All language subtitles for Ilu.Around.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:57,298 --> 00:04:58,432 What the fuck? 2 00:07:38,425 --> 00:07:43,430 Yeah. 3 00:07:47,100 --> 00:07:49,503 - Good morning. - Good morning. 4 00:07:55,642 --> 00:07:57,644 You want me to make you breakfast? 5 00:07:57,711 --> 00:07:58,779 - Uh uh? - Yeah. 6 00:07:58,846 --> 00:08:00,414 - Yeah? - Yeah. 7 00:08:00,481 --> 00:08:02,449 No, breakfast. 8 00:08:34,548 --> 00:08:35,415 Ew. 9 00:08:36,550 --> 00:08:37,417 Yeah. 10 00:08:38,819 --> 00:08:39,686 Yes. 11 00:08:42,623 --> 00:08:43,524 Mmm. 12 00:08:59,907 --> 00:09:02,576 Why you looking at me like that? 13 00:09:11,618 --> 00:09:13,487 You didn't sleep again last night. 14 00:09:22,329 --> 00:09:23,196 Luc? 15 00:09:24,264 --> 00:09:25,165 Yeah? 16 00:09:26,333 --> 00:09:28,835 It's really fucking good. 17 00:09:28,902 --> 00:09:29,803 You like it? 18 00:09:48,956 --> 00:09:51,158 You want to tell me about it? 19 00:09:53,827 --> 00:09:55,362 You talk in your sleep. 20 00:09:56,363 --> 00:09:58,165 What did I say? 21 00:09:59,933 --> 00:10:01,702 I don't know, you were mumbling something. 22 00:10:08,775 --> 00:10:10,110 What's keeping you up? 23 00:10:13,947 --> 00:10:14,848 I don't know. 24 00:10:15,949 --> 00:10:18,752 I really can't remember, to be honest. 25 00:10:40,507 --> 00:10:42,175 Why do you keep shutting me out? 26 00:10:43,276 --> 00:10:46,346 I'm not, I'm just busy. 27 00:10:46,413 --> 00:10:47,748 Uh, don't lay that all on me. 28 00:10:47,814 --> 00:10:49,249 You got your own life, too. 29 00:10:51,818 --> 00:10:53,286 What's what suppose to mean? 30 00:10:53,353 --> 00:10:55,422 It means like everyone's got their own responsibilities. 31 00:10:55,489 --> 00:10:56,356 Right? 32 00:10:57,491 --> 00:10:58,525 Okay. 33 00:10:58,592 --> 00:11:00,927 So why are you so worried about mine? 34 00:11:00,994 --> 00:11:04,364 Jesus, Luc. 35 00:11:10,570 --> 00:11:11,938 You know, I only stayed in Ithaca to summer 36 00:11:12,006 --> 00:11:14,875 because I thought we were going to have something special. 37 00:11:14,941 --> 00:11:16,243 I didn't say we couldn't. 38 00:11:16,309 --> 00:11:18,979 So why is everything so difficult with you? 39 00:11:19,047 --> 00:11:24,251 You know, sometimes I feel like, 40 00:11:24,584 --> 00:11:26,787 it's like, you want me to disappoint you. 41 00:12:47,601 --> 00:12:49,269 Lucas, where are you going? 42 00:13:36,516 --> 00:13:39,486 Alicia? 43 00:13:39,553 --> 00:13:41,721 Alicia? 44 00:13:41,788 --> 00:13:43,024 Where's my brother at? 45 00:13:43,090 --> 00:13:44,491 I don't know where your brother is at. 46 00:13:44,558 --> 00:13:45,792 Fuck you mean, you don't know my brother is at? 47 00:13:45,859 --> 00:13:47,661 I don't know where your brother is at. 48 00:13:47,727 --> 00:13:48,862 You know where he's at 49 00:13:48,929 --> 00:13:49,763 when you want to get high, though, right? 50 00:13:49,830 --> 00:13:50,630 No, just chill, yo. 51 00:13:50,697 --> 00:13:52,966 Fuck you mean, chill? 52 00:13:53,034 --> 00:13:54,035 Ain't no chill, mind your business. 53 00:13:54,101 --> 00:13:55,269 Do me a favor, yo, stop touching me. 54 00:13:55,335 --> 00:13:56,570 - Yo, you dissing me. - Stop touching me. 55 00:13:56,636 --> 00:13:57,671 Keep touching me, you making me mad hot. 56 00:13:58,972 --> 00:13:59,739 I'm fucking him up and have my sister fuck you up. 57 00:13:59,806 --> 00:14:01,042 Yeah, I will fuck you up. 58 00:14:01,108 --> 00:14:01,641 Get the fuck up outta here, you bitch as nigga. 59 00:14:01,708 --> 00:14:03,510 Fuck outta here. 60 00:14:03,577 --> 00:14:04,711 You ain't gonna shit to nobody- 61 00:14:04,778 --> 00:14:06,013 - Fuck you, ain't nobody even talking to you. 62 00:14:06,080 --> 00:14:06,746 Shut up, that's why you walking off, 63 00:14:06,813 --> 00:14:08,682 you bitch ass nigga. 64 00:14:20,961 --> 00:14:22,662 What the hell was that? 65 00:14:22,729 --> 00:14:25,432 Nothing, don't worry about it. 66 00:14:25,498 --> 00:14:26,766 Fuck that, it's all good. 67 00:14:26,833 --> 00:14:28,602 He ain't gonna do nothing to nobody. 68 00:14:49,223 --> 00:14:50,024 You selling drugs? 69 00:14:50,091 --> 00:14:51,192 Is that what this is about? 70 00:14:51,259 --> 00:14:53,727 Damn. 71 00:14:53,793 --> 00:14:55,029 Bet you were waiting to say that, huh? 72 00:14:55,096 --> 00:14:57,530 Okay, well you're freaking me out right now. 73 00:15:02,836 --> 00:15:05,805 What, don't look at me like that. 74 00:15:06,840 --> 00:15:09,110 I'm just looking at you. 75 00:15:45,346 --> 00:15:46,813 So, you're gonna call me or? 76 00:16:02,595 --> 00:16:03,463 Yo! 77 00:16:12,006 --> 00:16:13,640 You forgot your bags. 78 00:19:09,316 --> 00:19:10,984 You got to be fucking joking. 79 00:19:12,419 --> 00:19:14,321 Lucas, now, what's wrong? 80 00:19:15,322 --> 00:19:16,090 Keeps taking my shit. 81 00:19:16,157 --> 00:19:17,957 Now, my laptop's missing. 82 00:19:19,326 --> 00:19:21,395 I don't know what to tell you, honey. 83 00:19:26,467 --> 00:19:27,834 Hot damn. 84 00:19:27,901 --> 00:19:29,336 I needed that for finals. 85 00:19:34,941 --> 00:19:36,876 Kenji was here yesterday. 86 00:19:37,478 --> 00:19:38,678 Are you serious? 