Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,631
NARRATOR: All right,it's a brand-new day, friends.
2
00:00:02,636 --> 00:00:05,466
And our Jane hasa brand-new house.
3
00:00:05,473 --> 00:00:06,473
And a brand-new relationship
4
00:00:06,474 --> 00:00:07,640
with her baby daddy.
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,241
Now that I'm no
longer in love with you,
6
00:00:09,243 --> 00:00:11,011
we've entered a new phaseof our relationship.
7
00:00:11,012 --> 00:00:12,781
LATIN LOVER NARRATOR:
And speaking of changes,her mom was considering
8
00:00:12,782 --> 00:00:15,050
giving up singingfor a new career.
9
00:00:15,051 --> 00:00:17,749
Oh, and Rafael's ex-wife,Petra, changed too.
10
00:00:17,752 --> 00:00:20,152
See, last year she didsomething nice and subsidized
11
00:00:20,154 --> 00:00:22,554
Jane's new house.
Do they have any idea
I'm the owner?
12
00:00:22,556 --> 00:00:25,386
They have no idea.
Since then, her sister, Anezka,
13
00:00:25,393 --> 00:00:27,133
had paralyzed herand taken her place.
14
00:00:27,134 --> 00:00:28,588
No boys, sweetheart.
15
00:00:28,596 --> 00:00:30,296
You need to stay focused.
16
00:00:30,297 --> 00:00:32,127
But she couldn't becauseshe fell in love
17
00:00:32,133 --> 00:00:34,073
with Scott, the managerof the Marbella Lounge.
18
00:00:34,074 --> 00:00:36,768
And Rafael's sister, Luisa,had a change of heart
19
00:00:36,771 --> 00:00:38,671
and said goodbyeto her great love, Rose.
20
00:00:38,672 --> 00:00:40,772
Otherwise known asthe crime lord Sin Rostro.
21
00:00:40,775 --> 00:00:43,605
And Derek?
He's dead.
He was on her list.
22
00:00:43,611 --> 00:00:45,341
Along with your mom.
Wait, my mom's not dead.
23
00:00:45,346 --> 00:00:47,476
I know, straight out ofa telenovela, right?
24
00:00:47,481 --> 00:00:49,249
Well, imagine this,
25
00:00:49,250 --> 00:00:51,180
Jane's father wasa telenovela star.
26
00:00:51,185 --> 00:00:52,745
And he was intent
27
00:00:52,753 --> 00:00:54,423
on raising his profilein America.
28
00:00:54,424 --> 00:00:56,691
And, oh, yeah,one last big change,
29
00:00:56,692 --> 00:00:58,160
our Jane was no longera virgin.
30
00:00:58,161 --> 00:00:59,426
Whoo!
So, yeah,
31
00:00:59,427 --> 00:01:00,757
things are different all right.
32
00:01:02,730 --> 00:01:04,530
Over the years,there have been a few times
33
00:01:04,532 --> 00:01:07,067
when Jane almost left the nest.
34
00:01:07,068 --> 00:01:09,468
She almost left for love...
35
00:01:11,739 --> 00:01:14,239
Shh!
Her mother's, but still...
36
00:01:14,241 --> 00:01:15,771
Janie, you're gonna love it.
37
00:01:15,776 --> 00:01:17,106
He has his own pool,
38
00:01:17,111 --> 00:01:19,311
and you'll have
your own bathroom.
39
00:01:25,186 --> 00:01:28,686
Abuela, come on, she's sad.
40
00:01:31,692 --> 00:01:34,332
LATIN LOVER NARRATOR:
She almost leftbecause of anger.
41
00:01:37,364 --> 00:01:39,471
XIOMARA:
What, you'll kick me out?
42
00:01:39,472 --> 00:01:41,367
Do it and I'll
take Jane with me!
43
00:01:41,391 --> 00:01:47,391
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
44
00:01:54,315 --> 00:01:56,545
LATIN LOVER NARRATOR:
She almost left for school.
Bye!
45
00:01:59,587 --> 00:02:02,317
Ma!
Yes, all right, I promise.
46
00:02:02,323 --> 00:02:04,223
(squeals)
Bye!
47
00:02:07,728 --> 00:02:11,528
I couldn't sign
the housing contract.
48
00:02:11,532 --> 00:02:15,332
We live 20 minutes away,
I'd save so much money.
49
00:02:15,336 --> 00:02:17,236
LATIN LOVER NARRATOR:
Until one day,
50
00:02:17,238 --> 00:02:19,368
she left for real.
51
00:02:19,373 --> 00:02:21,307
So cute.
52
00:02:21,308 --> 00:02:23,278
I hope they get the house
done on time.
53
00:02:25,346 --> 00:02:26,646
LATIN LOVER NARRATOR:
And I'm not gonna lie.
54
00:02:26,647 --> 00:02:27,747
It felt...
55
00:02:27,748 --> 00:02:29,578
different.
56
00:02:37,224 --> 00:02:39,594
Excited to dive in,
find myself a career.
57
00:02:39,595 --> 00:02:40,933
Ah.
58
00:02:50,271 --> 00:02:51,337
Mm?
59
00:02:51,338 --> 00:02:53,808
Is this from
the Marbella gift shop?
60
00:02:56,911 --> 00:02:59,411
And you missed Jane.
(sighs)
61
00:03:01,582 --> 00:03:03,182
It's okay.
62
00:03:03,184 --> 00:03:05,254
I miss her too.
63
00:03:15,296 --> 00:03:16,756
JANE:
Yup.
64
00:03:16,764 --> 00:03:17,830
Called it.
65
00:03:17,831 --> 00:03:19,866
First two RSVPs,
Mom and Abuela.
66
00:03:19,867 --> 00:03:21,467
LATIN LOVER NARRATOR:
Oh, good, there's Jane!
67
00:03:21,468 --> 00:03:22,798
I was missing her too.
68
00:03:22,803 --> 00:03:24,771
Okay, don't hate me.
69
00:03:24,772 --> 00:03:26,672
I think the wall
wants to be a shade lighter
70
00:03:26,674 --> 00:03:28,774
Oh, my God, yes, I was thinking
the same thing too,
71
00:03:28,776 --> 00:03:30,206
but I didn't want
to say anything.
72
00:03:30,211 --> 00:03:31,411
No, we want it to be perfect.
73
00:03:31,412 --> 00:03:32,952
Let's repaint
this afternoon.
74
00:03:32,953 --> 00:03:35,307
Eggshell...
75
00:03:35,316 --> 00:03:36,316
or matte?
76
00:03:37,384 --> 00:03:39,953
Eggshell.
77
00:03:39,954 --> 00:03:42,689
And can I just say...
78
00:03:42,690 --> 00:03:46,290
You sound so sexy
when you talk home decor.
79
00:03:46,293 --> 00:03:47,827
Oh, yeah?
Mm-hmm.
80
00:03:47,828 --> 00:03:49,798
'Cause I was thinking
about a mirror...
81
00:03:49,799 --> 00:03:51,497
(softly):
Stop it.
...in the entryway
82
00:03:51,498 --> 00:03:52,966
Keep talking.
83
00:03:52,967 --> 00:03:54,497
A bowl of lemons...
Uh-huh.
84
00:03:54,501 --> 00:03:56,639
(moans)
...on the table
for a pop of color.
85
00:03:56,640 --> 00:03:59,967
Just take off your pants
right now.
They're coming off.
86
00:03:59,974 --> 00:04:02,374
Oh, shoot, my dad's
gonna be here soon!
87
00:04:02,376 --> 00:04:03,536
So no?
88
00:04:03,544 --> 00:04:06,312
So hurry!
89
00:04:06,313 --> 00:04:08,553
(Jane moaning)
90
00:04:14,321 --> 00:04:15,651
LATIN LOVER NARRATOR:
Yup.
91
00:04:15,656 --> 00:04:17,316
Things are different all right.
92
00:04:17,324 --> 00:04:19,993
JANE:
I'm coming, I'm coming!
93
00:04:19,994 --> 00:04:21,461
(gasps)
94
00:04:21,462 --> 00:04:22,492
Hey, Dad.
95
00:04:22,496 --> 00:04:23,926
Mateo should be up
from his nap
96
00:04:23,931 --> 00:04:26,469
And I am gonna go change
'cause I'm running late.
97
00:04:26,470 --> 00:04:27,497
No, wait, wait, wait!
98
00:04:27,501 --> 00:04:29,601
Guess who I have a very special
99
00:04:29,603 --> 00:04:31,273
meeting with tomorrow.
100
00:04:34,008 --> 00:04:35,338
Amanda from my writers' group?
101
00:04:39,446 --> 00:04:40,806
But more importantly,
102
00:04:40,814 --> 00:04:43,683
Amanda the author of...
103
00:04:43,684 --> 00:04:46,624
It's being made into
a Hallmark Christmas movie.
104
00:04:46,625 --> 00:04:50,490
You could be looking at
Logan McMurray, widowed,
105
00:04:50,491 --> 00:04:52,959
devastatingly handsome baker!
106
00:04:52,960 --> 00:04:54,660
Just don't wear those overalls.
107
00:04:54,662 --> 00:04:56,030
Of course not, mine
would be much more fitted.
108
00:04:56,031 --> 00:04:57,460
Anyway, this could
be the perfect role
109
00:04:57,464 --> 00:04:58,933
to raise my American profile.
110
00:04:58,934 --> 00:05:02,332
And hopefully, at the end
of our meeting... (chuckles)
111
00:05:02,336 --> 00:05:03,596
Amanda will agree.
112
00:05:03,604 --> 00:05:05,404
Dad...
113
00:05:05,406 --> 00:05:06,536
you're not planning on sleeping
with her to get the part,
114
00:05:06,540 --> 00:05:07,540
are you?
115
00:05:07,541 --> 00:05:09,309
No, of course not.
116
00:05:09,310 --> 00:05:11,377
I wouldn't do that.
117
00:05:11,378 --> 00:05:12,508
Again.
118
00:05:12,513 --> 00:05:15,583
Good, just making sure.
119
00:05:17,551 --> 00:05:19,821
LATIN LOVER NARRATOR:
And speaking of sexy times...
120
00:05:21,455 --> 00:05:24,085
Oh, oh, God, look,
Petra, babe, I got to go.
121
00:05:24,091 --> 00:05:26,361
LATIN LOVER NARRATOR:
To remind you,that was not Petra.
122
00:05:26,362 --> 00:05:28,760
I just can't help myself,
you're just so...
123
00:05:28,762 --> 00:05:31,062
handsome.
124
00:05:31,065 --> 00:05:32,755
LATIN LOVER NARRATOR:
Obviously.
