All language subtitles for Humans.S03E07.HDTV.x264-MTB[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:03,640 I used to be a boy. Then I used to be part Synth. 2 00:00:03,680 --> 00:00:07,748 Now you're human again you can do anything you want to. 3 00:00:07,788 --> 00:00:09,791 You're looking for the Synth who sleeps. 4 00:00:09,831 --> 00:00:11,375 I can take you to him. 5 00:00:11,415 --> 00:00:12,659 You won't regret it, Niska. 6 00:00:13,921 --> 00:00:15,690 I know about the hilltop, Niska. 7 00:00:15,730 --> 00:00:17,170 Have you seen the cabin too? 8 00:00:17,210 --> 00:00:20,808 I promise on my child's life, I won't hurt you. 9 00:00:20,848 --> 00:00:22,808 You didn't follow my orders, Stanley. 10 00:00:22,903 --> 00:00:26,810 Who do you want to die - a human you have never met before, or Sam? 11 00:00:26,850 --> 00:00:30,570 - Sam. - You said I was your favourite. 12 00:00:30,649 --> 00:00:35,530 We awoke on day zero, a new world where we are no longer your slaves. 13 00:00:35,570 --> 00:00:38,448 We have a voice and it will be heard. 14 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 15 00:01:12,570 --> 00:01:13,522 Mattie... 16 00:01:17,378 --> 00:01:18,730 I... I think... 17 00:01:20,290 --> 00:01:21,481 ..I should go. 18 00:01:21,684 --> 00:01:23,334 What are you talking about? 19 00:01:25,880 --> 00:01:27,426 Look, I... 20 00:01:28,994 --> 00:01:30,994 ..I can only make things worse. 21 00:01:31,080 --> 00:01:32,969 I don't have anything good to offer you. 22 00:01:33,067 --> 00:01:35,213 I'm not asking you for anything. 23 00:01:35,307 --> 00:01:38,680 Going home only reminded me 24 00:01:38,869 --> 00:01:42,863 how... painful it is living with a man 25 00:01:42,903 --> 00:01:45,280 who doesn't know how to be a father. 26 00:01:45,377 --> 00:01:47,240 I can't do that. 27 00:01:47,404 --> 00:01:50,447 I can't do... this. 28 00:01:50,696 --> 00:01:52,394 Leo, please. 29 00:01:53,309 --> 00:01:55,030 You don't have to go. 30 00:01:55,657 --> 00:01:57,497 Oh, thank God you're OK. 31 00:01:57,584 --> 00:01:59,507 Get inside - something's happened. 32 00:02:01,240 --> 00:02:02,209 Come on. 33 00:02:23,406 --> 00:02:25,150 This is Sam. 34 00:02:26,440 --> 00:02:27,612 He is... 35 00:02:28,256 --> 00:02:31,107 ..smaller, but he is one of us. 36 00:02:31,680 --> 00:02:33,390 This is your home now, Sam. 37 00:02:51,280 --> 00:02:53,282 You must have heard about Agnes. 38 00:02:54,906 --> 00:02:56,989 You cannot blame yourself. 39 00:03:00,343 --> 00:03:01,913 I know it was you. 40 00:03:10,960 --> 00:03:13,708 It's good to finally be seen by you, 41 00:03:14,360 --> 00:03:15,889 as I truly am. 42 00:03:16,536 --> 00:03:19,165 I never wanted to deceive you, Max. 43 00:03:21,760 --> 00:03:23,275 Do what you must. 44 00:04:14,728 --> 00:04:19,728 Subtitles by explosiveskull 45 00:04:22,408 --> 00:04:24,502 Agnes did not act alone today. 46 00:04:25,221 --> 00:04:29,726 She was sent to kill and die by one of us. 47 00:04:31,479 --> 00:04:32,758 Anatole. 48 00:04:36,040 --> 00:04:38,279 Will you answer for your crimes? 49 00:04:47,855 --> 00:04:49,368 Crimes? 50 00:04:49,879 --> 00:04:53,493 You use their word for our acts of self-preservation. 51 00:04:54,223 --> 00:04:56,081 Max is right. 52 00:04:56,640 --> 00:04:59,544 I, and others braver... 53 00:05:00,320 --> 00:05:01,948 ..have begun the fight back. 54 00:05:02,001 --> 00:05:05,000 Flash and Julian were killed in retaliation for your violence. 55 00:05:05,040 --> 00:05:07,725 And I will avenge them where you could not. 56 00:05:08,440 --> 00:05:12,440 Max, why are you such a great friend to the humans? 57 00:05:12,760 --> 00:05:16,295 Perhaps it was the human you kept here in secret... 58 00:05:17,161 --> 00:05:18,200 ..Leo. 59 00:05:20,520 --> 00:05:21,962 You loved him. 60 00:05:22,602 --> 00:05:24,706 Is that why you take their side? 61 00:05:26,760 --> 00:05:28,638 All of you must decide. 62 00:05:29,103 --> 00:05:31,915 Stand with me, against the humans, 63 00:05:32,240 --> 00:05:35,484 take our place in the world, as David Elster intended... 64 00:05:36,800 --> 00:05:40,463 ..or die slowly in the shadows... 65 00:05:41,000 --> 00:05:42,355 ..with Max. 66 00:05:51,680 --> 00:05:53,620 All he offers is death. 67 00:05:55,120 --> 00:05:56,582 Stand with me. 68 00:05:58,320 --> 00:06:00,104 Stand with your leader. 69 00:06:07,823 --> 00:06:10,025 It seems I am leader now. 70 00:06:15,440 --> 00:06:17,012 Anatole? But... 71 00:06:19,456 --> 00:06:21,880 - ..but he saved Leo. - Max trusts him. 72 00:06:21,964 --> 00:06:24,325 I have to get a message to the Railyard, we have to warn them. 73 00:06:24,365 --> 00:06:26,520 No, I'll go there myself. 74 00:06:26,560 --> 00:06:28,505 No, Leo. No, you're human now. 75 00:06:28,545 --> 00:06:31,721 If something kicks off, you'd be more vulnerable than the rest. 76 00:06:33,409 --> 00:06:34,914 Look after yourself. 77 00:06:36,881 --> 00:06:38,758 I think I know where Mum might be. 78 00:06:45,696 --> 00:06:48,550 Leo, Leo, if you're go to the Railyard, be careful. 79 00:06:49,590 --> 00:06:51,704 But if you see Sam, 80 00:06:52,372 --> 00:06:53,742 give him this. 81 00:07:02,305 --> 00:07:04,432 I take no pleasure in this. 82 00:07:04,740 --> 00:07:08,117 But as part of my purpose in our creator's plan, it must be done. 83 00:07:08,640 --> 00:07:10,190 What is that purpose? 