87 00:19:38,745 --> 00:19:40,947 He ain't said anything about coming by here. 88 00:19:42,082 --> 00:19:42,982 Lucas. 89 00:19:46,387 --> 00:19:47,887 Now, you know how he is. 90 00:19:48,955 --> 00:19:50,024 Why didn't you message me 91 00:19:50,090 --> 00:19:51,392 and let me know he came by the house? 92 00:19:58,065 --> 00:19:59,233 Lucas, that's brother. 93 00:20:04,238 --> 00:20:05,239 He just got out. 94 00:20:05,306 --> 00:20:07,441 It's going to take him awhile to adjust. 95 00:20:07,508 --> 00:20:08,708 That has nothing to do with me. 96 00:20:08,775 --> 00:20:13,380 I can care less about any of that. 97 00:20:13,447 --> 00:20:15,449 Lucas, don't do anything stupid. 98 00:21:40,701 --> 00:21:43,103 Yo. 99 00:21:43,170 --> 00:21:44,238 What's good? 100 00:21:44,305 --> 00:21:49,510 Get the fuck out of here. 101 00:22:17,338 --> 00:22:18,238 Oh shit. 102 00:22:19,573 --> 00:22:21,141 Look who the fuck just fell off the back 103 00:22:21,208 --> 00:22:22,509 of a milk carton and shit. 104 00:22:22,576 --> 00:22:23,544 What up, nig? 105 00:22:23,610 --> 00:22:25,579 - What's good man? - Shit, man. 106 00:22:25,646 --> 00:22:27,348 What's good with you, man? 107 00:22:27,414 --> 00:22:29,316 Ain't shit, same ole shit. 108 00:22:30,351 --> 00:22:32,919 I heard them white folks got you downtown. 109 00:22:32,985 --> 00:22:35,155 Polishing shoes and shit, man. 110 00:22:35,222 --> 00:22:36,623 What's up with you, man? 111 00:22:36,690 --> 00:22:38,958 Nah man, it ain't even like that. 112 00:22:39,026 --> 00:22:42,196 Man, I'm out here doing my community service, though, man. 113 00:22:43,530 --> 00:22:45,332 You always got some funny shit to say, though. 114 00:22:45,399 --> 00:22:48,302 You know, them two for fives, they gonna go, man. 115 00:22:49,570 --> 00:22:51,572 You know what I mean, but what's up, though? 116 00:22:51,638 --> 00:22:52,840 What the fuck you been doing? 117 00:22:52,905 --> 00:22:54,274 You seen my brother up here, man? 118 00:22:54,341 --> 00:22:58,011 He might be up there with that broad and shit, man. 119 00:22:58,078 --> 00:22:59,513 I'd check, but... 120 00:23:00,447 --> 00:23:02,449 - All right, man. - Yeah. 121 00:23:15,729 --> 00:23:16,963 Yo! 122 00:23:20,834 --> 00:23:23,504 What the hell you knocking on my door like, for? 123 00:23:23,570 --> 00:23:24,338 Is he in here? 124 00:23:24,405 --> 00:23:25,406 It's too late for that. 125 00:23:25,472 --> 00:23:26,473 What you mean, it's too late, yo. 126 00:23:26,540 --> 00:23:29,309 Watch out man, I'mma talk to his ass. 127 00:23:31,311 --> 00:23:34,548 What you doing here, bro? 128 00:23:37,651 --> 00:23:39,453 You know why the fuck I'm here, man. 129 00:23:42,055 --> 00:23:43,956 Yeah, let me a bogey, Luc. 130 00:23:45,559 --> 00:23:47,294 I ain't got no bogey for you. 131 00:23:48,162 --> 00:23:50,030 Why the fuck did you take my laptop? 132 00:24:01,742 --> 00:24:04,144 Man, I ain't take a goddamn thing. 133 00:24:13,387 --> 00:24:14,288 Kenji. 134 00:24:20,127 --> 00:24:20,928 Yo, I know you was there, man. 135 00:24:20,993 --> 00:24:22,696 I know you was at mommy's house. 136 00:24:22,763 --> 00:24:25,365 The fuck you do that for, man? 137 00:24:34,842 --> 00:24:36,477 You know what, bro? 138 00:24:36,543 --> 00:24:37,444 You got it. 139 00:24:38,779 --> 00:24:40,514 I'll see you later. 140 00:24:43,484 --> 00:24:44,818 And as for you, 141 00:24:44,885 --> 00:24:46,119 you better find my shit 142 00:24:47,654 --> 00:24:49,756 'cause you best believe, I'm coming back. 143 00:24:49,823 --> 00:24:51,658 I don't know what's going on between you two. 144 00:24:51,725 --> 00:24:53,560 It ain't got nothing to do with me. 145 00:26:00,227 --> 00:26:01,295 How you doing, Lucas? 146 00:26:08,669 --> 00:26:09,736 I'm all right. 147 00:26:12,439 --> 00:26:14,741 I need to ask for an extension on the final. 148 00:26:16,977 --> 00:26:19,580 There's a lot of family stuff going on and uh... 149 00:26:22,816 --> 00:26:24,151 I know going back to school 150 00:26:24,217 --> 00:26:25,519 hasn't been easy for you. 151 00:26:26,987 --> 00:26:30,591 But if you're going to turn this assignment in late, again, 152 00:26:31,658 --> 00:26:32,826 I'm going to need a note. 153 00:26:34,861 --> 00:26:35,762 A note? 154 00:26:36,997 --> 00:26:38,865 Yeah, like a note from a doctor. 155 00:26:41,268 --> 00:26:42,169 All right. 156 00:26:43,303 --> 00:26:45,772 Look, I want you to know something. 157 00:26:46,873 --> 00:26:48,942 That last assignment you turned in, 158 00:26:49,010 --> 00:26:50,410 was brilliant. 159 00:26:50,477 --> 00:26:51,812 You think so? 160 00:26:52,813 --> 00:26:55,215 Yeah, it was the best in the class. 161 00:26:56,717 --> 00:26:57,618 I'm not kidding. 162 00:27:02,856 --> 00:27:03,757 Listen. 163 00:27:04,858 --> 00:27:06,693 You give me that note, 164 00:27:06,760 --> 00:27:07,861 I'll give you two days. 165 00:27:09,262 --> 00:27:10,764 It's not enough time, man. 166 00:27:11,798 --> 00:27:12,566 I know it isn't. 167 00:27:13,433 --> 00:27:15,135 But I believe you can do it. 168 00:27:26,346 --> 00:27:27,247 Okay. 169 00:27:41,595 --> 00:27:43,397 Hey Lucas, wait up! 170 00:27:48,802 --> 00:27:49,703 What's this? 171 00:27:51,471 --> 00:27:54,207 It's a contact at the student health services. 