125
00:05:32,766 --> 00:05:35,326
(both moaning)
You'll recallwe left these two
126
00:05:35,336 --> 00:05:36,636
considering blackmail.
127
00:05:36,637 --> 00:05:38,697
I've got dirt on everyone
at the Marbella.
128
00:05:38,706 --> 00:05:39,966
Including...
129
00:05:39,973 --> 00:05:41,908
good stuff on Rafael.
130
00:05:41,909 --> 00:05:43,439
So...
131
00:05:43,444 --> 00:05:45,514
let's take him down
together, baby.
132
00:05:46,714 --> 00:05:47,614
Mm.
133
00:05:47,615 --> 00:05:49,482
Mm. But listen...
134
00:05:49,483 --> 00:05:50,717
first...
135
00:05:50,718 --> 00:05:53,048
we've got to turn
this hotel around.
136
00:05:53,053 --> 00:05:55,493
'Cause money's tied up in it,
and it's a ghost town.
137
00:05:55,494 --> 00:05:57,519
Which brings us here, now.
138
00:05:57,524 --> 00:05:58,662
Okay, just be prepared--
139
00:05:58,663 --> 00:06:00,626
the staff isn't going
to like it.
140
00:06:00,627 --> 00:06:02,657
Oh, don't worry. Last week,
I threatened to cancel
141
00:06:02,663 --> 00:06:04,633
Jane's mom's gig unless
she publicly backed
142
00:06:04,634 --> 00:06:06,431
the Flamingo Initiative.
143
00:06:06,433 --> 00:06:08,403
What the hell isthe Flamingo Initiative?
144
00:06:08,404 --> 00:06:11,402
So, guys, we're damn near sold
out for our first theme night--
145
00:06:11,405 --> 00:06:13,535
Flamingo Friday.
146
00:06:13,540 --> 00:06:15,540
Ladies... your outfits.
147
00:06:15,542 --> 00:06:16,909
WOMEN:
Ugh...
148
00:06:16,910 --> 00:06:18,580
WOMAN: What?
149
00:06:19,480 --> 00:06:21,447
Oh, wow. How fun.
150
00:06:21,448 --> 00:06:23,448
Super fun. Exactly.
Thank you, Jane.
151
00:06:23,450 --> 00:06:25,480
Guys, we're just going
no shirts, pink bowties.
152
00:06:25,486 --> 00:06:27,146
Just really classic sexy.
153
00:06:27,154 --> 00:06:29,024
On to other orders of business.
We're phasing out
154
00:06:29,025 --> 00:06:30,422
bussers in the afternoon,
155
00:06:30,424 --> 00:06:31,994
so shifts are gonna be
45 minutes longer.
156
00:06:31,995 --> 00:06:34,160
Wait, what?
Don't gripe.
157
00:06:34,161 --> 00:06:35,891
It's economical.
You'll make more bank.
No, we won't.
158
00:06:35,896 --> 00:06:37,926
Because service
will be terrible.
159
00:06:37,931 --> 00:06:40,131
Well, it's happening.
Deal with it.
160
00:06:41,935 --> 00:06:43,435
This is ridiculous.
You need to talk
161
00:06:43,437 --> 00:06:44,437
to your baby daddy.
162
00:06:44,438 --> 00:06:45,598
Lina, his mother just died.
163
00:06:45,606 --> 00:06:48,036
Fine. Your sister wife.
You need to,
164
00:06:48,041 --> 00:06:50,481
'cause her creepy boy toy's
out of control.
165
00:06:50,482 --> 00:06:51,837
(sighs)
166
00:06:51,845 --> 00:06:52,935
Sorry, Scott's the boss
of the lounge.
167
00:06:52,946 --> 00:06:54,446
Take it up with him, not me.
168
00:06:54,448 --> 00:06:56,578
Petra, come on.
Can't we talk about it?
169
00:06:56,583 --> 00:06:57,583
No.
170
00:06:57,584 --> 00:06:58,953
Look, I-I know things
171
00:06:58,954 --> 00:07:00,852
have been complicated
between us.
172
00:07:00,854 --> 00:07:02,922
Because of
what I said...
173
00:07:02,923 --> 00:07:04,923
you know, when
we fought...
174
00:07:04,925 --> 00:07:06,555
before the wedding.
175
00:07:06,560 --> 00:07:08,460
A reminder:Anezka has no idea
176
00:07:08,462 --> 00:07:09,692
what she's talking about.
177
00:07:09,696 --> 00:07:11,696
Yes. Exactly.
178
00:07:11,698 --> 00:07:12,958
And I get that.
179
00:07:12,966 --> 00:07:15,026
I-I do. I mean,
it was awful of me
180
00:07:15,035 --> 00:07:18,535
to imply that I think that
I'm a better person than you.
181
00:07:19,473 --> 00:07:22,108
Even just hearing it
again is a shock.
182
00:07:22,109 --> 00:07:23,639
Yeah, but you remember
what was going on.
183
00:07:23,644 --> 00:07:25,644
Not a clue.
Of course.
184
00:07:25,646 --> 00:07:27,776
And I don't want
to rehash it.
185
00:07:27,781 --> 00:07:29,781
So let's just steer clear
of each other.
186
00:07:29,783 --> 00:07:31,653
What?
Do I have to be
explicit, Jane?
187
00:07:31,654 --> 00:07:33,822
I don't like you.
I never have liked you.
188
00:07:33,823 --> 00:07:35,551
Our babies share a father.
That's it.
189
00:07:35,556 --> 00:07:37,016
Okay, you know what?
190
00:07:37,024 --> 00:07:38,591
Fine with me.
191
00:07:38,592 --> 00:07:39,692
I'm done trying with you.
192
00:07:39,693 --> 00:07:41,693
You're... toxic.
193
00:07:41,695 --> 00:07:43,495
DENNIS:
Poison.
194
00:07:45,232 --> 00:07:47,532
Most likely administered
transdermally.
195
00:07:47,534 --> 00:07:49,634
(camera shutter clicking)
Could've been someone who
196
00:07:49,636 --> 00:07:50,866
bumped into
your mother...
197
00:07:50,871 --> 00:07:52,941
Got it. I appreciate
the update.
198
00:07:56,043 --> 00:07:58,043
Anything come to mind at all,
why she would
199
00:07:58,045 --> 00:07:59,575
leave you that Bible?
No idea.
200
00:07:59,580 --> 00:08:00,650
My mother wasn't religious.
201
00:08:00,651 --> 00:08:02,077
She was a homicidal maniac.
202
00:08:02,082 --> 00:08:03,112
I'm sorry,
I just want to put
203
00:08:03,116 --> 00:08:04,716
this whole thing behind me.
204
00:08:04,718 --> 00:08:08,488
I didn't know her.
I had no relationship with her.
205
00:08:08,489 --> 00:08:10,819
And it's painful, frankly.
206
00:08:14,728 --> 00:08:16,828
LATIN LOVER NARRATOR:
You'll recallLuisa recently returned
207
00:08:16,830 --> 00:08:19,760
from a submarinewith another homicidal maniac.
208
00:08:19,766 --> 00:08:22,596
It's actually not...
209
00:08:22,603 --> 00:08:23,836
painful.
210
00:08:23,837 --> 00:08:25,167
I'm fine, okay?
211
00:08:25,172 --> 00:08:26,639
Okay.
212
00:08:26,640 --> 00:08:27,670
MICHAEL:
Okay...
213
00:08:27,674 --> 00:08:28,674
what do you think?
214
00:08:28,675 --> 00:08:29,875
I think it's perfect.
215
00:08:29,877 --> 00:08:32,237
I love our house.
Me, too.
216
00:08:32,246 --> 00:08:33,246
Me, three!
217
00:08:33,247 --> 00:08:34,507
What about you, Mateo?
Hmm?
218
00:08:34,515 --> 00:08:36,575
You excited to
grow up here?
219
00:08:36,583 --> 00:08:39,183
Listen to stories
in that room...
220
00:08:39,186 --> 00:08:41,546
Come in late, after curfew,
through that door...
221
00:08:41,555 --> 00:08:42,985
(laughs):
Hey!
222
00:08:42,990 --> 00:08:44,990
MAN: Okay, you guys are gonna
feel right at home here.
223
00:08:44,992 --> 00:08:47,730
Excuse me, what are you doing
barging into our house?
224
00:08:47,731 --> 00:08:49,558
Yeah, this definitely
isn't your house.
225
00:08:56,270 --> 00:08:57,870
Who the hell are you people?
Uh!
226
00:08:57,871 --> 00:09:02,008
Okay, do not swear
in front of my baby!
227
00:09:02,009 --> 00:09:04,809
Now, what the hell is going on?
I manage this property.
228
00:09:04,811 --> 00:09:07,549
And we rent this property.
Then how come I have no idea
who you are?
229
00:09:07,550 --> 00:09:08,948
We put off moving here
because my husband
230
00:09:08,949 --> 00:09:10,079
was in the hospital.
(man clears throat)
231
00:09:10,083 --> 00:09:11,123
If the place
isn't for rent,
232
00:09:11,124 --> 00:09:12,978
should we...?
No, it is for rent.
233
00:09:12,986 --> 00:09:15,246
Come on in. Come on in.
Have a look around.
234
00:09:15,255 --> 00:09:16,985
As you can see,
it's freshly painted.
235
00:09:16,990 --> 00:09:18,190
JANE: No, do not
look around.
236
00:09:18,191 --> 00:09:19,891
And that fresh paint is ours!
Okay,
237
00:09:19,893 --> 00:09:21,633
look, there's obviously
been a mix-up.
238
00:09:21,634 --> 00:09:22,958
We signed a lease.
239
00:09:22,963 --> 00:09:24,763
This is our realtor.
240
00:09:24,765 --> 00:09:27,225
(laughs):
Yeah. I know this guy.
241
00:09:27,234 --> 00:09:29,834
Reps a couple of deadbeats
who stopped paying last month.
242
00:09:31,071 --> 00:09:33,101
Oh, that's you guys.
243
00:09:33,106 --> 00:09:34,636
We are not deadbeats.
244
00:09:34,641 --> 00:09:37,141
I personally pay
a thousand dollars a month.
245
00:09:37,144 --> 00:09:38,844
Well, first of all,
rent is 2,000 bucks.
246
00:09:38,845 --> 00:09:41,005
What?! That's not
what he told us.
247
00:09:41,014 --> 00:09:42,248
Okay.
248
00:09:42,249 --> 00:09:44,279
Please, just give us
a couple of days
249
00:09:44,284 --> 00:09:45,822
to figure this out, okay?
