Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,582 --> 00:00:58,582
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:40,918 --> 00:01:43,045
Hey, boss. What are you
still doing here, man?
3
00:01:43,129 --> 00:01:45,923
- I thought you were taking off early.
- Yeah, well, I'm trying to.
4
00:01:46,882 --> 00:01:49,051
Why hasn't
the concrete pour started yet?
5
00:01:49,135 --> 00:01:52,012
The first truck blew a hose in the alley.
They're fixing it now.
6
00:01:53,347 --> 00:01:54,974
It's always something,
huh?
7
00:01:55,057 --> 00:01:57,143
Why don't you just
take off, man? We got this.
8
00:01:57,226 --> 00:01:59,395
No, no. I know you do,
but I gotta sign the invoice.
9
00:01:59,478 --> 00:02:02,064
Just sign it now.
I'll hold on to it until we're finished.
10
00:02:05,818 --> 00:02:07,069
All right.
11
00:02:07,153 --> 00:02:08,571
Thanks, Bobby.
12
00:02:08,654 --> 00:02:10,239
But you still call me
when it's done, okay?
13
00:02:10,322 --> 00:02:11,449
- You got it, boss.
- All right.
14
00:02:19,957 --> 00:02:22,626
...stack of papers here
with headlines, but I can promise you,
15
00:02:22,710 --> 00:02:25,671
the only thing people wanna
talk about today is this Clarke,
16
00:02:25,754 --> 00:02:28,340
this interstellar comet.
17
00:02:28,424 --> 00:02:31,093
You know, they are saying this'll be
the closest comet flyby in history,
18
00:02:31,177 --> 00:02:34,138
which means we're gonna be able to see
this thing even in bright daylight.
19
00:02:34,221 --> 00:02:36,390
- It's amazing.
- Yeah.
20
00:02:36,474 --> 00:02:38,517
They only
discovered this thing a few weeks ago.
21
00:02:38,601 --> 00:02:40,936
NASA's saying it appeared out of
nowhere from a different solar system.
22
00:02:41,020 --> 00:02:42,021
This is just...
23
00:04:19,493 --> 00:04:21,662
- You scared me. I didn't hear you.
- Sorry.
24
00:04:25,624 --> 00:04:28,085
- What time is it? I thought we said 7:00.
- Uh... Um...
25
00:04:28,168 --> 00:04:29,878
I finished work early.
26
00:04:29,962 --> 00:04:32,298
- I can hang downstairs if you want.
- That's okay.
27
00:04:33,549 --> 00:04:34,592
I'm done.
28
00:04:36,302 --> 00:04:37,469
How many miles?
29
00:04:40,514 --> 00:04:42,349
- Five.
- Five. Good.
30
00:04:45,769 --> 00:04:48,022
Is the party still on
for tomorrow?
31
00:04:48,105 --> 00:04:49,440
Are you kidding?
32
00:04:49,523 --> 00:04:51,900
Nathan's invited
half the block already.
33
00:04:55,738 --> 00:04:56,905
How's he doing?
34
00:04:57,948 --> 00:04:59,074
He's okay.
35
00:05:09,585 --> 00:05:12,171
How long is this gonna be awkward for?
36
00:05:12,254 --> 00:05:15,007
I don't know, John. It's not like
I'm trying to make it that way.
37
00:05:15,090 --> 00:05:17,301
'Cause if you're just
doing this for Nathan,
38
00:05:17,384 --> 00:05:19,261
- I'm not. I'm not.
- I... I don't...
39
00:05:21,096 --> 00:05:22,264
I'm not.
40
00:05:22,348 --> 00:05:23,932
All right.
41
00:05:24,016 --> 00:05:26,477
I'm just... just checking.
42
00:05:26,560 --> 00:05:28,520
It's just gonna take
some time...
43
00:05:29,563 --> 00:05:31,565
and some effort
from the both of us.
44
00:05:36,737 --> 00:05:37,988
We can do this, Ali.
45
00:05:44,745 --> 00:05:46,705
All right,
I'm gonna go shower.
46
00:05:46,789 --> 00:05:49,083
I'll call Deb, and I'll
tell him to come home.
47
00:05:49,166 --> 00:05:51,001
- Will you make sure he washes his hands?
- Yeah.
48
00:05:51,085 --> 00:05:52,086
Thanks.
49
00:06:05,140 --> 00:06:06,141
Hey.
50
00:06:06,225 --> 00:06:08,435
- Dad!
- Hey.
51
00:06:09,436 --> 00:06:11,355
- I'm glad you're home.
- Me too.
52
00:06:16,819 --> 00:06:19,154
Are you still liking
this drafting table, kiddo?
53
00:06:19,238 --> 00:06:21,156
Yeah, I can draw
really good on it.
54
00:06:21,240 --> 00:06:23,826
Yeah, I see that. Wow.
55
00:06:23,909 --> 00:06:25,869
I like this one.
Come here.
56
00:06:27,621 --> 00:06:29,289
God, you're really
a great artist, bud.
57
00:06:29,373 --> 00:06:30,457
- Thank you.
- Yeah.
58
00:06:31,250 --> 00:06:33,460
- So, how's school?
- Good.
59
00:06:33,544 --> 00:06:36,380
Yeah? Your teachers
talking about this thing?
60
00:06:36,463 --> 00:06:40,676
Yeah. Mr. Williams said Clarke is
like a big snowball, but made of gas.
61
00:06:40,759 --> 00:06:42,219
Wow.
62
00:06:42,302 --> 00:06:44,930
Asteroids are made of farts.
Okay. I got it.
63
00:06:46,598 --> 00:06:49,184
No. Clarke is a comet,
silly, not an asteroid.
64
00:06:49,268 --> 00:06:51,395
Oh, a comet. I didn't know
there was a difference.
65
00:06:51,478 --> 00:06:53,897
Comets move faster,
like, way, way faster.
66
00:06:53,981 --> 00:06:56,483
Did you know that Clarke was
from a different solar system?
67
00:06:56,567 --> 00:06:58,402
Which is why they don't
know much about it.
68
00:06:58,485 --> 00:07:00,821
Ah. Well,
now I know two things.
69
00:07:00,904 --> 00:07:02,197
What?
70
00:07:02,281 --> 00:07:05,367
That you and comets
are made of farts.
71
00:07:05,451 --> 00:07:06,660
- No, you are.
- No, you are!
72
00:07:06,744 --> 00:07:07,995
No, you are!
73
00:07:08,078 --> 00:07:10,080
No, you are! Come here.
74
00:07:14,793 --> 00:07:16,420
How's this thing
working out?
75
00:07:16,503 --> 00:07:19,715
- Is it better than the shots?
- Way better.
76
00:07:19,798 --> 00:07:20,799
Yeah?
77
00:07:21,592 --> 00:07:22,593
Good.
78
00:07:25,637 --> 00:07:27,264
What's the matter, buddy?
79
00:07:31,018 --> 00:07:33,187
Is Mom gonna
make you leave again?
80
00:07:39,443 --> 00:07:42,154
Your mom and I, we got
some things to work out.
81
00:07:43,822 --> 00:07:45,532
But no matter what...
82
00:07:46,575 --> 00:07:47,993
Look at me, son.
83
00:07:49,119 --> 00:07:51,330
I'm always gonna be
your father, all right?
84
00:07:51,413 --> 00:07:53,040
I'm never gonna leave you.
85
00:07:54,416 --> 00:07:55,584
I love you, kiddo.
86
00:07:58,629 --> 00:08:00,714
Scientists continue
to study Clarke,
87
00:08:00,798 --> 00:08:03,634
the interstellar comet
discovered only weeks ago.
88
00:08:03,717 --> 00:08:05,844
Unlike most comets
or even asteroids,
89
00:08:05,928 --> 00:08:08,430
which move much slower
and are easier to track,
90
00:08:08,514 --> 00:08:10,724
this particular comet
is not a singular body,
91
00:08:10,808 --> 00:08:13,060
but made up of hundreds
of pieces of rock and ice
92
00:08:13,143 --> 00:08:15,395
that have broken up
over millions of years.
93
00:08:15,479 --> 00:08:17,940
In fact, Clarke's
fragment trail is so long,
94
00:08:18,023 --> 00:08:21,235
the end stretches beyond what
astronomers can actually see.
95
00:08:21,318 --> 00:08:22,736
In other news,
Wall Street's...
96
00:08:22,820 --> 00:08:24,863
Nathan, come on.
Homework.
97
00:08:24,947 --> 00:08:27,324
The Dow Jones closed
down over 2.5 % today.
98
00:08:27,407 --> 00:08:28,742
Can you help me?
99
00:08:28,826 --> 00:08:31,036
- All right, what do we got?
- Fractions.
100
00:08:31,119 --> 00:08:33,497
- I thought you were good at math.
- I don't like fractions.
101
00:08:33,580 --> 00:08:35,999
They're hard.
102
00:08:36,083 --> 00:08:38,961
Well, it's okay for it to be hard,
because fractions and math are important.
103
00:08:39,044 --> 00:08:42,798
You think your dad can build
skyscrapers without being good at math?
104
00:08:43,924 --> 00:08:46,093
- You wanna build skyscrapers like me?
- Yeah.
105
00:08:46,176 --> 00:08:48,428
Come on.
I'll give you a hand.
106
00:08:50,264 --> 00:08:53,934
All right. So, which figures
are divided into equal parts?
107
00:09:14,121 --> 00:09:15,414
Guest room it is.
108
00:09:39,062 --> 00:09:41,773
- Cool binos, bud.
- I don't see Clarke.
109
00:09:41,857 --> 00:09:43,400
Maybe he's still sleeping.
110
00:09:44,192 --> 00:09:45,319
Dad.
111
00:09:47,946 --> 00:09:50,324
...developments overnight.
112
00:09:50,407 --> 00:09:52,868
Some of Clarke's larger fragments are
now expected to enter our atmosphere.
113
00:09:52,951 --> 00:09:56,580
According to scientists, when the
largest fragments get closer to the sun,
114
00:09:56,663 --> 00:10:00,125
they heat up and they expel jets of
gas, changing their trajectory.
115
00:10:00,208 --> 00:10:03,545
Yes, but they're also saying not to worry,
that these things won't hit the ground.
116
00:10:03,629 --> 00:10:05,964
They're gonna burn up as they
pass through our atmosphere.
117
00:10:06,048 --> 00:10:08,759
But I bet you,
it's gonna make one heck of a show.
118
00:10:08,842 --> 00:10:11,094
Hey, John!
Welcome back, amigo!
119
00:10:11,178 --> 00:10:12,763
- Hey, Ed. How you doing?
- Good.
120
00:10:13,513 --> 00:10:15,766
- How are things?
- Good.
121
00:10:20,354 --> 00:10:22,898
- Still coming over later?
- You know I'd never miss a free meal.
122
00:10:23,607 --> 00:10:24,608
Oh, I know that.
123
00:10:25,275 --> 00:10:26,276
See you in a bit.
124
00:10:27,402 --> 00:10:29,947
Hey. We're gonna need
some more beer and wine.
125
00:10:30,030 --> 00:10:32,449
Can you go to the store for me?
People are gonna be here in an hour.
126
00:10:32,532 --> 00:10:35,494
- Now? I'm just about to start the grill.
- Well, I need to get ready.
127
00:10:35,577 --> 00:10:37,079
People are gonna be here soon.
128
00:10:40,457 --> 00:10:42,793
Okay. Okay.
129
00:10:42,876 --> 00:10:44,586
You need anything else while
I'm there? Just so I know.
130
00:10:44,670 --> 00:10:45,671
No.
131
00:10:46,421 --> 00:10:47,714
All right.
132
00:10:47,798 --> 00:10:50,384
Actually,
get some more hot-dog buns.
133
00:10:50,467 --> 00:10:53,387
And, um, some mustard.
We only have the spicy kind.
134
00:10:54,179 --> 00:10:55,180
Thanks.
135
00:11:09,903 --> 00:11:10,904
All right, kiddo.
136
00:11:10,988 --> 00:11:12,489
Can I get a toy?
137
00:11:12,572 --> 00:11:14,700
If you listen and hurry.
138
00:11:15,617 --> 00:11:16,702
Whoa.
139
00:11:21,665 --> 00:11:23,250
Where are they going?
140
00:11:25,836 --> 00:11:26,878
I don't know.
141
00:11:29,881 --> 00:11:31,758
Look! There's Clarke!
142
00:11:33,760 --> 00:11:35,053
Whoa.
143
00:11:37,014 --> 00:11:38,390
Looks pretty cool, huh?
144
00:11:42,227 --> 00:11:43,937
All right,
let's hurry up.
145
00:11:51,737 --> 00:11:53,363
Hey, Nathan, come on.
146
00:11:59,745 --> 00:12:01,455
All right.
Some Bud Light...
147
00:12:03,457 --> 00:12:05,208
Can we get juice boxes,
too?
148
00:12:07,002 --> 00:12:08,003
All right.
149
00:12:08,086 --> 00:12:09,087
Okay.
150
00:12:10,297 --> 00:12:11,298
Juices.
151
00:12:12,132 --> 00:12:13,967
- Which one do you want?
- Oh!
152
00:12:14,051 --> 00:12:15,886
I like those ones.
153
00:12:15,969 --> 00:12:18,013
Okay.
So then, those ones.
154
00:12:22,100 --> 00:12:23,435
That's loud, Dad.
What is it?
155
00:12:23,518 --> 00:12:26,271
Must be an AMBER Alert.
156
00:12:26,354 --> 00:12:28,690
"Presidential Alert"?
157
00:12:44,790 --> 00:12:46,833
Hello?
158
00:12:46,917 --> 00:12:49,544
This is a
Presidential Alert. It is not a test.
159
00:12:50,253 --> 00:12:52,923
John Allan Garrity,
160
00:12:53,006 --> 00:12:55,759
you have been selected for
emergency shelter relocation
161
00:12:55,842 --> 00:12:59,137
with Allison Rose Garrity,
162
00:12:59,221 --> 00:13:01,765
Nathan Beckett Garrity.
163
00:13:01,848 --> 00:13:05,227
You are allowed one personal bag.
There are no exceptions.
164
00:13:05,310 --> 00:13:08,396
Please have
Allison Rose Garrity...
165
00:13:12,067 --> 00:13:14,611
...Nathan Beckett Garrity
166
00:13:14,694 --> 00:13:16,321
standing by
for more information.
167
00:13:16,404 --> 00:13:17,697
This is not a test.
168
00:13:21,993 --> 00:13:24,454
All right. Nathan, come on.
We gotta go.
169
00:13:24,538 --> 00:13:27,374
- But you said I can get a toy.
- We'll get one next time. Come on.
170
00:13:29,960 --> 00:13:31,753
That's right.
It's a rewarding experience.
171
00:14:08,874 --> 00:14:10,750
- There they are.
- About time, man.
172
00:14:10,834 --> 00:14:12,794
Sit over here.
173
00:14:12,878 --> 00:14:14,588
Hi. Hi.
174
00:14:14,671 --> 00:14:16,131
Hey.
175
00:14:16,214 --> 00:14:17,883
John.
Good to see you again, man.
176
00:14:17,966 --> 00:14:19,718
You too, Kenny.
Hey, Deb.
177
00:14:21,803 --> 00:14:23,138
Hey, buddy.
178
00:14:23,221 --> 00:14:25,182
...as it heads
toward the Atlantic...