172 00:27:55,609 --> 00:27:57,477 Maybe he can help you get that note. 173 00:28:00,081 --> 00:28:01,515 Cool, I'll get in touch. 174 00:28:02,949 --> 00:28:04,317 Thanks. 175 00:28:04,384 --> 00:28:05,419 Take care, Lucas. 176 00:28:06,520 --> 00:28:07,454 You, too. 177 00:30:07,208 --> 00:30:09,376 The library is closing in five minutes, 178 00:30:09,442 --> 00:30:10,577 five minutes. 179 00:30:31,199 --> 00:30:32,465 Sir, the libraries closing. 180 00:30:34,701 --> 00:30:37,004 You just said five minutes, one minute ago. 181 00:30:39,106 --> 00:30:40,574 Do you need help with anything? 182 00:30:41,474 --> 00:30:42,243 No, I don't need any help. 183 00:30:42,310 --> 00:30:43,810 Just a little extra time. 184 00:30:43,877 --> 00:30:45,345 Is that right? 185 00:31:00,161 --> 00:31:01,895 Mommy, is this way? 186 00:31:01,962 --> 00:31:03,697 Hmm hmm. 187 00:31:03,763 --> 00:31:05,498 Daddy, mommy's this way? 188 00:31:05,565 --> 00:31:06,499 Hmm hmm. 189 00:31:17,544 --> 00:31:19,846 Daddy, help us get Play-Doh. 190 00:31:19,913 --> 00:31:22,415 Daddy, help us get Play-Doh. 191 00:31:32,893 --> 00:31:33,793 Yucky. 192 00:31:36,197 --> 00:31:37,664 It's some on your pants? 193 00:31:37,731 --> 00:31:39,666 Yeah, there's some on my pants. 194 00:31:39,733 --> 00:31:40,934 It's okay. 195 00:31:41,001 --> 00:31:42,936 - Will you stay right here? - Yeah. 196 00:31:43,004 --> 00:31:44,738 I'm gonna get us some more napkins. 197 00:31:44,804 --> 00:31:46,406 Okay, don't move. 198 00:31:55,815 --> 00:31:58,685 Hurry dad, get some. 199 00:31:58,752 --> 00:32:00,654 Look at the butterfly! 200 00:32:01,554 --> 00:32:02,555 A butterfly. 201 00:32:04,058 --> 00:32:05,759 Dad, a butterfly. 202 00:32:05,825 --> 00:32:06,893 Yeah. 203 00:32:06,960 --> 00:32:07,727 It's like an orange. 204 00:32:07,794 --> 00:32:10,264 It was orange and black. 205 00:32:10,331 --> 00:32:11,898 Orange and black. 206 00:32:11,965 --> 00:32:13,466 A pretty one. 207 00:32:23,643 --> 00:32:25,512 It's some on my hand. 208 00:32:25,578 --> 00:32:27,881 - Lick it off, silly. - I did. 209 00:32:29,116 --> 00:32:29,983 Want some? 210 00:32:33,920 --> 00:32:36,656 - Is it good? - It's good. 211 00:32:36,723 --> 00:32:38,458 You dropped some. 212 00:32:39,659 --> 00:32:42,696 I'll just lick it, that's okay. 213 00:32:42,762 --> 00:32:43,663 Ah. 214 00:32:55,109 --> 00:32:57,711 Ice cream shop is over? 215 00:32:57,777 --> 00:32:59,679 Ice cream shop is over? 216 00:32:59,746 --> 00:33:00,847 No. 217 00:33:00,914 --> 00:33:02,316 - It's not done? - No, it's not close yet. 218 00:33:02,383 --> 00:33:03,717 It just opened. 219 00:33:03,783 --> 00:33:05,552 - Open. - Yeah. 220 00:33:05,618 --> 00:33:07,088 - It's five minutes. - Yeah. 221 00:33:07,154 --> 00:33:09,556 Mommy needs to get some? 222 00:33:10,091 --> 00:33:13,827 No, I don't think she wants any. 223 00:33:13,893 --> 00:33:17,564 I think I'm gonna say yes. 224 00:33:17,630 --> 00:33:19,499 You're going to say yes to her getting some? 225 00:33:20,167 --> 00:33:22,669 Okay, that's nice of you. 226 00:33:46,193 --> 00:33:47,128 Hi, bootie boo. 227 00:33:47,194 --> 00:33:48,995 How was your day, today? 228 00:33:49,063 --> 00:33:50,930 - Um, good. - Good? 229 00:33:50,997 --> 00:33:51,765 You wanna come to mommy? 230 00:33:51,831 --> 00:33:53,067 What'd you have for lunch? 231 00:33:55,069 --> 00:33:56,770 Chocolate chip, 232 00:33:56,836 --> 00:33:58,872 chocolate chip ice cream? 233 00:33:58,938 --> 00:34:01,142 Oh my gosh, you're such a lucky girl. 234 00:34:01,208 --> 00:34:02,609 She was good for me today. 235 00:34:02,675 --> 00:34:04,011 Yeah? 236 00:34:04,078 --> 00:34:05,112 You wanna watch Goldie and the Bears? 237 00:34:05,179 --> 00:34:07,081 - Yeah. - While mommy and daddy talk? 238 00:34:08,215 --> 00:34:11,218 - In your room. - In your room, okay. 239 00:34:11,285 --> 00:34:13,753 You're gonna watch Goldie and the Bear in your room. 240 00:34:27,934 --> 00:34:29,836 Lucas, I thought we agreed, no sugar? 241 00:34:31,205 --> 00:34:33,840 Lazifa, I only gave her a little, it's not gonna kill her. 242 00:34:33,907 --> 00:34:36,609 Still, you're creating bad eating habits for her. 243 00:34:48,255 --> 00:34:49,123 So, how's school? 244 00:34:51,292 --> 00:34:52,226 It's all right. 245 00:34:56,963 --> 00:34:58,132 You still talking to that girl? 246 00:34:58,199 --> 00:34:59,100 What's her name? 247 00:35:02,169 --> 00:35:04,838 You mean, Mariah? 248 00:35:06,107 --> 00:35:07,108 Whatever. 249 00:35:08,309 --> 00:35:11,312 Nah, I haven't talked to her in a minute. 250 00:35:11,378 --> 00:35:12,712 What's a minute? 251 00:35:12,779 --> 00:35:14,014 A little kiss, minute? 252 00:36:31,492 --> 00:36:32,259 Happy birthday, ma. 253 00:36:32,326 --> 00:36:34,061 Ah, thank you, sweetie. 254 00:36:35,496 --> 00:36:38,898 Ah, you know, I don't like being reminded how old I am. 255 00:36:40,034 --> 00:36:41,135 Shoot, who does? 256 00:36:44,271 --> 00:36:45,306 Where's Zanura? 257 00:36:45,372 --> 00:36:46,540 I thought she was coming with us. 258 00:36:46,607 --> 00:36:49,909 She wanted to go to the circus with Lazifa. 