250
00:09:45,823 --> 00:09:47,689
You know where we live.
(chuckles)
251
00:09:48,956 --> 00:09:50,756
So until recently,
252
00:09:50,757 --> 00:09:52,787
someone has been
covering half our rent
253
00:09:52,793 --> 00:09:55,263
but keeping it a secret?
Who would do that?
254
00:09:55,264 --> 00:09:56,832
Nah, it wasn't me.
255
00:09:57,798 --> 00:09:59,798
He says it wasn't him.
256
00:09:59,800 --> 00:10:02,000
So who would...
257
00:10:02,002 --> 00:10:04,302
Nope, not me.
But if you need me to...
258
00:10:04,304 --> 00:10:05,044
Oh, no, no, no, no.
259
00:10:05,045 --> 00:10:06,268
Amanda's coming.
260
00:10:06,273 --> 00:10:07,840
Good luck. Tell her I said hi.
261
00:10:07,841 --> 00:10:09,211
No offense, but you're
not really a value-add.
262
00:10:10,310 --> 00:10:11,810
(sighs)
263
00:10:11,812 --> 00:10:13,212
Amanda.
264
00:10:13,213 --> 00:10:15,181
(whispers):
Wow!
265
00:10:15,182 --> 00:10:16,951
How fun it's been
catching up
266
00:10:16,952 --> 00:10:18,880
and hearing all about
your jet-set life...
267
00:10:18,885 --> 00:10:21,015
But you want to talk
about the movie.
268
00:10:21,021 --> 00:10:23,656
Well, I'm here,
269
00:10:23,657 --> 00:10:25,687
which means that
you're in the running.
270
00:10:25,692 --> 00:10:27,326
Well, in that case,
271
00:10:27,327 --> 00:10:30,027
how do I get to
the finish line?
272
00:10:30,030 --> 00:10:31,797
That's your daughter's
boyfriend, right?
273
00:10:31,798 --> 00:10:32,328
Huh?
274
00:10:33,900 --> 00:10:35,200
(laughs)
ROGELIO:
Oh.
275
00:10:35,202 --> 00:10:37,169
Rafael? Ex.
276
00:10:37,170 --> 00:10:39,200
He's a real cutie.
277
00:10:39,206 --> 00:10:42,206
Is he?
278
00:10:42,209 --> 00:10:44,909
Huh. Anyway, back to SprinkledWith Love. The way I see it,
279
00:10:44,911 --> 00:10:47,911
the cookie is a metaphor...
I have a charity event
in Coral Gables.
280
00:10:47,914 --> 00:10:49,214
Nothing would give me
more pleasure
281
00:10:49,216 --> 00:10:52,346
than to have
a gorgeous man on my arm.
282
00:10:52,352 --> 00:10:54,352
I wanted to ask you...
I'm in.
283
00:10:54,354 --> 00:10:56,389
...but now I'm thinking Rafael.
284
00:10:56,390 --> 00:10:57,390
Excuse me?
285
00:10:57,391 --> 00:11:00,259
It would make me very happy.
286
00:11:00,260 --> 00:11:02,390
And those vicious
charity bitches
287
00:11:02,396 --> 00:11:04,256
very jealous.
288
00:11:04,264 --> 00:11:06,264
LATIN LOVER NARRATOR:
Tough choice.
289
00:11:06,266 --> 00:11:08,726
On the one hand, he's just beeninsulted to his core.
290
00:11:08,735 --> 00:11:10,235
On the other hand...
291
00:11:10,237 --> 00:11:11,737
(dings)
292
00:11:13,140 --> 00:11:14,907
Of course.
293
00:11:14,908 --> 00:11:18,838
I'd like nothing more
than to set you up with my...
294
00:11:18,845 --> 00:11:21,145
gorgeous friend.
295
00:11:21,148 --> 00:11:23,048
¶ ¶
296
00:11:25,352 --> 00:11:26,422
(elevator doors close)
297
00:11:26,423 --> 00:11:28,688
It is true.
298
00:11:28,689 --> 00:11:33,089
You are extremely handsome.
I never noticed before.
299
00:11:35,162 --> 00:11:37,462
Can I help you
with something?
300
00:11:37,464 --> 00:11:40,332
Swoon-worthy looks
and endlessly generous.
301
00:11:40,333 --> 00:11:43,302
You are a prince among
men, Rafael Solano,
302
00:11:43,303 --> 00:11:45,973
which is one of many reasons
I consider you to be
303
00:11:45,974 --> 00:11:47,707
a very good friend.
304
00:11:47,708 --> 00:11:49,708
What do you want, Rogelio?
305
00:11:50,944 --> 00:11:52,714
The woman I was
eating lunch with
306
00:11:52,715 --> 00:11:54,313
will decide my American fate.
307
00:11:54,314 --> 00:11:56,952
Either she will cast me
as a stoic, sexy baker
308
00:11:56,953 --> 00:11:59,350
or I will wallow away
in obscurity.
309
00:11:59,352 --> 00:12:02,822
And all she requires is a date
with you. (chuckles)
310
00:12:02,823 --> 00:12:05,291
Are you trying to pimp me out?
311
00:12:05,292 --> 00:12:07,492
Absolutely not!
312
00:12:07,494 --> 00:12:09,328
No sex required.
313
00:12:09,329 --> 00:12:10,759
Though if the spirit
moves you...
314
00:12:10,764 --> 00:12:12,031
(laughs)
315
00:12:12,032 --> 00:12:13,399
The answer's no.
316
00:12:13,400 --> 00:12:15,400
(elevator doors open)
317
00:12:15,402 --> 00:12:17,402
JANE:
Still no word from the realtor?
318
00:12:17,404 --> 00:12:19,404
(sighs)
Well, keep trying. I got to go
319
00:12:19,406 --> 00:12:22,966
before I drop
these stupid flamingos.
320
00:12:22,976 --> 00:12:24,076
¶ ¶
321
00:12:24,077 --> 00:12:25,737
Abuela?
322
00:12:25,746 --> 00:12:27,046
LATIN LOVER NARRATOR:
Ooh! I love the Marbella
323
00:12:27,047 --> 00:12:28,047
Gift Shop.
Sorry,
324
00:12:28,048 --> 00:12:29,878
World's Worst Boss is demanding
325
00:12:29,883 --> 00:12:32,121
that we stock the new
flamingo merch ASAP,
326
00:12:32,122 --> 00:12:33,519
and prominently.
Take me home,
327
00:12:33,520 --> 00:12:34,820
Alba.
328
00:12:36,223 --> 00:12:37,823
I don't pay you to visit
329
00:12:37,824 --> 00:12:39,792
your granddaughter.
330
00:12:39,793 --> 00:12:41,233
LATIN LOVER NARRATOR:
Looks like Jane may not have
331
00:12:41,234 --> 00:12:42,888
the world's worst bossafter all.
332
00:12:42,896 --> 00:12:44,456
JORGE:
You have to hear this.
333
00:12:44,464 --> 00:12:47,800
Magical. Clearest ocean sound
you ever heard.
334
00:12:47,801 --> 00:12:49,071
Come on.
335
00:12:52,405 --> 00:12:54,465
¶ ¶
336
00:12:56,309 --> 00:12:58,409
What are you doing here?
337
00:13:04,317 --> 00:13:05,417
Aw.
338
00:13:05,418 --> 00:13:07,088
I miss you too, so, so much.
Oh...
339
00:13:07,089 --> 00:13:09,247
I wish I didn't have
to go back to work.
340
00:13:10,457 --> 00:13:11,917
Mwah.
341
00:13:16,830 --> 00:13:18,430
Gracias.
342
00:13:32,412 --> 00:13:34,452
I got a job!
343
00:13:36,216 --> 00:13:37,346
No, listen!
344
00:13:37,350 --> 00:13:40,250
I'm a teller at Sunrise Mutual
345
00:13:40,253 --> 00:13:41,520
West Miami!
346
00:13:41,521 --> 00:13:43,351
I get a 401k,
347
00:13:43,356 --> 00:13:45,086
regular 40 hours a week,
348
00:13:45,091 --> 00:13:47,491
and a parking space that says
"Reserved
349
00:13:47,494 --> 00:13:49,394
for bank employee."
Which will be great
350
00:13:49,396 --> 00:13:51,526
once I can afford
to get a car!
351
00:13:51,531 --> 00:13:53,299
I'll have to switch
my dance class
352
00:13:53,300 --> 00:13:54,500
to weekends but that's okay,
and... (gasps)
353
00:13:54,501 --> 00:13:55,931
look.
354
00:13:55,936 --> 00:13:57,836
New outfits.
Xiomara...
355
00:14:02,442 --> 00:14:03,442
Abuela.
356
00:14:03,443 --> 00:14:05,443
Be supportive.
357
00:14:05,445 --> 00:14:07,575
(exhales)
XIOMARA:
I'm not looking for passion.
358
00:14:07,581 --> 00:14:09,511
I'm still singing on weekends.
359
00:14:20,527 --> 00:14:21,627
LINA:
Whoa, slow down.
360
00:14:21,628 --> 00:14:23,058
I forgot to give you
361
00:14:23,063 --> 00:14:24,863
the list of demands to sign.
362
00:14:24,865 --> 00:14:26,455
List of demands?
363
00:14:26,466 --> 00:14:28,496
"From servers to management,
364
00:14:28,501 --> 00:14:30,901
or else we walk."
A walkout?
365
00:14:30,904 --> 00:14:32,604
Scott is a dictator.
366
00:14:33,640 --> 00:14:35,608
A revolution is afoot.
367
00:14:35,609 --> 00:14:38,039
Conditions are untenable.
368
00:14:38,044 --> 00:14:40,479
Come on.
If you don't sign,
369
00:14:40,480 --> 00:14:43,080
I learned the word
"untenable" for nothing.
370
00:14:43,083 --> 00:14:45,483
We're all in
the same boat, right?
Yeah.
371
00:14:45,485 --> 00:14:49,515
Okay, I'll sign, but I'm gonna
give Rafael a heads up.
372
00:14:49,522 --> 00:14:53,222
See? Right there, where I wrote
"hereby and heretofore."
373
00:14:53,226 --> 00:14:54,526
(quietly):
That's right.
374
00:14:54,527 --> 00:14:55,627
Oh, my God.
375
00:14:55,629 --> 00:14:57,498
The realtor.
I've been trying to reach
376
00:14:57,499 --> 00:15:00,397
this guy but he hasn't been
returning my calls.
377
00:15:00,400 --> 00:15:02,568
Need to talk to Petra Solano,
where do I find her?
378
00:15:02,569 --> 00:15:03,569
Excuse me. Jason Tartuffe?