179
00:14:25,265 --> 00:14:27,684
You're just in time.
One of the first chunks is about to hit.
180
00:14:27,767 --> 00:14:29,853
- Clarke is gonna hit?
- Only part of it.
181
00:14:29,936 --> 00:14:31,396
Don't worry,
it's going into the ocean.
182
00:14:31,479 --> 00:14:33,064
Dad, come
and sit with me!
183
00:14:33,148 --> 00:14:35,358
Yeah, I just gotta go
talk to your mom for a second.
184
00:14:35,442 --> 00:14:37,027
Hey.
185
00:14:37,110 --> 00:14:39,237
- Where's the beer and wine?
- In the car.
186
00:14:39,321 --> 00:14:41,615
Listen, I just got one of those
Presidential Alerts. Did you get one?
187
00:14:41,698 --> 00:14:43,909
No. It's probably just a test.
Can you get the stuff?
188
00:14:43,992 --> 00:14:46,661
No, Ali.
I don't think it's a test.
189
00:14:46,745 --> 00:14:49,247
They said our family's
been selected for shelter.
190
00:14:49,331 --> 00:14:52,792
I think something weird
is going on with this comet.
191
00:14:52,876 --> 00:14:55,962
But the news said the fragment thing
is falling somewhere near Bermuda.
192
00:14:56,046 --> 00:14:58,465
Then why is half
of our military on the move
193
00:14:58,548 --> 00:15:00,759
with a ton of planes
in the sky?
194
00:15:00,842 --> 00:15:02,969
Hey, John, here it comes.
You guys, get in here.
195
00:15:03,053 --> 00:15:07,557
Now, splashdown off the coast of Bermuda
is expected in just a few seconds.
196
00:15:07,641 --> 00:15:10,268
A number of scientists say
the dispersive wave distance,
197
00:15:10,352 --> 00:15:12,020
it's unlikely
to cause a tsunami...
198
00:15:12,103 --> 00:15:14,606
Did you take a unit
for the popcorn? Do it.
199
00:15:14,689 --> 00:15:19,027
...but it will give us the largest
impact since the Tunguska event of 1908.
200
00:15:19,110 --> 00:15:20,904
That's when a meteor
slammed into...
201
00:15:20,987 --> 00:15:23,448
- Look! There's Clarke!
- Looks pretty cool, huh?
202
00:15:23,531 --> 00:15:25,450
Spectacular first images here.
203
00:15:25,533 --> 00:15:28,036
- Would you look at that?
- These are coming to us live.
204
00:15:28,119 --> 00:15:32,749
This is the fragment actually
entering the lower atmosphere.
205
00:15:32,832 --> 00:15:34,834
- Five, four...
- Five, four...
206
00:15:34,918 --> 00:15:36,836
- ...three, two...
- ...three, two...
207
00:15:36,920 --> 00:15:38,463
- ...one.
- ...one.
208
00:15:38,546 --> 00:15:39,631
And impact.
209
00:15:44,010 --> 00:15:45,553
Wait,
where's the explosion?
210
00:15:45,637 --> 00:15:48,056
It's a chunk of rock.
Rocks don't explode.
211
00:15:48,139 --> 00:15:49,724
Tell that
to the dinosaurs.
212
00:15:49,808 --> 00:15:52,102
We are still waiting
for the first images
213
00:15:52,185 --> 00:15:54,938
of the actual splashdown that's
expected in the Atlantic Ocean.
214
00:15:56,648 --> 00:15:58,400
- What was that?
- The earlier footage showed...
215
00:16:21,006 --> 00:16:22,424
Nathan! Come here.
216
00:16:22,507 --> 00:16:23,633
Everybody okay?
217
00:16:23,717 --> 00:16:25,719
- What was that?
- You guys okay?
218
00:16:25,802 --> 00:16:27,595
I think it was
a shock wave or...
219
00:16:27,679 --> 00:16:29,639
We now are getting word
that the fragment,
220
00:16:29,723 --> 00:16:33,018
it has hit the state
of Florida, central Florida,
221
00:16:33,101 --> 00:16:37,314
with the impact's epicenter
reported just outside Tampa
222
00:16:37,397 --> 00:16:39,357
stretching to Orlando.
223
00:16:39,441 --> 00:16:41,401
And that fragment,
224
00:16:41,484 --> 00:16:45,613
which scientists are estimating
was the size of a football stadium,
225
00:16:45,697 --> 00:16:50,201
has apparently sent a shock
wave felt as far as 1,500 miles.
226
00:16:52,454 --> 00:16:55,248
Uh, I have to warn you, there are no
words for what you are about to see.
227
00:16:55,332 --> 00:16:58,376
These are disturbing,
disturbing images.
228
00:16:58,460 --> 00:17:02,589
They are coming to us from a
local news helicopter in Tampa
229
00:17:02,672 --> 00:17:05,967
as well as an
overhead weather satellite.
230
00:17:06,051 --> 00:17:09,262
- Whoa.
- What?
231
00:17:09,346 --> 00:17:11,639
Mike. Mike, turn back!
Mike, turn...
232
00:17:16,936 --> 00:17:18,188
Oh, my God.
233
00:17:18,271 --> 00:17:20,357
Wait, are some more pieces
gonna hit?
234
00:17:20,440 --> 00:17:22,859
Bear with us here. We don't have much
more information than these images.
235
00:17:25,111 --> 00:17:28,907
Unfortunately, we have lost contact
with our affiliate in that area.
236
00:17:28,990 --> 00:17:31,659
What is it, John?
237
00:17:31,743 --> 00:17:33,995
It's a Presidential Alert.
238
00:17:34,079 --> 00:17:36,414
The estimates of the trajectory
were obviously way off and we are...
239
00:17:36,498 --> 00:17:39,459
Why did your phone get it
and not ours?
240
00:17:45,757 --> 00:17:47,884
This alert is for
241
00:17:47,967 --> 00:17:50,929
John Allan Garrity.
242
00:17:51,012 --> 00:17:55,100
You have been selected for
emergency shelter relocation...
243
00:17:55,183 --> 00:17:57,811
Dad, your name is on TV.
244
00:17:57,894 --> 00:18:01,773
...with Allison Rose Garrity,
Nathan Beckett Garrity.
245
00:18:01,856 --> 00:18:05,360
No one else is allowed with you.
There are no exceptions.
246
00:18:05,443 --> 00:18:07,779
Bring one personal bag
247
00:18:07,862 --> 00:18:11,199
to Robins Air Force Base,
Warner Robins, Georgia,
248
00:18:11,282 --> 00:18:14,911
at 9:45 p.m.
Eastern Standard Time.
249
00:18:14,994 --> 00:18:17,455
Your QR code for identification
has been texted to you.
250
00:18:19,374 --> 00:18:21,668
Please confirm you are
receiving it by pressing one.
251
00:18:21,751 --> 00:18:23,878
Maybe we got the same
message on the TV at home.
252
00:18:23,962 --> 00:18:26,131
But why did
only John's phone get it?
253
00:18:26,214 --> 00:18:29,426
Present the QR code
at Robins Air Force Base
254
00:18:29,509 --> 00:18:32,512
for flight clearance
by 21:45 hours.
255
00:18:32,595 --> 00:18:35,723
Another one's gonna hit us.
I know it.
256
00:18:35,807 --> 00:18:37,308
Let's go. Let's go, Ellie.
257
00:18:37,392 --> 00:18:38,726
I wanna stay with Nathan.
258
00:18:38,810 --> 00:18:41,229
- Move, Ellie. Go.
- Mommy.
259
00:18:41,312 --> 00:18:43,106
Let's go take a walk.
Let's just take a walk.
260
00:18:44,983 --> 00:18:47,193
Unfortunately,
we don't have any more information
261
00:18:47,277 --> 00:18:50,363
than these images that you are seeing.
We have lost contact with...
262
00:18:50,447 --> 00:18:54,409
They said one bag each, but I don't even
know what I'm packing for. Hot, cold?
263
00:18:54,492 --> 00:18:56,453
I don't know.
Hot, cold. Both, I guess.
264
00:18:56,536 --> 00:18:59,747
- Where's his insulin supplies?
- Cabinet, top-left corner.
265
00:18:59,831 --> 00:19:01,499
Remember to get the cartridges
from the fridge.
266
00:19:01,583 --> 00:19:03,585
- Is this gonna be enough for a month?
- A month?
267
00:19:03,668 --> 00:19:06,337
A month, a year.
We gotta be prepared, Ali!
268
00:19:06,421 --> 00:19:09,799
Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me.
Everything's fine.
269
00:19:09,883 --> 00:19:12,385
We're rushing 'cause we don't
wanna miss that plane. Okay?
270
00:19:12,469 --> 00:19:14,971
We're all gonna take this trip,
but we're all gonna be together.
271
00:19:15,054 --> 00:19:16,473
All right, kiddo?
272
00:19:16,556 --> 00:19:17,682
What about Grandpa?
273
00:19:18,975 --> 00:19:21,561
Hey. We're gonna call him
from the road, all right?
274
00:19:21,644 --> 00:19:25,773
...aftermath of the Tampa
impact. Tampa is a city of...
275
00:19:25,857 --> 00:19:26,900
Oh, my God.
276
00:19:26,983 --> 00:19:29,194
...just under 400,000 people.
277
00:19:29,277 --> 00:19:32,447
That's everything from upstairs. Hey,
you almost ready? We've got a long drive.
278
00:19:32,530 --> 00:19:34,741
Give me the bag
for the insulin.
279
00:19:34,824 --> 00:19:36,659
- The bag, the bag, the bag.
- Yeah, okay.
280
00:19:38,536 --> 00:19:41,039
- Where's Nathan?
- I thought he was with you.
281
00:19:41,122 --> 00:19:43,541
The degree of devastation
is indescribable.
282
00:19:43,625 --> 00:19:44,667
Nathan!
283
00:19:47,337 --> 00:19:48,379
Nathan!
284
00:19:49,214 --> 00:19:50,715
Nathan.
Come on. Let's go.
285
00:19:50,798 --> 00:19:52,300
Look, the sky is on fire.
286
00:19:56,554 --> 00:19:58,556
All right, let's go, kiddo.
Come on.
287
00:20:02,602 --> 00:20:03,978
Okay, we're good?
288
00:20:04,646 --> 00:20:05,647
Yeah.
289
00:20:16,282 --> 00:20:17,867
We can see it from here?
290
00:20:20,954 --> 00:20:23,665
John, John, John!
291
00:20:23,748 --> 00:20:24,958
Oh, God.
292
00:20:25,041 --> 00:20:26,668
None of them got called.
293
00:20:28,086 --> 00:20:29,837
Two days.
They got it all wrong.
294
00:20:29,921 --> 00:20:31,714
There's a shit-ton
of fragments on that thing.
295
00:20:31,798 --> 00:20:33,883
They're saying that one of
them is a planet killer.
296
00:20:33,967 --> 00:20:36,553
Now they've grounded all
non-military flights. What do we do?
297
00:20:38,346 --> 00:20:40,014
I don't know, Ed.
298
00:20:40,098 --> 00:20:41,891
Come on.
299
00:20:41,975 --> 00:20:43,851
I don't even know if this
shelter relocation thing is real.
300
00:20:43,935 --> 00:20:45,645
That's bullshit!
And you know it!
301
00:20:49,607 --> 00:20:51,651
I'm sorry, okay?
I'm sorry. It's just...
302
00:20:51,734 --> 00:20:54,946
Just please give us a call if you
find out anything when you get there.
303
00:20:56,030 --> 00:20:57,657
Like where we can go
to be safe.
304
00:20:58,575 --> 00:20:59,784
You know I will, Ed.
305
00:21:02,829 --> 00:21:04,914
Good luck. Good luck.
306
00:21:05,999 --> 00:21:07,000
Wait.
307
00:21:07,792 --> 00:21:09,210
Wait!
308
00:21:09,294 --> 00:21:11,212
Wait!
309
00:21:11,296 --> 00:21:12,714
Stop!
310
00:21:12,797 --> 00:21:14,007
Oh, God.
311
00:21:14,090 --> 00:21:15,091
Stop!
312
00:21:15,174 --> 00:21:16,342
Wait!
313
00:21:17,093 --> 00:21:18,094
- Wait!
- John, stop.
314
00:21:18,177 --> 00:21:19,304
Wait!
315
00:21:19,387 --> 00:21:21,723
You can take Ellie! Please!
316
00:21:21,806 --> 00:21:23,016
Please!
317
00:21:23,099 --> 00:21:24,267
We can't take her, Deb.
318
00:21:24,350 --> 00:21:26,311
You can take Ellie!
Please!
319
00:21:26,394 --> 00:21:28,896
- Maybe we should.
- No, Ali, we can't take her.
320
00:21:28,980 --> 00:21:30,398
- Ellie!
- Deb, I'm sorry.
321
00:21:30,481 --> 00:21:31,649
We can't take her.
322
00:21:32,567 --> 00:21:34,986
I am begging you!
323
00:21:35,069 --> 00:21:37,530
Deb, for Christ's sake,
get out of the way!
324
00:21:38,364 --> 00:21:39,365
- John.
- Ali.
325
00:21:39,449 --> 00:21:41,826
No!
326
00:21:41,909 --> 00:21:43,161
We can't take...
327
00:21:43,244 --> 00:21:45,413
- No! Coward!
- Deb, I'm sorry!
328
00:21:45,496 --> 00:21:46,914
- No!
- John.
329
00:21:46,998 --> 00:21:48,958
- Allison. Allison.
- Ellie!
330
00:21:49,042 --> 00:21:50,877
- Please, open the door!
- Ellie!
331
00:21:50,960 --> 00:21:52,295
I'm sorry, Deb!
332
00:21:52,837 --> 00:21:54,547
No!
333
00:21:54,631 --> 00:21:56,466
What if it were Nathan?
What if it were...
334
00:21:56,549 --> 00:21:58,092
Nathan!
335
00:21:58,176 --> 00:21:59,594
Ellie!
336
00:21:59,677 --> 00:22:01,012
No!
337
00:22:01,095 --> 00:22:02,096
I'm sorry, Kenny.
338
00:22:03,306 --> 00:22:05,558
No.
339
00:22:05,642 --> 00:22:06,976
No!
340
00:22:07,060 --> 00:22:09,145
Wait!
John, we gotta go back!
341
00:22:09,228 --> 00:22:10,521
Ali, we can't take her.
342
00:22:10,605 --> 00:22:12,065
- But why?
- What?
343
00:22:12,148 --> 00:22:14,025
So we take her
to the air base,
344
00:22:14,108 --> 00:22:16,653
and then leave her standing there
alone when they turn her away?
345
00:22:27,163 --> 00:22:29,707
He's gonna call. He's gonna call us.
It's gonna be fine.
346
00:22:30,500 --> 00:22:31,501
It's gonna be fine.
347
00:22:45,264 --> 00:22:48,017
While more
impacts are expected around the globe
348
00:22:48,101 --> 00:22:50,353
as the Earth spins on its axis...
349
00:22:50,436 --> 00:22:53,481
Stupid call won't go through.
I hope my dad's okay.
350
00:22:53,564 --> 00:22:55,566
...bombarded
with millions of calls,
351
00:22:55,650 --> 00:22:58,444
leaving already desperate people
with indefinite hold times.