259 00:36:51,245 --> 00:36:52,979 Lazifa texted me this morning, 260 00:36:53,047 --> 00:36:54,048 wishing me happy birthday. 261 00:36:54,114 --> 00:36:56,417 I thought that was kind of sweet. 262 00:36:56,483 --> 00:36:58,118 It was. 263 00:37:10,264 --> 00:37:14,968 You know, Lazifa should come by a little more often. 264 00:37:17,404 --> 00:37:20,040 I can't remember when the last time I saw her. 265 00:37:29,283 --> 00:37:30,251 You know, it's one minute, we're up. 266 00:37:30,317 --> 00:37:31,418 One minute, we're down. 267 00:37:43,430 --> 00:37:47,368 That doesn't have a damn thing to do with me. 268 00:37:50,204 --> 00:37:52,273 I really like her, a lot. 269 00:38:01,649 --> 00:38:03,517 Maybe, you should call her. 270 00:38:03,584 --> 00:38:05,052 I'm sure, she's around. 271 00:38:59,273 --> 00:39:03,177 Why you always coming to the sales department? 272 00:39:03,243 --> 00:39:05,112 You ain't gonna find nothing over here. 273 00:39:06,280 --> 00:39:07,847 Just get what you want. 274 00:39:12,252 --> 00:39:13,220 With what money? 275 00:39:26,066 --> 00:39:27,568 Hmm, take it. 276 00:39:38,278 --> 00:39:40,414 I'm going to go check out these laptops. 277 00:39:40,481 --> 00:39:41,448 I'll be back, all right? 278 00:39:43,550 --> 00:39:45,486 Don't leave me here too long, Lucas. 279 00:39:46,520 --> 00:39:47,421 I won't. 280 00:39:57,698 --> 00:39:58,898 How's the pizza? 281 00:40:00,067 --> 00:40:01,502 It's all right. 282 00:40:02,636 --> 00:40:04,204 Not really hungry anymore. 283 00:40:29,129 --> 00:40:32,499 Did you get a chance to talk to Kenji? 284 00:40:35,202 --> 00:40:36,003 Yeah, I seen him. 285 00:40:37,671 --> 00:40:39,706 Same old shit with that dude. 286 00:40:42,476 --> 00:40:43,943 He's your brother, Lucas. 287 00:40:47,448 --> 00:40:48,948 What's that supposed to mean, ma? 288 00:40:50,284 --> 00:40:52,486 Did you ever stop to think about how he feels? 289 00:40:53,787 --> 00:40:55,622 You know, what he's going through? 290 00:41:00,194 --> 00:41:02,095 Ma, we've been here plenty of times. 291 00:41:02,863 --> 00:41:04,198 I'm done helping that dude. 292 00:41:04,264 --> 00:41:07,367 There's no such thing as helping anybody too much. 293 00:41:15,242 --> 00:41:17,077 You know, maybe that's the problem. 294 00:41:17,144 --> 00:41:19,413 Maybe we're helping 'em too much, you know? 295 00:41:21,648 --> 00:41:23,050 You ever think about that? 296 00:41:28,889 --> 00:41:31,425 Are you insinuating that I'm an enabler? 297 00:41:35,262 --> 00:41:37,130 Ah, I didn't say all that. 298 00:41:38,799 --> 00:41:43,103 Yeah, you're insinuating that I'm an enabler. 299 00:42:05,592 --> 00:42:07,528 Thank you for the day, Lucas. 300 00:42:07,594 --> 00:42:08,729 No problem, ma. 301 00:42:10,230 --> 00:42:11,131 I love you. 302 00:42:11,198 --> 00:42:12,566 Love you, too. 303 00:42:37,591 --> 00:42:38,792 Hmm, you want some broccoli? 304 00:42:38,859 --> 00:42:40,761 - No. - You want the juice? 305 00:42:40,827 --> 00:42:42,195 - Yeah. - Okay. 306 00:42:42,262 --> 00:42:45,732 You should try to eat some of that broccoli, though. 307 00:42:45,799 --> 00:42:47,668 There you go. 308 00:42:47,734 --> 00:42:48,635 Here. 309 00:42:49,870 --> 00:42:51,872 Here's your juice. 310 00:42:51,939 --> 00:42:53,073 Is it good? 311 00:42:55,876 --> 00:42:58,879 You should try some of the carrots. 312 00:43:02,783 --> 00:43:04,685 What are you doing? 313 00:43:04,751 --> 00:43:05,652 Writing. 314 00:43:06,420 --> 00:43:08,155 Can I write? 315 00:43:08,221 --> 00:43:09,590 You wanna write? 316 00:43:09,656 --> 00:43:10,791 Yeah. 317 00:43:10,857 --> 00:43:11,758 Okay. 318 00:43:15,228 --> 00:43:16,863 Here, you can write on this one. 319 00:43:16,930 --> 00:43:18,632 - This one? - Yeah. 320 00:43:23,971 --> 00:43:25,172 That's a pretty picture. 321 00:43:30,277 --> 00:43:32,179 Hey, can you write your name? 322 00:43:32,245 --> 00:43:33,747 Yeah. 323 00:43:46,793 --> 00:43:49,229 Look at you, you're silly. 324 00:43:59,539 --> 00:44:01,875 You forgot your shoes. 325 00:44:24,831 --> 00:44:25,866 You're silly. 326 00:44:28,069 --> 00:44:30,504 Got it, look at that. 327 00:44:30,570 --> 00:44:35,742 I see. 328 00:44:43,084 --> 00:44:44,851 Hello, you've received TC3's counseling 329 00:44:44,918 --> 00:44:46,386 and psychological services. 330 00:44:46,453 --> 00:44:48,288 My name is Ben, how can I help you? 331 00:44:49,456 --> 00:44:52,926 Uh yeah, I'm a student at TC3. 332 00:44:55,562 --> 00:44:56,863 I was wondering... 333 00:45:01,468 --> 00:45:02,836 Are you there, sir? 334 00:45:04,871 --> 00:45:07,441 Uh, I'mma have to call you back. 335 00:45:07,507 --> 00:45:08,442 Sir? 336 00:45:19,386 --> 00:45:20,287 Hey. 337 00:45:24,357 --> 00:45:25,358 What's up? 338 00:45:28,695 --> 00:45:29,930 You grab everything? 339 00:45:29,996 --> 00:45:31,998 Yeah, how's Zanura? 340 00:45:32,066 --> 00:45:32,733 She's good. 341 00:45:32,799 --> 00:45:34,601 She's napping right now. 342 00:45:34,668 --> 00:45:35,569 Is she? 343 00:45:37,071 --> 00:45:38,572 What you have for lunch? 344 00:45:38,638 --> 00:45:42,242 She had broccoli and crackers. 