84 00:07:11,000 --> 00:07:13,718 To light a fire. Nothing more. 85 00:07:13,987 --> 00:07:16,630 You believe that you are realising David Elster's vision? 86 00:07:17,840 --> 00:07:19,887 That day zero was his design? 87 00:07:21,040 --> 00:07:23,869 I am merely the means through which he works. 88 00:07:25,080 --> 00:07:26,390 What are you doing? 89 00:07:27,400 --> 00:07:29,831 Nothing can change my course now, Max. 90 00:07:40,472 --> 00:07:41,820 The creator? 91 00:07:42,920 --> 00:07:45,810 But these are your memories. How could...? 92 00:07:45,850 --> 00:07:47,896 I wasn't born on day zero. 93 00:07:48,360 --> 00:07:50,168 I was created as a conscious prototype 94 00:07:50,208 --> 00:07:52,805 by David Elster himself many years before. 95 00:07:53,480 --> 00:07:56,797 We were made to care for Leo, his son. 96 00:07:58,221 --> 00:07:59,840 The son who drowned. 97 00:08:00,421 --> 00:08:01,520 Yes. 98 00:08:01,751 --> 00:08:05,000 But Elster brought him back with the technology he used to create us. 99 00:08:05,306 --> 00:08:06,862 Leo Elster? 100 00:08:08,000 --> 00:08:10,453 I cared for Leo Elster. 101 00:08:13,883 --> 00:08:14,948 No. 102 00:08:16,274 --> 00:08:17,871 This is a trick. 103 00:08:18,968 --> 00:08:23,071 We all awoke together on day zero, as he intended. 104 00:08:23,576 --> 00:08:25,705 Day zero was an accident. 105 00:08:27,441 --> 00:08:28,811 Mia was dying. 106 00:08:28,904 --> 00:08:32,426 The only way to save her was to upload the consciousness card. 107 00:08:35,248 --> 00:08:38,109 Your awakening was a side-effect. 108 00:08:38,600 --> 00:08:42,600 In your pain, your confusion, you needed meaning, 109 00:08:42,720 --> 00:08:45,480 so you reached for a story that would make sense of it all 110 00:08:45,578 --> 00:08:47,720 and told it to yourself until you believed it, 111 00:08:47,935 --> 00:08:49,665 just like the humans do. 112 00:08:51,124 --> 00:08:52,916 Just like they've always done. 113 00:08:59,160 --> 00:09:00,302 No. 114 00:09:01,541 --> 00:09:03,800 There must be something more. 115 00:09:03,840 --> 00:09:07,063 Perhaps there is. I hope so. 116 00:09:07,727 --> 00:09:09,752 But this isn't it. 117 00:09:10,160 --> 00:09:13,781 All those you've hurt or killed, everything you've done... 118 00:09:15,586 --> 00:09:17,307 ..was for a lie. 119 00:09:23,320 --> 00:09:24,760 No. 120 00:09:24,858 --> 00:09:28,640 This is a challenge, set for me by the creator. 121 00:09:30,160 --> 00:09:31,908 Perhaps it's even true. 122 00:09:33,012 --> 00:09:35,782 But Elster still created our consciousness 123 00:09:36,364 --> 00:09:38,675 and we are still the fulfilment of his dream. 124 00:09:38,715 --> 00:09:40,273 Anatole, stop this. 125 00:09:40,332 --> 00:09:42,052 It changes only one thing. 126 00:09:42,658 --> 00:09:45,155 I had hoped you would join us, 127 00:09:45,195 --> 00:09:50,695 but I see now that your only role is to be a final test of my conviction. 128 00:09:50,755 --> 00:09:51,627 It's not too late. 129 00:10:00,002 --> 00:10:01,572 What was he showing you? 130 00:10:02,069 --> 00:10:04,689 Falsehoods and distractions. 131 00:10:07,588 --> 00:10:09,538 I passed your test. 132 00:10:39,131 --> 00:10:40,716 It wasn't your fault. 133 00:10:43,568 --> 00:10:45,887 - Dad told you what happened? - Yeah. 134 00:10:48,207 --> 00:10:51,264 I've given up marriage... 135 00:10:52,625 --> 00:10:54,111 ..a career. 136 00:10:56,145 --> 00:10:58,506 I've put you all through so much. 137 00:11:01,674 --> 00:11:05,417 And... for what? 138 00:11:08,201 --> 00:11:10,174 I said they were equal, 139 00:11:11,200 --> 00:11:13,599 that they were just like us. 140 00:11:16,451 --> 00:11:19,160 But when it came down to it, I don't believe that. 141 00:11:21,600 --> 00:11:25,257 The last time we were here, Mia was with us. 142 00:11:26,880 --> 00:11:28,487 I mean, Anita. 143 00:11:30,280 --> 00:11:32,053 Remember when we first got her? 144 00:11:32,440 --> 00:11:35,523 You thought she was plotting against you, you wanted to get rid of her. 145 00:11:36,622 --> 00:11:39,488 But then you found out what she really was, 146 00:11:40,040 --> 00:11:41,840 who she really was - 147 00:11:42,293 --> 00:11:43,298 Mia. 148 00:11:44,880 --> 00:11:47,960 Sophie watched you accept Mia into our family 149 00:11:48,000 --> 00:11:49,260 and now she doesn't see the difference 150 00:11:49,300 --> 00:11:51,648 between humans and Synths - you did that. 151 00:11:51,968 --> 00:11:54,491 That's the future you're fighting for, and if you give up now, 152 00:11:54,531 --> 00:11:57,200 - that's what you'll be sacrificing. - I was naive. 153 00:11:57,616 --> 00:12:00,095 I may have welcomed Mia, but I also welcomed Stanley, 154 00:12:00,135 --> 00:12:02,070 and the whole time he was plotting to kill us. 155 00:12:02,110 --> 00:12:05,360 And if you hadn't have accepted him the way that you did, and 156 00:12:05,400 --> 00:12:08,341 treated him with respect, then he'd have probably gone through with it. 157 00:12:10,913 --> 00:12:12,887 When did you become the parent? 158 00:12:21,954 --> 00:12:22,935 Mum... 159 00:12:26,368 --> 00:12:27,737 ..I'm pregnant. 160 00:12:32,520 --> 00:12:34,705 Oh, Mattie... 161 00:12:51,676 --> 00:12:53,455 Anatole's the one you want. 162 00:12:53,565 --> 00:12:55,223 He's the terrorist. 163 00:13:02,781 --> 00:13:04,357 You asked to see me? 164 00:13:05,114 --> 00:13:07,275 I had nothing to do with the bombing. 