352
00:23:00,530 --> 00:23:03,491
All over the country, people
are buying out grocery stores,
353
00:23:03,574 --> 00:23:05,076
stocking up on supplies.
354
00:23:05,159 --> 00:23:07,412
That didn't take long.
355
00:23:07,495 --> 00:23:12,083
There are unsubstantiated reports of some
citizens receiving Presidential Alerts
356
00:23:12,166 --> 00:23:16,170
with instructions to report to
military bases around the country,
357
00:23:16,254 --> 00:23:20,091
having been selected for transport
to classified emergency shelters.
358
00:23:20,174 --> 00:23:22,593
- Does that say where they're taking us?
- No.
359
00:23:22,677 --> 00:23:25,972
All it says is the shelter locations
are classified. There's no information.
360
00:23:26,055 --> 00:23:27,890
I don't get why
we were selected.
361
00:23:27,974 --> 00:23:29,976
There have still been
no official statements
362
00:23:30,059 --> 00:23:31,853
from the White House
or Homeland Security.
363
00:23:31,936 --> 00:23:33,521
What is going on?
364
00:23:33,604 --> 00:23:35,523
Many speculate they've been
withholding information
365
00:23:35,606 --> 00:23:37,400
to avoid causing mass hysteria
366
00:23:37,483 --> 00:23:40,987
so that they may relocate those
selected for shelter first
367
00:23:41,070 --> 00:23:43,781
before the inevitable collapse
of our nation.
368
00:23:52,123 --> 00:23:53,291
Oh, no.
369
00:23:53,374 --> 00:23:54,375
Great.
370
00:23:58,087 --> 00:23:59,255
Look at the highway.
371
00:24:03,301 --> 00:24:04,343
My God.
372
00:24:11,976 --> 00:24:14,020
Careful.
Wait, what are you doing?
373
00:24:14,103 --> 00:24:15,229
Going another way.
374
00:24:21,903 --> 00:24:23,112
Be careful.
375
00:24:26,407 --> 00:24:28,284
- Damn it, John!
- Sorry, Ali.
376
00:24:39,921 --> 00:24:40,922
Okay.
377
00:24:47,595 --> 00:24:48,596
Okay.
378
00:24:50,890 --> 00:24:51,891
All right.
379
00:24:52,850 --> 00:24:54,185
I think we're good.
380
00:25:04,654 --> 00:25:08,658
Clarke's fragments,
now estimated to be in the thousands,
381
00:25:08,741 --> 00:25:11,577
continue to impact different
regions around the globe
382
00:25:11,661 --> 00:25:13,788
with little to no warning
at all.
383
00:25:13,871 --> 00:25:17,500
While many of them are smaller in
size, causing minimal damage,
384
00:25:17,583 --> 00:25:21,546
some fragments are large enough
to take out entire cities,
385
00:25:21,629 --> 00:25:24,590
like Bogotá, Colombia,
just minutes ago.
386
00:25:24,674 --> 00:25:26,926
- But what has space agencies concerned...
- Finally.
387
00:25:27,009 --> 00:25:31,222
...as they try to gather more data
is one fragment now identified
388
00:25:31,305 --> 00:25:34,392
large enough to cause
an extinction-level event.
389
00:25:34,475 --> 00:25:38,563
This particular fragment is estimated
to impact Earth within 48 hours.
390
00:25:38,646 --> 00:25:39,939
Jesus.
391
00:25:42,233 --> 00:25:45,236
Local law-enforcement agencies and
first responders are overwhelmed...
392
00:25:45,319 --> 00:25:47,738
Do you think all these
people were selected?
393
00:25:47,822 --> 00:25:49,532
Dunno.
394
00:25:49,615 --> 00:25:52,285
What if there's not
enough room for everybody?
395
00:25:52,368 --> 00:25:54,161
Let's just get in there
first.
396
00:26:04,672 --> 00:26:07,466
- Jump. Okay.
- All right, guys, we gotta go.
397
00:26:09,051 --> 00:26:10,928
But you hate planes.
398
00:26:11,012 --> 00:26:13,139
All right, kiddo.
I know.
399
00:26:13,222 --> 00:26:16,392
But sometimes you just gotta suck it up.
Push through, right?
400
00:26:16,475 --> 00:26:19,061
Even when
you're super scared.
401
00:26:21,022 --> 00:26:22,690
Can you do that with me,
bud?
402
00:26:22,773 --> 00:26:24,692
Yeah?
403
00:26:24,775 --> 00:26:26,152
All right, we gotta go.
404
00:26:29,113 --> 00:26:30,281
All right? Let's go.
405
00:26:35,036 --> 00:26:36,996
Only selectees
will gain entrance.
406
00:26:37,079 --> 00:26:39,081
Get your QR codes ready!
407
00:26:39,165 --> 00:26:41,834
If you were not
selected, do not approach the gate.
408
00:26:44,587 --> 00:26:46,047
Stay back!
409
00:26:46,130 --> 00:26:49,592
Only selectees
will gain entrance.
410
00:26:49,675 --> 00:26:51,969
If you were not selected,
do not approach the gate.
411
00:26:52,053 --> 00:26:53,679
Are they letting people in?
412
00:26:54,680 --> 00:26:55,681
It's okay, kiddo.
413
00:27:01,812 --> 00:27:04,148
If you were not selected,
do not approach the gate.
414
00:27:04,231 --> 00:27:05,691
We were selected!
415
00:27:08,778 --> 00:27:09,779
We were sele...
416
00:27:12,698 --> 00:27:15,076
Oh, shit!
417
00:27:17,119 --> 00:27:18,579
Did another one hit?
418
00:27:26,087 --> 00:27:27,838
Hey, we were selected!
419
00:27:27,922 --> 00:27:29,882
Excuse me.
Excuse me, please.
420
00:27:29,966 --> 00:27:31,842
Coming through.
Excuse me.
421
00:27:33,552 --> 00:27:34,595
Let's go!
422
00:27:39,684 --> 00:27:42,311
- Keep going.
- Excuse me. Excuse me.
423
00:27:42,395 --> 00:27:43,980
- We were selected.
- Selectees only.
424
00:27:44,063 --> 00:27:45,815
Hey. We were selected!
425
00:27:45,898 --> 00:27:47,358
I need your ID
and bar code.
426
00:27:50,361 --> 00:27:51,946
There.
427
00:27:52,029 --> 00:27:53,781
Hangar 33 for in-processing.
Go now.
428
00:27:53,864 --> 00:27:56,242
All right.
Take my arm. Let's go.
429
00:27:56,325 --> 00:27:57,326
Sorry.
430
00:28:06,585 --> 00:28:09,422
Group Charlie 4,
go to transport 56.
431
00:28:17,596 --> 00:28:19,557
- Keep moving!
- Let's go, guys.
432
00:28:19,640 --> 00:28:21,851
Have your IDs
and your bar codes ready.
433
00:28:21,934 --> 00:28:25,312
Your wristband is your personal
identification. Do not remove it.
434
00:28:25,396 --> 00:28:28,149
- Thank you.
- You will not be able to board without it.
435
00:28:28,232 --> 00:28:30,276
Come on. Let's go.
Keep the line moving.
436
00:28:30,359 --> 00:28:31,944
That's yours.
437
00:28:32,028 --> 00:28:33,612
- All right. This arm here.
- Can you help him?
438
00:28:35,614 --> 00:28:37,158
- There you go.
- Thank you.
439
00:28:37,241 --> 00:28:38,325
Okay.
440
00:28:40,327 --> 00:28:42,246
Um... guys?
441
00:28:43,497 --> 00:28:46,417
Put the discarded
items by the wall!
442
00:28:46,500 --> 00:28:49,962
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
443
00:28:50,046 --> 00:28:53,174
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
444
00:28:56,385 --> 00:29:00,222
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
445
00:29:00,306 --> 00:29:03,642
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
446
00:29:03,726 --> 00:29:06,854
Put the discarded items
by the wall.
447
00:29:06,937 --> 00:29:09,899
Take your personal belongings
and put them into this one bag.
448
00:29:09,982 --> 00:29:12,359
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
449
00:29:12,443 --> 00:29:14,737
Sorry, one bag?
We have three bags.
450
00:29:14,820 --> 00:29:16,989
One per family.
Keep moving.
451
00:29:17,073 --> 00:29:19,408
- Keep moving.
- Okay. All right.
452
00:29:19,492 --> 00:29:22,119
- Sorry, guys.
- One bag per family. Let's go.
453
00:29:22,203 --> 00:29:24,914
...personal belongings
and put them into this one bag.
454
00:29:24,997 --> 00:29:27,666
If it doesn't fit, it doesn't go.
No exceptions.
455
00:29:30,628 --> 00:29:32,254
All right. Let's just
pack as much as we can in.
456
00:29:32,338 --> 00:29:35,758
Okay. Um... Grab some
pants, shirts for everybody.
457
00:29:35,841 --> 00:29:37,676
Yeah, yeah.
458
00:29:37,760 --> 00:29:39,470
I'll put Nathan's stuff in the
backpack to keep it separate.
459
00:29:39,553 --> 00:29:40,554
Okay.
460
00:29:42,139 --> 00:29:44,850
I got your blanket, okay?
We'll put it in here.
461
00:29:44,934 --> 00:29:46,852
- Put his pants in there.
- Make room for...
462
00:29:46,936 --> 00:29:48,437
That's a shirt for me.
463
00:29:48,521 --> 00:29:50,064
- John?
- Yeah.
464
00:29:50,147 --> 00:29:52,525
Where is his medicine?
I put it in here. It's gone.
465
00:29:52,608 --> 00:29:54,443
What do you mean,
it's gone?
466
00:29:54,527 --> 00:29:57,154
- It's gone. It's not in there.
- It's in there. You put it...
467
00:29:57,238 --> 00:30:00,116
Nathan, did you go
in your backpack?
468
00:30:00,199 --> 00:30:02,118
I wanted my blanket.
469
00:30:02,201 --> 00:30:03,202
Oh, God.
470
00:30:04,245 --> 00:30:06,956
He must've dropped it
in the car. Shit!
471
00:30:07,832 --> 00:30:09,458
What now? What do we do?
472
00:30:10,918 --> 00:30:11,919
Hang on.
473
00:30:13,546 --> 00:30:15,422
Please, please, please.
474
00:30:15,506 --> 00:30:17,133
Hey, excuse me.
Excuse me.
475
00:30:17,216 --> 00:30:19,426
How long
till our plane leaves?
476
00:30:19,510 --> 00:30:21,428
Fifteen minutes.
Twenty, tops.
477
00:30:21,512 --> 00:30:23,639
Okay. Okay.
478
00:30:23,722 --> 00:30:26,517
- I'm gonna go... I'm gonna go get it.
- Wait, what?
479
00:30:26,600 --> 00:30:28,561
What, are we just gonna
leave his insulin?
480
00:30:29,520 --> 00:30:30,980
- I have the wristband.
- John.
481
00:30:31,063 --> 00:30:33,732
Look,
I'll meet you on the plane.
482
00:30:33,816 --> 00:30:35,484
Just text me
which one you're on.
483
00:30:35,568 --> 00:30:37,611
- Keep moving.
- It's okay.
484
00:30:37,695 --> 00:30:40,114
He'll be right back.
Okay?
485
00:30:40,197 --> 00:30:41,699
We're gonna put this
in here.
486
00:30:45,244 --> 00:30:47,913
Let's go, let's go,
let's go.
487
00:30:47,997 --> 00:30:49,915
No, I need to grab
something from the car.
488
00:30:49,999 --> 00:30:51,792
I have my wristband.
Can I get back in?
489
00:30:51,876 --> 00:30:53,002
Yeah, go ahead. Go.
490
00:30:53,085 --> 00:30:54,086
Okay.
491
00:30:58,257 --> 00:30:59,300
All right.
492
00:31:02,136 --> 00:31:03,470
Uh...
493
00:31:07,725 --> 00:31:09,393
You know what?
Come here. Come here.
494
00:31:10,102 --> 00:31:11,937
Hey! Excuse me.
495
00:31:12,021 --> 00:31:14,023
Look, I know my husband
just talked to you.
496
00:31:14,106 --> 00:31:16,483
He's going back to the car
to get my son's meds.
497
00:31:16,567 --> 00:31:19,069
- Can you make sure he gets on our plane...
- Meds?
498
00:31:21,071 --> 00:31:22,448
Yeah.
It's just his insulin.
499
00:31:23,073 --> 00:31:24,116
Sergeant Ruiz?
500
00:31:24,200 --> 00:31:25,534
What's the problem?
501
00:31:25,618 --> 00:31:26,827
What's up?
502
00:31:26,911 --> 00:31:28,495
It's okay.
I just explained to him.
503
00:31:28,579 --> 00:31:30,956
It's just for his insulin pump.
It's not a big deal.
504
00:31:32,499 --> 00:31:34,627
You know what? Forget it.
It's fine. We don't need it.
505
00:31:34,710 --> 00:31:36,587
That's not the issue,
ma'am.
506
00:31:36,670 --> 00:31:38,797
Don't worry about it. We'll use the shots.
It's not a big deal.
507
00:31:38,881 --> 00:31:40,382
- Line one, we need an escort.
- What?
508
00:31:40,466 --> 00:31:43,385
Look, we have the bracelets.
We were selected.
509
00:31:44,178 --> 00:31:45,471
Follow me,
please, ma'am.
510
00:31:45,554 --> 00:31:47,264
No, no, no. Why?
511
00:31:47,348 --> 00:31:48,933
Ma'am, I'm not asking.
512
00:31:50,684 --> 00:31:51,894
Let's go.
513
00:31:56,523 --> 00:31:57,524
It's okay.
514
00:32:14,083 --> 00:32:16,210
- Come on. Hurry up!
- Over here!
515
00:32:16,293 --> 00:32:18,837
No, Captain,
I don't remember giving the order on that.
516
00:32:18,921 --> 00:32:21,257
No, tell me something,
how is there a problem with that manifest?
517
00:32:21,340 --> 00:32:23,384
I signed for it myself.
518
00:32:23,467 --> 00:32:26,845
Then I will come down there and check it.
I'll be down there in five.
519
00:32:28,681 --> 00:32:30,891
- The kid's diabetic.
- Don't touch him.
520
00:32:30,975 --> 00:32:33,269
I'm sorry.
You should've been informed.
521
00:32:33,352 --> 00:32:35,729
Anyone with a chronic condition
can't be on the plane.
522
00:32:35,813 --> 00:32:37,606
It's just diabetes.
523
00:32:37,690 --> 00:32:40,025
His condition should've
been flagged at screening.
524
00:32:40,109 --> 00:32:42,903
If I hadn't said anything to the
guard, he'd have no idea he had a pump.
525
00:32:42,987 --> 00:32:44,822
There's nothing I can do
about that, ma'am.
526
00:32:44,905 --> 00:32:47,658
You can pretend
that you didn't see it.
527
00:32:47,741 --> 00:32:50,869
- Ma'am, I didn't write the rule. Sorry.
- Then ignore it!
528
00:32:52,454 --> 00:32:54,248
What if this
was your family?
529
00:32:57,918 --> 00:33:00,045
My family wasn't selected,
ma'am.
530
00:33:02,589 --> 00:33:05,009
99 % of armed forces
weren't.
531
00:33:05,092 --> 00:33:08,053
We are all volunteers here
just doing our jobs.
532
00:33:08,721 --> 00:33:09,847
I'm sorry.