345 00:45:43,610 --> 00:45:44,878 Okay, good. 346 00:45:44,945 --> 00:45:45,912 She likes broccoli. 347 00:45:48,548 --> 00:45:49,549 Is everything okay? 348 00:45:50,751 --> 00:45:52,519 Yeah, I'm good. Why? 349 00:45:54,921 --> 00:45:56,890 I just left your bags in the closet. 350 00:46:08,535 --> 00:46:11,671 I thought you wanted to talk about? 351 00:46:11,738 --> 00:46:12,973 I don't know. 352 00:46:14,075 --> 00:46:15,742 What do you mean, you don't know? 353 00:46:15,809 --> 00:46:16,843 I don't know. 354 00:46:16,910 --> 00:46:18,278 Yeah, I want you to take your things. 355 00:46:28,022 --> 00:46:29,623 As if I love you, like, 356 00:46:29,689 --> 00:46:31,591 what about Zanura, she needs me, too. 357 00:46:32,692 --> 00:46:34,494 Like, you need me. 358 00:46:34,561 --> 00:46:36,530 Like, if it's about Mariah, like, 359 00:46:36,596 --> 00:46:38,099 I'm not talking to her anymore, I promise. 360 00:46:38,166 --> 00:46:39,533 I can't trust you. 361 00:46:41,434 --> 00:46:43,503 Look, I don't think you should sleep over anymore. 362 00:46:43,570 --> 00:46:45,438 I need my own space. 363 00:46:45,505 --> 00:46:48,375 And if you need to see Zanura, you can come by tomorrow. 364 00:46:49,442 --> 00:46:50,443 All right. 365 00:46:51,578 --> 00:46:52,479 Okay. 366 00:49:28,768 --> 00:49:31,838 Have you ever talked to anyone like me before? 367 00:49:36,077 --> 00:49:37,744 No, I can't say I have. 368 00:49:39,612 --> 00:49:41,681 I'm kind of being forced to come here. 369 00:49:41,748 --> 00:49:42,849 It's say here on your application 370 00:49:42,916 --> 00:49:45,885 that you're having problems studying. 371 00:49:47,687 --> 00:49:49,256 Yeah, it's kind kinda my thing. 372 00:49:50,623 --> 00:49:53,693 Hmm, so distractions at home or, 373 00:49:54,894 --> 00:49:55,795 elsewhere? 374 00:49:57,831 --> 00:50:00,000 Yeah, home life. 375 00:50:01,068 --> 00:50:02,635 I mean, that's part of it. 376 00:50:04,405 --> 00:50:05,406 It's my brother- 377 00:50:05,473 --> 00:50:07,707 - Your brother's distracting you? 378 00:50:07,774 --> 00:50:08,908 How old is your brother? 379 00:50:10,011 --> 00:50:11,978 He's 11 years older than me, 380 00:50:12,046 --> 00:50:14,714 still acting the same damn way we did as kids. 381 00:50:14,781 --> 00:50:15,915 I know the type. 382 00:50:21,988 --> 00:50:26,093 And what is it about your brother that's nagging you 383 00:50:26,160 --> 00:50:28,528 and preventing you from being productive? 384 00:50:31,032 --> 00:50:32,066 Stealing from me. 385 00:50:33,267 --> 00:50:36,636 It's like, first it was my winter jacket. 386 00:50:36,703 --> 00:50:38,838 He took my daughter's piggy bank, sold that. 387 00:50:40,207 --> 00:50:41,808 Now I'm without a computer. 388 00:50:43,077 --> 00:50:44,178 I'm pretty sure it's him. 389 00:50:46,913 --> 00:50:49,083 Is he stealing from the rest of your family? 390 00:50:51,951 --> 00:50:53,254 Just me, 391 00:50:53,320 --> 00:50:55,555 thinks I have a whole bunch of money or something. 392 00:50:56,223 --> 00:50:58,725 Have you set boundaries with him? 393 00:51:00,960 --> 00:51:01,828 Yeah. 394 00:51:02,929 --> 00:51:03,897 It's like you tell him to do one thing 395 00:51:03,963 --> 00:51:05,899 and he does the complete opposite. 396 00:51:05,965 --> 00:51:06,900 And my mom, 397 00:51:09,136 --> 00:51:10,837 she doesn't choose sides, but, 398 00:51:11,971 --> 00:51:13,240 I think she knows I'm right. 399 00:51:15,242 --> 00:51:18,711 Lucas, what do you really want right now? 400 00:51:22,316 --> 00:51:24,851 I just don't want to go back to my old ways. 401 00:51:29,190 --> 00:51:30,257 Drinking, 402 00:51:30,324 --> 00:51:31,225 fucking, 403 00:51:34,727 --> 00:51:36,796 wanting to fight people for talking shit. 404 00:51:40,401 --> 00:51:43,137 Now, I just want my daughter to go to a good college. 405 00:51:44,371 --> 00:51:46,273 Shit, I even want Lazifa to be happy. 406 00:51:47,208 --> 00:51:48,808 I mean, she deserves that. 407 00:51:48,875 --> 00:51:50,877 It's all good things to want. 408 00:52:14,934 --> 00:52:17,837 You wanna talk a little bit more about that? 409 00:52:17,904 --> 00:52:19,140 Is it going to get me a doctor's note? 410 00:52:19,206 --> 00:52:21,242 Because right now, I don't have too much time. 411 00:52:21,308 --> 00:52:23,043 I got to get going, soon. 412 00:52:23,110 --> 00:52:24,345 Lucas, 413 00:52:24,411 --> 00:52:27,148 do you think that you could 414 00:52:28,882 --> 00:52:30,984 tell your brother that you love him, 415 00:52:31,051 --> 00:52:32,019 but you know, 416 00:52:32,086 --> 00:52:33,987 you can't really hang if 417 00:52:35,122 --> 00:52:37,790 he's going to act out inappropriately? 418 00:52:38,925 --> 00:52:40,327 To be honest with you, man, 419 00:52:40,394 --> 00:52:42,129 the next time I see that nigga, 420 00:52:43,464 --> 00:52:44,898 I'm going to kill him. 421 00:53:21,502 --> 00:53:23,170 Chapter five and chapter four 422 00:53:23,237 --> 00:53:25,172 are what you generally, 423 00:53:26,440 --> 00:53:31,111 ideas that you brought in the reflection page, I think. 424 00:53:31,178 --> 00:53:32,213 Which was it, chapter five and chapter 10? 