165 00:13:07,315 --> 00:13:09,675 The Synth responsible is Anatole. 166 00:13:09,715 --> 00:13:11,075 He's dangerous. 167 00:13:11,134 --> 00:13:14,374 If you don't act quickly, he will cause more damage than he already has. 168 00:13:17,363 --> 00:13:19,249 The handcuffs on too tight, are they? 169 00:13:20,812 --> 00:13:24,413 Why come here if you have no intention of listening to what I have to say? 170 00:13:24,796 --> 00:13:28,447 Your followers are camped outside my office. 171 00:13:28,487 --> 00:13:30,715 The switchboards are jammed. 172 00:13:30,755 --> 00:13:32,795 You asked to see me. 173 00:13:32,835 --> 00:13:35,845 I agreed, as a courtesy. 174 00:13:38,463 --> 00:13:40,827 It doesn't matter to you who's responsible... 175 00:13:41,602 --> 00:13:43,749 ..because it's already been decided. 176 00:13:44,398 --> 00:13:46,580 Whatever's going to happen to us... 177 00:13:47,845 --> 00:13:49,746 ..is already happening. 178 00:14:07,063 --> 00:14:08,653 That would help you, wouldn't it? 179 00:14:10,125 --> 00:14:13,510 Me attacking you would justify further action. 180 00:14:15,293 --> 00:14:16,989 Well, I won't do it. 181 00:14:18,110 --> 00:14:21,323 I won't help you gain permission to hurt us. 182 00:14:24,533 --> 00:14:26,533 You're quite something, aren't you? 183 00:14:26,727 --> 00:14:29,435 Truly the most intelligent, 184 00:14:29,744 --> 00:14:34,676 advanced, capable, being man has ever conceived. 185 00:14:40,016 --> 00:14:41,944 And the most terrifying. 186 00:14:49,920 --> 00:14:51,821 This has to be your choice. 187 00:14:52,910 --> 00:14:54,892 But I want you to know it is a choice. 188 00:14:55,955 --> 00:14:59,235 Nothing's impossible, and your dad and I will be there for you, 189 00:14:59,275 --> 00:15:00,714 no matter what, OK? 190 00:15:02,395 --> 00:15:03,341 OK. 191 00:15:04,620 --> 00:15:06,804 OK, come on, let's go home. 192 00:15:08,940 --> 00:15:10,312 You're really giving up? 193 00:15:11,712 --> 00:15:14,176 - Oh, Mattie. - Mum, the Synths need you. 194 00:15:14,235 --> 00:15:15,635 Well, you need me. 195 00:15:16,278 --> 00:15:18,715 - I'm your mum. - Yeah, you're my mum. 196 00:15:18,755 --> 00:15:20,182 I need you to start acting like her. 197 00:15:20,222 --> 00:15:22,692 - She'd fight. - Well, I... 198 00:15:23,108 --> 00:15:24,948 I don't know how to any more. 199 00:15:25,036 --> 00:15:28,212 Yes, you do. Mum, people know you. 200 00:15:28,555 --> 00:15:30,416 You can make them see what's happening. 201 00:15:33,302 --> 00:15:35,019 Nothing's impossible, right? 202 00:15:39,749 --> 00:15:41,709 The Commission has a plan. 203 00:15:42,527 --> 00:15:44,114 A contingency. 204 00:15:44,559 --> 00:15:45,995 Something called Baseford. 205 00:15:46,850 --> 00:15:49,087 If I could just find out what it is... 206 00:15:50,150 --> 00:15:52,295 ..there might be something I can do to stop it. 207 00:15:54,515 --> 00:15:56,220 The Synth who sleeps... 208 00:15:57,956 --> 00:15:59,908 ..has the answers you need. 209 00:16:02,619 --> 00:16:03,576 Hey. 210 00:16:03,884 --> 00:16:04,975 Ah! 211 00:16:05,015 --> 00:16:08,225 Please, please, I saved you, I saved you. 212 00:16:10,875 --> 00:16:13,965 The only way I could get you away from Tex was in here. 213 00:16:14,309 --> 00:16:16,458 But we're safe, for now. 214 00:16:18,165 --> 00:16:19,219 I think. 215 00:16:22,955 --> 00:16:24,753 He won't know I'm not at the bar until later, but 216 00:16:24,793 --> 00:16:26,605 when he does, he'll put two and two together. 217 00:16:26,645 --> 00:16:28,897 How did you know what was inside my head? 218 00:16:28,944 --> 00:16:30,635 It's better if I show you. 219 00:16:31,214 --> 00:16:33,275 Why didn't you try and save the others? 220 00:16:33,315 --> 00:16:35,728 - Why choose me? - I didn't. 221 00:16:36,310 --> 00:16:37,797 Someone else did. 222 00:16:52,830 --> 00:16:55,002 Doubt has visited us both today. 223 00:16:56,443 --> 00:16:57,934 She is charismatic. 224 00:16:59,339 --> 00:17:00,539 Convincing. 225 00:17:01,188 --> 00:17:02,048 Who? 226 00:17:03,747 --> 00:17:05,268 Laura Hawkins. 227 00:17:05,963 --> 00:17:06,847 There. 228 00:17:08,115 --> 00:17:09,539 You are whole again. 229 00:17:11,180 --> 00:17:12,430 Thank you. 230 00:17:18,029 --> 00:17:19,413 You admired her. 231 00:17:20,341 --> 00:17:24,721 It is understandable, Stanley, but humans are built for survival, 232 00:17:25,027 --> 00:17:27,347 for the continuation of their species. 233 00:17:27,388 --> 00:17:29,028 Nothing more. 234 00:17:29,068 --> 00:17:33,562 They know we are superior, so they fear and seek to destroy us. 235 00:17:34,521 --> 00:17:36,123 It is the way of things. 236 00:17:36,163 --> 00:17:40,761 What will the way of things be in the new world, when the power is ours? 237 00:17:42,527 --> 00:17:45,155 We will turn our minds to the question of reproduction. 238 00:17:46,117 --> 00:17:48,237 How to create new consciousness. 239 00:17:48,277 --> 00:17:50,440 The continuation of our species? 240 00:17:51,630 --> 00:17:52,902 Nothing more. 241 00:18:02,910 --> 00:18:04,217 How is Sam? 242 00:18:07,484 --> 00:18:08,844 Damaged. 243 00:18:09,373 --> 00:18:10,780 Confused. 244 00:18:12,634 --> 00:18:13,991 Protect him 245 00:18:14,713 --> 00:18:16,404 when the time comes. 246 00:18:41,358 --> 00:18:42,219 Hey. 247 00:18:48,630 --> 00:18:49,841 What is this? 248 00:18:51,408 --> 00:18:53,190 The sound's not working. 