:13,458
What? No.
93
00:03:13,460 --> 00:03:15,260
You never mentioned.
No! Run.
94
00:03:15,262 --> 00:03:16,528
Run. Come on.
95
00:03:16,530 --> 00:03:18,830
Michael,
Putnam's the ideal law school.
96
00:03:18,832 --> 00:03:20,399
It's one of the good ones.
97
00:03:20,401 --> 00:03:21,833
It's cheaper
and close to where we live.
98
00:03:21,835 --> 00:03:23,602
I know, that's why
I'm busting my butt studying.
99
00:03:24,972 --> 00:03:27,673
The-the game helps me
relax and focus.
100
00:03:27,675 --> 00:03:31,210
Weren't you gonna drop
your novel off with your mom?
101
00:03:35,549 --> 00:03:38,217
Which, for the record, isexactly what she planned to do.
102
00:03:38,219 --> 00:03:39,685
Hey, Dad.
Where's Mom?
103
00:03:39,687 --> 00:03:40,953
I want to give her my...
104
00:03:42,423 --> 00:03:43,855
Bracelet. Mom...
105
00:03:43,857 --> 00:03:45,958
wanted to borrow it.
She was running late
106
00:03:45,960 --> 00:03:47,359
coming back from Bruce's.
107
00:03:47,361 --> 00:03:48,627
Shoot, I can't wait.
108
00:03:50,297 --> 00:03:51,330
I can't wait, either.
109
00:03:51,332 --> 00:03:52,397
ALBA:
Mm-hmm.
110
00:03:53,767 --> 00:03:55,567
Bye-bye, bracelet.
111
00:03:55,569 --> 00:03:57,302
I came here to
invite everyone
112
00:03:57,304 --> 00:03:59,638
to the last day of
shooting for Tiago.
113
00:04:02,509 --> 00:04:04,409
Okay, to be honest,
I'm also here to soak in
114
00:04:04,411 --> 00:04:07,412
all of these lovely
family vibes
115
00:04:07,414 --> 00:04:08,547
before I see Darci again.
116
00:04:08,549 --> 00:04:09,982
Is it time?
117
00:04:13,854 --> 00:04:16,355
To explain:Rogelio had not seen Darci
118
00:04:16,357 --> 00:04:18,724
since his feelings...mm, came up.
119
00:04:19,660 --> 00:04:21,026
Oh, my!
120
00:04:22,596 --> 00:04:24,930
These three weeks apart
were just what I needed.
121
00:04:24,932 --> 00:04:28,500
Whenever my feelings for her
would... arise,
122
00:04:28,502 --> 00:04:29,601
I tamped them down
123
00:04:29,603 --> 00:04:30,869
and reminded myself
124
00:04:30,871 --> 00:04:32,437
what I'm fighting for:
125
00:04:32,439 --> 00:04:35,674
our potential child.
126
00:04:35,676 --> 00:04:37,409
Dad, what is that?
127
00:04:37,411 --> 00:04:39,678
A composite baby-- half me,
128
00:04:39,680 --> 00:04:40,946
half Darci.
Uy.
129
00:04:40,948 --> 00:04:41,947
LATIN LOVER NARRATOR:
And 100% creepy.
130
00:04:41,949 --> 00:04:43,048
Yeah.
131
00:04:43,050 --> 00:04:44,416
I can't even look at it.
132
00:04:44,418 --> 00:04:45,917
And luckily I don't have to.
133
00:04:45,919 --> 00:04:48,720
Aw, there's the cutest faceon the planet.
134
00:04:48,722 --> 00:04:50,922
Okay, he's cute, too.
135
00:04:52,026 --> 00:04:53,425
WOMAN:
Wow!
136
00:04:53,427 --> 00:04:55,360
He's really
putting words together.
137
00:04:55,362 --> 00:04:56,628
(chuckles):
Yeah, geez.
138
00:04:56,630 --> 00:04:58,630
Chauncy, what do you say?
139
00:04:58,632 --> 00:05:00,732
Mom...
140
00:05:01,802 --> 00:05:02,901
That was a full sentence.
141
00:05:02,903 --> 00:05:04,002
I mean, I can hardly
142
00:05:04,004 --> 00:05:05,771
understand him, but...
143
00:05:05,773 --> 00:05:07,539
sure, that's a full sentence.
144
00:05:07,541 --> 00:05:09,341
Is Jules talking?
Not like that.
145
00:05:09,343 --> 00:05:10,642
I mean, "mama, dada."
146
00:05:10,644 --> 00:05:13,345
Exactly.
"Ball." "Up."
147
00:05:13,347 --> 00:05:15,013
"Baba" for "bottle." "Doggie."
148
00:05:15,015 --> 00:05:17,015
Maybe, like,
20 words.
Whoa.
149
00:05:17,017 --> 00:05:19,051
(gasps)
21.
150
00:05:19,053 --> 00:05:20,919
(laughs)
151
00:05:20,921 --> 00:05:22,788
Don't stress. All kids learn
at different rates.
152
00:05:22,790 --> 00:05:25,023
Yeah. I'm not stressed.
153
00:05:26,527 --> 00:05:29,628
Mateo! Don't put that rock
in your mouth!
154
00:05:29,652 --> 00:05:35,652
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
155
00:05:38,772 --> 00:05:40,372
RAFAEL:
A sentence?
156
00:05:40,374 --> 00:05:43,041
I mean, the grammar was
all over the place, but yes.
157
00:05:43,043 --> 00:05:45,811
Huh. Should we check in
with Dr. Garcia?
158
00:05:45,813 --> 00:05:48,113
If you think so.
159
00:05:48,115 --> 00:05:50,415
You've already made
an appointment.
160
00:05:50,417 --> 00:05:52,084
11:30 tomorrow.
Mm-hmm.
161
00:05:52,086 --> 00:05:54,820
Come on, Mateo, let's go
play with your sisters.
162
00:05:54,822 --> 00:05:56,421
Have fun,
163
00:05:56,423 --> 00:05:57,823
Mr. Sweetface.
Bye!
164
00:05:57,825 --> 00:05:59,825
Oh-ho.
165
00:05:59,827 --> 00:06:01,993
So, where's Cat?
166
00:06:01,995 --> 00:06:05,464
The days when I have three kids
aren't really her speed.
167
00:06:05,466 --> 00:06:07,399
Gotcha.
LATIN LOVER NARRATOR:
I'll remind you,
168
00:06:07,401 --> 00:06:09,668
Catalina isn't reallyJane's speed these days.
169
00:06:09,670 --> 00:06:12,738
But since you asked...
I'm gonna end things with her.
170
00:06:12,740 --> 00:06:14,639
Oh, really?
171
00:06:14,641 --> 00:06:16,541
Stop pretending--
you're obviously happy.
172
00:06:16,543 --> 00:06:17,876
I'm not.
173
00:06:18,746 --> 00:06:20,145
Okay, fine, I'm a little happy.
174
00:06:20,147 --> 00:06:21,546
Unless you're sad.
175
00:06:21,548 --> 00:06:22,748
I'm fine.
176
00:06:22,750 --> 00:06:24,816
I just don't need
the distraction right now.
177
00:06:24,818 --> 00:06:28,153
Actually, there's,
um, something else
178
00:06:28,155 --> 00:06:30,455
I wanted to tell you.
179
00:06:30,457 --> 00:06:32,958
A few weeks ago,
I found an addendum
180
00:06:32,960 --> 00:06:34,960
to my father's will,
181
00:06:34,962 --> 00:06:36,561
and I've decided to probate it.
182
00:06:36,563 --> 00:06:40,098
I'm meeting with my lawyer
on Friday, and...
183
00:06:40,100 --> 00:06:43,802
you know, after that,
things could change for me.
184
00:06:43,804 --> 00:06:45,470
Financially.
185
00:06:45,472 --> 00:06:46,872
Substantially.
186
00:06:48,809 --> 00:06:51,510
Whatever happens,
you'll be fine.
187
00:06:51,512 --> 00:06:53,812
We'll all be fine.
188
00:06:53,814 --> 00:06:57,048
RAFAEL:
Thanks. That means a lot to me.
189
00:06:58,152 --> 00:06:59,751
LATIN LOVER NARRATOR:
Uh-oh.
190
00:06:59,753 --> 00:07:02,421
Someone doesn't look fine.
191
00:07:02,423 --> 00:07:04,556
But she sure does.
192
00:07:08,762 --> 00:07:11,430
Ah! Petra, darling!
193
00:07:12,166 --> 00:07:13,765
To catch you up,
194
00:07:13,767 --> 00:07:15,901
these two first metabout three weeks ago.
195
00:07:15,903 --> 00:07:18,870
Hello there. I'm Catalina,
and I just thought
196
00:07:18,872 --> 00:07:21,706
I should introduce myself,
because I'm dating Rafael and...
197
00:07:21,708 --> 00:07:24,042
redesigning the hotel menu!
198
00:07:24,044 --> 00:07:25,710
(laughs)
Anything else?
199
00:07:25,712 --> 00:07:27,913
I'm also Jane's cousin.
200
00:07:27,915 --> 00:07:30,582
Oh. You went shopping
on Ocean Drive.
201
00:07:30,584 --> 00:07:32,584
(laughs): Oh, no,
I'm not a hundred!
202
00:07:32,586 --> 00:07:34,786
I love your watch.
203
00:07:34,788 --> 00:07:35,987
Trés chic.
204
00:07:35,989 --> 00:07:39,524
Mm. So, I have a
proposition for you.
205
00:07:39,526 --> 00:07:41,159
Sexual?
206
00:07:41,161 --> 00:07:43,028
Financial.
207
00:07:43,030 --> 00:07:45,530
(laughs): Oh, what makes
you think I need money?
208
00:07:45,532 --> 00:07:47,799
I googled your ex-husband.