533
00:33:12,308 --> 00:33:13,309
I am.
534
00:33:15,102 --> 00:33:17,062
But please...
535
00:33:17,146 --> 00:33:20,441
His father, my husband,
is on one of those planes right now.
536
00:33:20,524 --> 00:33:22,151
What am I
supposed to do?
537
00:33:30,409 --> 00:33:31,410
Hey!
538
00:33:54,808 --> 00:33:55,976
This is Breen.
539
00:33:57,061 --> 00:33:58,520
Yeah, I'm looking
for a passenger.
540
00:33:59,980 --> 00:34:01,357
Ma'am, what's his name?
541
00:34:01,440 --> 00:34:02,941
John Allan Garrity.
542
00:34:03,025 --> 00:34:04,485
John Allan Garrity.
543
00:34:05,694 --> 00:34:06,695
Chalk 33?
544
00:34:08,489 --> 00:34:10,074
Yeah, his son was flagged.
545
00:34:10,157 --> 00:34:11,784
Thank you.
They're looking for him.
546
00:34:11,867 --> 00:34:14,244
Thank you. Thank you.
547
00:34:24,338 --> 00:34:25,631
Allison!
548
00:34:26,673 --> 00:34:27,674
Nathan!
549
00:34:28,842 --> 00:34:29,968
Allison!
550
00:34:38,811 --> 00:34:42,064
Do not run. Move in an orderly
fashion to your designated aircraft.
551
00:34:42,147 --> 00:34:45,109
Have you seen a kid? He's age seven.
He's wearing a gray hoodie.
552
00:34:45,192 --> 00:34:47,861
And his mom is dark-haired.
She's about 5'7".
553
00:34:47,945 --> 00:34:50,239
I've seen a lot of kids, sir.
Please keep moving.
554
00:34:50,322 --> 00:34:52,449
I need to know
if they made it on first.
555
00:34:52,533 --> 00:34:54,993
- Do they have bracelets?
- We all have them, yeah.
556
00:34:55,077 --> 00:34:56,829
Then they're on
one of these planes.
557
00:34:56,912 --> 00:34:59,081
Are you sure they're all
going to the same place?
558
00:34:59,164 --> 00:35:00,499
Yes. Now go.
559
00:35:01,583 --> 00:35:04,044
Everyone keep moving
in an orderly fashion!
560
00:35:04,128 --> 00:35:05,254
Allison!
561
00:35:06,130 --> 00:35:07,881
Do not run!
562
00:35:09,299 --> 00:35:11,176
Okay.
Thank you, Lieutenant.
563
00:35:13,220 --> 00:35:15,722
Ma'am, they're boarding.
There's nothing more I can do for you.
564
00:35:15,806 --> 00:35:18,517
No, no, no. Come on. You can go on
one of those planes and look for him.
565
00:35:18,600 --> 00:35:21,979
There are dozens of planes with
over 2,000 passengers crammed in.
566
00:35:22,062 --> 00:35:24,565
- I can't hold them up for this.
- Are there phones? Can I call?
567
00:35:24,648 --> 00:35:26,650
I don't know
if there's any phones.
568
00:35:26,733 --> 00:35:29,361
- Where are these planes going?
- Shelter destinations are classified.
569
00:35:29,445 --> 00:35:32,281
Look, ma'am, this is an emergency
operation with a lot of moving parts.
570
00:35:32,364 --> 00:35:35,075
I am just in transport.
I wish I had more answers for you.
571
00:35:35,159 --> 00:35:36,743
Please.
What am I supposed to do?
572
00:35:36,827 --> 00:35:39,204
- I'm very sorry.
- Stop, stop. No, no, no!
573
00:35:39,288 --> 00:35:42,416
Ma'am, I need you to step this
way, please.
574
00:35:49,089 --> 00:35:50,424
Allison!
575
00:35:50,507 --> 00:35:51,758
Nathan!
576
00:35:53,719 --> 00:35:55,012
Allison!
577
00:35:55,929 --> 00:35:57,222
Nathan!
578
00:35:58,932 --> 00:36:00,225
Nathan!
579
00:36:00,684 --> 00:36:02,311
Allison!
580
00:36:02,394 --> 00:36:04,605
Everybody sit down!
Let's go, let's go!
581
00:36:04,688 --> 00:36:06,523
Everyone sit.
582
00:36:06,607 --> 00:36:09,276
Everyone find a seat. Sir, find a seat.
We're ready to roll.
583
00:36:09,359 --> 00:36:11,695
I'm trying to find my wife and kid.
They're on this plane.
584
00:36:11,778 --> 00:36:14,281
I need you to sit down.
We gotta get wheels up.
585
00:36:14,364 --> 00:36:18,285
Everybody find a seat. Sit down, sir!
Find a seat. Let's go!
586
00:36:24,875 --> 00:36:26,043
Shit.
587
00:36:39,014 --> 00:36:40,015
Come on.
588
00:36:55,531 --> 00:36:58,575
Hey. Hey.
Hey, how'd you get on?
589
00:37:00,410 --> 00:37:02,746
What do you mean?
I was selected.
590
00:37:02,829 --> 00:37:04,373
Yeah, I know.
With those.
591
00:37:05,374 --> 00:37:07,501
No, it's my son's.
592
00:37:07,584 --> 00:37:09,211
He's diabetic.
593
00:37:09,294 --> 00:37:11,797
Yeah, so is my sister's kid,
and they turned him away.
594
00:37:11,880 --> 00:37:13,423
They said no illnesses.
595
00:37:13,507 --> 00:37:16,134
Do you know somebody
who can help us?
596
00:37:21,181 --> 00:37:23,475
Hey! No, wait, wait, wait!
597
00:37:23,559 --> 00:37:25,519
No, open that door!
598
00:37:25,602 --> 00:37:27,813
- Open that door! No!
- Whoa, whoa!
599
00:37:27,896 --> 00:37:29,898
What are you doing, sir?
Get back in your seat.
600
00:37:29,982 --> 00:37:31,858
- Get back in your seat!
- You gotta let me out.
601
00:37:31,942 --> 00:37:34,861
I've gotta get to my kid,
please. I beg you.
602
00:37:34,945 --> 00:37:37,155
You get off this plane,
we are leaving without you.
603
00:37:37,239 --> 00:37:39,950
That's okay.
Just let me off the plane!
604
00:37:40,033 --> 00:37:42,494
Thank you.
605
00:37:42,578 --> 00:37:43,579
Thank you.
606
00:37:45,122 --> 00:37:46,123
Sorry.
607
00:37:53,088 --> 00:37:55,465
Perimeter breach!
Perimeter breach!
608
00:37:55,549 --> 00:37:58,343
- Ma'am, step this way! Somebody help her!
- Perimeter breach!
609
00:37:58,427 --> 00:38:00,220
Move, move, move!
610
00:38:00,304 --> 00:38:01,388
Security breach!
611
00:38:01,471 --> 00:38:03,098
It's okay.
Come on. Let's go.
612
00:38:04,975 --> 00:38:08,312
Perimeter breach.
Perimeter breach. Runway three-three.
613
00:38:08,395 --> 00:38:10,522
All security forces
to runway three-three.
614
00:38:13,567 --> 00:38:17,487
- Go, go! Runway 33!
- Maintain the perimeter!
615
00:38:17,571 --> 00:38:19,197
Backup to runway 33!
616
00:38:19,281 --> 00:38:20,532
Follow me!
617
00:38:26,622 --> 00:38:28,832
- Let me on that plane!
- Let us on!
618
00:38:28,915 --> 00:38:31,126
- Please take us!
- Let us on!
619
00:38:31,209 --> 00:38:34,212
- Drop your weapons!
- Drop your weapons!
620
00:38:34,296 --> 00:38:35,922
Drop it!
621
00:38:38,258 --> 00:38:39,635
Stay there! Get on the ground!
622
00:38:40,802 --> 00:38:42,554
Drop your weapons now!
623
00:38:48,852 --> 00:38:52,147
Hey! Everybody get out!
There's fuel leaking. It's not safe!
624
00:38:52,230 --> 00:38:53,231
Go!
625
00:38:54,566 --> 00:38:55,942
Get on the ground!
626
00:39:00,197 --> 00:39:01,198
Go, go, go!
627
00:39:27,933 --> 00:39:29,017
Is that Dad's plane?
628
00:39:30,936 --> 00:39:32,646
No, honey.
See, there's other planes.
629
00:39:32,729 --> 00:39:34,981
He's not on that one, okay?
630
00:39:37,317 --> 00:39:39,820
We'll find him. Come on.
Come on. Hold my hand.
631
00:39:50,163 --> 00:39:51,748
- Get out!
- Hurry! Don't stop!
632
00:39:51,832 --> 00:39:53,458
Let's go! Move back!
633
00:39:53,542 --> 00:39:56,670
- Hey, sir, don't stop!
- Hey, hey, hey.
634
00:39:56,753 --> 00:40:00,382
Stop and listen! I need to find my wife
and kid. Did they come through here?
635
00:40:00,465 --> 00:40:02,050
Sir, I remember you.
636
00:40:02,134 --> 00:40:03,969
They declined your son.
Your family's not out there.
637
00:40:05,804 --> 00:40:07,097
Keep moving back.
638
00:40:07,180 --> 00:40:08,598
Move back!
639
00:40:08,682 --> 00:40:10,600
Go, go, go.
640
00:40:12,519 --> 00:40:14,104
Oh, shit.
641
00:40:17,107 --> 00:40:18,650
Careful.
642
00:40:18,734 --> 00:40:20,736
Stand over here,
away from the glass.
643
00:40:21,528 --> 00:40:23,113
Come on! Over here!
644
00:40:23,905 --> 00:40:25,407
Are you okay?
645
00:40:25,490 --> 00:40:27,284
Let me see.
Look at me.
646
00:40:28,577 --> 00:40:29,870
Are you low?
647
00:40:31,538 --> 00:40:32,664
Empty.
648
00:40:32,748 --> 00:40:34,666
Hold on,
let me find your meds.
649
00:40:35,584 --> 00:40:37,210
Your dad must have them.
650
00:40:37,294 --> 00:40:39,337
Okay. Look at me.
651
00:40:39,421 --> 00:40:41,757
All right,
we've gotta find a pharmacy.
652
00:40:41,840 --> 00:40:43,133
Here.
653
00:40:43,216 --> 00:40:45,260
Here, take that.
654
00:40:45,343 --> 00:40:48,555
If we don't find Daddy,
we'll go to Grandpa's house, okay?
655
00:40:48,638 --> 00:40:50,474
I'm just gonna
send him a message.
656
00:40:58,732 --> 00:41:01,526
Stay back!
657
00:41:16,166 --> 00:41:17,417
Oh, shit.
658
00:41:48,156 --> 00:41:49,241
Allison!
659
00:42:38,832 --> 00:42:39,875
Okay, there it is.
660
00:42:43,336 --> 00:42:45,881
All right. You've gotta
stay really close to me, okay?
661
00:43:07,527 --> 00:43:10,238
Get what we need and get out
of here as quick as possible.
662
00:43:13,241 --> 00:43:14,242
Sorry.
663
00:43:21,875 --> 00:43:23,710
Here. Okay.
664
00:43:23,793 --> 00:43:25,587
Come on.
Kneel down with me.
665
00:43:26,254 --> 00:43:27,255
Okay.
666
00:43:29,633 --> 00:43:31,676
Give me your finger.
667
00:43:31,760 --> 00:43:33,970
You're such a brave guy,
you know that?
668
00:43:35,972 --> 00:43:37,390
Oh, Jesus.
You're at 300.
669
00:43:39,100 --> 00:43:40,435
Let's get you fixed up.
670
00:43:46,691 --> 00:43:48,860
Okay. Uh...
671
00:44:00,413 --> 00:44:01,414
Okay.
672
00:44:08,964 --> 00:44:11,299
Come on!
Everybody out! Come on!
673
00:44:11,383 --> 00:44:13,510
Get out!
674
00:44:13,593 --> 00:44:15,512
Get out of here!
675
00:44:15,595 --> 00:44:17,847
- Move! Get out! Get out!
- Get the hell out!
676
00:44:19,015 --> 00:44:21,768
- Everybody out now! Let's go!
- Get moving!
677
00:44:21,851 --> 00:44:24,062
- Move!
- Move, bitch! Get out!
678
00:44:25,981 --> 00:44:27,399
Move!
679
00:44:27,482 --> 00:44:29,109
We're just gonna go
as fast as we can, okay?
680
00:44:29,192 --> 00:44:30,902
Just stay low.
Stay next to me.
681
00:44:30,986 --> 00:44:33,154
Come on, now.
Come on, come on, come on.
682
00:44:37,867 --> 00:44:39,035
Let's go! Come on!
683
00:44:40,495 --> 00:44:41,663
Just grab it all!
684
00:44:41,746 --> 00:44:42,747
Come on, keep moving!
685
00:44:46,126 --> 00:44:47,961
No, no, no!
686
00:44:48,044 --> 00:44:49,295
Oh, my God!
687
00:44:50,005 --> 00:44:51,339
No, don't look.
688
00:44:51,423 --> 00:44:52,882
Don't look.
689
00:44:53,508 --> 00:44:55,051
Oh, my God.
690
00:44:55,135 --> 00:44:57,262
Here, stay with me. Stay
with me, right next to me.
691
00:45:01,850 --> 00:45:04,102
Please! Please.
692
00:45:04,185 --> 00:45:05,687
- Please.
- Move!
693
00:45:05,770 --> 00:45:08,231
My son's
only seven years old!
694
00:45:08,314 --> 00:45:09,315
Move it, move!
695
00:45:14,070 --> 00:45:15,071
Go.
696
00:45:15,697 --> 00:45:16,948
Come on!
697
00:45:21,911 --> 00:45:23,580
Hey!
698
00:45:23,663 --> 00:45:26,041
Hey, hey!
Are you going up north?
699
00:45:26,124 --> 00:45:28,334
Please, we need a ride.
Please.
700
00:45:28,418 --> 00:45:30,170
- Are you going up north?
- Get in the car.
701
00:45:30,253 --> 00:45:31,629
No, no, no!
702
00:45:31,713 --> 00:45:34,340
No, we just need to get
up near Lexington.
703
00:45:34,424 --> 00:45:36,009
Get in the car.
704
00:45:36,092 --> 00:45:37,552
I'll take you as far as
Knoxville, but that's it.
705
00:45:37,635 --> 00:45:39,679
Thank you!
Get in, get in, get in!
706
00:45:39,763 --> 00:45:41,890
- Come on. Get on in, son.
- Okay.
707
00:45:51,900 --> 00:45:54,486
- My God. Could you hear gunfire?
- Yes.
708
00:45:54,569 --> 00:45:56,571
I just started running.
709
00:45:56,654 --> 00:45:58,698
I turn around, and there was an old
woman who'd been in a wheelchair.
710
00:45:58,782 --> 00:46:01,284
- They just killed her.
- Oh, Jesus.
711
00:46:01,367 --> 00:46:03,328
I watched them. I thought
they were gonna shoot me.
712
00:46:03,411 --> 00:46:05,413
- I'm sorry, hon.
- All right, there you go.
713
00:46:05,497 --> 00:46:07,082
- You're okay. Okay?
- Okay.
714
00:46:07,165 --> 00:46:09,375
- Are you okay back there?
- Yes.
715
00:46:09,459 --> 00:46:11,211
Thank you so much.