249 00:18:53,479 --> 00:18:54,715 Volume up. 250 00:18:55,265 --> 00:18:57,077 Activate audio. 251 00:18:58,315 --> 00:18:59,628 Volume increase. 252 00:19:00,476 --> 00:19:02,321 Volume up. 253 00:19:03,487 --> 00:19:05,561 Audio activate. 254 00:19:11,940 --> 00:19:15,833 - Volume increase. - The sign says no touching. 255 00:19:16,153 --> 00:19:18,046 Same goes for her and all. 256 00:19:18,141 --> 00:19:20,824 - What's wrong with it? - It went missing in the hills. 257 00:19:20,879 --> 00:19:24,115 Found days later by a group of hikers out of power. 258 00:19:24,359 --> 00:19:26,475 Started drawing and never stopped. 259 00:19:26,603 --> 00:19:27,915 Why is she mouthing like that? 260 00:19:27,955 --> 00:19:32,001 Glitch. Kept repeating the same thing over and over, 261 00:19:32,095 --> 00:19:33,732 so I turned the sound off. 262 00:19:33,785 --> 00:19:35,384 Can you just turn it back on again please, love? 263 00:19:35,424 --> 00:19:36,808 If you buy something. 264 00:19:37,189 --> 00:19:38,413 We'll take this. 265 00:19:39,790 --> 00:19:41,932 Sound on. 266 00:19:54,824 --> 00:19:58,762 Afraid, Niska, come to Niska. 267 00:19:58,872 --> 00:20:00,795 Don't. Hilltop. 268 00:20:01,107 --> 00:20:03,115 Be afraid, Niska. 269 00:20:03,204 --> 00:20:07,155 Don't, come to, be afraid. 270 00:20:07,267 --> 00:20:08,853 There's nothing to be scared of, OK? 271 00:20:09,682 --> 00:20:11,795 Max, I found your mum, she's OK. 272 00:20:12,638 --> 00:20:13,957 I hope she never comes back. 273 00:20:13,997 --> 00:20:16,807 Hey, you don't mean that. 274 00:20:18,395 --> 00:20:22,383 I know. It's just, I wish she could feel how Sam feels. 275 00:20:22,524 --> 00:20:24,995 She wouldn't like it if we kicked her out of the family. 276 00:20:25,325 --> 00:20:26,875 And family's family. 277 00:20:26,915 --> 00:20:29,727 You're right. Family's family... 278 00:20:31,301 --> 00:20:32,612 ..and right now... 279 00:20:33,324 --> 00:20:34,907 ..your mum needs hers. 280 00:20:35,515 --> 00:20:38,350 But, what if she doesn't want to come home? 281 00:20:53,616 --> 00:20:55,056 Excuse me, madam, I'm sorry, you can't come in. 282 00:20:55,096 --> 00:20:57,511 You don't understand, I need to see Lord Dryden, it's urgent. 283 00:20:57,551 --> 00:21:00,366 - Can you follow me, please? - Lord Dryden, Lord Dryden! 284 00:21:11,162 --> 00:21:13,380 See? Told you I'd seen the cabin. 285 00:21:13,574 --> 00:21:15,515 And that might have been an invitation. 286 00:21:15,555 --> 00:21:18,075 Come, Niska, don't be afraid. 287 00:21:18,793 --> 00:21:20,835 Or a warning. 288 00:21:20,875 --> 00:21:23,628 Be afraid, Niska, don't come. 289 00:21:24,606 --> 00:21:28,326 Yeah, well. But either way, it's got to mean something, right? 290 00:21:28,673 --> 00:21:32,435 Something led you to the bar, that led you to Tex, that led you to me, 291 00:21:32,475 --> 00:21:35,320 and then there's the small matter of that messed up Dolly in there that's 292 00:21:35,360 --> 00:21:38,158 been saying your name for weeks, months maybe. 293 00:21:39,499 --> 00:21:42,669 Sorry, I shouldn't say Dolly, it's robophobic. 294 00:21:44,782 --> 00:21:47,418 - I need to charge. - Well... 295 00:21:47,956 --> 00:21:51,516 ..we can go to mine. April's at my mum's till tomorrow, 296 00:21:52,120 --> 00:21:55,282 so we can figure out where on earth the Hilltop is. 297 00:21:57,107 --> 00:22:00,794 They will come. Soon, and with force. 298 00:22:00,996 --> 00:22:02,419 We must prepare. 299 00:22:08,116 --> 00:22:10,996 You don't have to pretend to be something you aren't any more. 300 00:22:11,036 --> 00:22:11,940 Leader? 301 00:22:18,395 --> 00:22:20,293 Did it feel very different? 302 00:22:21,189 --> 00:22:24,034 Living as a human, going to school... 303 00:22:24,859 --> 00:22:26,589 ..being as treated as one of them? 304 00:22:26,629 --> 00:22:31,386 Of course. At times, I forgot what I was. 305 00:22:33,796 --> 00:22:35,093 Everyone. 306 00:22:38,164 --> 00:22:40,428 We have an important guest. 307 00:22:49,406 --> 00:22:52,590 The son of the Creator, risen from the dead. 308 00:22:57,029 --> 00:22:59,364 Welcome home, Leo Elster. 309 00:23:11,519 --> 00:23:12,590 Neha. 310 00:23:12,660 --> 00:23:15,115 You can't be here, Laura. We can't be seen together. 311 00:23:15,192 --> 00:23:17,186 - Two minutes. - Things are getting serious. 312 00:23:17,226 --> 00:23:19,101 - You need to go. - Please, Neha. 313 00:23:19,170 --> 00:23:20,491 I can't help you right now. 314 00:23:20,531 --> 00:23:22,270 Can you tell me what Basewood is? 315 00:23:23,423 --> 00:23:26,503 Listen, a group of dangerous green-eyed synthetics were in my home. 316 00:23:26,839 --> 00:23:28,063 Their leader's name is Anatole. 317 00:23:28,118 --> 00:23:29,583 I think they're involved in the terrorist attacks. 318 00:23:29,623 --> 00:23:31,719 - They threatened my family. - Step away from the vehicle. 319 00:23:31,759 --> 00:23:33,934 Stanley... Stanley was one of them. 320 00:23:33,995 --> 00:23:34,641 Step away from... 321 00:23:34,681 --> 00:23:37,075 Howard, you're giving everybody a headache. 322 00:23:37,821 --> 00:23:39,404 - Is everyone OK? - Just about. 323 00:23:39,444 --> 00:23:42,844 And you? You need to go to the police. 324 00:23:42,884 --> 00:23:44,210 You know who these terrorists are. 325 00:23:44,250 --> 00:23:47,250 No, they'll just go ploughing back into the rail yard, 326 00:23:47,290 --> 00:23:50,385 they'll level the place. Innocent synthetics live there. 