209
00:07:47,801 --> 00:07:50,769
Oh, please, there's no other
reason you'd marry that guy.
210
00:07:50,771 --> 00:07:52,704
Trust me, I'd know.
211
00:07:53,640 --> 00:07:55,140
(cash register rings)
212
00:07:55,142 --> 00:07:57,542
So, Rafael's ending
things with you.
213
00:07:57,544 --> 00:07:59,811
And Jane couldn't be
happier about it.
214
00:08:00,814 --> 00:08:02,481
And clearly, you're trying
215
00:08:02,483 --> 00:08:04,216
to manipulate me.
216
00:08:04,218 --> 00:08:06,718
Oh, I... absolutely am.
217
00:08:06,720 --> 00:08:08,820
You see, we're alike,
you and I,
218
00:08:08,822 --> 00:08:10,856
so I know an opportunist
when I see one.
219
00:08:10,858 --> 00:08:12,958
And if a situation's not
working, you might as well see
220
00:08:12,960 --> 00:08:14,593
what you can get
out of it, hmm?
221
00:08:14,595 --> 00:08:16,561
Well, here's what you can get.
222
00:08:16,563 --> 00:08:20,699
$10,000. And all you have to do
is take Rafael away
223
00:08:20,701 --> 00:08:21,967
for one night.
224
00:08:21,969 --> 00:08:24,970
(bell dings, doors open)
225
00:08:24,972 --> 00:08:27,205
I'll think about it.
226
00:08:28,709 --> 00:08:30,575
LATIN LOVER NARRATOR:
Yeah, she's a hard one to read.
227
00:08:30,577 --> 00:08:32,577
JANE:
Promise you'll read it soon.
228
00:08:32,579 --> 00:08:34,579
I just need to know
if I can give it to Abuela.
229
00:08:34,581 --> 00:08:36,114
LATIN LOVER NARRATOR:
You'll recall Jane's novel is
230
00:08:36,116 --> 00:08:38,116
loosely basedon her grandmother's feud
231
00:08:38,118 --> 00:08:40,785
with her family in Venezuela.
Mm. I'm sure she'll love it.
232
00:08:40,787 --> 00:08:43,622
Hmm. She seems weirdly into it.
233
00:08:43,624 --> 00:08:45,123
Ah, yes, I almost forgot.
234
00:08:45,125 --> 00:08:47,259
These two are stillin the honeymoon phase.
235
00:08:47,261 --> 00:08:49,528
Lots of PDA.
236
00:08:50,264 --> 00:08:52,063
My bracelet?
237
00:08:53,133 --> 00:08:55,133
So, I guess
I should head home.
238
00:08:55,135 --> 00:08:57,135
Is Michael still irritable?
239
00:08:57,137 --> 00:08:58,904
So irritable.
240
00:08:58,906 --> 00:09:00,939
Which I get.
LSATs are grueling.
241
00:09:00,941 --> 00:09:04,042
Oh, yeah. I was so stressed,
my ulcer had an ulcer.
242
00:09:04,044 --> 00:09:06,278
Then I got to the first
year of law school
and I realized,
243
00:09:06,280 --> 00:09:08,079
ha, that was nothin'.
244
00:09:08,081 --> 00:09:10,782
I basically lived
in the law library.
245
00:09:10,784 --> 00:09:12,851
And then it was 90 hours a week
in the office racking up
246
00:09:12,853 --> 00:09:15,120
billable hours,
massive student debt.
247
00:09:15,122 --> 00:09:18,223
God, it was hard. That's when
my marriage really fell apart.
248
00:09:19,660 --> 00:09:22,227
But you guys are gonna be fine.
249
00:09:22,229 --> 00:09:24,195
Is that what it's gonna be like
for the next three years?
250
00:09:24,197 --> 00:09:25,764
Assuming he gets in.
And if he doesn't,
251
00:09:25,766 --> 00:09:27,866
he's gonna have to wait
a whole year to reapply.
252
00:09:27,868 --> 00:09:29,734
And his severance
runs out in six months.
253
00:09:29,736 --> 00:09:31,770
You're spiraling.
I'm totally spiraling.
254
00:09:31,772 --> 00:09:33,138
(whispers):
I just feel really unsettled.
255
00:09:33,140 --> 00:09:35,106
Talk to Michael.
Share your anxiety.
256
00:09:35,108 --> 00:09:37,909
Remember, he wants you
to share your burdens with him.
257
00:09:37,911 --> 00:09:40,078
You're my wife.
258
00:09:40,080 --> 00:09:42,013
Let me help you.
259
00:09:42,015 --> 00:09:43,682
Yeah, you're right.
260
00:09:43,684 --> 00:09:44,983
MICHAEL:
Why the hell
261
00:09:44,985 --> 00:09:46,351
would you tell me this now?
262
00:09:46,353 --> 00:09:48,320
You said to share things.
Yeah,
263
00:09:48,322 --> 00:09:50,889
but it's all about timing, Jane,
and now is not a good time!
264
00:09:50,891 --> 00:09:53,124
Telling me all your fears
two weeks before
265
00:09:53,126 --> 00:09:55,260
I have to take the
biggest test of my life
266
00:09:55,262 --> 00:09:56,895
is not helping me relax.
267
00:09:56,897 --> 00:09:58,997
And I need to be relaxed
to study, and I need
268
00:09:58,999 --> 00:10:00,832
to study if I'm gonna
get into law school.
269
00:10:00,834 --> 00:10:03,802
Although, apparently, that's
suddenly stressful for you, too.
270
00:10:03,804 --> 00:10:05,670
So what's the point
of any of this?
271
00:10:05,672 --> 00:10:07,739
LATIN LOVER NARRATOR:
Well argued, Counselor.
272
00:10:13,747 --> 00:10:15,146
I'm so sorry.
I didn't even know
273
00:10:15,148 --> 00:10:20,218
how stressed I was.
No. No, I get it.
274
00:10:20,220 --> 00:10:22,153
Yeah, of course you can tell
me when you're stressed.
275
00:10:22,155 --> 00:10:23,688
You know that, right?
276
00:10:23,690 --> 00:10:24,689
LATIN LOVER NARRATOR:
To refresh...
277
00:10:24,691 --> 00:10:25,223
Why the hell...
278
00:10:25,225 --> 00:10:26,157
Your fears...
279
00:10:26,159 --> 00:10:26,925
...is not helping...
280
00:10:26,927 --> 00:10:28,760
Yeah. Totally.
281
00:10:28,762 --> 00:10:30,996
And I'm also gonna sign up
for an LSAT prep class.
282
00:10:30,998 --> 00:10:33,665
I think it'll help me
feel better prepared.
I think
283
00:10:33,667 --> 00:10:35,367
that's a great idea.
284
00:10:35,369 --> 00:10:37,335
Maybe I'll try something, too.
285
00:10:37,337 --> 00:10:40,238
Let me guess.Research? Making a list?
286
00:10:40,240 --> 00:10:41,973
Yoga? Really?
287
00:10:41,975 --> 00:10:43,141
Oh. Okay.
288
00:10:43,143 --> 00:10:44,376
I'm trying to figure out
how to relax.
289
00:10:44,378 --> 00:10:45,844
And I researched.
290
00:10:45,846 --> 00:10:46,978
I knew it.
291
00:10:46,980 --> 00:10:48,113
And the classes at the Marbella
292
00:10:48,115 --> 00:10:50,115
are very well-rated on Yelp.
293
00:10:50,117 --> 00:10:51,950
Of course. You should go.
Thank you.
294
00:10:51,952 --> 00:10:53,952
Get ready. Next time you see me,
295
00:10:53,954 --> 00:10:56,087
I'm gonna be all kinds of Zen.
(chuckles)
296
00:10:56,089 --> 00:10:57,722
Hey, guys. What's going on?
297
00:10:57,724 --> 00:10:59,658
Hey.
Hey there. You know,
298
00:10:59,660 --> 00:11:00,992
it's probably nothing. But
I noticed at Mateo's playgroup,
299
00:11:00,994 --> 00:11:03,962
that the other kids
have a lot of words.
300
00:11:03,964 --> 00:11:07,065
Sentences, even. And he doesn't
have any, just mama and dada.
301
00:11:07,067 --> 00:11:09,300
And we know we're probably
stressing for no reason.
302
00:11:09,302 --> 00:11:11,302
Well, he should have a few
more words than mama and dada.
303
00:11:11,304 --> 00:11:13,238
Is he bilingual?
304
00:11:13,240 --> 00:11:16,207
I talk to him in Spanish
sometimes. My grandma does.
305
00:11:16,209 --> 00:11:18,243
Sometimes kids who grow up
in bilingual households
306
00:11:18,245 --> 00:11:21,680
speak later, but then their
language suddenly explodes.
307
00:11:21,682 --> 00:11:23,081
It's great
for their brain development.
308
00:11:23,083 --> 00:11:24,349
That might be
what's happening here.
309
00:11:24,351 --> 00:11:26,051
(sighs)
Either that,
310
00:11:26,053 --> 00:11:28,253
or...
311
00:11:28,255 --> 00:11:29,954
LATIN LOVER NARRATOR:
Come on. Use your words.
312
00:11:29,956 --> 00:11:32,824
Let's keep an eye on it
for the next three months.
313
00:11:32,826 --> 00:11:34,392
If the words still
aren't coming,
314
00:11:34,394 --> 00:11:37,095
we'll consider
a speech pathologist.
315
00:11:37,097 --> 00:11:39,831
Try not to stress,
though.
316
00:11:39,833 --> 00:11:41,900
It's not good for you. Or him.
317
00:11:43,970 --> 00:11:45,003
XIOMARA:
Geez.
318
00:11:45,005 --> 00:11:46,971
How much yoga are you gonna do?
319
00:11:46,973 --> 00:11:48,239
I don't know. A lot.
320
00:11:48,241 --> 00:11:49,841
It's gonna make
everything better.