716
00:46:11,294 --> 00:46:14,339
It's like there's no chain of command.
Nobody in charge.
717
00:46:14,422 --> 00:46:16,341
Everybody's running around
with their heads cut off.
718
00:46:16,424 --> 00:46:17,759
Shit.
719
00:46:17,842 --> 00:46:19,385
We'll get to Knoxville,
get on a flight.
720
00:46:19,469 --> 00:46:21,346
Yeah, if we can get there
before they take off.
721
00:46:21,429 --> 00:46:23,848
And if they let us through.
722
00:46:23,932 --> 00:46:26,267
I mean, that stupid lottery.
723
00:46:26,351 --> 00:46:29,229
You know the government
knew about all this,
724
00:46:29,312 --> 00:46:31,898
and all they did
was pick the rich fat cats.
725
00:46:31,981 --> 00:46:33,191
Damn.
726
00:46:34,984 --> 00:46:36,778
Hey, is your son,
uh, is he hungry?
727
00:46:36,861 --> 00:46:38,988
- We got a sandwich here.
- Oh.
728
00:46:39,072 --> 00:46:41,533
You know what? It would be really good
for him to eat something. Thank you.
729
00:46:41,616 --> 00:46:44,244
We got a turkey sandwich, sweetheart.
Does that sound nice?
730
00:46:44,327 --> 00:46:45,829
- Thank you.
- Mm-hmm.
731
00:46:46,830 --> 00:46:48,164
What do we say?
732
00:46:48,248 --> 00:46:49,916
What do you say,
sweetheart?
733
00:46:49,999 --> 00:46:51,042
Thank you.
734
00:46:51,126 --> 00:46:53,169
Well, you are welcome, pal.
735
00:46:53,253 --> 00:46:56,047
Are you two out here
all by yourselves?
736
00:46:56,131 --> 00:46:58,716
Uh, no.
My husband, um...
737
00:47:00,009 --> 00:47:01,261
We got separated.
738
00:47:01,344 --> 00:47:02,971
He's on a plane.
739
00:47:03,054 --> 00:47:05,348
A plane?
740
00:47:05,431 --> 00:47:09,561
Ralph, they're wearing those
bracelets that we saw on the news.
741
00:47:09,644 --> 00:47:10,937
Y'all got picked?
742
00:47:11,020 --> 00:47:12,939
Why aren't you
on that plane with him?
743
00:47:13,022 --> 00:47:16,151
My son, he has a medical condition,
so they wouldn't let us on.
744
00:47:17,318 --> 00:47:18,820
Oh, what a shame.
745
00:47:21,656 --> 00:47:23,575
That's a damn shame.
746
00:47:50,435 --> 00:47:56,524
♪ That saved
A wretch like me ♪
747
00:48:25,136 --> 00:48:26,512
Hey! Hey!
748
00:48:26,596 --> 00:48:28,181
No, wait! Wait!
749
00:48:30,642 --> 00:48:31,643
Shit.
750
00:48:33,561 --> 00:48:36,105
Work,
you stupid piece of shit.
751
00:49:02,382 --> 00:49:03,383
Finally.
752
00:49:08,680 --> 00:49:10,890
- John?
- Hey, Ali?
753
00:49:10,974 --> 00:49:12,141
Can you hear me?
754
00:49:12,225 --> 00:49:14,310
Oh, thank God.
Ali, are you okay?
755
00:49:14,394 --> 00:49:16,938
John. Did you get my text?
756
00:49:17,021 --> 00:49:18,398
Hey, Ali,
I can't hear you.
757
00:49:18,481 --> 00:49:20,108
- Hello?
- Where are you guys?
758
00:49:20,191 --> 00:49:22,402
- Are you at your dad's?
- John, if you can hear me...
759
00:49:22,485 --> 00:49:24,737
- I can't hear you.
- ...please meet us at my dad's.
760
00:49:24,821 --> 00:49:26,364
- That's where we're headed.
- Ali...
761
00:49:34,622 --> 00:49:36,624
- Is that Dad?
- Yeah, that's him.
762
00:49:36,708 --> 00:49:39,127
- Where is he?
- I don't know. The phone's not working.
763
00:49:39,210 --> 00:49:41,254
- I wanna see him.
- I know.
764
00:49:41,337 --> 00:49:44,632
We're gonna meet him at Grandpa's.
It's okay. He's gonna meet us there.
765
00:50:06,946 --> 00:50:08,531
Kiss my ass, Clarke!
766
00:50:12,869 --> 00:50:15,330
Come on, guys. Everybody in.
We gotta get moving.
767
00:50:16,581 --> 00:50:17,957
Hey. Hey!
768
00:50:18,041 --> 00:50:19,042
Excuse me.
769
00:50:20,168 --> 00:50:22,211
- Where are you headed?
- North.
770
00:50:22,295 --> 00:50:23,713
- How far?
- Canada.
771
00:50:23,796 --> 00:50:25,715
Can you take me
to Lexington, Kentucky?
772
00:50:25,798 --> 00:50:27,842
It's on the way there.
773
00:50:27,925 --> 00:50:29,302
Okay,
but you gotta get in now.
774
00:50:29,385 --> 00:50:31,012
Thank you.
Thank you so much.
775
00:51:14,222 --> 00:51:15,223
So, what do you do?
776
00:51:16,307 --> 00:51:17,308
What?
777
00:51:17,392 --> 00:51:18,768
What do I do?
778
00:51:22,397 --> 00:51:24,857
They're selecting people
based on their professions.
779
00:51:24,941 --> 00:51:27,652
Like my mom, she was selected
because she's a doctor.
780
00:51:31,447 --> 00:51:34,784
I'm a structural engineer.
I build buildings.
781
00:51:34,867 --> 00:51:37,662
We definitely need those.
782
00:51:38,871 --> 00:51:40,081
Hey, I'm John.
783
00:51:40,164 --> 00:51:41,666
Colin.
784
00:51:41,749 --> 00:51:42,750
Good to meet you.
785
00:51:42,834 --> 00:51:44,877
You as well.
You as well.
786
00:51:44,961 --> 00:51:48,089
So, if your mum got accepted,
why are you not with your family?
787
00:51:50,591 --> 00:51:52,802
I haven't spoken to my
family in seven years.
788
00:51:54,887 --> 00:51:56,889
I found out about all this
through my sister.
789
00:51:56,973 --> 00:52:00,351
Yeah. Me and my mom,
we had our issues.
790
00:52:01,686 --> 00:52:03,604
So much for holding
grudges, right?
791
00:52:06,107 --> 00:52:07,483
What about you?
792
00:52:09,735 --> 00:52:11,737
I don't like flying.
Thought I'd walk.
793
00:52:14,615 --> 00:52:17,910
I lost my wife and son
at the military base,
794
00:52:17,994 --> 00:52:19,996
and I'm trying
to meet up with them now.
795
00:52:27,003 --> 00:52:28,588
All right, look.
796
00:52:28,671 --> 00:52:30,840
So my boy Manny
that's driving,
797
00:52:30,923 --> 00:52:33,092
he knows some pilots
in Canada.
798
00:52:33,176 --> 00:52:35,470
That's where
we're all headed.
799
00:52:35,553 --> 00:52:37,680
They're giving some people
rides to the shelters.
800
00:52:37,763 --> 00:52:42,560
But the shelters are classified.
How do they even know where they're going?
801
00:52:42,643 --> 00:52:45,062
They've been tracking the
military flights to Greenland.
802
00:52:45,146 --> 00:52:46,272
Greenland?
803
00:52:47,815 --> 00:52:49,233
You should come with us.
804
00:52:49,317 --> 00:52:50,818
Nah, thanks,
805
00:52:50,902 --> 00:52:53,946
but I gotta find my wife
and family in Kentucky.
806
00:52:54,030 --> 00:52:55,907
So find 'em and meet
up with us after.
807
00:52:55,990 --> 00:52:57,909
We're taking off
from Osgoode.
808
00:52:57,992 --> 00:52:59,911
It's a small city
right across the border.
809
00:53:03,039 --> 00:53:04,832
How do you know
you're even gonna get in?
810
00:53:06,501 --> 00:53:08,211
Only one way
to find out, right?
811
00:53:51,254 --> 00:53:55,424
You know, it's gonna be tough
getting that far north,
812
00:53:55,508 --> 00:53:57,301
all the way up to Lexington.
813
00:54:00,137 --> 00:54:02,139
I mean,
it's crazy out here.
814
00:54:03,933 --> 00:54:06,102
Are you sure you don't wanna
just come with us?
815
00:54:07,728 --> 00:54:10,064
You know, get on a plane?
816
00:54:11,691 --> 00:54:15,778
I already tried that. It didn't work,
so I just need to get to my dad's.
817
00:54:15,861 --> 00:54:17,446
Oh, okay.
818
00:54:24,078 --> 00:54:25,288
Ralph, what is it?
819
00:54:28,833 --> 00:54:31,085
I just... I can't...
820
00:54:31,168 --> 00:54:33,337
I can't believe all them
soldiers at the airport,
821
00:54:33,421 --> 00:54:35,590
that they would
turn that boy away.
822
00:54:35,673 --> 00:54:37,425
I mean,
with a face like that?
823
00:54:39,468 --> 00:54:41,596
She already told
you that's what happened.
824
00:54:41,679 --> 00:54:43,598
Yeah, well, maybe...
825
00:54:43,681 --> 00:54:46,225
maybe if he had some
different family with him...
826
00:54:51,022 --> 00:54:53,691
What are you doing?
827
00:54:53,774 --> 00:54:55,610
Wait. What are you doing?
Why are you stopping?
828
00:54:55,693 --> 00:54:56,819
Ralph!
829
00:54:59,488 --> 00:55:03,492
Look, your husband, he abandoned you.
But you don't gotta worry.
830
00:55:03,576 --> 00:55:05,536
I'm gonna get your son
to safety, I promise you.
831
00:55:05,620 --> 00:55:07,079
I'm gonna get him
on that plane.
832
00:55:07,163 --> 00:55:08,789
- Ralph. Wait.
- No. You don't have to...
833
00:55:08,873 --> 00:55:10,333
Where are you going?
Oh, my God!
834
00:55:10,416 --> 00:55:12,043
Get out of the car, quick!
835
00:55:12,126 --> 00:55:13,461
- Ralph.
- No!
836
00:55:15,087 --> 00:55:16,839
No! No! No!
837
00:55:16,922 --> 00:55:18,174
- Unlock it, Judy.
- No.
838
00:55:18,257 --> 00:55:19,717
- Judy, unlock the door.
- No.
839
00:55:19,800 --> 00:55:21,552
- Don't unlock the door!
- God damn it, Judy!
840
00:55:21,636 --> 00:55:24,180
- Unlock the goddamn door!
- Don't do it! Don't unlock...
841
00:55:24,263 --> 00:55:26,766
- No, no!
- Come here. I don't wanna hurt you.
842
00:55:26,849 --> 00:55:28,184
No! I'm not coming!
843
00:55:28,267 --> 00:55:30,227
Get out of the car.
Come here! Get out!
844
00:55:30,311 --> 00:55:32,396
Come here. I don't wanna hurt you.
845
00:55:32,480 --> 00:55:33,856
Ralph!
846
00:55:33,939 --> 00:55:35,149
- Get out of the car. Come here!
- Mom!
847
00:55:35,232 --> 00:55:36,525
Get out of the car!
848
00:55:36,609 --> 00:55:38,235
No!
849
00:55:38,319 --> 00:55:40,112
- Kid, stop it! No!
- Don't take him! No!
850
00:55:40,196 --> 00:55:41,781
- Stop!
- Don't take him!
851
00:55:41,864 --> 00:55:43,532
- Mom!
- Stop it!
852
00:55:43,616 --> 00:55:45,951
- I don't wanna hurt you, okay?
- God, I'm so sorry!
853
00:55:46,035 --> 00:55:48,079
- No! No! Mom!
- I don't wanna hurt you, okay?
854
00:55:48,162 --> 00:55:49,997
I'm gonna take care
of your son, I promise.
855
00:55:50,081 --> 00:55:51,791
- Lock the door, Judy.
- Don't take him!
856
00:55:51,874 --> 00:55:54,877
No, what are you doing? Open the door!
857
00:55:54,960 --> 00:55:58,422
Nathan, open the door!
Open the door!
858
00:55:58,506 --> 00:56:00,424
No!
859
00:56:00,508 --> 00:56:02,093
No!
860
00:56:04,887 --> 00:56:05,888
No!
861
00:56:11,977 --> 00:56:13,104
Stop!
862
00:56:13,187 --> 00:56:15,606
Stop! Stop!
863
00:56:15,690 --> 00:56:18,192
Stop, stop, stop!
864
00:56:21,612 --> 00:56:23,155
Stop!
865
00:56:25,241 --> 00:56:26,450
Stop!
866
00:56:28,619 --> 00:56:31,747
What do I...
867
00:56:35,584 --> 00:56:36,919
Nathan!
868
00:57:02,319 --> 00:57:03,487
Hey.
869
00:57:06,907 --> 00:57:08,117
Hey.
870
00:57:09,076 --> 00:57:10,077
Where are you from?
871
00:57:14,206 --> 00:57:15,833
I'm from Atlanta.
872
00:57:16,292 --> 00:57:17,293
Nope.
873
00:57:19,962 --> 00:57:21,213
Not what I'm asking.
874
00:57:24,300 --> 00:57:25,676
Where were you born?
875
00:57:27,887 --> 00:57:29,972
What does it matter?
876
00:57:30,055 --> 00:57:32,183
What matters is
you don't deserve that band.
877
00:57:37,104 --> 00:57:38,147
All right, listen.
878
00:57:38,230 --> 00:57:39,565
You're gonna give it
to me.
879
00:57:41,817 --> 00:57:43,819
It wouldn't do you
any good.
880
00:57:43,903 --> 00:57:45,404
It's got my name on it.
881
00:57:46,405 --> 00:57:48,073
It wouldn't work for you.
882
00:57:48,157 --> 00:57:50,034
You're gonna give me
your license too.
883
00:57:56,707 --> 00:57:57,917
I don't want any trouble.
884
00:57:59,543 --> 00:58:01,045
Just...
885
00:58:01,128 --> 00:58:03,506
Come on. All right, listen.
886
00:58:05,007 --> 00:58:08,469
Give me the goddamn band.
887
00:58:09,720 --> 00:58:11,096
I'm not giving you
the band.
888
00:58:12,848 --> 00:58:14,266
Come on, fellas.
889
00:58:14,350 --> 00:58:16,268
Guys, he just said
that it's not gonna work.
890
00:58:16,352 --> 00:58:17,436
Stay out of it!
891
00:58:42,294 --> 00:58:44,088
What the hell?
892
00:58:51,637 --> 00:58:53,389
Oh, my God,
they're fighting!
893
00:59:01,856 --> 00:59:03,023
- Pull over!
- I'm trying.
894
00:59:10,739 --> 00:59:11,949
Watch out!
895
01:00:16,013 --> 01:00:17,598
Just give us the band!
896
01:03:06,058 --> 01:03:07,643
Need ride?
897
01:03:08,644 --> 01:03:10,562
- Where are you going?
- Aeropuerto.
898
01:03:11,313 --> 01:03:12,731
Aeropuerto in Knoxville?
899
01:03:12,815 --> 01:03:15,275
- Sí, Knoxville. Okay?