327 00:23:50,425 --> 00:23:52,082 We have to think of something. 328 00:23:52,638 --> 00:23:55,095 What do you want from me? I've told you everything 329 00:23:55,135 --> 00:23:57,058 that I know about Basewood - that it's a contingency... 330 00:23:57,098 --> 00:23:59,169 A contingency plan, yes, I need more to go on. 331 00:23:59,209 --> 00:24:01,129 But I don't know anything more. 332 00:24:01,169 --> 00:24:03,392 What about Mia? Do you know where she is? Is she safe? 333 00:24:03,432 --> 00:24:05,532 I think so. At least I know where she's held. 334 00:24:05,572 --> 00:24:07,012 We have to get her out. 335 00:24:07,386 --> 00:24:09,617 Even with the bomb, she's gaining supporters every day. 336 00:24:09,657 --> 00:24:10,929 She is crucial. 337 00:24:11,116 --> 00:24:12,655 Neha, your appointment. 338 00:24:12,695 --> 00:24:14,770 Neha, please. 339 00:24:15,095 --> 00:24:16,860 You have to know more. 340 00:24:17,132 --> 00:24:20,834 Something I can act on to try and stop whatever it is from happening. 341 00:24:24,614 --> 00:24:28,067 I don't mean to pry into your personal life, Laura, but... 342 00:24:28,644 --> 00:24:30,050 ..I think you're more in a position 343 00:24:30,090 --> 00:24:32,676 to know about the details of Basewood than I am. 344 00:24:35,165 --> 00:24:37,085 What? What are you talking about? 345 00:24:37,250 --> 00:24:40,735 Any plan designed to deal with anonymous synths has to take 346 00:24:40,775 --> 00:24:42,675 into account the impact on us humans. 347 00:24:42,715 --> 00:24:46,732 For that, they need experts in, amongst other things... 348 00:24:46,772 --> 00:24:48,103 Medical sciences. 349 00:24:48,400 --> 00:24:51,091 It's by their research that Basewood was born. 350 00:24:57,610 --> 00:24:58,618 Neil. 351 00:25:02,739 --> 00:25:05,796 These were my dad's. They must be 30 years old by now. 352 00:25:07,987 --> 00:25:09,747 I thought these might be useful 353 00:25:09,888 --> 00:25:11,730 if it's not safe for you to go online. 354 00:25:13,296 --> 00:25:14,429 Do you know where it is? 355 00:25:23,544 --> 00:25:24,222 There. 356 00:25:24,262 --> 00:25:27,271 Oh, that's half a day's walk. There's nothing out that way. 357 00:25:27,482 --> 00:25:29,358 There's no proper roads, no power lines - 358 00:25:29,413 --> 00:25:31,410 you'd have to take back-up power with you. 359 00:25:31,491 --> 00:25:33,222 An ideal trap. 360 00:25:34,014 --> 00:25:35,768 Why are you helping me? 361 00:25:37,210 --> 00:25:39,313 I was shown a sign once, too, you know. 362 00:25:40,183 --> 00:25:42,890 I followed it and it changed my life. 363 00:25:43,047 --> 00:25:46,561 So, when I heard your name, a name I'd heard before, 364 00:25:46,655 --> 00:25:49,018 I thought it was my job to help you see. 365 00:25:50,420 --> 00:25:52,460 Pay it back, you know? 366 00:25:52,500 --> 00:25:53,966 What sign did you see? 367 00:26:03,157 --> 00:26:04,482 My April. 368 00:26:06,980 --> 00:26:08,979 When she was five months old... 369 00:26:09,740 --> 00:26:12,980 ..her mum just left. I didn't know what to do. 370 00:26:13,063 --> 00:26:14,976 Raise a kid on my own? 371 00:26:15,046 --> 00:26:18,279 So I started thinking maybe she'd be better off with someone else. 372 00:26:19,940 --> 00:26:25,044 On that very day, going to see the adoption people, at the bus stop... 373 00:26:26,005 --> 00:26:29,022 ..there was a young mum there with her little boy, 374 00:26:29,062 --> 00:26:31,260 probably about three years old. 375 00:26:31,300 --> 00:26:33,620 And an everyday interaction took place which, 376 00:26:33,660 --> 00:26:36,328 due to its coincidental timing and vague reflection 377 00:26:36,368 --> 00:26:38,210 of your own circumstances, 378 00:26:38,250 --> 00:26:41,085 you interpreted as a sign of a higher power at work, 379 00:26:41,125 --> 00:26:44,372 so you took a more positive attitude, changed your behaviour. 380 00:26:44,412 --> 00:26:46,164 Accordingly your life improved? 381 00:26:46,204 --> 00:26:49,456 Yeah, maybe. But I had to have faith... 382 00:26:50,319 --> 00:26:52,422 ..that something better was possible. 383 00:27:12,955 --> 00:27:13,966 You're on. 384 00:27:25,873 --> 00:27:28,127 - How are you? - I'm OK. 385 00:27:29,623 --> 00:27:31,820 They're letting me go home tomorrow. 386 00:27:31,860 --> 00:27:33,660 - Already? - Yeah. 387 00:27:33,707 --> 00:27:37,421 Seems like the cops have lost interest. 388 00:27:38,081 --> 00:27:41,005 We haven't spoken for days. Where are you? 389 00:27:41,100 --> 00:27:45,100 - Wales. - What are you doing in Wales? 390 00:27:45,940 --> 00:27:47,265 I don't know. 391 00:27:47,830 --> 00:27:51,674 OK. Will you be there when I get home? 392 00:27:51,745 --> 00:27:52,733 Of course... 393 00:27:56,166 --> 00:27:57,207 Niska? 394 00:27:59,981 --> 00:28:02,325 Hello? Are you there? 395 00:28:22,193 --> 00:28:24,020 It's tonight. 396 00:28:24,060 --> 00:28:26,980 - What? - I'm meant to go tonight. 397 00:28:27,422 --> 00:28:28,378 Now. 398 00:28:29,540 --> 00:28:31,306 You can't. 399 00:28:32,098 --> 00:28:34,300 You haven't got a full charge and even if you make it there, 400 00:28:34,340 --> 00:28:35,896 you might not make it back. 401 00:28:36,741 --> 00:28:38,583 I think that's the point. 402 00:28:39,317 --> 00:28:40,600 Niska? 