321
00:11:49,843 --> 00:11:51,076
Okay...
322
00:11:51,078 --> 00:11:53,211
And I hate
to stress you out more,
323
00:11:53,213 --> 00:11:54,946
Oh, no. Ma.
Hon.
324
00:11:54,948 --> 00:11:57,415
There's no way you can show
Abuela your novel as is.
325
00:11:57,417 --> 00:11:59,484
Really?
I love it
326
00:11:59,486 --> 00:12:02,087
so much, but the way
you describe her
327
00:12:02,089 --> 00:12:04,289
and the whole feud
with her sister...
328
00:12:04,291 --> 00:12:07,225
It's fiction.
You know how sensitive she is.
329
00:12:09,262 --> 00:12:12,831
The difference
between fiction and reality.
330
00:12:12,833 --> 00:12:15,400
For instance, if
I was a cobbler,
331
00:12:15,402 --> 00:12:17,969
with a time portal,
I would bring back modern tools
332
00:12:17,971 --> 00:12:21,306
from the future to make cobbling
easier, but since it's fiction,
333
00:12:21,308 --> 00:12:23,174
it doesn't need to be
perfectly accurate.
334
00:12:23,176 --> 00:12:26,111
Because people take liberties.
335
00:12:26,113 --> 00:12:27,445
You know?
336
00:12:27,447 --> 00:12:29,080
Hmm.
337
00:12:33,186 --> 00:12:35,854
LATIN LOVER NARRATOR:
And speaking of...
338
00:12:35,856 --> 00:12:38,022
Ladies, gentlemen.
339
00:12:43,530 --> 00:12:46,865
Thank you for coming
to the last taping
340
00:12:46,867 --> 00:12:49,067
of Tiago.
341
00:12:49,069 --> 00:12:50,201
(applause)
WOMAN: Yeah!
342
00:12:50,203 --> 00:12:52,537
Okay.
343
00:12:52,539 --> 00:12:55,006
I've had trouble figuring out
what to say
344
00:12:55,008 --> 00:12:57,275
now that Tiago is ending.
345
00:12:57,277 --> 00:13:00,545
What started as a cheap rip-off
of Quantum Leap
346
00:13:00,547 --> 00:13:03,248
has become much, much more.
347
00:13:03,250 --> 00:13:05,850
And now, as I stand here,
348
00:13:05,852 --> 00:13:07,986
back where it all began,
349
00:13:07,988 --> 00:13:10,121
in this cobbler's shed,
350
00:13:10,123 --> 00:13:12,991
I realize...
351
00:13:15,529 --> 00:13:18,296
...we cannot end it here,
352
00:13:18,298 --> 00:13:20,198
absolutely not!
353
00:13:21,134 --> 00:13:22,433
What?
Sorry.
354
00:13:22,435 --> 00:13:24,202
It just hit me.
We can't end Tiago
355
00:13:24,204 --> 00:13:25,804
in the exact same place
it began.
356
00:13:25,806 --> 00:13:28,807
Rogelio,
we had five meetings about this.
357
00:13:28,809 --> 00:13:30,175
You chose this.
358
00:13:30,177 --> 00:13:31,476
Well, I unchoose it.
359
00:13:31,478 --> 00:13:32,877
We can do better.
360
00:13:32,879 --> 00:13:36,047
We have to do better.
361
00:13:36,049 --> 00:13:38,550
You might want to take
your dad with you to yoga.
362
00:13:38,552 --> 00:13:40,318
LATIN LOVER NARRATOR:
Also in need of relaxing...
363
00:13:40,320 --> 00:13:42,420
(gasps)
364
00:13:42,422 --> 00:13:44,055
What the hell are
you doing here?
365
00:13:44,057 --> 00:13:45,890
I want to talk to you
about Anezka.
366
00:13:45,892 --> 00:13:47,158
LATIN LOVER NARRATOR:
Deep breath, Petra.
367
00:13:47,160 --> 00:13:48,393
Find your inner lotus.
368
00:13:50,931 --> 00:13:52,497
Don't send her away.
369
00:13:52,499 --> 00:13:54,065
I love her.
370
00:13:54,067 --> 00:13:55,567
I just saw her the other day,
and we still
371
00:13:55,569 --> 00:13:57,235
have a real connection.
372
00:13:57,237 --> 00:13:58,369
LATIN LOVER NARRATOR:
Ah, yes. You remember this...
373
00:13:58,371 --> 00:14:00,238
I just wanted to say good-bye.
374
00:14:00,240 --> 00:14:01,506
I missed you.
375
00:14:02,342 --> 00:14:03,474
She's already gone.
376
00:14:03,476 --> 00:14:05,109
And that wasn't Anezka,
377
00:14:05,111 --> 00:14:06,945
you idiot, that was me.
378
00:14:08,515 --> 00:14:10,315
That's right.
379
00:14:10,317 --> 00:14:11,516
I know you and Rafael
were working together
380
00:14:11,518 --> 00:14:12,917
to screw me.
381
00:14:12,919 --> 00:14:15,453
Get out of here,
you vested vermin.
382
00:14:20,327 --> 00:14:22,293
Ah, don't worry, baby.
383
00:14:22,295 --> 00:14:25,096
Petra thinks you're gone.
384
00:14:28,535 --> 00:14:30,435
Now what, my king?
385
00:14:30,437 --> 00:14:33,304
Well, now we get some
leverage on her,
386
00:14:33,306 --> 00:14:37,208
so we can be together,
out in the open forever.
387
00:14:41,214 --> 00:14:42,614
DARCI:
All right, Rogelio.
388
00:14:42,616 --> 00:14:44,449
It's been three weeks,
where are we?
389
00:14:44,451 --> 00:14:46,284
LATIN LOVER NARRATOR:
Alas, the moment of truth.
390
00:14:46,286 --> 00:14:48,419
Is there stilla love connection here?
391
00:14:48,421 --> 00:14:50,255
It's fine; I feel nothing.
392
00:14:51,424 --> 00:14:54,192
Really?
393
00:14:54,194 --> 00:14:56,127
Mm-hmm.
(chuckles)
394
00:14:59,332 --> 00:15:01,032
Uh-uh.
395
00:15:01,034 --> 00:15:03,034
(whimpers quietly)
396
00:15:04,437 --> 00:15:05,670
Okay. I have a boner.
397
00:15:05,672 --> 00:15:07,238
Rogelio.
398
00:15:07,240 --> 00:15:09,974
Not a physical boner,
an emotional one.
399
00:15:09,976 --> 00:15:14,045
An emo-ner, if you will.
400
00:15:14,047 --> 00:15:15,947
I'm sorry. I have to be honest.
401
00:15:15,949 --> 00:15:17,982
Yeah. I know.
402
00:15:19,519 --> 00:15:21,352
Okay.
403
00:15:21,354 --> 00:15:24,455
So it's a no-go on the kid.
404
00:15:24,457 --> 00:15:27,959
For now.
405
00:15:27,961 --> 00:15:30,662
Unless, perhaps...
406
00:15:30,664 --> 00:15:32,997
it were
to happen eventually...
407
00:15:32,999 --> 00:15:34,999
the old-fashioned way.
408
00:15:35,001 --> 00:15:38,002
Can't we go on a date?
See where this leads.
409
00:15:41,474 --> 00:15:43,541
Fine. One date.
410
00:15:43,543 --> 00:15:46,544
At this moment, I would love
to grab you in my embrace
411
00:15:46,546 --> 00:15:48,179
and kiss you,
but I must ask first,
412
00:15:48,181 --> 00:15:51,983
since Donald Trump has ruined
romance for all of us.
413
00:15:51,985 --> 00:15:54,085
LATIN LOVER NARRATOR:
Along with a lotof other things.
414
00:15:54,087 --> 00:15:57,055
Yes.
415
00:15:57,057 --> 00:15:58,323
You can kiss me.
416
00:15:58,325 --> 00:15:59,590
(groans)
417
00:16:04,230 --> 00:16:06,631
INSTRUCTOR:
Now remember, thoughts are
just things to let go of,
418
00:16:06,633 --> 00:16:09,367
so as a thought arises,
419
00:16:09,369 --> 00:16:11,636
let it drift away
as if on a cloud.
420
00:16:11,638 --> 00:16:14,505
Inhale your worries...
(inhales)
421
00:16:14,507 --> 00:16:16,140
and exhale, let them go.
422
00:16:16,142 --> 00:16:17,542
(exhales)
423
00:16:17,544 --> 00:16:19,978
Inhale...
424
00:16:19,980 --> 00:16:22,246
and exhale.
425
00:16:22,248 --> 00:16:24,248
Inhale...
426
00:16:24,250 --> 00:16:26,484
and exhale.
427
00:16:26,486 --> 00:16:28,252
Can you scooch over?
428
00:16:28,254 --> 00:16:30,154
Jane!
429
00:16:30,156 --> 00:16:34,125
Scooch a little.
430
00:16:34,127 --> 00:16:35,560
LATIN LOVER NARRATOR:
Inhale and exhale, Jane.
431
00:16:35,562 --> 00:16:38,429
INSTRUCTOR:
And slowly transition
into downward dog.
432
00:16:38,431 --> 00:16:40,031
And exhale into the pose...
433
00:16:40,033 --> 00:16:41,265
So I actually wanted
to talk to you.
434
00:16:41,267 --> 00:16:43,001
Now's not a great time.
435
00:16:43,003 --> 00:16:44,435
I can't relax
until it's sorted.
436
00:16:44,437 --> 00:16:47,505
INSTRUCTOR:
Good. Breathing in and out.
437
00:16:47,507 --> 00:16:49,140
(inhales)
438
00:16:49,142 --> 00:16:50,508
Inhale...
439
00:16:50,510 --> 00:16:53,678
Calm... exhale your fear.