379
00:15:03,570 --> 00:15:05,300
Oops. Wrong hotel, never mind.
380
00:15:05,305 --> 00:15:07,905
No, stop. I heard you asking
for Petra Solano!
381
00:15:07,908 --> 00:15:10,608
Stop! I'm the wife of a cop
and I will arrest you!
382
00:15:10,610 --> 00:15:12,610
Is that a real thing?
383
00:15:12,612 --> 00:15:14,612
LATIN LOVER NARRATOR:
Definitely not.
Oh, it's a real thing.
384
00:15:14,614 --> 00:15:17,254
Now, answer the question.
Why are you looking for Petra?
385
00:15:17,255 --> 00:15:20,286
Look, she paid me to keep quiet,
386
00:15:20,287 --> 00:15:23,247
but she's the one
who's paying half your rent.
387
00:15:23,256 --> 00:15:24,556
What?
Or she was.
388
00:15:24,557 --> 00:15:26,117
I'm out several months
in commissions.
389
00:15:26,126 --> 00:15:27,526
She won't return my phone calls.
390
00:15:27,527 --> 00:15:28,987
It was...
391
00:15:28,995 --> 00:15:30,525
Petra?
392
00:15:30,530 --> 00:15:32,298
I just found out
393
00:15:32,299 --> 00:15:34,466
what you did for Michael
and me, with the house.
394
00:15:34,467 --> 00:15:36,297
LATIN LOVER NARRATOR:
Again, I'll remind youthat Anezka
395
00:15:36,303 --> 00:15:38,173
has no ideawhat she's talking about.
396
00:15:38,174 --> 00:15:41,371
Oh. Well, you're welcome.
397
00:15:41,374 --> 00:15:43,274
A-A gift like that...
398
00:15:43,276 --> 00:15:45,136
No, it was just
a little something...
399
00:15:45,145 --> 00:15:48,005
A house isn't exactly
a little something!
400
00:15:48,014 --> 00:15:51,216
Well, by my standards,
it's a very small house.
401
00:15:51,217 --> 00:15:54,017
But yes, you caught me,
I bought you the house.
402
00:15:54,020 --> 00:15:55,190
Well, you mean rented.
403
00:15:55,191 --> 00:15:58,118
It's the same word in Czech.
404
00:15:58,124 --> 00:15:59,364
Anyway, let's not make
a big deal of it,
405
00:15:59,365 --> 00:16:01,289
I was making a gesture,
and you're...
406
00:16:01,294 --> 00:16:02,964
very welcome.
Got it.
407
00:16:04,397 --> 00:16:07,397
You know...
a-and this is awkward, uh...
408
00:16:07,400 --> 00:16:10,170
but why did you
suddenly stop the payments?
409
00:16:13,640 --> 00:16:17,109
That terrible fight.
When you called me a bad person.
410
00:16:17,110 --> 00:16:19,378
I was... I was so angry.
And then I meant
411
00:16:19,379 --> 00:16:21,509
to start paying again
but Anezka fell ill...
Well, look.
412
00:16:21,514 --> 00:16:23,614
Michael and I obviously
can't let you pay for it.
413
00:16:23,616 --> 00:16:25,416
But the gesture was so...
414
00:16:25,418 --> 00:16:27,535
kind.
(chuckles)
415
00:16:27,536 --> 00:16:29,646
Come over to the new house
for dinner. Oh...
416
00:16:29,656 --> 00:16:32,416
You wouldn't have done it
if you didn't care, deep down.
417
00:16:32,425 --> 00:16:34,325
Doesn't makes sense.
418
00:16:34,327 --> 00:16:36,127
LATIN LOVER NARRATOR:
And so what could she say,but...
419
00:16:36,129 --> 00:16:37,659
Of course.
420
00:16:37,664 --> 00:16:39,564
Scott and I would be happy
to come for dinner.
421
00:16:39,566 --> 00:16:41,266
LATIN LOVER NARRATOR:
And what could she say but...
422
00:16:41,267 --> 00:16:43,067
Right. Scott too!
423
00:16:43,069 --> 00:16:44,669
Great!
424
00:16:44,671 --> 00:16:46,338
Can't wait!
425
00:16:46,339 --> 00:16:48,409
¶ ¶
426
00:16:49,609 --> 00:16:50,709
Hey.
Hey.
427
00:16:50,710 --> 00:16:52,478
Are the girls asleep?
428
00:16:52,479 --> 00:16:54,709
You can go, then.
429
00:17:00,320 --> 00:17:02,488
(beeping)
430
00:17:02,489 --> 00:17:04,419
Hello, Anezka.
(shrieks)
431
00:17:04,424 --> 00:17:06,424
We need to talk.
432
00:17:13,299 --> 00:17:14,366
Who are you?
433
00:17:14,367 --> 00:17:16,397
Your mommy's friend
from the inside.
434
00:17:16,403 --> 00:17:18,503
Out on good behavior,
but don't let that fool you.
435
00:17:23,309 --> 00:17:25,279
I'm here to relay a message
from her.
436
00:17:25,280 --> 00:17:27,746
You guys had a plan.
Finish it.
437
00:17:27,747 --> 00:17:30,277
But now's not a good time
to sell my shares at the hotel.
438
00:17:30,283 --> 00:17:32,753
Like, they'll be worth more if
build it up, wait a bit, uh...
439
00:17:32,754 --> 00:17:35,052
Flamingo Friday...
I don't give a rat's ass!
440
00:17:35,055 --> 00:17:37,755
You've got 72 hours to sell
441
00:17:37,757 --> 00:17:40,057
and get her a good lawyer,
or else I make sure
442
00:17:40,060 --> 00:17:42,090
everybody knows exactly
who you are.
443
00:17:42,095 --> 00:17:44,055
Got it?
444
00:17:44,764 --> 00:17:46,231
MICHAEL:
Petra?
445
00:17:46,232 --> 00:17:47,732
She and the vests
guy are gonna be
446
00:17:47,734 --> 00:17:49,334
our first and last
dinner guests?
447
00:17:49,335 --> 00:17:51,295
Come on, it was
so nice of her.
448
00:17:51,304 --> 00:17:52,704
And...
449
00:17:52,705 --> 00:17:54,805
maybe they won't be
our last dinner guests.
450
00:17:54,808 --> 00:17:57,078
I mean, I've been thinking.
If we cut corners here
451
00:17:57,079 --> 00:17:59,677
and there, maybe we can stay.
452
00:18:01,414 --> 00:18:02,814
That's your filing system?
453
00:18:02,816 --> 00:18:05,646
Well, this and
the other box, yeah.
454
00:18:05,652 --> 00:18:08,252
First things first.
Fixed expenses:
455
00:18:08,254 --> 00:18:10,794
rent, food, gas, internet.
My student loans.
456
00:18:10,795 --> 00:18:13,358
I thought you paid it off.
457
00:18:13,359 --> 00:18:15,789
One. I found out the other
has another two years.
458
00:18:15,795 --> 00:18:17,655
LATIN LOVER NARRATOR:
Found out?
All right.
459
00:18:17,664 --> 00:18:19,834
So, let's list
all other expenses,
460
00:18:19,835 --> 00:18:22,333
and then we'll start cutting.
461
00:18:22,335 --> 00:18:24,835
No way, I need
my NBA sports package.
462
00:18:24,838 --> 00:18:26,798
You don't need it.
463
00:18:26,806 --> 00:18:29,366
Have you ever heard
of a library?
I like to underline things.
464
00:18:29,375 --> 00:18:30,605
Okay, fine.
465
00:18:30,610 --> 00:18:32,510
(pained):
No more buying books.
466
00:18:32,512 --> 00:18:35,247
$170 for Mateo's Toddler Gym?
467
00:18:35,248 --> 00:18:37,578
I'm assuming that comes
with illicit baby steroids.
468
00:18:37,584 --> 00:18:39,854
Yeah. Rafael pays
for so much Mateo stuff.
469
00:18:39,855 --> 00:18:41,423
I have to cover something.
470
00:18:41,424 --> 00:18:43,188
Spotify or Pandora?
471
00:18:43,189 --> 00:18:44,419
One movie a month?
472
00:18:44,424 --> 00:18:45,757
Lost it.
Cut it.
473
00:18:45,758 --> 00:18:47,858
Done. And with
this new budget we are...
474
00:18:47,861 --> 00:18:49,531
(hits a key,
cash register sound)
475
00:18:49,532 --> 00:18:51,759
...still $280 short per month.
476
00:18:51,764 --> 00:18:53,434
(crickets chirping outside)
477
00:18:53,435 --> 00:18:55,373
We'll sleep on it.
478
00:18:56,836 --> 00:18:59,136
LATIN LOVER NARRATOR:
Which they did, for the record.
479
00:18:59,139 --> 00:19:00,806
(Michael sighs)
480
00:19:00,807 --> 00:19:02,737
I think we should
go to my dad.
481
00:19:02,742 --> 00:19:05,511
$280 a month
is not a huge ask...
482
00:19:05,512 --> 00:19:07,446
Really?
It'll be a loan.
483
00:19:07,447 --> 00:19:08,877
We'll absolutely pay him back.
484
00:19:10,216 --> 00:19:11,916
I love this place.
485
00:19:11,918 --> 00:19:13,378
Let's do it.
486
00:19:15,822 --> 00:19:19,291
While we're on the topic
of doing it...
487
00:19:19,292 --> 00:19:21,730
LATIN LOVER NARRATOR:
Aw, you can't put a price on
488
00:19:21,731 --> 00:19:23,288
that kind of happiness.
489
00:19:23,296 --> 00:19:25,526
I need to withdraw
$5 million.
490
00:19:25,532 --> 00:19:27,472
Can you help me with that?
491
00:19:28,801 --> 00:19:30,569
Sure. I'd be happy to.
492
00:19:30,570 --> 00:19:31,940
CUSTOMER:
I'm buying a yacht. And, uh...
493
00:19:31,941 --> 00:19:35,168
I would love to take you on it.
494
00:19:35,175 --> 00:19:36,835
(chuckles)
LATIN LOVER NARRATOR:
So yeah.
495
00:19:36,843 --> 00:19:38,843
Obviously, that didn't happen.
496
00:19:38,845 --> 00:19:41,345
30...
497
00:19:41,347 --> 00:19:43,177
(sighs)
35...
498
00:19:44,350 --> 00:19:47,819
40. These bills
are sticking together!
499
00:19:47,820 --> 00:19:49,520
You asked for crisp,
new ones, so...
500
00:19:49,522 --> 00:19:50,762
Because they're for
501
00:19:50,763 --> 00:19:52,587
my grandson's birthday!