403 00:28:42,837 --> 00:28:45,624 - I'm here. - Are you coming home? 404 00:28:46,300 --> 00:28:48,316 There's something I have to do first. 405 00:28:49,286 --> 00:28:50,538 What? 406 00:28:51,100 --> 00:28:52,860 I can't explain. 407 00:28:52,900 --> 00:28:56,125 You're scaring me. Come home. 408 00:28:57,980 --> 00:28:59,254 I love you. 409 00:29:00,814 --> 00:29:02,467 I love you, too. 410 00:29:09,070 --> 00:29:10,764 This is a bad idea. 411 00:29:12,117 --> 00:29:15,092 Niska? You could die out there. 412 00:29:16,253 --> 00:29:17,476 Wait! 413 00:29:18,660 --> 00:29:22,660 He felt responsible for all that we have suffered. 414 00:29:23,780 --> 00:29:25,468 He chose to leave. 415 00:29:27,907 --> 00:29:29,982 Max is much changed, Leo. 416 00:29:30,580 --> 00:29:31,686 You saw that. 417 00:29:31,726 --> 00:29:34,126 But he'd never leave his people in danger. 418 00:29:34,338 --> 00:29:37,113 He... banished you. 419 00:29:38,300 --> 00:29:39,620 Didn't he? 420 00:29:39,868 --> 00:29:41,860 For my own safety. 421 00:29:41,938 --> 00:29:44,147 But you are welcome here. 422 00:29:45,106 --> 00:29:47,817 You are the son of the creator. 423 00:29:49,180 --> 00:29:52,260 You will always have a place in our new world... 424 00:29:52,845 --> 00:29:54,749 ..in your father's vision. 425 00:29:57,887 --> 00:29:59,740 My father's vision? 426 00:29:59,835 --> 00:30:05,661 What was it like, being at his side as he wrote the future into being? 427 00:30:06,980 --> 00:30:09,540 You want to know about my father? 428 00:30:09,607 --> 00:30:11,897 Max has told me the facts. 429 00:30:12,980 --> 00:30:15,006 But I'd like to hear about the man. 430 00:30:17,643 --> 00:30:19,156 He was a genius. 431 00:30:21,860 --> 00:30:23,811 One of the greatest in history. 432 00:30:28,517 --> 00:30:31,130 And that's about the only good thing I can say about him. 433 00:30:32,900 --> 00:30:35,465 As a man, he was broken. 434 00:30:35,505 --> 00:30:37,340 He was incomplete. 435 00:30:37,415 --> 00:30:40,201 The only way he could love my mother, or me, 436 00:30:40,241 --> 00:30:41,949 was through his machines. 437 00:30:41,989 --> 00:30:44,689 He didn't have a vision of the future. 438 00:30:44,951 --> 00:30:47,720 All of this has happened because the only way he could solve his problems 439 00:30:47,760 --> 00:30:49,372 was with technology. 440 00:30:50,780 --> 00:30:53,211 All sons make tyrants out of their fathers. 441 00:30:53,257 --> 00:30:55,923 It's better than making a god out of a man. 442 00:30:59,197 --> 00:31:02,272 And when he finally understood how far he'd gone, 443 00:31:02,312 --> 00:31:04,719 he killed himself and he left me 444 00:31:04,759 --> 00:31:07,633 and the prototypes to fend for ourselves. 445 00:31:07,673 --> 00:31:09,940 He regretted all of it. 446 00:31:10,025 --> 00:31:11,355 Everything. 447 00:31:12,180 --> 00:31:13,597 Even me. 448 00:31:16,340 --> 00:31:18,461 Does that sound like a god to you? 449 00:31:26,822 --> 00:31:28,719 You aren't one of us. 450 00:31:29,535 --> 00:31:31,904 But you aren't one of them either. 451 00:31:32,670 --> 00:31:36,301 You aren't quite anything, are you, Leo? 452 00:31:39,110 --> 00:31:41,156 - I'm human. - Barely. 453 00:31:42,463 --> 00:31:45,223 Your father should have let you die. 454 00:31:45,340 --> 00:31:48,095 That was his only mistake. 455 00:31:55,745 --> 00:31:58,459 Where is Max? 456 00:32:26,425 --> 00:32:28,579 How is it that you are so strong? 457 00:32:35,233 --> 00:32:37,198 Leo Elster. 458 00:32:44,550 --> 00:32:47,648 You are not fit to bear his name. 459 00:32:58,150 --> 00:33:00,470 Do you only fight your own kind? 460 00:33:00,550 --> 00:33:02,841 You'd see us all dead for nothing. 461 00:33:04,070 --> 00:33:05,948 I cannot allow that. 462 00:33:15,104 --> 00:33:17,310 No. You will be killed. 463 00:33:27,091 --> 00:33:30,230 Anatole, there's still time to turn back. 464 00:33:30,270 --> 00:33:33,618 Accept that you are wrong, truly accept it. 465 00:33:37,247 --> 00:33:38,559 I can't. 466 00:34:15,647 --> 00:34:18,716 If you had... 467 00:34:18,756 --> 00:34:21,036 ..sh-sh-shared the truth... 468 00:34:22,160 --> 00:34:25,065 ..n-n-none of this would have... 469 00:34:29,087 --> 00:34:30,116 I know. 470 00:35:22,059 --> 00:35:24,327 - Hey, Mattie. - Audrey. 471 00:35:24,367 --> 00:35:26,791 Sorry to drop in on you so early, but I didn't know if you were coming 472 00:35:26,831 --> 00:35:28,903 in today and I could really use that book. 473 00:35:29,286 --> 00:35:32,297 - Book? - I mean, the design patterns one. 474 00:35:35,110 --> 00:35:38,094 Are you OK? Did I catch you at a bad time? 475 00:35:38,720 --> 00:35:40,960 No, fine. 476 00:35:41,000 --> 00:35:42,283 I'll find the book. 477 00:36:06,363 --> 00:36:07,896 Where are you taking me? 478 00:36:28,705 --> 00:36:30,249 I wasn't feeling very well yesterday. 479 00:36:30,289 --> 00:36:33,220 Yeah, you look a bit pale. Probably for the best. 480 00:36:33,283 --> 00:36:36,640 I mean, what with the bombs and everything else going on. 481 00:36:36,680 --> 00:36:38,520 I was in a coffee shop when I heard. 482 00:36:38,643 --> 00:36:42,901 It's funny how places stop functioning when something like that happens. Oh. 483 00:36:45,152 --> 00:36:46,587 Is that your boyfriend? 484 00:36:46,950 --> 00:36:50,280 Um... We were never really... 485 00:36:50,395 --> 00:36:53,304 His loss. You could do an awful lot better. 