440
00:16:53,680 --> 00:16:55,246
Did you actually say
441
00:16:55,248 --> 00:16:57,782
you'd be happy if Rafael
broke up with me?
442
00:16:57,784 --> 00:16:59,183
Did he say that?
443
00:16:59,185 --> 00:17:00,551
You haven't answered
my question.
444
00:17:00,553 --> 00:17:03,154
INSTRUCTOR:
Now let's move into Kasyapasana.
445
00:17:03,156 --> 00:17:04,655
Beginners just try a side plank.
446
00:17:04,657 --> 00:17:08,793
I am not one
to hold on to things.
447
00:17:08,795 --> 00:17:10,695
LATIN LOVER NARRATOR:
How are you doing that?
448
00:17:10,697 --> 00:17:12,363
So if you said it,
I'd rather you just tell me.
449
00:17:12,365 --> 00:17:13,431
Fine. I did.
450
00:17:13,433 --> 00:17:15,433
I can't believe it.
451
00:17:15,435 --> 00:17:16,601
Since you've been here
you've constantly lied.
452
00:17:16,603 --> 00:17:18,669
That is not...
It is. And you know it.
453
00:17:18,671 --> 00:17:20,138
You are a liar.
454
00:17:20,140 --> 00:17:21,639
Why don't you step away
455
00:17:21,641 --> 00:17:23,541
until you can...
(inhales and exhales)
456
00:17:23,543 --> 00:17:25,109
...calm yourself down.
457
00:17:28,615 --> 00:17:30,782
(inhales)
458
00:17:33,820 --> 00:17:36,187
(knocking on door)
459
00:17:37,490 --> 00:17:39,057
I'm in.
460
00:17:39,626 --> 00:17:41,692
$10,000 and...
461
00:17:41,694 --> 00:17:44,128
throw in your watch.
462
00:17:51,371 --> 00:17:52,637
Afternoon.
Buenos días.
463
00:17:52,639 --> 00:17:54,705
Hey.
464
00:18:01,114 --> 00:18:03,147
I haven't turned it in.
I-I can make changes.
465
00:18:05,452 --> 00:18:06,818
You did?
466
00:18:06,820 --> 00:18:08,786
LATIN LOVER NARRATOR:
Whoa. I didn't see that coming.
467
00:18:20,834 --> 00:18:23,167
Abuela.
468
00:18:39,652 --> 00:18:43,254
(crying and laughing)
469
00:18:43,256 --> 00:18:45,389
I'm so happy right now.
470
00:18:45,391 --> 00:18:46,524
(both laughing)
471
00:18:46,526 --> 00:18:49,127
LATIN LOVER NARRATOR (crying):
Me, too.
472
00:18:53,900 --> 00:18:55,233
Hey, Darci.
473
00:18:55,235 --> 00:18:57,235
Oh, hi.
474
00:18:57,237 --> 00:18:59,837
Hear you have
a big date.
475
00:18:59,839 --> 00:19:02,540
I'm actually
really excited.
476
00:19:04,644 --> 00:19:06,244
(Rogelio clears throat)
477
00:19:07,413 --> 00:19:09,413
Thank you all for coming.
478
00:19:09,415 --> 00:19:10,848
I'm sorry to announce
we will not be filming
479
00:19:10,850 --> 00:19:12,850
the Tiago finale today.
480
00:19:12,852 --> 00:19:14,352
Thank you and drive safe.
481
00:19:14,354 --> 00:19:16,320
DINA:
Rogelio.
482
00:19:16,322 --> 00:19:17,788
What are you doing?
483
00:19:17,790 --> 00:19:19,357
Ending Tiago in outer space
484
00:19:19,359 --> 00:19:21,459
on the International
Space Station
485
00:19:21,461 --> 00:19:23,895
in an homage to
2001: A Space Odyssey
486
00:19:23,897 --> 00:19:26,731
is a dumb idea
from a dumb film
487
00:19:26,733 --> 00:19:28,666
I admit I do
not understand
488
00:19:28,668 --> 00:19:30,902
and should have
never agreed to.
489
00:19:30,904 --> 00:19:32,603
Well, you did.
490
00:19:32,605 --> 00:19:34,872
Well, I un-agree.
491
00:19:34,874 --> 00:19:35,940
I...
492
00:19:37,677 --> 00:19:39,343
Xo, will you talk to him?
493
00:19:39,345 --> 00:19:40,811
You're the only one who can get
through to him
494
00:19:40,813 --> 00:19:41,946
when he's like this.
495
00:19:41,948 --> 00:19:44,749
Of course.
496
00:19:48,955 --> 00:19:51,222
(printer grinding)
497
00:19:52,358 --> 00:19:54,625
I thought you were done.
498
00:19:54,627 --> 00:19:56,794
The deadline, your
abuela liked it.
499
00:19:56,796 --> 00:19:58,229
I found a few typos.
Oh.
500
00:19:58,231 --> 00:19:59,664
Got it.
501
00:19:59,666 --> 00:20:01,149
So much extra did you have
to pay
502
00:20:01,150 --> 00:20:02,633
for the world's loudest printer?
(chuckles)
503
00:20:02,635 --> 00:20:05,203
LATIN LOVER NARRATOR:
Here's a fun LSAT logic game:
504
00:20:12,712 --> 00:20:14,745
Is the answer...
(printer beeping)
505
00:20:15,715 --> 00:20:17,381
Shoot. Another one.
506
00:20:19,919 --> 00:20:21,385
Or C...
507
00:20:21,387 --> 00:20:23,721
Seriously?
508
00:20:23,723 --> 00:20:26,390
Sorry. Last time.
509
00:20:26,392 --> 00:20:29,594
Okay. You know what? I'm gonna
go to the coffee shop, okay?
510
00:20:30,530 --> 00:20:33,397
Hmm.
511
00:20:33,399 --> 00:20:36,701
LATIN LOVER NARRATOR:
Looks like someone's havingtrouble letting go.
512
00:20:36,703 --> 00:20:39,537
And speaking of letting go...
513
00:20:39,539 --> 00:20:41,839
All right, Rafael,drop her like she's hot.
514
00:20:41,841 --> 00:20:43,874
Listen, Rafael, we've
been having loads of fun,
515
00:20:43,876 --> 00:20:45,943
but we've come
to the end of our road.
516
00:20:45,945 --> 00:20:48,012
It's time for me to go.
You're leaving?
517
00:20:48,014 --> 00:20:49,580
LATIN LOVER NARRATOR:
Well, that was easy.
518
00:20:49,582 --> 00:20:51,282
Well, uh, if you
519
00:20:51,284 --> 00:20:53,451
really feel you
have to go...
520
00:20:53,453 --> 00:20:55,453
But I thought maybe
we could have
521
00:20:55,455 --> 00:20:56,887
one last adventure together.
522
00:20:56,889 --> 00:20:58,556
No strings attached.
523
00:20:58,558 --> 00:20:59,957
LATIN LOVER NARRATOR:
Don't do it, Rafael.
524
00:20:59,959 --> 00:21:01,559
(laughing):
I, uh...
525
00:21:01,561 --> 00:21:02,727
happened to grab
a few pamphlets
526
00:21:02,729 --> 00:21:04,595
from the front desk...
(exhales)
527
00:21:04,597 --> 00:21:06,497
Things to do around Miami.
528
00:21:06,499 --> 00:21:07,732
Pick one.
529
00:21:07,734 --> 00:21:09,000
Oh, come on.
530
00:21:09,002 --> 00:21:11,435
What do you have to lose?
531
00:21:11,437 --> 00:21:13,271
We'll have great sex,
great fun
532
00:21:13,273 --> 00:21:15,306
and a great story
to tell someday.
533
00:21:15,308 --> 00:21:17,308
Our last hurrah.
534
00:21:17,310 --> 00:21:19,877
Besides, you could use
a proper adventure.
535
00:21:19,879 --> 00:21:21,412
Couldn't you?
536
00:21:21,414 --> 00:21:22,713
Close your eyes.
537
00:21:22,715 --> 00:21:25,316
(both laughing)
538
00:21:25,318 --> 00:21:26,917
(sighs)
539
00:21:26,919 --> 00:21:29,654
LATIN LOVER NARRATOR:
Man, I can't even watch this.
540
00:21:29,656 --> 00:21:32,356
Hopefully, this isa happier date.
541
00:21:32,358 --> 00:21:34,659
If we find ourselves
overcome with desire
542
00:21:34,661 --> 00:21:36,961
and are unable to make it
through the entrees,
543
00:21:36,963 --> 00:21:38,963
we can always
finish our meal at home.
544
00:21:38,965 --> 00:21:45,636
I, for one, am always
ravenous after lovemaking.
545
00:21:45,638 --> 00:21:48,005
Darci Rule Number 12--
never lay it on too thick.
546
00:21:48,007 --> 00:21:49,607
It makes you look desperate.
547
00:21:49,609 --> 00:21:52,510
Rogelio de la Vega is not now,
548
00:21:52,512 --> 00:21:55,379
nor has he ever been, desperate.
549
00:21:55,381 --> 00:21:56,981
Classic narcissism paired with
550
00:21:56,983 --> 00:21:58,683
a third-person reference.
I see it all the time
551
00:21:58,685 --> 00:22:01,085
from my A-listers. I didn't
think I'd get it from you,
552
00:22:01,087 --> 00:22:04,555
though.
Are you trying to say
I'm not an A-lister?
553
00:22:04,557 --> 00:22:06,324
Are you trying
to say that you are?
554
00:22:06,326 --> 00:22:08,392
Salad nicoise for the lady.
555
00:22:09,762 --> 00:22:13,364
And seafood quartet
for the gentleman.
556
00:22:13,366 --> 00:22:15,433
LATIN LOVER NARRATOR:
Man, that's a lot of fish.