502
00:19:52,592 --> 00:19:54,892
You need to fan 'em out first.
503
00:19:54,894 --> 00:19:56,828
Yeah, okay. Well, next time.
504
00:19:56,829 --> 00:19:58,529
(groans)
505
00:19:58,531 --> 00:20:00,201
You forgot to say
"Thank you for choosing
506
00:20:00,202 --> 00:20:02,870
Sunrise Mutual West Miami
for your financial needs."
507
00:20:02,871 --> 00:20:05,599
And that's pretty important.
Got it.
508
00:20:05,605 --> 00:20:07,705
Like, okay. You're
saying "got it."
509
00:20:07,707 --> 00:20:09,707
But you said that last time.
510
00:20:09,709 --> 00:20:11,777
And then you forgot again.
511
00:20:11,778 --> 00:20:15,347
Well, this time
I really... got it.
512
00:20:15,348 --> 00:20:17,278
Mm.
513
00:20:17,283 --> 00:20:19,952
LATIN LOVER NARRATOR:
Yeah. Someone madea big mistake.
514
00:20:19,953 --> 00:20:21,793
ANEZKA:
I'd like to sellmy share of the hotel.
515
00:20:21,794 --> 00:20:23,505
What?
And I... I know
516
00:20:23,506 --> 00:20:25,216
it seems sudden.
Yeah. Of course it's sudden.
517
00:20:25,225 --> 00:20:27,285
You've been driving up
all these big changes
518
00:20:27,293 --> 00:20:29,962
and now you want
to sell? Why?
Because of Scott, actually.
519
00:20:29,963 --> 00:20:31,801
It's not good for our
relationship for me to be
520
00:20:31,802 --> 00:20:32,858
working so closely with you.
I am not interested...
521
00:20:32,865 --> 00:20:34,625
Yes, I know.
You made that very clear.
522
00:20:34,634 --> 00:20:37,903
Nevertheless, there is...
a lot of baggage here.
523
00:20:37,904 --> 00:20:40,244
And we'd like
to make a fresh start.
You know you need permission
524
00:20:40,245 --> 00:20:42,740
from me and Luisa to sell.
Yes. I know. And
525
00:20:42,742 --> 00:20:45,010
if you don't give it to me...
LATIN LOVER NARRATOR:
She'll blackmail you
526
00:20:45,011 --> 00:20:46,979
with all of Scott's dirt!
Look, first, let me just see
527
00:20:46,980 --> 00:20:48,850
if I can put some
money together to buy you out.
528
00:20:50,917 --> 00:20:52,747
Oh.
529
00:20:52,752 --> 00:20:54,421
Yeah, that-that would work.
530
00:20:54,422 --> 00:20:56,650
RAFAEL:
And then she told meI had 48 hours,
531
00:20:56,656 --> 00:20:58,486
which is crazy.
532
00:20:59,759 --> 00:21:01,029
I think there's
something going on.
533
00:21:01,030 --> 00:21:02,857
LATIN LOVER NARRATOR:
Yes, finally!
534
00:21:02,862 --> 00:21:05,462
Like what?
She's not herself.
535
00:21:05,465 --> 00:21:07,565
LATIN LOVER NARRATOR: Warmer.
I think Scott's
blackmailing her.
536
00:21:07,567 --> 00:21:08,827
LATIN LOVER NARRATOR:
Are you serious?
537
00:21:08,835 --> 00:21:10,895
Are you serious?
Well, it happened
with Milos.
538
00:21:10,903 --> 00:21:12,503
LATIN LOVER NARRATOR:
Colder! Colder!
539
00:21:12,505 --> 00:21:14,535
I mean, I'm having
dinner with them tonight.
540
00:21:14,540 --> 00:21:16,010
I'll suss out the vibe.
541
00:21:16,011 --> 00:21:17,676
LATIN LOVER NARRATOR:
Yeah, whatever.
542
00:21:17,677 --> 00:21:18,907
I'm not gonnaget my hopes up.
543
00:21:18,911 --> 00:21:20,881
Oh, before I go...
544
00:21:25,385 --> 00:21:26,975
From my dad.
545
00:21:31,357 --> 00:21:33,357
JANE:
It was so awkward.
546
00:21:33,359 --> 00:21:35,827
But I couldn't say no
to my dad.
547
00:21:35,828 --> 00:21:38,328
Oh, yeah, I hear you.
Cost of doing business.
548
00:21:38,331 --> 00:21:39,861
I had to meet him for
a guilt mani-pedi today.
549
00:21:39,866 --> 00:21:41,866
I'm sorry,
I can't watch this.
550
00:21:41,868 --> 00:21:44,398
(laughs)
Show off.
551
00:21:49,409 --> 00:21:51,076
Michael!
552
00:21:51,077 --> 00:21:53,037
We agreed no more
venti lattes.
553
00:21:53,046 --> 00:21:56,006
Okay, I was in a hurry.
The drive-thru was right there.
554
00:21:56,015 --> 00:21:58,715
The budget only works
if we both stick to it.
555
00:21:58,718 --> 00:22:00,888
Oh, yeah? That doesn't look
like two-buck Chuck.
556
00:22:00,889 --> 00:22:02,947
That's different,
it's for Petra,
557
00:22:02,955 --> 00:22:04,785
who did a really
nice thing for us.
558
00:22:04,791 --> 00:22:06,661
Besides, it comes out
of the entertainment budget.
559
00:22:06,662 --> 00:22:08,859
We'll just not see
a movie this month.
560
00:22:08,861 --> 00:22:10,661
Fine. Then I'd like
my non-movie
561
00:22:10,663 --> 00:22:11,932
to count towards
my coffee.
562
00:22:11,933 --> 00:22:12,961
You can't do that.
563
00:22:12,965 --> 00:22:14,525
Your latte is not
entertainment.
564
00:22:14,534 --> 00:22:15,874
That's not true.
I had a good time, okay?
565
00:22:15,875 --> 00:22:17,998
(doorbell rings)
566
00:22:18,004 --> 00:22:20,674
Better than I'm gonna have
at this weird dinner party.
567
00:22:20,675 --> 00:22:22,943
LATIN LOVER NARRATOR:
Which brings us here, now,
568
00:22:22,944 --> 00:22:25,377
to the...
569
00:22:25,378 --> 00:22:27,078
Is that dressing
gluten-free?
570
00:22:27,080 --> 00:22:28,847
I'll check.
571
00:22:28,848 --> 00:22:31,378
Thanks.
572
00:22:31,384 --> 00:22:33,084
Oh, no red for me.
573
00:22:33,086 --> 00:22:35,046
I get heartburn.
Do you have any white?
574
00:22:36,956 --> 00:22:38,616
Yeah.
575
00:22:40,960 --> 00:22:42,390
Babe, be reasonable.
576
00:22:42,395 --> 00:22:43,825
Now is not
a good time to sell.
577
00:22:43,830 --> 00:22:45,897
I just want out.
Flamingo Friday's booked solid.
578
00:22:45,898 --> 00:22:46,958
We're turning
the hotel around.
579
00:22:46,966 --> 00:22:48,896
The staff is planning
a walkout.
580
00:22:50,837 --> 00:22:52,897
No gluten. Yay!
581
00:22:54,474 --> 00:22:55,774
(phone chimes)
582
00:23:18,131 --> 00:23:21,500
It was so great.
583
00:23:21,501 --> 00:23:23,031
It's just the door
on your left.
584
00:23:23,035 --> 00:23:24,095
Let's make a deal.
585
00:23:24,103 --> 00:23:25,971
Before you go
to the bathroom?
586
00:23:25,972 --> 00:23:27,672
Petra told me about
your financial predicament.
587
00:23:27,673 --> 00:23:29,973
That extra grand
a month you need?
588
00:23:29,976 --> 00:23:33,476
What if the hotel
covered the discrepancy?
589
00:23:33,479 --> 00:23:35,009
We'll make it
an official position--
590
00:23:35,014 --> 00:23:37,114
Social Ambassador--
and all you have to do
591
00:23:37,116 --> 00:23:39,116
is get the rest
of the staff to show up
592
00:23:39,118 --> 00:23:41,588
for Flamingo Friday and support
our other initiatives.
593
00:23:41,589 --> 00:23:43,617
You're offering me money
to sell out my friends.
594
00:23:43,623 --> 00:23:45,523
Oh, get off
your pedestal, Jane.
595
00:23:45,525 --> 00:23:46,785
Everyone's for sale.
596
00:23:46,793 --> 00:23:47,993
Well, I'm not.
597
00:23:47,994 --> 00:23:49,734
Your loss.
598
00:23:56,068 --> 00:23:58,468
I'm sorry, I just
have to ask.
599
00:23:58,471 --> 00:24:01,540
You and Scott,
is it...
600
00:24:01,541 --> 00:24:03,441
a Milos situation?
601
00:24:03,443 --> 00:24:05,213
LATIN LOVER NARRATOR:
To be clear, Anezka did know
602
00:24:05,214 --> 00:24:07,011
all about Milos.
603
00:24:07,013 --> 00:24:09,013
You think I'm with Scott
because he's blackmailing me?
604
00:24:09,015 --> 00:24:10,445
No, I just meant, um...
605
00:24:10,450 --> 00:24:11,750
LATIN LOVER NARRATOR:
I got nothing.
606
00:24:11,751 --> 00:24:13,618
That's exactly what she meant.
607
00:24:13,619 --> 00:24:15,449
This is why I don't want
to spend any time with you.
608
00:24:15,455 --> 00:24:16,445
This is why
I want out of here,
609
00:24:16,456 --> 00:24:17,616
this judgment!
610
00:24:17,623 --> 00:24:19,057
No.
What's going on, babe?
611
00:24:19,058 --> 00:24:20,088
We're leaving, that's
what's going on.
612
00:24:20,092 --> 00:24:21,762
Right now!
613
00:24:30,770 --> 00:24:32,700
I feel terrible.
I have to find some way
614
00:24:32,705 --> 00:24:35,505
to make it up to her.
Or not.
615
00:24:35,508 --> 00:24:36,838
I mean, she's clearly
trying to distance herself.
616
00:24:36,843 --> 00:24:38,943
But she's family.
Family's overrated.
617
00:24:38,945 --> 00:24:40,175
They just ask you
to do things,
618
00:24:40,179 --> 00:24:41,709
like go to weird
charity events
619
00:24:41,714 --> 00:24:43,952
so their dad can be
in sexy baker movies.
620
00:24:43,953 --> 00:24:46,180
LATIN LOVER NARRATOR:
Ah, yes, that old chestnut.