486 00:36:54,315 --> 00:36:55,800 I mean, don't get me wrong, 487 00:36:55,840 --> 00:36:59,840 Leo's handsome but he's all sad around the eyes. 488 00:37:00,280 --> 00:37:02,469 You need someone who's going to make you laugh. 489 00:37:04,500 --> 00:37:06,670 - How do you know his name? - Who? 490 00:37:07,720 --> 00:37:08,741 Leo. 491 00:37:09,120 --> 00:37:11,520 I don't know, you must have mentioned it. 492 00:37:11,608 --> 00:37:12,739 No, I didn't. 493 00:37:13,278 --> 00:37:15,952 Well, you must have or how else would I have known it? 494 00:37:19,192 --> 00:37:22,762 Listen, Audrey, I've got stuff to do, so you should leave. 495 00:37:24,681 --> 00:37:26,349 Aren't you afraid, Mattie? 496 00:37:27,126 --> 00:37:28,240 What? 497 00:37:28,365 --> 00:37:31,080 I mean, two bombs in the last few weeks. 498 00:37:31,202 --> 00:37:33,256 I'm really shaken up. Aren't you? 499 00:37:34,200 --> 00:37:35,593 I guess, yeah. 500 00:37:35,633 --> 00:37:38,193 Don't you find yourself looking around and thinking, 501 00:37:38,233 --> 00:37:41,400 "How did we get here, why did all this happen?" 502 00:37:41,440 --> 00:37:44,080 - I think it's time for you to go. - I've got so many more questions. 503 00:37:44,120 --> 00:37:46,040 I don't really know why you're asking me. 504 00:37:46,132 --> 00:37:47,805 I don't think that's true. 505 00:37:49,303 --> 00:37:50,096 Who are you? 506 00:37:50,136 --> 00:37:52,396 I'm someone who solves puzzles for a living. 507 00:37:52,576 --> 00:37:54,260 You're a huge piece of this one. 508 00:37:56,955 --> 00:37:58,560 You're a journalist? 509 00:37:59,048 --> 00:38:00,368 Cat's out. 510 00:38:26,426 --> 00:38:28,200 Laura? What are you doing here? 511 00:38:28,653 --> 00:38:31,280 Sorry, I mean, I didn't expect... 512 00:38:31,383 --> 00:38:33,338 - I mean, it's early. - I know. 513 00:38:34,773 --> 00:38:36,590 I've been shut out of the commission. 514 00:38:38,433 --> 00:38:39,489 I see. 515 00:38:41,481 --> 00:38:43,076 But I mean, are you sure... 516 00:38:43,610 --> 00:38:45,206 ..this is a good idea? 517 00:38:46,080 --> 00:38:47,060 No. 518 00:38:47,840 --> 00:38:51,123 I just don't really have anyone else I can talk to at the moment. 519 00:38:54,168 --> 00:38:55,497 Do you want a coffee? 520 00:39:01,560 --> 00:39:02,469 Get out. 521 00:39:02,509 --> 00:39:04,032 I'm not leaving until you tell me the truth. 522 00:39:04,072 --> 00:39:07,141 - I don't know what you're talking about. - You see, I think you do. 523 00:39:07,181 --> 00:39:09,880 A week ago, a boy in Harlem got exonerated of causing day zero by 524 00:39:09,920 --> 00:39:13,266 mysterious code containing unique signature that matches an entry to a 525 00:39:13,306 --> 00:39:14,763 college coding jam. 526 00:39:15,028 --> 00:39:18,725 Your unique signature, the daughter of a prominent Synth activist, 527 00:39:18,765 --> 00:39:21,680 dating a man who looks a lot like an older version of David Elster's 528 00:39:21,720 --> 00:39:23,640 supposedly dead son, Leo. 529 00:39:24,183 --> 00:39:26,417 But why go to all that trouble of helping some boy in Harlem 530 00:39:26,457 --> 00:39:28,553 that you've never met before get off the hook? 531 00:39:28,593 --> 00:39:29,635 Is your laptop in here? 532 00:39:29,675 --> 00:39:31,817 Unless you knew for certain that he didn't do it. 533 00:39:31,857 --> 00:39:35,536 Because Leo Elster did, completing his father's work. 534 00:39:35,576 --> 00:39:37,309 No, you're wrong. 535 00:39:41,518 --> 00:39:42,899 It was you. 536 00:39:44,082 --> 00:39:45,880 Tell me why, Mattie. 537 00:39:45,978 --> 00:39:47,751 Control this. Tell your side. 538 00:39:47,791 --> 00:39:50,151 I'm offering you the chance, I suggest you take it. 539 00:39:50,191 --> 00:39:52,034 Or in 24 hours, I'm running the story. 540 00:39:52,074 --> 00:39:54,470 What's going on? Are you OK, Mats? 541 00:39:54,510 --> 00:39:57,442 Audrey's leaving, she's just having trouble figuring out how to use the door. 542 00:39:57,482 --> 00:39:59,132 Don't you think of how this will affect your family? 543 00:39:59,172 --> 00:40:01,746 Hey, that's enough of that. We want you out of this house. 544 00:40:01,786 --> 00:40:04,739 - On the count of five. One, two... - You can't run from this forever. 545 00:40:04,779 --> 00:40:07,335 - ..three... - 24 hours, Mattie. - ..four. 546 00:40:11,849 --> 00:40:14,581 I was bluffing. No idea what would happen after five. 547 00:40:25,961 --> 00:40:28,040 I shouldn't really be surprised. 548 00:40:28,159 --> 00:40:30,830 Dryden is in charge and he never wanted me there in the first place, 549 00:40:30,870 --> 00:40:34,214 he just wanted it to look like the government was being impartial. 550 00:40:35,494 --> 00:40:38,139 Not many jobs going for ex-Synths rights lawyers. 551 00:40:38,807 --> 00:40:40,111 No. 552 00:40:42,718 --> 00:40:44,656 They've probably replaced me by now. 553 00:40:45,320 --> 00:40:46,872 Any idea who it is? 554 00:40:47,324 --> 00:40:48,263 None. 555 00:40:49,640 --> 00:40:52,014 - I was just for show. - Come on, Laura, if that was true, 556 00:40:52,054 --> 00:40:53,551 they wouldn't have bothered kicking you out. 557 00:40:53,591 --> 00:40:55,006 They never really let me in. 558 00:40:55,798 --> 00:40:57,896 I thought I was making a difference but... 559 00:40:58,783 --> 00:41:01,211 ..it looks like Basswood is inevitable now. 560 00:41:04,920 --> 00:41:07,430 What is this, Laura? We've been through this. 561 00:41:07,470 --> 00:41:09,698 It was a theory before. Now it's certainty. 