557
00:22:18,638 --> 00:22:21,605
Darci Rule Number 23--
558
00:22:21,607 --> 00:22:23,507
never order something
you don't look
559
00:22:23,509 --> 00:22:24,809
attractive eating.
560
00:22:24,811 --> 00:22:26,410
Clearly you skipped that lesson.
561
00:22:26,412 --> 00:22:27,778
What's going on?
562
00:22:27,780 --> 00:22:29,547
Why are you being so critical?
563
00:22:29,549 --> 00:22:30,915
Hey, this is me.
You want to date me,
564
00:22:30,917 --> 00:22:32,483
you need to know
exactly who I am.
565
00:22:32,485 --> 00:22:33,884
Not all at once!
566
00:22:33,886 --> 00:22:35,820
You hide this stuff
on your first date.
567
00:22:35,822 --> 00:22:37,922
Then, as someone starts
to fall for you,
568
00:22:37,924 --> 00:22:40,825
you slowly reveal
all your quirks.
569
00:22:40,827 --> 00:22:42,660
I just want to cut to the chase.
570
00:22:42,662 --> 00:22:44,695
See if it's worth investing
in this relationship or not.
571
00:22:44,697 --> 00:22:47,431
Well, you're gonna be this
critical, then the answer is no.
572
00:22:47,433 --> 00:22:49,667
We should go
our separate ways.
573
00:22:49,669 --> 00:22:52,670
Or, you know, put me back
in your dating pool,
574
00:22:52,672 --> 00:22:54,839
since I paid for
the three-month platinum plan.
575
00:22:54,841 --> 00:22:57,708
Fine. And we'll just go back
to the kid plan.
576
00:22:57,710 --> 00:22:59,510
No.
577
00:22:59,512 --> 00:23:01,379
Kids deserve
to be treated
578
00:23:01,381 --> 00:23:02,947
like A-listers, too.
579
00:23:02,949 --> 00:23:06,117
And if you're gonna be
this critical with me, well...
580
00:23:06,119 --> 00:23:07,918
MICHAEL:
No way.
581
00:23:07,920 --> 00:23:11,021
I thought you were just gonna
make a few little changes.
582
00:23:11,023 --> 00:23:14,058
I was, but that led to a few
bigger changes, and then
583
00:23:14,060 --> 00:23:17,128
the whole thing started
unraveling, and now I'm lost.
584
00:23:19,031 --> 00:23:20,931
What's that?
Essential oils
from my new yoga
585
00:23:20,933 --> 00:23:22,700
teacher who thought
I needed to chill out.
586
00:23:22,702 --> 00:23:25,469
She applies it
to her temples.
I'll try some of that.
587
00:23:25,471 --> 00:23:28,472
Really need a good night's sleep
for my interview tomorrow.
Mmm.
588
00:23:28,474 --> 00:23:31,609
LATIN LOVER NARRATOR:
Okay, so just breathethat in and...
589
00:23:31,611 --> 00:23:35,112
Wow. The oils really seemto be relaxing Michael.
590
00:23:35,114 --> 00:23:37,548
Jane? Not so much.
591
00:23:37,550 --> 00:23:40,184
She needs to go medical grade,in my opinion.
592
00:23:41,888 --> 00:23:43,854
You know, I don't thinkyou understand
593
00:23:43,856 --> 00:23:47,091
how truly stressed Jane is,so I'm going to let you in.
594
00:23:47,093 --> 00:23:49,760
JANE:
Oh, good. Michael's sleeping.
595
00:23:49,762 --> 00:23:53,030
Good for him.I'm glad he can sleep.
596
00:23:53,032 --> 00:23:55,733
I'm so happy about that.
597
00:23:55,735 --> 00:23:59,703
And I'll get used to dealingwith my own anxiety myself.
598
00:24:01,107 --> 00:24:02,673
You seem stressed, babe.
(sighs)
599
00:24:02,675 --> 00:24:04,508
I am. Actually, I was hoping
600
00:24:04,510 --> 00:24:06,544
that I could talk.
Do you mind
601
00:24:06,546 --> 00:24:08,612
heading out to your stress shed
then, because I'm stressed, too,
602
00:24:08,614 --> 00:24:10,881
and your stress really isn't
working for me, okay?
603
00:24:10,883 --> 00:24:12,216
JANE:
That's ridiculous.
604
00:24:12,218 --> 00:24:14,084
Come on, Jane.Keep it real. Relax.
605
00:24:14,086 --> 00:24:16,754
Relax.
606
00:24:16,756 --> 00:24:18,722
Mateo. Oh, think of Mateo.
607
00:24:18,724 --> 00:24:20,591
Yes, Mr. Sweetface.
608
00:24:20,593 --> 00:24:23,761
Hi, Mr. Sweetface.
How was kindergarten?
609
00:24:23,763 --> 00:24:26,697
(in a deep voice):
It ruled! I totes dominated
at kickball today.
610
00:24:26,699 --> 00:24:29,967
And I'm pretty sure I'll have
my ABCs down any day now.
611
00:24:29,969 --> 00:24:32,002
JANE:
Mateo's fine.Do not stress about Mateo,
612
00:24:32,004 --> 00:24:34,004
not for three months.
613
00:24:34,006 --> 00:24:35,873
Focus on your novel.
614
00:24:35,875 --> 00:24:37,975
You have to finishyour freakin' novel.
615
00:24:37,977 --> 00:24:40,778
I'm just rethinking the opening
of chapter four.
616
00:24:40,780 --> 00:24:43,247
I need those pages before
I drop dead, Ms. Villanueva.
617
00:24:43,249 --> 00:24:45,182
LATIN LOVER NARRATOR:
Like I said,I think she's going
618
00:24:45,184 --> 00:24:47,952
to need something strongerthan essential oils.
619
00:24:54,193 --> 00:24:56,660
Oh, good.
(sighs)
620
00:24:56,662 --> 00:24:58,662
Looks like Jane finallygot some sleep.
621
00:24:58,664 --> 00:25:01,198
Ah. (gasps) Oh!
622
00:25:02,268 --> 00:25:04,768
And Michael turnedinto a puffer fish!
623
00:25:04,770 --> 00:25:05,836
What's wrong?
Whoa!
624
00:25:11,611 --> 00:25:14,011
He had some allergic reaction,
and now he has a law school
625
00:25:14,013 --> 00:25:15,579
interview this afternoon.
Looks like I just
626
00:25:15,581 --> 00:25:20,017
pulled my head out of a beehive.
627
00:25:20,019 --> 00:25:22,586
All right, let's give him
the full Mickey Rourke.
628
00:25:22,588 --> 00:25:26,023
He's gonna look a little tan
and weird and greasy,
629
00:25:26,025 --> 00:25:29,560
but at least
he won't look contagious. Go!
630
00:25:29,562 --> 00:25:32,296
Thanks for doing this, Dad.
I hope I didn't put anyone out.
631
00:25:32,298 --> 00:25:33,831
No, no. The
whole crew has
632
00:25:33,833 --> 00:25:35,299
been here for 24 hours straight.
633
00:25:35,301 --> 00:25:37,735
Nothing's right for
the ending of Tiago.
634
00:25:37,737 --> 00:25:39,837
I get it.
635
00:25:39,839 --> 00:25:41,238
I thought I was done
with my novel,
636
00:25:41,240 --> 00:25:43,007
and then I just took
the entire thing apart.
637
00:25:43,009 --> 00:25:45,142
Ooh, I know.
638
00:25:45,144 --> 00:25:47,111
You can end Tiago
in Venezuela circa 1975.
639
00:25:47,113 --> 00:25:48,646
(laughs)
640
00:25:48,648 --> 00:25:50,848
Oh, God, no,
that sounds incredibly boring.
641
00:25:50,850 --> 00:25:52,116
(chuckles)
I meant
642
00:25:52,118 --> 00:25:53,918
to dramatize,
643
00:25:53,920 --> 00:25:55,886
you know, visually, on-screen.
644
00:25:55,888 --> 00:25:57,988
Nice save.
Hmm.
645
00:25:57,990 --> 00:25:59,089
Hey, how was your date
with Darci?
646
00:26:00,259 --> 00:26:02,860
Terrible.
She was super critical.
647
00:26:02,862 --> 00:26:05,262
It was clear that she didn't
even want to be there.
648
00:26:05,264 --> 00:26:07,965
What? She was so excited
when I saw her
649
00:26:07,967 --> 00:26:09,300
right before.
650
00:26:09,302 --> 00:26:11,769
MICHAEL:
So, how do I look?
651
00:26:12,805 --> 00:26:15,205
So much better.
652
00:26:15,207 --> 00:26:17,942
Eat your heart out,
Mickey Rourke.
653
00:26:17,944 --> 00:26:19,577
Right, Matelio?
654
00:26:19,579 --> 00:26:21,879
And Rafael's not
answering his phone,
655
00:26:21,881 --> 00:26:24,315
so looks like Mateo's coming
with us to the interview.
656
00:26:24,317 --> 00:26:26,050
I'll drive, you rest.
657
00:26:26,052 --> 00:26:27,818
It'll be our first
family road trip.
658
00:26:27,820 --> 00:26:29,887
Where's-where's Rafael?
659
00:26:29,889 --> 00:26:31,956
LATIN LOVER NARRATOR:
Let's find out.
660
00:26:31,958 --> 00:26:35,926
Just... try
and relax.
661
00:26:35,928 --> 00:26:37,828
Be... in the moment.
662
00:26:37,830 --> 00:26:40,097
LATIN LOVER NARRATOR:
What moment? Where are we?
663
00:26:40,099 --> 00:26:42,299
Now, close your eyes.
664
00:26:42,301 --> 00:26:44,702
Open your spirit,
665
00:26:44,704 --> 00:26:47,171
and listen to the ancestors.
666
00:26:47,173 --> 00:26:48,772
(whispering):
This really isn't my thing.
667
00:26:48,774 --> 00:26:50,708
Feel the vibrations
around you.