- Sí.
900
01:03:15,359 --> 01:03:16,443
Gracias.
901
01:03:23,450 --> 01:03:26,829
This bracelet is broken.
It's not gonna go on.
902
01:03:26,912 --> 01:03:29,623
Well, find something.
Find a rubber band or something.
903
01:03:30,541 --> 01:03:32,876
Just figure it out.
904
01:03:36,755 --> 01:03:38,882
Don't you worry.
It's gonna be okay.
905
01:03:43,470 --> 01:03:45,472
You're gonna see your mom
again, okay?
906
01:03:50,394 --> 01:03:51,770
What did you do?
907
01:03:51,854 --> 01:03:52,896
What did I do?
908
01:03:54,106 --> 01:03:56,483
I gave us a chance.
I gave that boy a chance.
909
01:03:57,276 --> 01:03:58,944
Oh, shit. Okay.
910
01:04:01,530 --> 01:04:02,948
Okay, okay, okay.
911
01:04:03,031 --> 01:04:04,658
Okay. Hold on.
Let me get this thing.
912
01:04:12,124 --> 01:04:13,917
Just rubber-band it,
huh?
913
01:04:19,256 --> 01:04:21,008
Now you listen to me.
914
01:04:21,091 --> 01:04:24,845
You wanna see your mama again,
you do exactly as I tell you.
915
01:04:24,928 --> 01:04:27,431
When them soldiers ask you who we
are, we are your parents.
916
01:04:27,514 --> 01:04:29,057
You understand me?
917
01:04:29,141 --> 01:04:30,475
Do you understand me?
918
01:04:31,643 --> 01:04:34,563
Just do what he says
and it's all gonna be okay.
919
01:04:36,315 --> 01:04:37,733
All right. Come on.
920
01:04:38,483 --> 01:04:39,651
Let's do this.
921
01:04:46,700 --> 01:04:48,619
Selectees only!
Bar codes or wristbands!
922
01:04:50,037 --> 01:04:51,914
When we get up there,
show your bracelet.
923
01:04:51,997 --> 01:04:54,541
And you show 'em yours,
and you don't say a word. You hear me?
924
01:04:54,625 --> 01:04:56,710
- You hear me? Don't say a word.
- Just be easy, Ralph.
925
01:04:59,379 --> 01:05:01,006
Back up. Back up.
926
01:05:01,089 --> 01:05:02,633
Let's go. Let's go.
927
01:05:10,849 --> 01:05:12,559
Coming through.
We got bracelets.
928
01:05:12,643 --> 01:05:14,561
We got bracelets here.
Coming through.
929
01:05:15,270 --> 01:05:16,897
We got a bracelet here.
930
01:05:16,980 --> 01:05:18,982
We've got bracelets here.
Coming through.
931
01:05:19,066 --> 01:05:21,985
We got bracelets here.
Coming through.
932
01:05:22,069 --> 01:05:25,113
We've got a bracelet here.
We've got bracelets here.
933
01:05:25,197 --> 01:05:26,698
Coming through.
934
01:05:26,782 --> 01:05:28,533
You can't come through.
Selectees only.
935
01:05:28,617 --> 01:05:30,160
Selectees only. Hold on.
936
01:05:30,244 --> 01:05:31,954
Selectees only, please.
937
01:05:32,663 --> 01:05:34,248
Show him your bracelet.
938
01:05:34,331 --> 01:05:35,582
Sir, what about his?
939
01:05:35,666 --> 01:05:37,376
- It's right here.
- Okay. Let me see.
940
01:05:37,459 --> 01:05:39,169
That's my son.
That's my wife.
941
01:05:39,253 --> 01:05:41,088
Show him your bracelets,
your wristbands.
942
01:05:41,171 --> 01:05:44,007
- Okay. Go through. Go through.
- Come on, Judy. Let's go.
943
01:05:44,091 --> 01:05:46,260
Hey! Wait, wait.
What about yours?
944
01:05:46,343 --> 01:05:47,469
I need all three.
945
01:05:47,552 --> 01:05:49,137
Look, that's my son,
my wife.
946
01:05:49,221 --> 01:05:51,640
Sir, somebody stole mine earlier.
947
01:05:51,723 --> 01:05:52,975
I'm telling you, sir.
948
01:05:53,058 --> 01:05:54,601
Somebody stole
my bracelet earlier.
949
01:05:54,685 --> 01:05:56,728
This is my boy, and this is my wife.
950
01:05:56,812 --> 01:05:58,438
Please. Please.
951
01:05:58,522 --> 01:06:00,190
Okay. Let me go
talk to my commander.
952
01:06:00,274 --> 01:06:02,317
They're not my parents.
953
01:06:03,819 --> 01:06:06,530
- No. This is my son, I'm telling you.
- They took me from my mom.
954
01:06:06,613 --> 01:06:08,323
No, he's just scared.
This is my son.
955
01:06:08,407 --> 01:06:09,950
- He's nervous right now...
- No, I'm not.
956
01:06:10,033 --> 01:06:11,368
I'm your mama.
957
01:06:11,451 --> 01:06:13,578
He's just scared right now.
He's scared.
958
01:06:13,662 --> 01:06:16,039
- Give me your wristband.
- No, no, he... This is my...
959
01:06:16,123 --> 01:06:18,041
This is the bracelet
for the family.
960
01:06:18,709 --> 01:06:19,710
Sir...
961
01:06:19,793 --> 01:06:20,836
MPs!
962
01:06:20,919 --> 01:06:22,379
No, no, no. Listen.
963
01:06:22,462 --> 01:06:24,006
- He isn't yours.
- They're not my parents!
964
01:06:24,089 --> 01:06:25,674
- Security!
- No, no, no! Please.
965
01:06:25,757 --> 01:06:28,051
Let's get him on a plane!
Let's get him on a plane!
966
01:06:28,135 --> 01:06:29,886
- No! That's my son!
- Wait!
967
01:06:29,970 --> 01:06:32,139
He's only seven.
He needs to get on a plane!
968
01:06:32,222 --> 01:06:34,683
- Check his bracelet.
- I got you. It's gonna be all right.
969
01:06:34,766 --> 01:06:37,060
Okay, we're gonna figure this out.
It's okay.
970
01:06:38,270 --> 01:06:40,480
Let me see your wristband, bud.
971
01:06:40,564 --> 01:06:41,940
Says you've been rejected.
972
01:06:43,150 --> 01:06:45,110
You don't look too good,
big guy.
973
01:06:45,193 --> 01:06:48,155
Are you sick? It's gonna be all
right, all right? Don't cry.
974
01:06:48,238 --> 01:06:50,949
Come on.
Let's go figure this out.
975
01:07:12,387 --> 01:07:13,972
What's going on?
976
01:07:14,056 --> 01:07:17,559
No sé. Aeropuerto
still a long distance.
977
01:07:19,686 --> 01:07:21,646
- No, no, no.
- I have to go.
978
01:07:55,389 --> 01:07:57,933
Excuse me! Coming through!
Coming through!
979
01:07:58,016 --> 01:08:00,185
Excuse me! Coming through!
980
01:08:00,268 --> 01:08:01,269
Excuse me!
981
01:08:03,271 --> 01:08:06,066
My son... A man and a woman,
they took him.
982
01:08:06,149 --> 01:08:08,693
They said something about
coming here for a flight.
983
01:08:08,777 --> 01:08:10,695
Ma'am, I can't hear you.
984
01:08:10,779 --> 01:08:14,032
They took my wristband.
You probably scanned it. Nathan Garrity.
985
01:08:14,116 --> 01:08:15,867
We've had hundreds of kids
through here.
986
01:08:15,951 --> 01:08:18,995
Look, maybe try the FEMA camp
across the street.
987
01:08:39,975 --> 01:08:41,351
Move! Move!
988
01:08:41,435 --> 01:08:43,311
You need to fill out
this consent form.
989
01:08:43,395 --> 01:08:45,939
The soldier at the checkpoint
said you might have my son here.
990
01:08:46,022 --> 01:08:47,816
- You need to wait in line.
- Listen to me!
991
01:08:47,899 --> 01:08:49,359
You need to wait in line!
992
01:08:49,443 --> 01:08:51,528
- I need to find my son.
- We're doing our best.
993
01:08:51,611 --> 01:08:54,448
He's seven years old! He was taken from me!
Somebody just listen to me!
994
01:08:54,531 --> 01:08:56,283
Ma'am. Please.
Come here. Talk to me.
995
01:08:56,366 --> 01:08:58,285
- What's going on?
- I'm trying to find my son.
996
01:08:58,368 --> 01:09:00,704
He's seven years old. He's diabetic.
He was taken from me.
997
01:09:00,787 --> 01:09:02,706
Somebody said
he could be over here.
998
01:09:02,789 --> 01:09:05,125
I'll help you find your son,
but you need to calm down. Follow me.
999
01:09:09,838 --> 01:09:11,423
Let's check
the pediatric tent.
1000
01:09:15,135 --> 01:09:16,386
- Where? Where?
- Right here.
1001
01:09:16,470 --> 01:09:17,471
- This one?
- Yes.
1002
01:09:20,140 --> 01:09:22,225
- You see him?
- Uh...
1003
01:09:22,309 --> 01:09:24,436
- No, he's not in there.
- Let's try around here.
1004
01:09:32,360 --> 01:09:33,361
You see him?
1005
01:09:33,445 --> 01:09:34,488
No, he's not in here.
1006
01:09:37,657 --> 01:09:39,910
- How about here?
- No, he's not here either.
1007
01:09:39,993 --> 01:09:41,745
It's okay. It's okay.
We'll find him.
1008
01:09:41,828 --> 01:09:43,371
Check this one here.
1009
01:10:00,680 --> 01:10:03,600
Nathan! Nathan.
1010
01:10:03,683 --> 01:10:06,603
- Mom!
- Oh, honey! Oh, my God.
1011
01:10:06,686 --> 01:10:07,687
Look at me.
1012
01:10:08,355 --> 01:10:09,523
Oh, baby.
1013
01:10:10,524 --> 01:10:13,235
I'm so sorry!
1014
01:10:14,694 --> 01:10:16,154
Oh, my God!
1015
01:10:17,656 --> 01:10:19,115
I'm so sorry.
1016
01:10:19,866 --> 01:10:21,159
I'm so sorry.
1017
01:10:23,286 --> 01:10:26,039
I'll never let that happen again.
I'm so sorry.
1018
01:10:28,625 --> 01:10:30,210
I'm fine, Mom.
1019
01:10:30,293 --> 01:10:32,087
He's a remarkable young man.
1020
01:10:33,713 --> 01:10:35,549
- You're Allison.
- Yeah.
1021
01:10:35,632 --> 01:10:38,802
He's type one diabetic.
I've gotta check his levels.
1022
01:10:38,885 --> 01:10:40,220
He told us.
1023
01:10:40,303 --> 01:10:42,097
We checked his levels twice.
1024
01:10:42,180 --> 01:10:44,140
Gave him some insulin,
new pump.
1025
01:10:44,224 --> 01:10:46,142
If I can get you
to sign this release form,
1026
01:10:46,226 --> 01:10:48,478
I can move you guys
into a family tent.
1027
01:10:51,189 --> 01:10:54,401
No, um... we're going
to my father's.
1028
01:10:54,484 --> 01:10:58,238
I lost my... I lost my husband.
We're gonna find him.
1029
01:10:58,321 --> 01:10:59,864
I'm so sorry.
1030
01:10:59,948 --> 01:11:01,324
Where does your father live?
1031
01:11:02,409 --> 01:11:05,120
In Lexington.
Near Lexington.
1032
01:11:05,203 --> 01:11:09,457
Okay. Maybe I can get you on a
military bus heading in that direction.
1033
01:11:09,541 --> 01:11:12,294
And I also put together a
week's supply of glucose tabs,
1034
01:11:12,377 --> 01:11:14,879
and insulin,
and test strips, so...
1035
01:11:14,963 --> 01:11:18,425
I wish I could give you
more, but it's all we have.
1036
01:11:20,427 --> 01:11:22,220
Thank you.
1037
01:12:07,140 --> 01:12:08,141
Hello?
1038
01:12:09,392 --> 01:12:10,644
Hello?
1039
01:12:52,268 --> 01:12:55,522
...see on camera at this moment,
but the city is mostly burning...
1040
01:12:55,605 --> 01:12:58,942
Governments continue to struggle
to contain the social chao...
1041
01:12:59,025 --> 01:13:02,028
...again, this livestream
video that's gone viral.
1042
01:13:02,112 --> 01:13:05,115
We have to warn you,
these images are disturbing.
1043
01:13:05,198 --> 01:13:07,701
All of
downtown is on fire, man.
1044
01:13:07,784 --> 01:13:09,452
Check it out.
There's another one.
1045
01:13:11,955 --> 01:13:14,290
Wait. Is that coming
towards us? Wait. Holy...
1046
01:13:14,374 --> 01:13:15,542
Yo, run!
1047
01:13:17,877 --> 01:13:19,879
Yet another shocking image...
1048
01:13:19,963 --> 01:13:22,257
- Sometimes they come down...
- Wow.
1049
01:13:22,340 --> 01:13:25,176
They come out of
nowhere, you know? There's no warning.
1050
01:13:25,260 --> 01:13:27,303
- We're just trying to keep up.
- Yeah.
1051
01:13:27,387 --> 01:13:29,013
And, uh...
1052
01:13:29,097 --> 01:13:32,016
having in the back of our head
that tomorrow we're...
1053
01:13:32,100 --> 01:13:35,103
It's all gonna be for nothing.
1054
01:15:11,699 --> 01:15:13,076
Now it comes.
1055
01:15:40,353 --> 01:15:41,813
What a load of shit.
1056
01:15:46,067 --> 01:15:49,404
Looks like I'm gonna have to
dip into my savings for this next round.
1057
01:15:53,366 --> 01:15:56,703
You're alone.
Where's Allison?
1058
01:15:56,786 --> 01:15:59,038
- Where is she?
- I was hoping she'd be here.
1059
01:15:59,122 --> 01:16:01,416
Why are my friends stuck here
babysitting me
1060
01:16:01,499 --> 01:16:04,502
while my daughter and grandson
are out there alone,
1061
01:16:04,586 --> 01:16:06,754
and I'm here
with no way to find them?
1062
01:16:06,838 --> 01:16:10,008
We lost each other at the airfield,
and she left me a note to meet her here.
1063
01:16:10,091 --> 01:16:12,051
Fuck.
1064
01:16:15,513 --> 01:16:17,056
Maybe we should go.
1065
01:16:17,140 --> 01:16:19,767
She told me you were
moving back in.
1066
01:16:19,851 --> 01:16:22,395
Let me guess,
you had another fight?
1067
01:16:22,478 --> 01:16:25,857
We both want the same thing,
okay, for them to get here safely.
1068
01:16:25,940 --> 01:16:28,401
So why don't we try
to work together?
1069
01:16:28,484 --> 01:16:29,652
Okay.
1070
01:16:29,736 --> 01:16:32,155
Okay.
Did you try the landline?
1071
01:16:33,239 --> 01:16:35,700
Go ahead. I tried
about an hour ago again.
1072
01:16:35,783 --> 01:16:37,535
Keeps going
straight to voice mail.
1073
01:16:37,619 --> 01:16:40,038
Or you get that
stupid government message.