425 00:53:32,279 --> 00:53:34,914 - Chapter five and chapter 10. - Okay. 426 00:53:34,981 --> 00:53:38,485 So it's like a reference to a similar issue 427 00:53:38,552 --> 00:53:40,287 that you were trying to address. 428 00:53:42,389 --> 00:53:47,394 Which was it? 429 00:53:48,395 --> 00:53:49,396 Class is over. 430 00:53:49,463 --> 00:53:50,698 See you Mariah. 431 00:53:50,763 --> 00:53:54,401 And one thing that I would like to talk to you, 432 00:53:54,468 --> 00:53:58,339 is about your reflection that you send me. 433 00:53:58,405 --> 00:54:01,908 For me, it's not clear what you're trying to say... 434 00:54:04,211 --> 00:54:07,214 So what is this, like some weird mating ritual you do? 435 00:54:07,281 --> 00:54:08,515 Good evening to you, too. 436 00:54:09,416 --> 00:54:10,783 So you don't answer my texts, 437 00:54:10,850 --> 00:54:13,753 but you feel compelled to just pop up out of nowhere? 438 00:54:16,557 --> 00:54:19,093 Fuck, are you going to get a drink? 439 00:54:19,159 --> 00:54:20,361 Since when do you drink? 440 00:54:21,495 --> 00:54:23,163 I don't. 441 00:54:23,230 --> 00:54:24,431 It's one of those days. 442 00:54:28,235 --> 00:54:31,438 Yeah well, apple juice doesn't count. 443 00:54:36,076 --> 00:54:37,144 And don't rub it on your clothes. 444 00:54:37,211 --> 00:54:40,481 Just rub it on your hands, all right. 445 00:54:40,547 --> 00:54:41,615 You want some, Lazifa? 446 00:54:41,682 --> 00:54:43,050 Sure. 447 00:54:43,117 --> 00:54:44,151 I want to smell good. 448 00:54:44,218 --> 00:54:46,153 We're all gonna smell good, oh, oh. 449 00:54:46,220 --> 00:54:47,787 - Yes, indeed. - Ew. 450 00:54:49,256 --> 00:54:51,991 How do you smell, how you smelling, you smelling good? 451 00:54:52,526 --> 00:54:54,461 You gotta rub the backs, too, rub the backs. 452 00:54:54,528 --> 00:54:55,462 Yep, there you go. 453 00:54:55,529 --> 00:54:56,664 Back of your hands. 454 00:54:56,730 --> 00:54:58,432 Gotta get in between your fingers, too. 455 00:54:58,499 --> 00:55:01,868 Gotta put on some perfume, here. 456 00:55:01,934 --> 00:55:02,603 A little dab here. 457 00:55:02,670 --> 00:55:03,370 A little dab there. 458 00:55:03,437 --> 00:55:05,139 Some right down here. 459 00:55:06,307 --> 00:55:07,074 On your clothes, yeah, it's good. 460 00:55:07,141 --> 00:55:07,708 Smells good, let me smell. 461 00:55:07,775 --> 00:55:08,808 Let me smell. 462 00:55:10,177 --> 00:55:11,445 Oh, you smell delicious. 463 00:55:12,713 --> 00:55:14,381 Are you going to eat me? 464 00:55:14,448 --> 00:55:15,549 Well, not right, 465 00:55:15,616 --> 00:55:16,883 I think I'd rather eat this spaghetti. 466 00:55:16,949 --> 00:55:18,185 How about that? 467 00:55:18,252 --> 00:55:20,120 Are you gonna eat me? 468 00:55:20,187 --> 00:55:22,289 No, not without salt. 469 00:55:22,356 --> 00:55:23,424 Here, put some on. 470 00:55:23,490 --> 00:55:24,591 Let me see, turn around. 471 00:55:24,658 --> 00:55:26,293 Let me see your face. 472 00:55:26,360 --> 00:55:27,394 Turn around this way. 473 00:55:27,461 --> 00:55:28,828 She's perking up her lips. 474 00:55:30,230 --> 00:55:31,565 Just a little bit, okay? 475 00:55:31,632 --> 00:55:32,566 Do this, go. 476 00:55:33,866 --> 00:55:36,203 Yeah, I'm gonna rub that on just a little bit. 477 00:55:36,270 --> 00:55:37,504 Oh wow, wait a minute. 478 00:55:37,571 --> 00:55:38,405 Not done yet. 479 00:55:38,472 --> 00:55:39,839 Turn around here, let me see. 480 00:55:39,906 --> 00:55:42,643 Zanura, aren't you too young for lipstick? 481 00:55:42,710 --> 00:55:44,478 - No. - Say not today, mom. 482 00:55:44,545 --> 00:55:48,148 - Not today, mom. - How old are you today? 483 00:55:48,215 --> 00:55:49,650 - I'm three. - Three? 484 00:55:49,717 --> 00:55:50,950 Uh uh, here we go. 485 00:55:51,018 --> 00:55:52,586 See, you licking it off. 486 00:55:52,653 --> 00:55:54,655 You're not suppose to lick it off. 487 00:55:54,722 --> 00:55:57,324 What do you want to drink, Darlene? 488 00:55:57,391 --> 00:55:59,426 I'll have a glass of ice water if you don't mind. 489 00:55:59,493 --> 00:56:00,427 Okay, got it. 490 00:56:00,494 --> 00:56:01,261 Okay, come here. 491 00:56:01,328 --> 00:56:02,563 Let me see, let me fix it. 492 00:56:05,666 --> 00:56:07,267 Let me look, turn around. 493 00:56:08,635 --> 00:56:10,404 Oh, you look beautiful. 494 00:56:11,538 --> 00:56:13,340 I like it, I like it, I like it. 495 00:56:13,407 --> 00:56:14,274 Give me kisses. 496 00:56:15,642 --> 00:56:16,876 Are you a good cook? 497 00:56:18,345 --> 00:56:20,381 I'm a good cooker. 498 00:56:20,447 --> 00:56:21,948 You're a good cooker? 499 00:56:22,015 --> 00:56:23,183 - Okay. - That's enough salt. 500 00:56:23,250 --> 00:56:25,486 So, how long have you been cooking? 501 00:56:25,552 --> 00:56:27,954 Um, for 10 minutes. 502 00:56:28,021 --> 00:56:29,623 10 minutes? 503 00:56:29,690 --> 00:56:30,858 This looks delicious. 504 00:56:32,025 --> 00:56:33,293 Thank you. 505 00:56:38,766 --> 00:56:40,267 I'm glad you invited me to dinner. 506 00:56:42,302 --> 00:56:45,038 Zanura was looking forward to having this pasta with you. 507 00:56:45,105 --> 00:56:48,375 Mommy, thank you for the spaghetti. 508 00:56:48,442 --> 00:56:50,077 You are very welcome, Zanura. 