Come on.
668
00:26:50,710 --> 00:26:52,843
What's the worst
that could happen?
Feel the earth...
669
00:26:52,845 --> 00:26:54,945
With my luck, one
of my ancestors will manifest
670
00:26:54,947 --> 00:26:57,214
and turn out
to be an ax murderer.
(laughing)
671
00:26:58,851 --> 00:27:00,184
Shh.
(grunts)
672
00:27:00,186 --> 00:27:03,320
This is a ceremony
about rebirth. The warm,
673
00:27:03,322 --> 00:27:05,356
dark hut represents the womb.
674
00:27:05,358 --> 00:27:07,658
And when this
ritual is over,
675
00:27:07,660 --> 00:27:11,228
you will be reborn
into the world.
676
00:27:12,665 --> 00:27:14,331
(steam hissing)
Allow the steam
677
00:27:14,333 --> 00:27:17,334
to cleanse the
impurities of your past.
678
00:27:17,336 --> 00:27:19,637
Let the heat melt your burdens
679
00:27:19,639 --> 00:27:20,971
and fears...
680
00:27:20,973 --> 00:27:22,940
I feel really hot.
681
00:27:22,942 --> 00:27:25,709
Like...
682
00:27:25,711 --> 00:27:27,945
so hot.
683
00:27:27,947 --> 00:27:30,214
(whispering)
Well, that's the point.
684
00:27:30,216 --> 00:27:32,783
It's a sweat...
(thuds)
685
00:27:36,088 --> 00:27:39,056
(sighs)
Are you okay?
686
00:27:39,058 --> 00:27:40,958
I'll be fine.
687
00:27:40,960 --> 00:27:42,326
I don't know what happened.
688
00:27:42,328 --> 00:27:44,061
(laughing)
689
00:27:46,198 --> 00:27:48,832
Look, this whole thing
just isn't my scene.
690
00:27:48,834 --> 00:27:50,968
A little too
hippy-dippy for me.
691
00:27:50,970 --> 00:27:52,336
Huh.
692
00:27:52,338 --> 00:27:54,405
See, I actually really liked
693
00:27:54,407 --> 00:27:57,207
what the guru was
saying... about rebirth.
694
00:27:57,209 --> 00:28:00,978
I like to think that's possible,
because there's something so...
695
00:28:00,980 --> 00:28:03,814
optimistic about it, you know?
696
00:28:03,816 --> 00:28:06,417
If you screw things up,
you can make it right.
697
00:28:06,419 --> 00:28:08,752
Yeah, I can see that.
698
00:28:11,357 --> 00:28:13,957
On the other hand...
699
00:28:15,027 --> 00:28:17,428
Rafael, are you all right?
700
00:28:18,998 --> 00:28:20,431
Well... (laughs)
701
00:28:20,433 --> 00:28:22,199
Sorry. (sniffles)
702
00:28:22,201 --> 00:28:24,435
I must still be
overheated or something.
703
00:28:24,437 --> 00:28:26,770
Well, what's going on?
704
00:28:26,772 --> 00:28:30,074
Just the whole, um...
705
00:28:30,076 --> 00:28:33,143
all the rebirth thing.
706
00:28:33,145 --> 00:28:34,712
I just found out
707
00:28:34,714 --> 00:28:36,880
my parents aren't really
my parents, so, you know?
708
00:28:36,882 --> 00:28:38,415
What?
709
00:28:38,417 --> 00:28:41,351
Which I shouldn't be dumping
on you on our last trip away.
710
00:28:41,353 --> 00:28:43,153
No, no, no, of
course you should.
711
00:28:44,490 --> 00:28:46,757
You can trust me.
712
00:28:46,759 --> 00:28:48,492
LATIN LOVER NARRATOR:
Only he couldn't, friends!
713
00:28:48,494 --> 00:28:51,895
Remember.
714
00:28:51,897 --> 00:28:54,398
I know. This is bad.
715
00:28:54,400 --> 00:28:57,901
(door closes)
716
00:28:57,903 --> 00:28:59,236
Really bad.
717
00:28:59,238 --> 00:29:01,038
RADIO ANNOUNCER:
Really, really bad...
718
00:29:01,040 --> 00:29:03,307
traffic. If you're on I-95 right
now, you're not going anywhere.
719
00:29:03,309 --> 00:29:05,309
(horn honks)
That oil spill
720
00:29:05,311 --> 00:29:07,444
has just shut down
traffic in both directions.
(horn honking)
721
00:29:07,446 --> 00:29:09,313
What?!
722
00:29:09,315 --> 00:29:11,982
Nothing.
It's not my fault that
they shut down the highway.
723
00:29:11,984 --> 00:29:14,051
I never said it was.
724
00:29:14,053 --> 00:29:15,919
Then would you stop
giving me dirty looks?
It's not dirty looks.
725
00:29:15,921 --> 00:29:17,387
This is just my swollen, puffy,
726
00:29:17,389 --> 00:29:20,457
melting
Mickey Rourke face, okay?
727
00:29:20,459 --> 00:29:22,192
It actually looks like
it's getting better,
728
00:29:22,194 --> 00:29:24,461
like the antihistamines
are kicking in.
729
00:29:24,463 --> 00:29:26,163
This is ridiculous.
There's no way
730
00:29:26,165 --> 00:29:28,198
we're gonna make
the interview, so I'm calling
731
00:29:28,200 --> 00:29:30,134
to cancel.
732
00:29:30,136 --> 00:29:31,935
(touch tones sounding)
733
00:29:31,937 --> 00:29:34,037
(scoffs)
734
00:29:34,039 --> 00:29:35,939
(touch tones sounding)
Do you want me
735
00:29:35,941 --> 00:29:36,807
to dial for you?
No!
736
00:29:36,809 --> 00:29:37,975
JANE:
Okay.
737
00:29:40,079 --> 00:29:42,813
(crying continues)
Oh, great! The voice mail.
738
00:29:42,815 --> 00:29:44,148
(Mateo screaming)
Oh.
739
00:29:46,786 --> 00:29:47,851
LATIN LOVER NARRATOR:
Essential oils, anyone?
740
00:29:53,959 --> 00:29:57,127
(Mateo crying)
It's gonna take at least
three hours to clear.
741
00:29:57,129 --> 00:29:58,929
Are you serious?
According
to the Internet.
742
00:29:58,931 --> 00:30:00,497
(sighing):
Oh!
743
00:30:00,499 --> 00:30:02,199
MICHAEL:
Look, there's a
campsite off that exit.
744
00:30:02,201 --> 00:30:04,802
We should pull off.
Seriously?
745
00:30:04,804 --> 00:30:08,405
LATIN LOVER NARRATOR:
Let me remind youthat Jane hates camping...
746
00:30:08,407 --> 00:30:10,841
which Michael knows.
I have my gear in the trunk.
747
00:30:10,843 --> 00:30:12,376
You want to stay the night?
748
00:30:12,378 --> 00:30:14,111
It'll be dark in an hour,
749
00:30:14,113 --> 00:30:16,346
and we're three hours
from moving, okay?
(Mateo shrieks)
750
00:30:16,348 --> 00:30:18,248
Oh.
LATIN LOVER NARRATOR: I thinkwe know where Mateo stands.
751
00:30:18,250 --> 00:30:20,217
Great. Fine, let's camp.
752
00:30:20,219 --> 00:30:22,252
Feet to the fire.
I did.
753
00:30:22,254 --> 00:30:23,887
More personal than Brexit.
754
00:30:23,889 --> 00:30:25,289
Oh, it was so
embarrassing. I thought
755
00:30:25,291 --> 00:30:27,090
it would never pass,
so I didn't vote.
Nope.
756
00:30:27,092 --> 00:30:29,426
Not counting it.
I had so many friends
in Parliament.
757
00:30:29,428 --> 00:30:31,028
More personal!
758
00:30:31,030 --> 00:30:33,363
(laughing)
Fine. Fine.
More personal.
759
00:30:33,365 --> 00:30:36,834
I can't have kids.
760
00:30:36,836 --> 00:30:39,336
How's that?
761
00:30:40,539 --> 00:30:43,841
It's fine. No pity.
762
00:30:45,277 --> 00:30:48,312
Well... I can't have
any more, either,
763
00:30:48,314 --> 00:30:50,447
so, you know...
764
00:30:50,449 --> 00:30:52,583
You do have three.
765
00:30:52,585 --> 00:30:55,018
True.
So not the same.
766
00:30:55,020 --> 00:30:56,553
Uh-uh.
Mm.
767
00:30:56,555 --> 00:30:58,589
I didn't even think
you liked kids.
768
00:30:58,591 --> 00:31:02,326
Oh, I do. So much.
769
00:31:02,328 --> 00:31:06,296
That's why I've been...
pulling away from yours.
770
00:31:06,298 --> 00:31:08,599
Don't want to get attached.
771
00:31:08,601 --> 00:31:10,601
I had no idea.
772
00:31:10,603 --> 00:31:12,970
Well, we've been
getting drunk on tequila
773
00:31:12,972 --> 00:31:16,506
and having... great sex,
774
00:31:16,508 --> 00:31:20,944
so, hasn't been the most
serious relationship.
775
00:31:20,946 --> 00:31:24,281
Yeah. You're right.
776
00:31:26,485 --> 00:31:28,485
LATIN LOVER NARRATOR:
Don't get sucked in, Raf!
777
00:31:28,487 --> 00:31:30,988
She's playing you! She tookPetra's watch for God's sake!
778
00:31:30,990 --> 00:31:34,091
Wait.
779
00:31:34,093 --> 00:31:36,627
I need to tell you something.
780
00:31:36,629 --> 00:31:39,029
(groans)
781
00:31:39,031 --> 00:31:40,631
I wish we were home!