621
00:24:46,185 --> 00:24:47,785
Did I thank you profusely?
622
00:24:47,787 --> 00:24:49,617
You did.
JANE: Okay, I have to
get back to my shift.
623
00:24:49,622 --> 00:24:52,122
And you're sure you're okay
with the walkout?
624
00:24:52,124 --> 00:24:53,524
Are you kidding? I hate
this whole flamingo thing.
625
00:24:53,526 --> 00:24:56,626
(doorbell rings)
I'll talk to you later.
626
00:24:58,798 --> 00:25:00,658
I've been looking
for you.
627
00:25:00,666 --> 00:25:02,726
I was hoping
we could talk?
628
00:25:02,735 --> 00:25:05,065
I told you,
I am fine.
629
00:25:05,071 --> 00:25:06,871
No, um...
630
00:25:06,873 --> 00:25:09,040
I'm not.
631
00:25:09,041 --> 00:25:11,109
I'm sorry,
632
00:25:11,110 --> 00:25:12,980
I just... I came
from the police station,
633
00:25:12,981 --> 00:25:14,649
and talking
about Rose again
634
00:25:14,650 --> 00:25:17,816
and what happened, and
going over the details,
635
00:25:17,817 --> 00:25:20,817
I'm feeling
a little unhinged.
636
00:25:20,820 --> 00:25:23,950
Like I got...
Like, I need to drink.
637
00:25:23,956 --> 00:25:25,916
Um, so I just thought,
that, um, it was better
638
00:25:25,925 --> 00:25:27,155
that I wasn't alone.
639
00:25:27,159 --> 00:25:29,259
Oh, okay. Yeah.
640
00:25:29,262 --> 00:25:33,198
Um, I just have
this charity thing later.
641
00:25:33,199 --> 00:25:35,169
I could come.
642
00:25:38,104 --> 00:25:39,170
Hey!
643
00:25:39,171 --> 00:25:42,107
Ma, you scared
the crap out of me.
644
00:25:42,108 --> 00:25:43,308
Wait, why aren't you at work?
645
00:25:43,309 --> 00:25:46,209
I quit. I had to.
It was so depressing.
646
00:25:46,212 --> 00:25:48,312
Please, don't tell Abuela.
647
00:25:48,314 --> 00:25:49,881
She was so proud of me.
648
00:25:49,882 --> 00:25:51,282
She's gonna
find out eventually.
649
00:25:51,284 --> 00:25:53,218
No, I worked it out.
650
00:25:53,219 --> 00:25:56,549
I find a new job, and then
I tell her I was so good
651
00:25:56,556 --> 00:25:57,816
I got poached.
652
00:25:57,823 --> 00:25:59,623
Well, start your
job hunt somewhere else.
653
00:25:59,625 --> 00:26:02,225
I gotta go. The wait staff
is meeting downstairs
654
00:26:02,228 --> 00:26:03,328
before the big walkout.
655
00:26:03,329 --> 00:26:05,259
Okay. Good luck.
656
00:26:05,264 --> 00:26:07,604
Power to the people.
657
00:26:18,077 --> 00:26:19,177
ALBA:
Xiomara?
658
00:26:21,080 --> 00:26:23,080
Oh, hi, Ma.
659
00:26:23,082 --> 00:26:24,722
Thought I dropped
an earring back here.
660
00:26:27,720 --> 00:26:30,789
The other day.
Anyway, it's not there.
661
00:26:30,790 --> 00:26:34,960
I should go, uh, I've got
about ten minutes of break left.
662
00:26:34,961 --> 00:26:37,161
Um, okay.
663
00:26:37,163 --> 00:26:39,333
Thanks.
Just drop me outside.
664
00:26:42,969 --> 00:26:44,899
XIOMARA:
Ma, there's nothingreally exciting in here.
665
00:26:48,841 --> 00:26:50,141
But Mrs. Cohen
looks tired.
666
00:26:50,142 --> 00:26:52,312
Eh, I need cash.
667
00:26:57,149 --> 00:27:00,018
Hey... buzz me in,
all right?
668
00:27:00,019 --> 00:27:01,389
I forgot my phone
in the break room.
669
00:27:01,390 --> 00:27:03,217
I... I'm sorry,
670
00:27:03,222 --> 00:27:05,392
but you're no longer
an employee.
671
00:27:05,393 --> 00:27:08,059
Come on, Caitlyn,
do me a solid.
672
00:27:08,060 --> 00:27:09,760
Security?
I bought you
a venti latte!
673
00:27:09,762 --> 00:27:12,232
Ma'am? I'm gonna have
to ask you to leave.
674
00:27:12,233 --> 00:27:15,271
Xiomara?
675
00:27:17,169 --> 00:27:20,238
I quit, Ma, okay?
676
00:27:20,239 --> 00:27:21,769
I quit.
677
00:27:24,276 --> 00:27:25,406
JANE:
What's wrong?
678
00:27:28,881 --> 00:27:31,950
So I made some calls today,
trying to save some money.
679
00:27:31,951 --> 00:27:34,951
Got us a family plan
for the cell phones,
680
00:27:34,954 --> 00:27:36,154
better rates
on car insurance.
681
00:27:36,155 --> 00:27:38,115
That's great.
682
00:27:38,124 --> 00:27:39,962
I also called
Mateo's gym class.
683
00:27:39,963 --> 00:27:42,229
Yeah, I was a little
surprised when they told me
684
00:27:42,230 --> 00:27:44,428
the monthly fees were
already covered by Rafael.
685
00:27:44,430 --> 00:27:47,730
I thought there must be
some kind of mistake.
686
00:27:47,733 --> 00:27:49,373
My wife would
never lie to me
687
00:27:49,374 --> 00:27:51,268
about something like that.
688
00:27:51,270 --> 00:27:55,040
I'm sorry.
I padded the budget.
689
00:27:55,041 --> 00:27:57,779
You know, just in case
we need money for an emergency.
690
00:27:57,780 --> 00:28:00,407
Look, I grew up
always worried about money.
691
00:28:00,413 --> 00:28:03,283
So tell me, don't hide it
from me like I'm a child.
692
00:28:03,284 --> 00:28:05,252
You have a shoebox
for your files.
693
00:28:05,253 --> 00:28:06,981
Okay to be clear,
694
00:28:06,986 --> 00:28:09,346
I'm the one with a stable
government job and a 401K.
695
00:28:09,355 --> 00:28:12,715
I've been paying my own way
on my own for a decade.
696
00:28:12,725 --> 00:28:14,955
Until last week, you've
been living with your family.
697
00:28:14,960 --> 00:28:17,696
To avoid debt
while in school.
Which your dad pays for!
698
00:28:17,697 --> 00:28:19,157
LATIN LOVER NARRATOR:
This is going downhill fast.
699
00:28:19,165 --> 00:28:21,195
Look, I have been
financially responsible
700
00:28:21,200 --> 00:28:22,800
my entire life.
701
00:28:22,802 --> 00:28:24,472
You know that I helped
support my family.
702
00:28:24,473 --> 00:28:25,940
(phone chiming)
703
00:28:36,048 --> 00:28:38,178
LATIN LOVER NARRATOR:
She does need the money.
704
00:28:38,184 --> 00:28:39,854
I have to go back to work.
Can you...
705
00:28:39,855 --> 00:28:42,222
Stay with Mateo?
Yeah. See ya.
706
00:28:59,004 --> 00:29:04,209
So what changed
with the staff?
707
00:29:04,210 --> 00:29:05,840
Just didn't make sense.
708
00:29:05,845 --> 00:29:07,475
What if we all got fired?
We need the money.
709
00:29:07,480 --> 00:29:09,480
It's not like we
do this job for fun.
710
00:29:09,482 --> 00:29:10,752
(clears throat)
711
00:29:12,852 --> 00:29:14,322
At ease.
712
00:29:16,188 --> 00:29:17,518
So you decided
to show up.
713
00:29:17,523 --> 00:29:21,023
Yes. And look...
714
00:29:21,026 --> 00:29:23,186
I am sorry about last night.
715
00:29:23,195 --> 00:29:24,725
Oh, you mean when you suggested
that my girlfriend
716
00:29:24,729 --> 00:29:26,259
was only with me because
I was blackmailing her?
717
00:29:26,265 --> 00:29:29,425
Look, I didn't mean...
718
00:29:29,435 --> 00:29:30,795
LATIN LOVER NARRATOR:
Yeah, still got nothing.
719
00:29:30,803 --> 00:29:32,070
You meant it.
720
00:29:32,071 --> 00:29:33,771
How would you like it
if I tried
721
00:29:33,773 --> 00:29:35,442
to ruin one
of your relationships?
722
00:29:35,443 --> 00:29:37,141
Lina, you cash
that check yet?
723
00:29:39,111 --> 00:29:41,781
Oops, I'm sorry.
Did I just ruin one?
724
00:29:44,517 --> 00:29:46,377
You took Scott's bribe?
725
00:29:46,385 --> 00:29:49,315
It's an extra thousand
dollars a month.
726
00:29:49,321 --> 00:29:51,259
I know. I turned it down
because of all that crap
727
00:29:51,260 --> 00:29:52,517
you gave me about
whose side I was on.
728
00:29:52,525 --> 00:29:55,355
Jane...
I don't even want
to hear it.
729
00:29:58,464 --> 00:30:04,134
Oh, the pink, I love it.
So classy.
730
00:30:04,136 --> 00:30:05,396
Thank you again
for going with Amanda.
731
00:30:05,404 --> 00:30:08,244
Yeah, well, thank you, too,
for babysitting.
732
00:30:08,245 --> 00:30:09,540
It's my pleasure.
733
00:30:09,542 --> 00:30:11,542
We're going to have fun.
734
00:30:18,417 --> 00:30:20,947
Just so you know,
the word "babysit" is
735
00:30:20,953 --> 00:30:22,453
a trigger for me.
736
00:30:22,454 --> 00:30:25,094
I-I had my first drink
with a babysitter.
737
00:30:25,095 --> 00:30:28,860
I know a lot
about addiction.
Really?
738
00:30:28,861 --> 00:30:30,591
Are you in AA?
No.
739
00:30:30,596 --> 00:30:34,126
I am in S.A.G.
740
00:30:34,133 --> 00:30:36,503
Otherwise known as
Screen Actors Guild.
741
00:30:36,504 --> 00:30:39,042
And I once played an
alcoholic flight attendant
742
00:30:39,043 --> 00:30:41,606
in the telenovela
Addicted To Love.
743
00:30:41,607 --> 00:30:43,167
Would you like to see it?
744
00:30:43,175 --> 00:30:45,335
XIOMARA:
I recorded your novela.