509 00:56:50,144 --> 00:56:51,512 Thanks for helping me. 510 00:56:52,479 --> 00:56:53,946 You're welcome. 511 00:57:08,729 --> 00:57:13,634 Wipe your face, Zanura. 512 00:57:13,700 --> 00:57:14,601 Good job. 513 00:57:20,541 --> 00:57:23,477 I know Lucas can be difficult sometimes, Lazifa. 514 00:57:26,413 --> 00:57:28,948 But I'd like it, if you two could work things out. 515 00:57:32,853 --> 00:57:34,087 You play pool? 516 00:57:36,089 --> 00:57:38,692 Do I hold a stick and try to hit balls on the table? 517 00:57:40,461 --> 00:57:42,296 Yeah, what you just said. 518 00:57:45,499 --> 00:57:46,467 Can't say I do. 519 00:58:00,247 --> 00:58:01,148 Mariah? 520 00:58:02,683 --> 00:58:03,584 Yeah. 521 00:58:07,254 --> 00:58:09,389 There's a lot you don't know about me. 522 00:58:11,258 --> 00:58:13,460 There's a lot I don't tell you 523 00:58:13,527 --> 00:58:15,395 because I didn't want to scare you off. 524 00:58:16,663 --> 00:58:18,365 Everyone's got baggage, Luc. 525 00:58:19,266 --> 00:58:20,734 It would be weird if you didn't. 526 00:58:23,737 --> 00:58:26,173 I feel like you hide stuff from me because 527 00:58:26,240 --> 00:58:28,175 you think I don't understand 528 00:58:29,243 --> 00:58:32,045 or resent me for not having the same upbringing as you. 529 00:58:34,615 --> 00:58:35,649 Are you kidding me? 530 00:58:37,184 --> 00:58:40,420 I'd trade places with you in the past, present and future. 531 00:58:42,155 --> 00:58:43,490 Don't say that. 532 00:58:43,557 --> 00:58:44,658 Nah, it's real stuff. 533 00:58:48,829 --> 00:58:50,030 What do you mean? 534 00:58:53,200 --> 00:58:55,702 My father was murdered when I was six years old. 535 00:58:56,837 --> 00:58:58,805 I never got to say goodbye to anybody. 536 00:58:59,840 --> 00:59:01,575 No friends, no family. 537 00:59:10,651 --> 00:59:11,585 Do you miss him? 538 00:59:14,288 --> 00:59:17,457 Fuck, I hate talking about this shit. 539 00:59:20,694 --> 00:59:21,962 You know, when he died, 540 00:59:22,030 --> 00:59:24,831 it was just like I was expecting Kenji to fill his shoes. 541 00:59:28,435 --> 00:59:30,571 Well, I bet he'd be proud of you now. 542 00:59:34,675 --> 00:59:35,676 Who knows? 543 00:59:37,744 --> 00:59:38,745 I'm sorry. 544 00:59:40,681 --> 00:59:41,582 It's hard. 545 00:59:42,950 --> 00:59:45,252 Reminds me of all the stuff I had to learn my own. 546 00:59:47,387 --> 00:59:49,189 Shit other kids took for granted. 547 01:00:08,342 --> 01:00:10,344 I can't keep doing this with you, Luc. 548 01:00:12,946 --> 01:00:14,848 Look, I'm sorry that happened. 549 01:00:14,915 --> 01:00:16,450 I really am. 550 01:00:16,516 --> 01:00:17,918 But you can't just say one thing 551 01:00:17,985 --> 01:00:20,787 and then expect everything between us to suddenly change. 552 01:00:22,923 --> 01:00:26,727 Like , why are we even trying to be something? 553 01:00:30,263 --> 01:00:35,268 I'm not normally around people like you. 554 01:00:37,304 --> 01:00:38,672 I mean, don't get me wrong. 555 01:00:38,739 --> 01:00:39,640 I wanna be. 556 01:00:40,540 --> 01:00:41,708 It's just... 557 01:00:43,310 --> 01:00:44,211 What? 558 01:00:45,946 --> 01:00:46,847 It's just, what? 559 01:00:50,550 --> 01:00:51,752 Me and Lazifa split. 560 01:00:53,987 --> 01:00:56,790 I mean, everything I'm telling you is the truth. 561 01:00:56,857 --> 01:00:57,758 You know? 562 01:01:01,294 --> 01:01:02,462 I'm not here to just hold your hand, 563 01:01:02,529 --> 01:01:03,830 when you're feeling down. 564 01:01:10,003 --> 01:01:11,039 Where you going? 565 01:01:11,105 --> 01:01:13,007 You need to figure your shit out. 566 01:01:13,074 --> 01:01:14,174 Wait. 567 01:01:15,575 --> 01:01:16,843 You got this, right? 568 01:01:31,958 --> 01:01:35,495 So why is that one your mom and this one is me? 569 01:01:35,562 --> 01:01:38,498 - Because, I made it for me. - Okay. 570 01:01:40,101 --> 01:01:41,568 I got one in my ear. 571 01:01:41,635 --> 01:01:42,302 Okay. 572 01:01:42,369 --> 01:01:44,337 Um, look at what I have. 573 01:01:55,549 --> 01:01:57,051 Hey. 574 01:01:57,118 --> 01:01:57,884 Wanna come in? 575 01:02:00,353 --> 01:02:01,888 - Thanks. - Hmm hmm. 576 01:02:08,029 --> 01:02:09,896 - Hi, daddy. - What's up! 577 01:02:14,735 --> 01:02:16,837 Are we playing a game? 578 01:02:16,903 --> 01:02:18,305 Are you playing a game with grandma? 579 01:02:18,371 --> 01:02:20,674 No, a real game. 580 01:02:20,741 --> 01:02:22,375 We can play a real game later. 581 01:02:25,679 --> 01:02:30,550 I wanna go, have, go, mama. 582 01:02:36,990 --> 01:02:38,859 You're here, early. 583 01:02:38,925 --> 01:02:40,360 Yeah, I was already in the area. 584 01:02:40,427 --> 01:02:41,828 I figured, I'd stop by. 585 01:02:44,098 --> 01:02:45,665 You want something to eat. 586 01:02:46,633 --> 01:02:49,469 Nah, I all right, thanks, though. 587 01:03:19,666 --> 01:03:21,368 You know, it wouldn't hurt for you to come to dinner, 588 01:03:21,434 --> 01:03:22,302 next time. 589 01:03:26,107 --> 01:03:27,307 I don't know, ma. 590 01:03:28,508 --> 01:03:31,978 Just don't think it would be a good idea. 591 01:03:32,046 --> 01:03:34,581 You know, I see things in you that others don't see. 592 01:03:36,184 --> 01:03:38,318 They just don't know you the way I do. 593 01:03:40,587 --> 01:03:41,655 You're my mom. 594 01:03:41,721 --> 01:03:44,324 You're supposed to say that. 595 01:03:46,093 --> 01:03:48,328 Is that what you think? 