LATIN LOVER NARRATOR:
To be clear,
782
00:31:40,633 --> 00:31:42,299
Michael definitelygot that memo.
783
00:31:42,301 --> 00:31:45,168
I told you, you need
to use a rock.
784
00:31:47,373 --> 00:31:49,273
Not that hard.
You'll bend the stake.
785
00:31:49,275 --> 00:31:51,375
You are the world's worst
back-seat tent-putter-upper.
786
00:31:51,377 --> 00:31:52,542
It takes ten minutes.
787
00:31:52,544 --> 00:31:54,511
Good. Great.
You get the medal.
788
00:31:54,513 --> 00:31:55,646
I don't want a medal.
I just--
789
00:31:55,648 --> 00:31:57,281
I don't even understand
what's happening.
790
00:31:57,283 --> 00:31:59,549
What's happening is you are
stressing me out.
791
00:31:59,551 --> 00:32:01,151
And I'm not allowed to tell you,
but you are.
792
00:32:01,153 --> 00:32:02,519
And if we can't even deal
with stress while you're
793
00:32:02,521 --> 00:32:04,321
just trying to get into
law school, how the hell
794
00:32:04,323 --> 00:32:06,390
are we gonna actually deal with
it when you're in law school?
795
00:32:06,392 --> 00:32:07,925
Well, you don't have
to worry about that,
796
00:32:07,927 --> 00:32:09,359
'cause I'm not getting into
any law schools,
797
00:32:09,361 --> 00:32:11,528
since I failed every one
of my practice tests.
798
00:32:18,938 --> 00:32:20,971
So what happened?
Because you liked me.
799
00:32:20,973 --> 00:32:23,507
What?
Even Jane saw it.
800
00:32:23,509 --> 00:32:25,309
So why did you
push me away?
801
00:32:25,311 --> 00:32:26,977
I didn't.
802
00:32:28,247 --> 00:32:29,579
You feel something.
803
00:32:31,183 --> 00:32:32,683
I don't.
804
00:32:32,685 --> 00:32:35,185
And I don't believe you.
805
00:32:37,022 --> 00:32:39,523
Okay, fine. I have an
emotional boner or whatever.
806
00:32:39,525 --> 00:32:41,692
But I don't want
to get involved.
807
00:32:41,694 --> 00:32:43,060
Why?
808
00:32:43,062 --> 00:32:44,695
Because you're
too attached to your ex.
809
00:32:44,697 --> 00:32:46,163
I know how this works.
810
00:32:46,165 --> 00:32:49,199
I'm a matchmaker
for cripes' sake.
811
00:32:49,201 --> 00:32:52,736
That kind of baggage
does not fit in the overhead.
812
00:32:52,738 --> 00:32:55,439
Oh, come on.
Everyone's got baggage.
813
00:32:55,441 --> 00:32:59,076
The way you are reacting
to the way I reacted to Xo,
814
00:32:59,078 --> 00:33:00,711
that's coming
from your baggage.
815
00:33:00,713 --> 00:33:03,347
Yeah. Obviously someone
you were dating
816
00:33:03,349 --> 00:33:05,382
went back to an ex.
817
00:33:05,384 --> 00:33:08,585
Look. Sure, in an ideal world
we'd be like Adam and Eve,
818
00:33:08,587 --> 00:33:10,754
the first man
and woman on Earth
819
00:33:10,756 --> 00:33:13,557
with totally clean
slates, but...
820
00:33:13,559 --> 00:33:15,292
LATIN LOVER NARRATOR
And that's when it hit him.
821
00:33:15,294 --> 00:33:17,194
The genesis of a great idea.
822
00:33:17,196 --> 00:33:18,595
What the hell
are you looking at?
823
00:33:18,597 --> 00:33:20,197
I-I-I'm sorry, Darci,
I know we're supposed
824
00:33:20,199 --> 00:33:21,598
to be discussing
our relationship,
825
00:33:21,600 --> 00:33:24,067
but I need to get
down to the stage
826
00:33:24,069 --> 00:33:26,203
and have the writers do
another all-night revision.
827
00:33:26,205 --> 00:33:28,772
But I'd really like it if you
came to the finale of Tiago,
828
00:33:28,774 --> 00:33:30,640
for the last time.
829
00:33:30,642 --> 00:33:34,244
You'll see that you
have inspired it.
830
00:33:38,751 --> 00:33:41,118
Why didn't you tell
me about the tests?
831
00:33:41,120 --> 00:33:43,086
Because I know the stuff.
832
00:33:43,088 --> 00:33:45,088
And I do fine
when it's not timed,
833
00:33:45,090 --> 00:33:46,490
but then it's timed
and I sit there,
834
00:33:46,492 --> 00:33:47,791
and it all just
overwhelms me.
835
00:33:47,793 --> 00:33:50,093
I start thinking what if
I don't have enough time
836
00:33:50,095 --> 00:33:51,495
to finish the logic questions?
837
00:33:51,497 --> 00:33:53,096
And then I start worrying
about the fact
838
00:33:53,098 --> 00:33:54,598
that I wasted all that time
time worrying.
839
00:33:54,600 --> 00:33:56,666
And if I don't finish,
I'll do badly,
840
00:33:56,668 --> 00:33:58,068
and I won't get in anywhere,
841
00:33:58,070 --> 00:33:59,236
or I'll get in
somewhere really crappy.
842
00:33:59,238 --> 00:34:01,238
Won't be able
to get another job,
843
00:34:01,240 --> 00:34:02,372
we'll be in all this debt
844
00:34:02,374 --> 00:34:04,274
and we'll end up homeless.
845
00:34:04,276 --> 00:34:07,377
Michael,
that's not gonna happen.
846
00:34:07,379 --> 00:34:09,513
At least worry
about real things.
847
00:34:09,515 --> 00:34:12,516
LATIN LOVER NARRATOR:
Like a stress shed?
848
00:34:12,518 --> 00:34:14,217
But I get it.
849
00:34:14,219 --> 00:34:17,254
I go worst-case
scenario, too.
850
00:34:17,256 --> 00:34:19,289
Maybe we should think about
what could actually happen.
851
00:34:19,291 --> 00:34:20,624
Worst case.
852
00:34:20,626 --> 00:34:23,060
Uh...
(sighs)
853
00:34:23,062 --> 00:34:24,828
I fail the test.
854
00:34:24,830 --> 00:34:27,764
I run out of severance,
can't find another job.
855
00:34:27,766 --> 00:34:31,401
And I turn my book in and
completely fail as a writer.
856
00:34:31,403 --> 00:34:33,303
Is that why you haven't
turned it in?
857
00:34:33,305 --> 00:34:35,372
I mean, probably, right?
858
00:34:35,374 --> 00:34:37,074
So I fail, we're broke.
859
00:34:37,076 --> 00:34:39,409
I guess we move in
with your mom and grandma.
860
00:34:39,411 --> 00:34:41,311
Oh, man, that
would suck.
So much.
861
00:34:41,313 --> 00:34:42,612
We got to get my mom
862
00:34:42,614 --> 00:34:44,114
to move in with Bruce.
That's good.
863
00:34:44,116 --> 00:34:46,183
Good thinking.
We'll get your abuela
864
00:34:46,185 --> 00:34:47,284
to start dating that guy
from the gift shop
865
00:34:47,286 --> 00:34:48,485
she's been crushing on.
866
00:34:48,487 --> 00:34:50,420
You noticed that, too?
Yes, I have.
867
00:34:50,422 --> 00:34:51,855
So, she'll move in with him.
868
00:34:51,857 --> 00:34:54,724
Wow, just like that, we're
unemployed with a house.
869
00:34:54,726 --> 00:34:57,127
And our home brewery
is really taking off.
870
00:34:57,129 --> 00:34:59,162
(laughs)
871
00:34:59,164 --> 00:35:01,765
I was wrong to push you away.
872
00:35:01,767 --> 00:35:05,469
And I know we have
to figure out how to deal
873
00:35:05,471 --> 00:35:06,670
with stress better as a couple.
874
00:35:06,672 --> 00:35:08,271
We just...
875
00:35:08,273 --> 00:35:10,440
have to find a way to relax
876
00:35:10,442 --> 00:35:13,410
that reminds us that even in
the worst-case scenario...
877
00:35:13,412 --> 00:35:16,580
we still have
each other, right?
878
00:35:16,582 --> 00:35:18,181
Tent.
879
00:35:18,183 --> 00:35:19,716
Did he just say...?
Was that...?
880
00:35:19,718 --> 00:35:20,717
Tent. Tent.
881
00:35:20,719 --> 00:35:22,519
Oh, my God.
Yes, Mateo.
882
00:35:22,521 --> 00:35:23,854
Yes. This is a tent.
883
00:35:23,856 --> 00:35:25,522
Whoa!
884
00:35:25,524 --> 00:35:27,290
LATIN LOVER NARRATOR:
Take that, Chauncy.
885
00:35:27,292 --> 00:35:30,193
BOTH: Tent, tent,
tent, tent, tent, tent.
(giggles)
886
00:35:30,195 --> 00:35:32,863
(coughing)
Sorry to cut our trip short,
Raf.
887
00:35:32,865 --> 00:35:34,464
I just don't feel too well.
888
00:35:34,466 --> 00:35:35,799
It came out of nowhere.
889
00:35:35,801 --> 00:35:37,334
(knocking on door)
890
00:35:37,336 --> 00:35:39,903
Anyway, take your shower.
891
00:35:45,210 --> 00:35:47,144
LATIN LOVER NARRATOR:
Wait. I thoughthe was in the shower.
892
00:35:47,146 --> 00:35:48,678
What are you doing here?
Where are the cameras?
893
00:35:48,680 --> 00:35:50,280
What? What are
you talking about?
894
00:35:50,282 --> 00:35:52,182
LATIN LOVER NARRATOR:
Oh, that was a set-up.
895
00:35:52,184 --> 00:35:53,483
Cat told me what you said.