1074
01:16:41,789 --> 01:16:45,251
God, you would think
technology would work in emergencies.
1075
01:16:50,173 --> 01:16:51,174
Hey.
1076
01:16:53,468 --> 01:16:54,552
What happened to you?
1077
01:16:54,636 --> 01:16:56,429
- Nothing.
- Come on.
1078
01:16:58,890 --> 01:17:00,391
It's been a long day.
1079
01:17:02,644 --> 01:17:04,395
Just want 'em back.
I just...
1080
01:17:51,359 --> 01:17:54,028
Okay, there's a pay phone there.
Let's try that.
1081
01:18:01,160 --> 01:18:02,161
Yes.
1082
01:18:07,875 --> 01:18:11,129
Hello? Where? Stay there.
Stay right there.
1083
01:18:11,212 --> 01:18:13,631
- Where are they?
- Down the road. Let's go.
1084
01:18:32,275 --> 01:18:33,276
Hey.
1085
01:18:42,994 --> 01:18:45,329
I'm sorry, honey.
I tried. I tried.
1086
01:18:46,914 --> 01:18:48,124
I know. It's okay.
1087
01:18:49,125 --> 01:18:50,126
Kiddo.
1088
01:18:50,209 --> 01:18:51,836
- How you doing?
- Good.
1089
01:18:51,919 --> 01:18:53,671
Yeah? Here.
1090
01:18:53,755 --> 01:18:56,966
Come here.
How you doing? Okay?
1091
01:18:57,050 --> 01:18:59,093
Thanks for looking after
your mom, bud.
1092
01:19:05,141 --> 01:19:06,517
Hi, Dad.
1093
01:19:06,601 --> 01:19:08,603
Hey, sunflower.
1094
01:19:15,276 --> 01:19:17,487
Oh.
1095
01:19:22,366 --> 01:19:24,577
Come on, honey.
Let's get you guys home.
1096
01:19:25,161 --> 01:19:26,621
Okay.
1097
01:19:29,540 --> 01:19:30,792
Come on.
1098
01:19:33,878 --> 01:19:37,298
All right, welcome. You hungry?
What do you wanna eat?
1099
01:19:37,381 --> 01:19:39,425
- Pancakes.
- Pancakes. Syrup?
1100
01:19:39,509 --> 01:19:40,593
- Yeah!
- Yeah!
1101
01:19:40,676 --> 01:19:42,345
- No.
- No.
1102
01:19:42,428 --> 01:19:44,138
- No. I forgot.
- We don't have enough insulin as it is.
1103
01:19:44,222 --> 01:19:45,515
Aw!
1104
01:19:45,598 --> 01:19:47,850
- I have his medication here.
- You do?
1105
01:19:47,934 --> 01:19:51,270
Yeah. It was out of the fridge for a
long time, but it should still be good.
1106
01:19:51,354 --> 01:19:52,355
Thank you.
1107
01:19:54,398 --> 01:19:57,193
You remember where this goes?
1108
01:19:57,276 --> 01:19:59,987
- What do you want? Some water?
- Some water, yeah.
1109
01:20:00,905 --> 01:20:02,406
Way to go. All right!
1110
01:20:02,490 --> 01:20:04,659
- This good?
- Yep! Perfect.
1111
01:20:04,742 --> 01:20:07,829
- "Perfectomundo."
- We should check the news.
1112
01:20:07,912 --> 01:20:10,039
What do you think?
1113
01:20:10,123 --> 01:20:13,668
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time tomorrow,
1114
01:20:13,751 --> 01:20:16,504
the largest fragment from
Clarke is expected to land
1115
01:20:16,587 --> 01:20:19,048
somewhere between
North Africa and Europe.
1116
01:20:19,132 --> 01:20:22,301
Space agencies tracking
this fragment are predicting
1117
01:20:22,385 --> 01:20:26,806
an extinction-level event
to extend around the globe,
1118
01:20:26,889 --> 01:20:29,851
giving the limited number of
people chosen by their skill sets
1119
01:20:29,934 --> 01:20:32,019
the greatest chance
of survival.
1120
01:20:32,103 --> 01:20:35,773
Here again is the classified
footage discovered earlier today
1121
01:20:35,857 --> 01:20:40,653
showing the sophistication of five bunkers
near Thule Air Force Base in Greenland.
1122
01:20:40,736 --> 01:20:42,405
They are in Greenland.
1123
01:20:42,488 --> 01:20:44,490
Built during the Cold War
in case of nuclear fallout...
1124
01:20:44,574 --> 01:20:46,742
- He was right.
- Who was right?
1125
01:20:46,826 --> 01:20:48,911
...the bunkers are self-sufficient
with underground water tanks...
1126
01:20:48,995 --> 01:20:51,164
Just this
really good guy.
1127
01:20:51,247 --> 01:20:54,292
...hydroponic seed farms,
medical supplies and oxygen generators.
1128
01:20:54,375 --> 01:20:57,003
- A lot of good that'll do us now.
- The footage is older than me.
1129
01:20:57,086 --> 01:20:58,796
Who knows
what shape it's in?
1130
01:20:58,880 --> 01:21:00,381
At least here
we'll be together.
1131
01:21:01,716 --> 01:21:02,925
What are you doing, John?
1132
01:21:04,010 --> 01:21:05,887
There's another way
for us to get there.
1133
01:21:05,970 --> 01:21:08,306
- Where?
- To Greenland.
1134
01:21:08,389 --> 01:21:10,516
There are pilots going
from up in Canada.
1135
01:21:10,600 --> 01:21:12,351
They're taking people.
They're not military.
1136
01:21:12,435 --> 01:21:15,104
Look, it's just over
12 hours to Osgoode.
1137
01:21:15,188 --> 01:21:16,939
But we can do it in nine.
1138
01:21:17,023 --> 01:21:19,317
And then it's another six to
eight hours for the flight.
1139
01:21:20,026 --> 01:21:22,153
We can make this.
1140
01:21:22,236 --> 01:21:24,238
My bracelet. What if they don't let us in?
They've already flagged Nathan.
1141
01:21:24,322 --> 01:21:26,073
Honey, it's our only chance.
1142
01:21:26,157 --> 01:21:28,951
Now listen. We can either stay
here or we can give it a shot.
1143
01:21:29,035 --> 01:21:32,371
But if we give it a shot,
I swear I will get us into those bunkers.
1144
01:21:33,581 --> 01:21:35,625
But if we're gonna go,
1145
01:21:35,708 --> 01:21:37,251
we gotta go now.
1146
01:21:39,086 --> 01:21:40,588
- Okay.
- Okay.
1147
01:21:40,671 --> 01:21:42,548
- Okay. Let's do it.
- All right.
1148
01:21:42,632 --> 01:21:44,592
Nathan, let's get ready.
We left some clothes in the guest room.
1149
01:21:44,675 --> 01:21:46,219
What about the pancakes?
1150
01:21:46,302 --> 01:21:48,763
I'll make 'em. Don't worry.
They're on their way.
1151
01:21:57,688 --> 01:21:59,482
Okay, Nathan.
1152
01:21:59,565 --> 01:22:01,192
Go ahead,
take your clothes off.
1153
01:22:01,275 --> 01:22:03,110
There you go.
All right, step in.
1154
01:22:03,194 --> 01:22:05,196
Shampoo's over there.
Grab that.
1155
01:22:05,279 --> 01:22:07,573
Okay. Go ahead.
Wash yourself.
1156
01:22:09,617 --> 01:22:10,618
Good job.
1157
01:22:11,494 --> 01:22:12,787
Okay. Hurry up.
1158
01:22:18,417 --> 01:22:20,169
Hey.
1159
01:22:29,345 --> 01:22:31,055
You need
to pack some clothes, Dale.
1160
01:22:31,138 --> 01:22:33,432
We barely have enough time
as it is.
1161
01:22:33,516 --> 01:22:36,143
Ah, somebody's gotta stay
and watch Beck.
1162
01:22:36,227 --> 01:22:38,688
Mary'd kill me
if I left him.
1163
01:22:39,522 --> 01:22:42,149
Man, she spent hours
in here.
1164
01:22:42,233 --> 01:22:46,988
Now I can't separate the smell
from my memory of her anymore.
1165
01:22:47,071 --> 01:22:48,489
God.
1166
01:22:48,572 --> 01:22:50,199
Hay and horse shit.
1167
01:22:51,784 --> 01:22:53,619
Dale,
1168
01:22:53,703 --> 01:22:56,622
this isn't some storm
you can ride out.
1169
01:22:58,874 --> 01:22:59,875
Look...
1170
01:23:01,377 --> 01:23:04,130
I don't fold
when things get rough.
1171
01:23:07,383 --> 01:23:10,261
I know you guys' marriage
was on the rocks.
1172
01:23:10,344 --> 01:23:12,513
Every marriage
goes through shit.
1173
01:23:12,596 --> 01:23:15,266
Every marriage
goes through shit.
1174
01:23:15,349 --> 01:23:19,937
That don't mean you get to
jump into another woman's bed.
1175
01:23:22,857 --> 01:23:24,358
You're right. I did.
1176
01:23:25,985 --> 01:23:29,363
And I'm gonna have to live with
that for the rest of my life.
1177
01:23:30,448 --> 01:23:32,867
I'm not expecting
your forgiveness, Dale.
1178
01:23:34,201 --> 01:23:36,996
But if I get one thing right,
1179
01:23:37,079 --> 01:23:40,416
I'm gonna get my son
and my wife into that bunker.
1180
01:23:54,722 --> 01:23:56,140
Please come with us.
1181
01:23:57,058 --> 01:23:58,476
No.
1182
01:23:58,559 --> 01:24:00,728
Why are you being
so stubborn? Just come.
1183
01:24:00,811 --> 01:24:02,438
You know
you'll die here, Dale.
1184
01:24:02,521 --> 01:24:04,482
Of course I will.
1185
01:24:04,565 --> 01:24:08,444
Today, tomorrow, 10 years from now,
don't make no difference to me.
1186
01:24:08,527 --> 01:24:11,614
My Mary went to heaven
in this place.
1187
01:24:13,783 --> 01:24:16,202
And when the good Lord's ready
for me to join her,
1188
01:24:16,285 --> 01:24:19,705
I'm gonna be right here
in this place too...
1189
01:24:21,248 --> 01:24:22,750
bags packed.
1190
01:24:37,723 --> 01:24:38,808
Nathan!
1191
01:24:43,729 --> 01:24:44,897
Nathan!
1192
01:24:48,442 --> 01:24:49,693
Nathan!
1193
01:24:49,777 --> 01:24:51,779
Hey. Kiddo, are you hurt?
1194
01:24:51,862 --> 01:24:54,115
How close do you think that hit?
1195
01:24:54,198 --> 01:24:55,741
Anything hit you?
That was close.
1196
01:24:55,825 --> 01:24:58,035
All right,
we gotta get out of here now.
1197
01:24:58,119 --> 01:25:00,371
Take my truck.
It's got a full tank of gas.
1198
01:25:06,210 --> 01:25:08,212
Hold on, hold on.
Let me get your booster.
1199
01:25:09,088 --> 01:25:10,714
Up you go.
1200
01:25:13,467 --> 01:25:15,386
Take care of them.
1201
01:25:16,220 --> 01:25:17,221
I will.
1202
01:25:17,304 --> 01:25:19,432
I know you will, son.
1203
01:25:23,727 --> 01:25:24,728
Bye.
1204
01:25:34,697 --> 01:25:36,949
When will I ever see you
again, Grandpa?
1205
01:25:38,868 --> 01:25:39,994
Grandpa...
1206
01:25:40,077 --> 01:25:41,996
Yeah, pretty soon.
1207
01:25:42,079 --> 01:25:45,708
All this blows over, I'll come
up, visit you and the polar bears.
1208
01:25:46,709 --> 01:25:48,252
Polar bears?
1209
01:25:48,335 --> 01:25:51,422
Well, yeah. You're going
to the North Pole, right?
1210
01:25:51,505 --> 01:25:54,300
Say hi to Santa for me.
1211
01:25:54,383 --> 01:25:57,303
Tell him
I'm still mad about the coal.
1212
01:26:11,317 --> 01:26:14,445
I-I love you, sunflower.
1213
01:26:16,113 --> 01:26:17,573
I love you too, Dad.
1214
01:26:27,917 --> 01:26:29,585
Mom would have been proud.
1215
01:26:30,961 --> 01:26:31,962
Of what?
1216
01:26:32,922 --> 01:26:34,590
You finished the house.
1217
01:26:40,513 --> 01:26:41,514
Bye.
1218
01:27:05,371 --> 01:27:06,747
Bye, Grandpa.
1219
01:27:55,296 --> 01:27:57,339
My friend Teddy says
1220
01:27:57,423 --> 01:28:00,301
your life flashes in front
of your eyes when you die.
1221
01:28:03,887 --> 01:28:07,725
I think it would be better if
it did that while you lived.
1222
01:28:07,808 --> 01:28:10,978
That way, you could see all
the good memories and be happy.
1223
01:28:12,896 --> 01:28:15,149
I like that idea a lot.
1224
01:28:15,232 --> 01:28:16,233
Me too.
1225
01:28:17,026 --> 01:28:19,028
How'd you get to be so smart?
1226
01:28:31,957 --> 01:28:35,127
World leaders
scramble to create makeshift shelters
1227
01:28:35,210 --> 01:28:38,297
as Clarke's largest fragment,
already deemed a planet killer,
1228
01:28:38,380 --> 01:28:41,508
is on target to hit
less than 15 hours from now.
1229
01:28:41,592 --> 01:28:43,385
Other elected officials are...
1230
01:28:43,469 --> 01:28:45,888
The number
of missing is up to a million
1231
01:28:45,971 --> 01:28:47,598
after the Tokyo impact
earlier today.
1232
01:28:47,681 --> 01:28:49,558
Jesus.
1233
01:28:51,477 --> 01:28:53,145
Finally.
1234
01:28:53,228 --> 01:28:55,189
At least they're going down
with the band still playing.
1235
01:28:55,272 --> 01:28:56,982
That's true.
1236
01:28:57,066 --> 01:29:00,027
♪ I don't care if
The whole wide world knows ♪
1237
01:29:00,110 --> 01:29:01,403
♪ I wanna tell it... ♪
1238
01:29:04,198 --> 01:29:05,699
What?
1239
01:29:05,783 --> 01:29:08,786
Do you remember
the first time you met my mom?
1240
01:29:08,869 --> 01:29:10,287
Oh.
1241
01:29:10,371 --> 01:29:11,830
She was wearing a kilt!
1242
01:29:11,914 --> 01:29:14,041
Kilt.
How could I forget?
1243
01:29:14,124 --> 01:29:15,834
She wanted you
to feel at home.
1244
01:29:15,918 --> 01:29:17,670
She did make me feel at home,
that's for sure.
1245
01:29:17,753 --> 01:29:20,255
Remember she had me try
to do the Highland fling?
1246
01:29:20,339 --> 01:29:22,675
Like I know how to do the Highland fling.
1247
01:29:25,219 --> 01:29:27,721
Ah, she was a good woman,
your mum.
1248
01:29:36,689 --> 01:29:39,108
I heard you talking
to my dad in the barn.
1249
01:29:41,777 --> 01:29:42,778
John.
1250
01:29:45,864 --> 01:29:48,826
I'm just as much to blame
about us.