745
00:30:46,312 --> 00:30:47,882
Gracias.
746
00:31:02,494 --> 00:31:05,334
You were so proud of me
and so into the idea
747
00:31:05,335 --> 00:31:06,931
of me as a banker.
748
00:31:11,537 --> 00:31:14,607
Jane thought the bank
was a horrible idea.
749
00:31:21,213 --> 00:31:24,883
Why didn't you just
tell me how you feel?
750
00:31:26,318 --> 00:31:28,148
Try harder.
751
00:31:43,936 --> 00:31:45,296
Ma...
752
00:31:45,304 --> 00:31:48,172
there's no way we're going back.
753
00:31:48,173 --> 00:31:49,641
I'm not 17 anymore.
754
00:31:49,642 --> 00:31:52,010
I know I need
your opinions
755
00:31:52,011 --> 00:31:55,449
so I don't make dumbass moves
like moving my whole dance class
756
00:31:55,450 --> 00:31:56,947
schedule to become
a bank teller.
757
00:31:56,949 --> 00:31:58,949
(chuckles)
758
00:31:58,951 --> 00:32:01,181
You guys got this.
759
00:32:01,186 --> 00:32:03,246
(sighs)
760
00:32:17,569 --> 00:32:20,069
Good advice.
761
00:32:21,040 --> 00:32:22,640
And Ma...
762
00:32:22,641 --> 00:32:24,108
Hmm?
763
00:32:24,109 --> 00:32:26,009
...you do have
your green card now.
764
00:32:26,011 --> 00:32:29,251
If you hate your job so much,
you could make a change.
765
00:32:29,252 --> 00:32:32,178
ROGELIO:
But it was too late.
766
00:32:32,184 --> 00:32:34,654
They had found each other.
767
00:32:35,955 --> 00:32:37,045
(gasps)
768
00:32:37,056 --> 00:32:38,216
(women shouting)
769
00:32:38,223 --> 00:32:40,963
(both shouting)
770
00:32:43,595 --> 00:32:45,125
Classic catfight.
771
00:32:45,130 --> 00:32:46,960
Every telenovela has one.
772
00:32:46,966 --> 00:32:48,696
And then we all make love.
773
00:32:53,072 --> 00:32:55,972
Is this helping at all?
774
00:32:56,976 --> 00:32:58,236
(sighs)
775
00:32:58,243 --> 00:33:00,243
No.
776
00:33:00,245 --> 00:33:01,975
If anything,
seeing you chug
777
00:33:01,981 --> 00:33:03,581
that tiny bottle of vodka
when you realized that
778
00:33:03,582 --> 00:33:05,682
it was Pilar that hit
the attendant call button
779
00:33:05,684 --> 00:33:08,052
just makes me
want to drink more.
780
00:33:08,053 --> 00:33:09,620
Okay, I get it.
781
00:33:09,621 --> 00:33:11,990
Well, in that case,
we have to get
782
00:33:11,991 --> 00:33:14,659
to the root of
those feelings.
783
00:33:14,660 --> 00:33:16,690
Did you study psychology?
784
00:33:16,695 --> 00:33:18,995
You could say that.
785
00:33:18,998 --> 00:33:20,598
What school of thought?
786
00:33:20,599 --> 00:33:21,999
Meisner.
787
00:33:26,605 --> 00:33:28,205
I've never heard of him.
788
00:33:28,207 --> 00:33:29,467
Where does he practice?
789
00:33:29,475 --> 00:33:31,035
In the heart of such performers
790
00:33:31,043 --> 00:33:33,513
as Sandra Bullock, Tom Cruise,
and James Franco.
791
00:33:33,514 --> 00:33:36,212
All of whom have
used his techniques
792
00:33:36,215 --> 00:33:39,015
to get underneath emotions.
793
00:33:39,618 --> 00:33:41,648
I'll say a phrase,
let's say,
794
00:33:41,653 --> 00:33:43,053
"You're an alcoholic,"
795
00:33:43,055 --> 00:33:45,315
and then you'll
repeat it, but with "I".
796
00:33:45,324 --> 00:33:46,724
"I'm an alcoholic."
797
00:33:46,725 --> 00:33:49,025
I'm an alcoholic.
798
00:33:49,028 --> 00:33:51,358
You're an alcoholic.
799
00:33:51,363 --> 00:33:54,198
I'm an alcoholic.
800
00:33:54,199 --> 00:33:56,729
One more, yes, please.
801
00:33:56,735 --> 00:33:58,695
Actually, I really
should be turning in.
802
00:33:58,704 --> 00:33:59,737
Oh, no.
803
00:33:59,738 --> 00:34:01,406
Oh, it's only 9:00.
804
00:34:01,407 --> 00:34:03,337
I hardly got to talk to you
at the event.
805
00:34:03,342 --> 00:34:05,212
Yeah.
Why are you
playing so
806
00:34:05,213 --> 00:34:06,610
hard to get?
807
00:34:06,612 --> 00:34:07,812
I'm not.
808
00:34:07,813 --> 00:34:09,253
Though, that's exactly
809
00:34:09,254 --> 00:34:11,616
what you'd say if you were.
810
00:34:11,617 --> 00:34:13,777
LUISA:
I don't like this.
811
00:34:13,786 --> 00:34:16,346
You don't like this.
I'm not good at this.
812
00:34:16,355 --> 00:34:17,785
You're not good at this.
I'm not good at this.
813
00:34:17,790 --> 00:34:19,420
You're not good at this.
I'm not good...
814
00:34:19,425 --> 00:34:20,655
I'm not good.
That's it.
Keep going.
815
00:34:20,659 --> 00:34:21,729
I'm not good.
Find your character.
816
00:34:21,730 --> 00:34:22,787
I'm a terrible sister
817
00:34:22,795 --> 00:34:23,785
and that's why I want to drink,
818
00:34:23,796 --> 00:34:25,256
so that I don't feel this.
819
00:34:25,264 --> 00:34:26,434
Why are you terrible?
820
00:34:26,435 --> 00:34:27,662
Because all I do
821
00:34:27,666 --> 00:34:29,516
is cause Rafael pain.
822
00:34:29,517 --> 00:34:31,367
(whispering):
And I think my ex-lover
killed his mother.
823
00:34:31,370 --> 00:34:33,538
I've been there.
824
00:34:33,539 --> 00:34:35,406
In real life.
825
00:34:35,407 --> 00:34:36,737
My telenovela was ripped
from the headlines.
826
00:34:36,742 --> 00:34:37,772
Go on.
827
00:34:37,776 --> 00:34:39,376
I just feel
so bad, you know?
828
00:34:40,345 --> 00:34:42,345
My brother doesn't deserve this.
829
00:34:42,347 --> 00:34:44,816
No matter how many times
I've failed him,
830
00:34:44,817 --> 00:34:46,817
he's always been there for me.
831
00:34:46,819 --> 00:34:49,449
And then now
that he has no family,
832
00:34:49,455 --> 00:34:52,155
I still can't pull it together
and be there for him.
833
00:34:52,157 --> 00:34:54,317
Rafael does have a family...
834
00:34:54,326 --> 00:34:55,756
the Villanueva family.
835
00:34:55,761 --> 00:34:58,496
As for you...
836
00:34:58,497 --> 00:35:01,397
Ricardo said it best
when he was about to join
837
00:35:01,400 --> 00:35:04,370
the mile-high club with Pilar
during heavy turbulence.
838
00:35:05,471 --> 00:35:07,801
"Put on your own oxygen mask
839
00:35:07,806 --> 00:35:09,766
before assisting others."
840
00:35:20,519 --> 00:35:22,286
She's asleep.
841
00:35:22,287 --> 00:35:24,856
And we've decided
she's going to rehab.
842
00:35:24,857 --> 00:35:25,857
Preventative.
843
00:35:25,858 --> 00:35:26,858
Really?
844
00:35:26,859 --> 00:35:28,489
And may I just say...
845
00:35:28,494 --> 00:35:31,562
you're a good, good man,
Rafael Solano.
846
00:35:31,563 --> 00:35:34,732
And I'm sorry I didn't
realize that earlier.
847
00:35:34,733 --> 00:35:36,200
It's okay.
848
00:35:36,201 --> 00:35:39,401
But I do think I
should tell you...
849
00:35:39,404 --> 00:35:42,274
I don't think
you're gonna get that part.
850
00:35:43,242 --> 00:35:44,772
It doesn't matter.
851
00:35:44,776 --> 00:35:46,236
You're more important.
852
00:35:46,245 --> 00:35:47,575
Come.
853
00:35:47,579 --> 00:35:48,846
Let's get a drink.
854
00:35:48,847 --> 00:35:50,377
We can, you know,
because we are
855
00:35:50,382 --> 00:35:52,550
not alcoholics,
thank God.
856
00:35:52,551 --> 00:35:53,681
Another blessing we share,
857
00:35:53,685 --> 00:35:56,445
besides our great looks.
(chuckles)
858
00:35:56,455 --> 00:35:58,555
LATIN LOVER NARRATOR:
Ah, birds of a feather...
859
00:35:58,557 --> 00:36:00,757
which brings us here...
860
00:36:00,759 --> 00:36:03,889
now...to the flamingo fandango!
861
00:36:03,896 --> 00:36:06,856
Look at you two,
all buddy-buddy.
862
00:36:06,865 --> 00:36:10,595
Why did you never tell me
what a wonderful man Rafael is?
863
00:36:10,602 --> 00:36:12,202
LATIN LOVER NARRATOR:
And maybe it was the sight
864
00:36:12,204 --> 00:36:13,304
of her daddy and baby daddy
865
00:36:13,305 --> 00:36:14,295
getting along,
866
00:36:14,306 --> 00:36:15,536
or the fact that she was
867
00:36:15,541 --> 00:36:16,611
fighting with her best friend
868
00:36:16,612 --> 00:36:18,276
and her husband...
869
00:36:18,277 --> 00:36:19,507
but when Jane saw Petra...
870
00:36:19,511 --> 00:36:20,778
well...
871
00:36:20,779 --> 00:36:22,379
she was determined
872
00:36:22,381 --> 00:36:23,881
to make things right.
873
00:36:29,688 --> 00:36:30,948
Hey.
874
00:36:30,956 --> 00:36:32,456
Did you sell the hotel?
875
00:36:32,457 --> 00:36:34,417
I'm working on it.
876
00:36:34,426 --> 00:36:37,186
But, uh, it's not enough time.
877
00:36:37,196 --> 00:36:38,596
It has to be.
It's not!
878
00:36:38,597 --> 00:36:41,427
Just tell my mother, I...
it-it's happening, okay?