Rafael, come on.
896
00:35:53,485 --> 00:35:54,751
The only way
897
00:35:54,753 --> 00:35:56,219
you could have known
Don't get carried away.
898
00:35:56,221 --> 00:35:57,320
is if there were cameras.
Rafael...
899
00:35:57,322 --> 00:35:58,555
Rafael.
900
00:35:59,892 --> 00:36:01,758
What the hell is this?
901
00:36:01,760 --> 00:36:04,194
Well you had cameras first.
Petra.
902
00:36:04,196 --> 00:36:05,328
You did, in the teddy bear.
903
00:36:05,330 --> 00:36:06,563
Because I thought
it wasn't you.
904
00:36:06,565 --> 00:36:09,299
Exactly! Because
I was paralyzed!
905
00:36:09,301 --> 00:36:10,767
Do you understand?
906
00:36:10,769 --> 00:36:12,669
I was paralyzed and I
was forced to lie there
907
00:36:12,671 --> 00:36:16,373
and listen to what everybody
really thought and-and said.
908
00:36:16,375 --> 00:36:18,375
And things are different now.
909
00:36:18,377 --> 00:36:20,844
I-I can't even tell what's
real and what's not.
910
00:36:20,846 --> 00:36:22,646
But with the cameras I can.
I can go back. I can...
911
00:36:22,648 --> 00:36:25,448
I can rewind,
I can make sure.
Petra.
912
00:36:25,450 --> 00:36:27,517
If you're looking for the will,
it's over. I destroyed it.
913
00:36:35,794 --> 00:36:37,460
Why would you
destroy the will?
914
00:36:38,797 --> 00:36:40,597
I had to.
915
00:36:40,599 --> 00:36:41,932
For the babies.
916
00:36:41,934 --> 00:36:43,333
It's the only
thing I can do.
917
00:36:43,335 --> 00:36:45,535
We just started to bond.
918
00:36:45,537 --> 00:36:47,304
Do you remember when
she paralyzed me?
919
00:36:47,306 --> 00:36:49,339
(squealing and laughing)
920
00:36:51,476 --> 00:36:52,642
(gasps)
921
00:36:57,282 --> 00:37:00,483
(crying):
They don't know me now.
922
00:37:00,485 --> 00:37:02,752
They cry when I hold them.
923
00:37:02,754 --> 00:37:06,423
But the money, I can
help with the money,
924
00:37:06,425 --> 00:37:08,225
with you not
losing your money.
925
00:37:08,227 --> 00:37:09,526
Hey, hey.
926
00:37:11,663 --> 00:37:14,698
(sighs)
You're gonna
be okay, Petra.
927
00:37:17,569 --> 00:37:20,437
You're gonna be okay.
928
00:37:20,439 --> 00:37:24,241
Right now...
everything
929
00:37:24,243 --> 00:37:25,609
just feels...
930
00:37:25,611 --> 00:37:27,310
MICHAEL:
Like it's gonna work out.
931
00:37:27,312 --> 00:37:30,447
There's something about
the big open sky.
932
00:37:30,449 --> 00:37:33,717
Our problems just seem
so insignificant.
933
00:37:33,719 --> 00:37:35,285
Exactly.
934
00:37:35,287 --> 00:37:37,420
That's why
I love camping.
935
00:37:37,422 --> 00:37:39,289
So maybe this is what we'll do.
936
00:37:39,291 --> 00:37:40,624
To de-stress.
937
00:37:40,626 --> 00:37:43,560
I don't know if
I'd go that far.
938
00:37:43,562 --> 00:37:45,328
(laughs)
939
00:37:45,330 --> 00:37:46,997
You're relaxed.
(laughs)
940
00:37:46,999 --> 00:37:49,266
Yeah. I really am.
941
00:37:52,304 --> 00:37:53,503
LATIN LOVER NARRATOR:
Meet Zen Jane.
942
00:37:53,505 --> 00:37:55,338
I love you.
943
00:37:55,340 --> 00:37:58,341
And if-- actually, no,
944
00:37:58,343 --> 00:38:00,944
let's let themhave this moment.
945
00:38:02,314 --> 00:38:04,781
And we'll stop here, now.
946
00:38:04,783 --> 00:38:06,549
At the dawn of time.
947
00:38:22,868 --> 00:38:24,868
(groaning)
948
00:38:24,870 --> 00:38:26,336
DIRECTOR:
And hold.
949
00:38:32,377 --> 00:38:33,877
And action.
950
00:38:33,879 --> 00:38:36,446
(groaning)
951
00:38:37,916 --> 00:38:39,983
(gasps)
952
00:38:53,699 --> 00:38:56,499
(grunts)
953
00:38:56,501 --> 00:38:57,901
DIRECTOR:
And cut.
954
00:38:57,903 --> 00:39:01,438
And that's a series wrap
on Tiago
955
00:39:01,440 --> 00:39:04,541
a Través del Tiempo.
956
00:39:04,543 --> 00:39:06,609
(applause)
957
00:39:15,854 --> 00:39:16,886
You came.
958
00:39:16,888 --> 00:39:19,422
Let's give it a try.
959
00:39:19,424 --> 00:39:23,126
And I would love to grab and
kiss you if that's all right.
960
00:39:26,965 --> 00:39:28,998
LATIN LOVER NARRATOR:
Aw. It looks like the stars
961
00:39:29,000 --> 00:39:31,701
might finally be aligningfor these two.
962
00:39:31,703 --> 00:39:33,703
♪ ♪
963
00:39:33,705 --> 00:39:36,072
And now let's check in on...
964
00:39:37,809 --> 00:39:40,877
Is she asleep?
RAFAEL:
She is.
965
00:39:40,879 --> 00:39:41,978
Thanks for your help.
Of course.
966
00:39:41,980 --> 00:39:43,747
And I'm sorry again.
967
00:39:43,749 --> 00:39:47,717
I agreed to help her before
things changed between us.
968
00:39:47,719 --> 00:39:49,719
I know.
969
00:39:49,721 --> 00:39:51,154
But...
970
00:39:51,156 --> 00:39:52,922
I want you to leave.
971
00:39:52,924 --> 00:39:55,525
I just...
972
00:39:55,527 --> 00:39:57,961
I have so much
on my plate right now.
973
00:39:57,963 --> 00:40:00,630
And someone like you,
974
00:40:00,632 --> 00:40:02,999
who I, I really like
975
00:40:03,001 --> 00:40:06,870
but who isn't
100% trustworthy...
976
00:40:08,540 --> 00:40:11,007
...it's just not what
I need right now.
977
00:40:11,009 --> 00:40:12,675
LATIN LOVER NARRATOR:
Talk about rebirth.
978
00:40:12,677 --> 00:40:15,979
Okay, then.
979
00:40:15,981 --> 00:40:18,948
And give Petra her watch back,weirdo.
980
00:40:18,950 --> 00:40:21,785
All right. I am off.
981
00:40:21,787 --> 00:40:24,521
And I'm sorry again
that things got weird.
982
00:40:24,523 --> 00:40:25,955
LATIN LOVER NARRATOR:
And she doesn't even knowabout the watch.
983
00:40:25,957 --> 00:40:28,091
Well, you know.
Good luck
984
00:40:28,093 --> 00:40:29,692
back in New York.
985
00:40:29,694 --> 00:40:31,928
I really did love
getting to know you, Jane.
986
00:40:31,930 --> 00:40:33,930
Oh, anyways,
987
00:40:33,932 --> 00:40:35,832
my Uber is here.
We'll stay in touch.
988
00:40:35,834 --> 00:40:37,200
Mwah, mwah.
989
00:40:37,202 --> 00:40:39,569
Au revoir.
Bye.
990
00:40:40,739 --> 00:40:41,971
XIOMARA:
Bon voyage.
991
00:40:41,973 --> 00:40:44,073
(door closes)
992
00:40:44,075 --> 00:40:46,476
(sighs)
993
00:40:49,514 --> 00:40:51,614
Me, too.
Me, too.
994
00:40:51,616 --> 00:40:53,783
Yes. Michael did well
995
00:40:53,785 --> 00:40:54,951
on his practice LSATs.
996
00:40:54,953 --> 00:40:56,085
I'm so glad.
997
00:40:56,087 --> 00:40:57,754
And you sent in your novel.
998
00:40:57,756 --> 00:41:00,590
I know. Change is
on the horizon.
999
00:41:00,592 --> 00:41:02,559
LATIN LOVER NARRATOR:
It sure is.
1000
00:41:02,561 --> 00:41:05,495
So I found you
a psychologist.
1001
00:41:06,932 --> 00:41:08,598
It won't help.
1002
00:41:08,600 --> 00:41:11,134
Just promise
me you'll go.
1003
00:41:11,136 --> 00:41:14,504
♪ ♪
1004
00:41:14,506 --> 00:41:17,140
As long as you don't bring up
the addendum again.
1005
00:41:18,510 --> 00:41:20,643
Please.
1006
00:41:20,645 --> 00:41:24,247
I destroyed it.
(sighs)
1007
00:41:28,553 --> 00:41:30,820
Oh. One last
wedding gift,
1008
00:41:30,822 --> 00:41:33,690
Mrs. Archuletta.
1009
00:41:33,692 --> 00:41:35,892
Why, thank you,
Mr. Archuletta.
1010
00:41:39,664 --> 00:41:41,631
What is it?
1011
00:41:45,036 --> 00:41:47,237
It's our ticket
to freedom, baby.
1012
00:41:47,239 --> 00:41:50,173
This piece of paper
is all we need.
1013
00:41:52,844 --> 00:41:54,677
LATIN LOVER NARRATOR:
Oh, poor Scott.
1014
00:41:54,679 --> 00:41:56,946
If only he knew the events
1015
00:41:56,948 --> 00:41:58,982
he was about to trigger.
74124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.