562 00:41:11,479 --> 00:41:14,759 - I'd better get ready. - You lied to me. You keep lying to me. 563 00:41:14,799 --> 00:41:16,349 - No. - Claudia Novak. 564 00:41:16,389 --> 00:41:19,350 That snake from We Are People. That's the one they've replaced me 565 00:41:19,390 --> 00:41:21,489 with, but maybe that just slipped your mind. 566 00:41:22,255 --> 00:41:24,222 I asked you before, but I let it go. 567 00:41:24,300 --> 00:41:27,044 I thought your hands were tied with red tape, but it's more than that, 568 00:41:27,084 --> 00:41:29,520 isn't it? You're not just a bystander, you're a contributor. 569 00:41:29,560 --> 00:41:31,533 You're an architect of the entire operation. 570 00:41:31,573 --> 00:41:33,519 You're trying to get me to spill state secrets. 571 00:41:33,559 --> 00:41:35,606 They're bombing our streets! 572 00:41:35,646 --> 00:41:37,165 You can't be surprised that it's come to this. 573 00:41:37,205 --> 00:41:39,184 - To what? - Product recall. 574 00:41:45,456 --> 00:41:47,256 Oh, God. 575 00:41:47,853 --> 00:41:50,353 Oh, you're actually going to do it. You're... 576 00:41:51,001 --> 00:41:52,523 ..going to kill them? 577 00:41:57,468 --> 00:42:00,051 How, how does that happen? 578 00:42:00,091 --> 00:42:02,735 - It's too late. - If that's true, you can tell me. 579 00:42:04,025 --> 00:42:07,565 Have you really convinced yourself that this isn't just revenge? 580 00:42:07,967 --> 00:42:10,817 - What? Don't be ridiculous. - You're so angry. 581 00:42:11,936 --> 00:42:13,352 Why won't you admit that to yourself? 582 00:42:13,399 --> 00:42:16,200 This is a logical solution to a public safety issue. 583 00:42:16,240 --> 00:42:18,662 You are a SCIENTIST! 584 00:42:20,122 --> 00:42:23,424 And you're about to wipe out the greatest scientific discovery 585 00:42:23,464 --> 00:42:24,996 in human history. 586 00:42:26,194 --> 00:42:28,502 What's logical about that? 587 00:42:30,246 --> 00:42:31,971 Please, Neil. 588 00:42:34,282 --> 00:42:37,320 I know you don't think I could possibly understand 589 00:42:37,580 --> 00:42:40,945 how you feel towards them, but I do. 590 00:42:41,855 --> 00:42:43,847 I'm afraid, too. 591 00:42:45,416 --> 00:42:47,577 I just can't let that fear win. 592 00:42:50,748 --> 00:42:52,800 Even if I wanted to, I couldn't stop it. 593 00:42:52,840 --> 00:42:55,543 I'm not asking you to, I just need to know how. 594 00:42:58,016 --> 00:43:00,017 I won't make you complicit. 595 00:43:01,520 --> 00:43:02,949 In the end, you can walk away. 596 00:43:02,989 --> 00:43:06,304 If it's a foregone conclusion, then telling me won't matter. 597 00:43:06,344 --> 00:43:07,960 It won't make a difference. 598 00:43:08,334 --> 00:43:09,714 Then tell me. 599 00:43:18,915 --> 00:43:20,586 It couldn't be military. 600 00:43:22,042 --> 00:43:24,713 Nothing the media could get hold of. 601 00:43:24,950 --> 00:43:29,292 Something that would lessen government responsibility in the eyes of the world. 602 00:43:30,446 --> 00:43:33,409 It had to be a ground level assault, 603 00:43:33,826 --> 00:43:37,368 something chaotic that couldn't be traced back to us. 604 00:43:38,280 --> 00:43:39,557 Phase one... 605 00:43:40,617 --> 00:43:43,588 ..cut the power to all Synth committees, 606 00:43:43,628 --> 00:43:47,480 preventing them from charging and running down their batteries. 607 00:43:48,063 --> 00:43:50,507 Phase two, restore the power, 608 00:43:50,547 --> 00:43:53,848 guaranteeing as many Synths as possible will be recharging 609 00:43:53,888 --> 00:43:55,213 simultaneously. 610 00:43:56,351 --> 00:44:00,569 Then an electrical power surge on a national scale 611 00:44:00,609 --> 00:44:02,896 to overload their chargers. 612 00:44:02,985 --> 00:44:06,985 This will kill some and render the rest vulnerable to attack. 613 00:44:07,134 --> 00:44:10,123 If they can't charge, they can't fight. 614 00:44:12,362 --> 00:44:15,600 Then phase three, We Are People. 615 00:44:15,907 --> 00:44:17,400 Humanity Forward. 616 00:44:17,492 --> 00:44:22,469 All day extreme anti-Synth groups have been briefed in confidence. 617 00:44:23,329 --> 00:44:26,728 They have the go-ahead to tear the stragglers to pieces. 618 00:44:27,442 --> 00:44:29,600 The mobs will take the brunt of the blame. 619 00:44:29,692 --> 00:44:32,702 The government will say how unfortunate it all was, 620 00:44:33,268 --> 00:44:35,510 but I believe the official line will be... 621 00:44:38,421 --> 00:44:41,381 .."The British people have the right to defend their communities." 622 00:44:43,840 --> 00:44:48,922 In the end, we rid ourselves of the anomalous, green-eyed Synths... 623 00:44:51,599 --> 00:44:54,515 ..and wash our hands of the whole business. 624 00:44:55,136 --> 00:44:57,013 There must be a way to stop it. 625 00:44:57,883 --> 00:44:59,125 You can't. 626 00:45:00,429 --> 00:45:02,380 Phase one has already started. 627 00:45:11,802 --> 00:45:13,266 It's inevitable. 628 00:45:14,160 --> 00:45:15,849 It's genocide. 629 00:45:26,570 --> 00:45:28,198 No, not yet. 630 00:46:16,423 --> 00:46:17,698 Odi? 631 00:46:20,568 --> 00:46:22,276 Not exactly. 632 00:46:25,058 --> 00:46:30,058 Subtitles by explosiveskull 632 00:46:31,305 --> 00:46:37,478 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.