879
00:36:41,433 --> 00:36:43,301
I-I-I got her a lawyer. I...
880
00:36:43,302 --> 00:36:44,969
Okay, I-I know
881
00:36:44,970 --> 00:36:46,339
this is a lot to ask...
882
00:36:46,340 --> 00:36:47,468
Just leave me alone!
883
00:36:47,472 --> 00:36:48,606
(shouts)
884
00:36:48,607 --> 00:36:49,937
(gasps)
885
00:36:52,811 --> 00:36:54,679
LATIN LOVER NARRATOR:
Wow!
886
00:36:54,680 --> 00:36:55,950
Straight out of a telenovela.
887
00:36:56,982 --> 00:36:58,882
So, yeah,
888
00:36:58,884 --> 00:37:00,654
that obviously didn't happen.
889
00:37:00,655 --> 00:37:02,386
Oh, sorry, my bad.
890
00:37:02,387 --> 00:37:04,447
It actually did.
891
00:37:12,497 --> 00:37:14,227
That's it!
892
00:37:14,233 --> 00:37:16,333
We're out of each other's
lives... for good!
893
00:37:26,979 --> 00:37:29,279
So, thank you...
894
00:37:29,281 --> 00:37:30,981
for having my back.
895
00:37:30,983 --> 00:37:33,783
Always, you know that.
896
00:37:35,821 --> 00:37:38,389
Okay, about the money.
897
00:37:38,390 --> 00:37:40,958
Things are
different now.
898
00:37:40,959 --> 00:37:42,789
It's not the same
as when we were kids.
899
00:37:42,794 --> 00:37:46,497
I mean, you have a rich dad,
and a rich baby daddy
900
00:37:46,498 --> 00:37:48,968
to fall back on
and I-I don't have that.
901
00:37:48,969 --> 00:37:51,736
Yeah.
902
00:37:51,737 --> 00:37:53,037
That's true.
903
00:37:53,038 --> 00:37:55,706
Michael reminded
me of that.
904
00:37:55,707 --> 00:37:59,007
I guess it's just
all so new, I-I forget.
905
00:37:59,011 --> 00:38:02,051
I think we should move
into a smaller place.
906
00:38:03,548 --> 00:38:06,048
I grew up stressed
about money.
907
00:38:06,051 --> 00:38:10,351
And living above our means
is stressing us out now.
908
00:38:10,355 --> 00:38:11,885
And I don't want that...
909
00:38:11,890 --> 00:38:13,590
for us or Mateo.
910
00:38:13,592 --> 00:38:15,630
I was thinking
the same thing.
911
00:38:15,631 --> 00:38:18,057
Not about childhood,
but about Spotify
912
00:38:18,063 --> 00:38:19,262
and lattes, and...
(chuckles)
913
00:38:19,263 --> 00:38:20,463
I just want us to
be able to have fun.
914
00:38:20,465 --> 00:38:21,725
Exactly, me, too.
915
00:38:21,733 --> 00:38:23,367
We'll move into a one bedroom.
916
00:38:23,368 --> 00:38:24,628
We only have Mateo
half the time.
917
00:38:24,636 --> 00:38:26,696
Perfect.
We'll just move back
918
00:38:26,705 --> 00:38:27,995
to a bigger place
when we can afford it.
919
00:38:28,006 --> 00:38:29,466
LATIN LOVER NARRATOR:
And friends,
920
00:38:29,474 --> 00:38:30,814
they really believed
921
00:38:30,815 --> 00:38:32,777
that would happen...
922
00:38:32,778 --> 00:38:34,608
but we're not there yet.
923
00:38:34,613 --> 00:38:35,780
We're here.
924
00:38:35,781 --> 00:38:38,319
So, this isn't a
housewarming anymore.
925
00:38:38,320 --> 00:38:39,647
It's a good-bye party.
926
00:38:39,651 --> 00:38:41,686
ALL:
Salud!
927
00:38:41,687 --> 00:38:43,387
(chuckles)
928
00:38:45,557 --> 00:38:47,557
Oh!
929
00:38:52,864 --> 00:38:54,434
Huh?
What?
930
00:38:59,504 --> 00:39:00,504
No way.
931
00:39:00,505 --> 00:39:02,365
That's perfect for you.
932
00:39:02,374 --> 00:39:04,774
Oh, Ma. You really do
love that little store.
933
00:39:04,776 --> 00:39:06,876
Mm-hmm.
934
00:39:07,846 --> 00:39:10,976
So, I didn't get the part.
935
00:39:10,982 --> 00:39:13,951
That's the way
the cookie crumbled.
936
00:39:13,952 --> 00:39:15,090
I'm sorry, Rogelio.
937
00:39:15,091 --> 00:39:16,787
I know you
really wanted it.
938
00:39:16,788 --> 00:39:19,757
So, uh, so, what's next
on the 87-point plan for, uh...
939
00:39:19,758 --> 00:39:20,988
American superstardom?
940
00:39:20,992 --> 00:39:22,460
I'm glad you asked.
941
00:39:22,461 --> 00:39:23,691
My new friend, Rafael,
942
00:39:23,695 --> 00:39:24,855
got me a meeting
with his friend,
943
00:39:24,863 --> 00:39:26,530
an independent film producer.
944
00:39:26,531 --> 00:39:27,631
Oh.
Come on, Michael.
Don't be jealous.
945
00:39:27,632 --> 00:39:29,672
I can be friends
with both of you.
946
00:39:29,673 --> 00:39:30,928
Oh, I'm...
947
00:39:30,936 --> 00:39:32,136
I'm not jealous.
Rafael and I, we're cool.
948
00:39:32,137 --> 00:39:33,137
Sorry, excuse me.
949
00:39:33,138 --> 00:39:34,138
Come on.
950
00:39:34,139 --> 00:39:35,539
Don't shut me out.
951
00:39:35,540 --> 00:39:37,708
Hey, hey, looking good,
my friend.
952
00:39:37,709 --> 00:39:38,979
Ah, we miss you down
at the station.
953
00:39:38,980 --> 00:39:40,837
(sighs)
Eager to get back.
954
00:39:40,846 --> 00:39:42,106
Two weeks until my physical.
955
00:39:42,114 --> 00:39:43,614
So...
956
00:39:43,615 --> 00:39:45,375
Rafael told me
Luisa left for rehab.
957
00:39:45,384 --> 00:39:46,650
Yeah, this morning.
958
00:39:46,651 --> 00:39:47,718
We've got eyes on her.
959
00:39:47,719 --> 00:39:48,719
If she contacts Rose,
we'll know.
960
00:39:48,720 --> 00:39:49,720
Good.
961
00:39:49,721 --> 00:39:50,851
Anything new in the Bible?
962
00:39:51,823 --> 00:39:52,823
DENNIS:
They combed
963
00:39:52,824 --> 00:39:54,394
through it page by page.
964
00:39:54,395 --> 00:39:55,833
Four underlined words
965
00:39:55,834 --> 00:39:57,987
from four different passages.
966
00:39:57,996 --> 00:39:59,426
"Angels...
967
00:39:59,431 --> 00:40:01,061
guard... the sun."
968
00:40:01,066 --> 00:40:03,426
LATIN LOVER NARRATOR:
What the hell does that mean?
969
00:40:03,435 --> 00:40:05,635
"Sun" like...
970
00:40:05,637 --> 00:40:07,397
or like her son?
971
00:40:07,406 --> 00:40:10,006
Look, realistically,
I need more time.
972
00:40:10,008 --> 00:40:11,708
Well, you don't
have more time.
973
00:40:11,710 --> 00:40:13,640
I'll find another
buyer, Milos perhaps.
974
00:40:13,645 --> 00:40:16,705
You can't sell your shares
without my permission.
975
00:40:16,715 --> 00:40:18,145
Then give me permission.
976
00:40:18,150 --> 00:40:21,550
And your shares too,
while you're at it.
977
00:40:21,553 --> 00:40:22,586
What?
978
00:40:22,587 --> 00:40:23,987
Or I'll send you to jail.
979
00:40:23,989 --> 00:40:25,589
What are you talking about?
980
00:40:25,590 --> 00:40:27,990
You had a deal with the police.
981
00:40:27,993 --> 00:40:29,931
You confessed to
insider trading.
982
00:40:29,932 --> 00:40:31,758
They dropped the charges
with the assumption
983
00:40:31,763 --> 00:40:34,533
that you had no other
illegal dealings, right?
984
00:40:35,534 --> 00:40:36,700
However,
985
00:40:36,701 --> 00:40:38,469
when your father died,
986
00:40:38,470 --> 00:40:41,470
his finances were a mess,
weren't they?
987
00:40:41,473 --> 00:40:43,908
An illegal mess,
in fact.
988
00:40:43,909 --> 00:40:46,509
You covered it up.
989
00:40:52,684 --> 00:40:54,184
How did you...?
990
00:40:54,186 --> 00:40:55,886
Scott befriended the
accountant's assistant.
991
00:40:55,887 --> 00:40:57,617
Never overlook the little guy.
992
00:40:57,622 --> 00:40:59,962
Look, I was protecting
my father's legacy.
993
00:40:59,963 --> 00:41:01,588
Which was a big mistake.
994
00:41:01,593 --> 00:41:03,031
And I will tell the cops,
995
00:41:03,032 --> 00:41:05,628
unless you sign your shares
over to me.
996
00:41:06,765 --> 00:41:08,595
You have 24 hours.
997
00:41:08,600 --> 00:41:09,870
Don't test me.
998
00:41:20,579 --> 00:41:21,639
(shrieks)
999
00:41:21,646 --> 00:41:23,746
Oh, you-you startled me.
1000
00:41:23,748 --> 00:41:25,818
LATIN LOVER NARRATOR:
And friends, in that moment,
1001
00:41:25,819 --> 00:41:28,717
Jane, well,she had a revelation.
1002
00:41:28,720 --> 00:41:31,820
(sighing):
I still can't believe
they're together.
1003
00:41:31,823 --> 00:41:35,233
Look, I-I know things have been
complicated between us.
1004
00:41:35,234 --> 00:41:38,157
A house isn't exactly
a little something.
1005
00:41:38,163 --> 00:41:40,263
Hi.
(shrieks)
1006
00:41:48,206 --> 00:41:50,606
You okay?
LATIN LOVER NARRATOR:
And all I can say is...
1007
00:41:50,609 --> 00:41:52,909
This might sound crazy, but...
1008
00:41:52,911 --> 00:41:55,141
I don't think that's Petra.
1009
00:41:55,146 --> 00:41:58,916
LATIN LOVER NARRATOR:
It's about damn time.
72151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.