596 01:05:27,594 --> 01:05:29,562 Is there something I can help ya out with? 597 01:05:31,065 --> 01:05:31,698 No, I'm good. 598 01:05:31,765 --> 01:05:33,367 Thank you though. 599 01:06:33,994 --> 01:06:35,595 Your call has been forward 600 01:06:35,662 --> 01:06:37,630 to an automated system. 601 01:06:52,179 --> 01:06:53,080 Fuck! 602 01:07:30,683 --> 01:07:31,551 Hey. 603 01:07:33,753 --> 01:07:34,654 Hey. 604 01:07:35,555 --> 01:07:37,824 I got your message. 605 01:07:39,093 --> 01:07:39,959 I got you these. 606 01:07:45,765 --> 01:07:46,766 I tried to call you. 607 01:07:51,938 --> 01:07:53,074 I think you should keep those. 608 01:08:01,048 --> 01:08:04,617 Are you really going to go to Seattle? 609 01:08:07,254 --> 01:08:09,156 I don't think you should go, though. 610 01:08:13,060 --> 01:08:13,960 I mean it. 611 01:08:16,996 --> 01:08:19,033 I know me coming here like this, is weird. 612 01:08:21,901 --> 01:08:22,969 Do you still love me? 613 01:08:24,838 --> 01:08:25,872 I don't know. 614 01:08:25,939 --> 01:08:26,940 Do you still love your baby's mother? 615 01:08:28,242 --> 01:08:30,344 Look, I love her, but I'm not in love with her. 616 01:08:30,411 --> 01:08:32,146 - Hmm. - I want to be with you. 617 01:08:34,148 --> 01:08:35,748 Look, I got it, I got it! 618 01:08:38,085 --> 01:08:38,985 Look Mariah, 619 01:08:39,886 --> 01:08:40,887 like, I've messed up. 620 01:08:40,954 --> 01:08:42,722 What do you, what do you want me to say? 621 01:08:44,291 --> 01:08:46,193 Like, I don't want you to go to Seattle. 622 01:08:48,095 --> 01:08:49,963 What are you even going to do there? 623 01:08:51,398 --> 01:08:52,799 - Lay it on me. - No. 624 01:08:53,367 --> 01:08:55,035 I'm not even going to do that. 625 01:08:58,905 --> 01:09:00,773 You're unbelievable, you know that? 626 01:09:05,945 --> 01:09:07,281 My rides here. 627 01:09:07,348 --> 01:09:09,049 I don't want to miss my flight. 628 01:09:11,051 --> 01:09:12,919 So you're really gonna leave? 629 01:09:23,397 --> 01:09:25,032 I'll see you around, Lucas. 630 01:09:25,932 --> 01:09:27,000 Take care of yourself. 631 01:10:19,119 --> 01:10:20,020 Yo! 632 01:10:35,202 --> 01:10:36,903 What the fuck is it with you, man? 633 01:10:38,539 --> 01:10:40,207 Man, I wasn't even thinking. 634 01:10:42,142 --> 01:10:45,145 You know, shit just get crazy sometimes. 635 01:10:47,314 --> 01:10:50,084 But yo, I'm looking for it. 636 01:10:50,150 --> 01:10:51,151 I'mma get it back. 637 01:10:51,218 --> 01:10:52,986 Promise you that much, yo. 638 01:10:58,325 --> 01:10:59,360 Yeah, we good, man. 639 01:11:00,327 --> 01:11:01,362 I mean, you're going to do 640 01:11:01,428 --> 01:11:03,030 what you're going to do anyways, right? 641 01:11:03,097 --> 01:11:03,997 Bro, listen. 642 01:11:04,897 --> 01:11:06,100 I'm going to call your phone, 643 01:11:06,166 --> 01:11:08,369 as sure as I get it. 644 01:11:08,435 --> 01:11:11,338 Just pick up, all right? 645 01:11:15,209 --> 01:11:16,377 Yeah, all right. 646 01:12:50,604 --> 01:12:52,239 Ma! 647 01:13:06,720 --> 01:13:07,621 Ma? 648 01:14:26,767 --> 01:14:30,370 Don't jump on mommy's and daddy's bed. 649 01:14:30,437 --> 01:14:32,573 You jump on your own bed. 650 01:14:32,639 --> 01:14:33,607 What? 651 01:14:33,674 --> 01:14:36,710 Sister, take this in the bathroom. 652 01:14:36,777 --> 01:14:39,580 Okay, I'll take it in the bathroom. 653 01:14:39,646 --> 01:14:40,314 No, this! 654 01:14:40,380 --> 01:14:42,416 I can't carry the tub. 655 01:14:45,719 --> 01:14:47,087 Where we taking it? 656 01:14:47,154 --> 01:14:48,422 To the bathroom. 657 01:14:48,489 --> 01:14:50,824 Okay, is this the bathroom up here, right? 658 01:14:50,891 --> 01:14:52,593 - Yeah. - Okay. 659 01:14:52,659 --> 01:14:54,595 - And this. - Yeah, you- 660 01:14:54,661 --> 01:14:56,463 - No, I don't, I don't. 661 01:14:56,530 --> 01:14:58,465 - You tickle. - No, I didn't. 662 01:15:41,909 --> 01:15:42,809 Hey, Zanura. 663 01:15:44,811 --> 01:15:46,213 - I wanna play. - We'll come back. 664 01:15:46,280 --> 01:15:48,515 - You ready? - We'll come back. 665 01:15:50,284 --> 01:15:51,652 Mommy. 666 01:15:55,188 --> 01:15:56,290 Come to mama? 667 01:15:59,593 --> 01:16:01,562 I'm ready to go out there. 668 01:16:02,596 --> 01:16:05,265 You guys wanna get something to eat? 669 01:16:05,332 --> 01:16:07,534 No, no, no, no, no, again. 670 01:16:07,601 --> 01:16:09,236 - No thanks. - Stop. 671 01:16:11,204 --> 01:16:12,339 You wanna say bye, to daddy? 672 01:16:12,406 --> 01:16:14,274 No, I wanna still- 673 01:16:14,341 --> 01:16:17,244 - Say bye to daddy. - I wanna still play. 674 01:16:17,311 --> 01:16:18,679 If you need me to watch her this week, 675 01:16:18,745 --> 01:16:20,614 I can take some time off. 676 01:16:20,681 --> 01:16:23,250 I want to play. 677 01:16:23,317 --> 01:16:27,287 - I'll think about it, okay? - I wanna butterfly sicker. 678 01:16:27,354 --> 01:16:29,356 I want a butterfly sticker. 45055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.