1251
01:29:49,535 --> 01:29:51,745
No. No, Ali.
1252
01:29:52,413 --> 01:29:53,414
No.
1253
01:29:53,497 --> 01:29:56,083
No matter how bad it got...
1254
01:29:57,084 --> 01:29:58,711
I crossed a line,
1255
01:29:59,753 --> 01:30:01,797
and you didn't.
1256
01:30:05,050 --> 01:30:06,218
Listen.
1257
01:30:07,928 --> 01:30:09,930
I'm right
where I wanna be...
1258
01:30:13,058 --> 01:30:14,560
with you...
1259
01:30:15,561 --> 01:30:17,229
and Nathan.
1260
01:30:21,442 --> 01:30:22,443
Okay.
1261
01:30:33,871 --> 01:30:35,789
Ah, great.
1262
01:30:35,873 --> 01:30:39,460
This is... This is the
only highway north within 50 miles.
1263
01:30:51,972 --> 01:30:56,560
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1264
01:30:56,643 --> 01:30:59,813
Please remain calm
and stay in your vehicle.
1265
01:30:59,897 --> 01:31:03,108
We're working as fast as
possible to clear the highway.
1266
01:31:06,612 --> 01:31:09,907
- Is the road blocked?
- Yeah. It's a crash.
1267
01:31:11,116 --> 01:31:12,868
What is it?
What's going on?
1268
01:31:12,951 --> 01:31:16,914
A train derailed across the highway.
1269
01:31:18,165 --> 01:31:20,209
This is an emergency alert.
1270
01:31:20,292 --> 01:31:23,337
Small molten debris expected
to fall in upstate New York...
1271
01:31:23,420 --> 01:31:25,631
- Isn't that where we are?
- Yeah.
1272
01:31:25,714 --> 01:31:27,090
Seek shelter immediately.
1273
01:31:27,883 --> 01:31:29,343
Do not stand in the open.
1274
01:31:32,304 --> 01:31:34,097
Seek shelter immediately.
1275
01:31:34,181 --> 01:31:36,308
We're getting out of here.
1276
01:31:36,391 --> 01:31:37,601
Oh, my God! John, go!
1277
01:31:37,684 --> 01:31:38,936
Come on.
1278
01:31:39,019 --> 01:31:40,562
Small molten debris...
1279
01:31:40,646 --> 01:31:42,439
Get down on the floor!
1280
01:32:05,796 --> 01:32:07,923
They're hitting everywhere!
1281
01:32:08,006 --> 01:32:10,092
Get in the back!
Cover Nathan!
1282
01:32:10,175 --> 01:32:11,844
I'll try to find shelter!
1283
01:32:11,927 --> 01:32:13,762
Get down!
Get down, come on!
1284
01:32:46,128 --> 01:32:47,212
Stay down!
1285
01:32:56,179 --> 01:32:57,514
There's a bridge. Hang on.
1286
01:33:00,642 --> 01:33:01,852
We've gotta go quick!
1287
01:33:04,396 --> 01:33:06,315
Come on. Quick, quick, quick.
1288
01:33:06,398 --> 01:33:07,733
All right? Let's go.
1289
01:33:07,816 --> 01:33:09,735
Quick, quick, quick!
Come on!
1290
01:33:16,033 --> 01:33:18,744
All right. Come on.
All right. Go up under the beams.
1291
01:33:18,827 --> 01:33:20,412
Okay. Come on.
Come on.
1292
01:33:21,997 --> 01:33:23,206
Come here.
1293
01:33:24,625 --> 01:33:26,460
Come on!
Where are you going?
1294
01:33:29,922 --> 01:33:31,924
Hey! Hey!
1295
01:33:35,385 --> 01:33:36,511
John!
1296
01:33:42,059 --> 01:33:43,393
It's okay. It's okay.
1297
01:33:43,477 --> 01:33:46,021
Hey. Come on, man! Wake up!
1298
01:33:46,104 --> 01:33:48,273
Come on!
1299
01:33:48,357 --> 01:33:50,150
Okay. Let's get you
outta here.
1300
01:33:50,233 --> 01:33:51,818
Come on.
1301
01:34:00,786 --> 01:34:02,037
- You okay?
- Yeah.
1302
01:34:23,308 --> 01:34:25,268
Let's go.
1303
01:34:25,352 --> 01:34:27,312
This is Rochester, New York.
1304
01:34:27,396 --> 01:34:31,274
Everything south
of our location is on fire.
1305
01:34:31,358 --> 01:34:32,776
Anyone out there?
1306
01:34:33,568 --> 01:34:34,736
Anyone make it?
1307
01:34:35,737 --> 01:34:37,864
If anyone is listening...
1308
01:34:37,948 --> 01:34:41,743
"The third angel
sounded his trumpet,
1309
01:34:41,827 --> 01:34:45,956
and a great star, blazing like
a torch, fell from the sky.
1310
01:34:46,039 --> 01:34:48,417
And they called it Wormwood."
1311
01:34:48,500 --> 01:34:50,544
My thoughts and prayers
are with all of you.
1312
01:35:45,432 --> 01:35:47,642
We're
cutting live to Yuri Leonov,
1313
01:35:47,726 --> 01:35:50,771
who is about to give
NASA's formal statement.
1314
01:35:53,190 --> 01:35:55,317
Good evening.
1315
01:35:55,400 --> 01:36:00,572
At approximately 8:47 a.m.
Eastern Standard Time,
1316
01:36:00,655 --> 01:36:03,784
uh, Clarke's largest fragment
will land near western Europe...
1317
01:36:03,867 --> 01:36:05,535
Do we even have enough time?
1318
01:36:05,619 --> 01:36:07,913
...triggering
a series of events.
1319
01:36:07,996 --> 01:36:10,957
I don't know. We got just over six hours.
Yeah, we can still make it.
1320
01:36:11,041 --> 01:36:13,335
The nine-mile-wide fragment,
1321
01:36:13,418 --> 01:36:16,588
larger than the asteroid
that killed the dinosaurs,
1322
01:36:16,671 --> 01:36:20,133
will destroy most of Europe
upon impact,
1323
01:36:20,217 --> 01:36:24,930
causing seismic events that will
generate 1,000-foot-high tsunamis
1324
01:36:25,013 --> 01:36:30,727
and 900-degree surface winds traveling
faster than the speed of sound.
1325
01:36:30,811 --> 01:36:34,940
Within hours,
all of the continents will be on fire,
1326
01:36:35,023 --> 01:36:39,694
as the impact's molten debris rains
down from the upper atmosphere.
1327
01:36:39,778 --> 01:36:42,656
Like the previous,
uh, extinction event,
1328
01:36:42,739 --> 01:36:48,161
this will kill more than 75 % of
all plant and animal life on Earth.
1329
01:36:48,245 --> 01:36:49,746
Turn that thing off.
1330
01:36:50,664 --> 01:36:52,749
Where the hell is
this airport?
1331
01:37:00,423 --> 01:37:02,050
What is that?
Is that it right there?
1332
01:37:05,679 --> 01:37:06,930
They're taking off!
1333
01:37:07,013 --> 01:37:08,765
No, there has to be more.
Let's go.
1334
01:37:08,849 --> 01:37:10,100
Hang on, Nathan!
1335
01:37:21,945 --> 01:37:23,780
- There! There.
- Shit.
1336
01:37:29,286 --> 01:37:31,746
- We're catching this plane.
- Are you going on the runway?
1337
01:37:39,337 --> 01:37:41,798
Hang on! Hang on!
1338
01:37:44,885 --> 01:37:46,761
- He's turning around! John!
- It's okay.
1339
01:37:46,845 --> 01:37:48,847
- He's coming right at us!
- I know what I'm doing.
1340
01:37:51,600 --> 01:37:53,143
Stop. Stop.
1341
01:37:54,686 --> 01:37:56,688
Come on, now.
Come on, now.
1342
01:37:59,149 --> 01:38:01,234
Told you.
1343
01:38:08,658 --> 01:38:10,202
He looks pissed.
1344
01:38:11,119 --> 01:38:12,162
Wouldn't you be?
1345
01:38:20,128 --> 01:38:21,338
Hey.
1346
01:38:21,421 --> 01:38:23,340
What the hell
are you doing, man?
1347
01:38:23,423 --> 01:38:27,135
Listen, my... my wife and my kid,
we're trying to get to Greenland.
1348
01:38:27,219 --> 01:38:29,054
You're going there.
We were selected.
1349
01:38:29,137 --> 01:38:31,556
We're already at capacity.
There'll be more planes tomorrow.
1350
01:38:31,640 --> 01:38:33,600
Or there won't be
a tomorrow! Come on!
1351
01:38:33,683 --> 01:38:36,311
I put everyone in danger
if I take you!
1352
01:38:37,437 --> 01:38:39,940
Then take
my wife and son.
1353
01:38:40,023 --> 01:38:41,608
I can't risk it.
1354
01:38:41,691 --> 01:38:43,526
Then we're not moving,
all right?
1355
01:38:43,610 --> 01:38:46,529
We're staying there,
and you're not going anywhere!
1356
01:38:50,867 --> 01:38:53,745
Okay, I can take the kid,
maybe your wife.
1357
01:38:53,828 --> 01:38:56,873
No! We all go!
You're gonna take all of us!
1358
01:38:59,542 --> 01:39:00,919
How much do you weigh?
1359
01:39:01,795 --> 01:39:03,129
Uh, 180, 185.
1360
01:39:03,213 --> 01:39:04,422
Come on!
1361
01:39:04,506 --> 01:39:07,259
205, maybe 210.
1362
01:39:07,342 --> 01:39:10,553
I'll be driving to Greenland
at this point.
1363
01:39:10,637 --> 01:39:13,515
But get in. No luggage!
And move the goddamn truck!
1364
01:39:13,598 --> 01:39:15,433
- I will.
- Thank you!
1365
01:39:15,517 --> 01:39:17,227
Go, guys. I'll go.
1366
01:39:19,562 --> 01:39:21,731
Okay,
try to find an empty seat.
1367
01:39:21,815 --> 01:39:23,108
Sorry.
1368
01:39:23,191 --> 01:39:25,193
Sorry, everybody. I am.
1369
01:39:25,277 --> 01:39:29,197
Here. We can put the kids on our laps.
Make some room for you guys.
1370
01:39:29,281 --> 01:39:31,408
- Thank you so much.
- No problem.
1371
01:39:31,491 --> 01:39:34,244
Thank you, guys.
Thank you so much.
1372
01:39:34,327 --> 01:39:35,704
Hang on. Okay.
1373
01:39:39,040 --> 01:39:42,210
You should re-dress that.
Looks bad.
1374
01:39:42,294 --> 01:39:46,631
There's some burn butter in there. Gauze.
Peroxide. A few painkillers too.
1375
01:39:47,716 --> 01:39:48,717
Appreciate it.
1376
01:41:15,970 --> 01:41:16,971
What do you see?
1377
01:41:18,139 --> 01:41:19,808
Dad!
1378
01:41:19,891 --> 01:41:22,060
Whoa, buddy. He's still
a little bit hurt.
1379
01:41:22,143 --> 01:41:24,354
- Sorry.
- It's okay.
1380
01:41:24,437 --> 01:41:26,272
I love you too, kiddo.
1381
01:41:27,399 --> 01:41:28,566
How are you feeling?
1382
01:41:30,026 --> 01:41:31,194
Terrible.
1383
01:41:33,488 --> 01:41:35,198
But we made it.
1384
01:41:49,295 --> 01:41:50,296
Hey, there it is.
1385
01:41:50,380 --> 01:41:52,257
I see it! I see land!
1386
01:41:52,757 --> 01:41:53,758
Look. See it?
1387
01:41:56,803 --> 01:41:57,887
Yes.
1388
01:42:28,376 --> 01:42:29,919
Look at the ice.
1389
01:42:30,753 --> 01:42:32,589
What do you call that?
1390
01:42:32,672 --> 01:42:35,467
- Glacier! That's the glaciers.
- Yeah! Good.
1391
01:42:51,316 --> 01:42:52,609
- You okay?
- Yeah.
1392
01:42:52,692 --> 01:42:54,652
It's okay.
It was just a bump. Okay?
1393
01:42:59,032 --> 01:43:00,950
Nathan, come here.
Get up here with me.
1394
01:43:01,034 --> 01:43:03,328
It's gonna be okay.
1395
01:43:12,879 --> 01:43:13,880
Oh, my...
1396
01:43:15,632 --> 01:43:16,633
Oh, my God!
1397
01:43:30,605 --> 01:43:32,815
Oil pressure light's on.
1398
01:43:32,899 --> 01:43:34,317
We're losing power.
1399
01:43:38,029 --> 01:43:40,782
Dual engine failure.
Let's try for a relight.
1400
01:43:40,865 --> 01:43:43,535
- Power level's flight idle.
- Confirmed.
1401
01:43:43,618 --> 01:43:46,162
- Prop levers, feather.
- Confirmed.
1402
01:43:46,246 --> 01:43:48,289
Going for airspeed.
1403
01:43:53,419 --> 01:43:54,879
Generators off.
1404
01:43:54,963 --> 01:43:57,340
- All aircraft.
- Confirmed.
1405
01:43:57,423 --> 01:43:59,425
Clarke's biggest fragment is
close to entering the atmosphere.
1406
01:43:59,509 --> 01:44:03,137
- Condition lever on.
- All airspace closed. Land immediately.
1407
01:44:08,476 --> 01:44:11,229
Try it again.
Right engine starter, engage.
1408
01:44:12,355 --> 01:44:13,856
- Engaged.
- Yes!
1409
01:44:18,611 --> 01:44:21,155
Shit. I still don't have enough lift.
1410
01:44:21,239 --> 01:44:23,241
Left engine starter, engage.
1411
01:44:23,992 --> 01:44:25,868
I got nothin'.
1412
01:44:25,952 --> 01:44:28,913
We're going in hard.
Cut the engine. Fuel valve off.
1413
01:44:59,319 --> 01:45:00,862
I don't wanna fly anymore!
1414
01:45:00,945 --> 01:45:02,864
No, it's okay, baby.
We're on the ground now.
1415
01:45:02,947 --> 01:45:04,365
Okay. Come on. Let's go.
1416
01:45:04,449 --> 01:45:06,576
You guys go. Take him.
I'll go see the pilot.
1417
01:45:06,659 --> 01:45:08,077
- Okay.
- Sorry.
1418
01:45:12,707 --> 01:45:13,708
Come on. Jump.
1419
01:45:16,044 --> 01:45:19,505
All airspace
is closed. Land immediately.
1420
01:45:19,589 --> 01:45:23,468
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1421
01:45:23,551 --> 01:45:26,095
Wherever you are,
seek shelter.
1422
01:45:26,179 --> 01:45:28,931
This is a recorded message.
Good luck, everyone.
1423
01:45:29,015 --> 01:45:31,017
Okay, hang on.
Let's get you outta here.
1424
01:45:31,100 --> 01:45:35,563
All airspace is closed. Land immediately.
1425
01:45:35,647 --> 01:45:37,732
Go.
1426
01:45:39,192 --> 01:45:40,193
Go.
1427
01:45:42,570 --> 01:45:44,572
Look.
1428
01:45:46,616 --> 01:45:48,451
All airspace is closed.
1429
01:45:48,534 --> 01:45:50,703
Okay, good.
We're at the airport.
1430
01:45:50,787 --> 01:45:54,123
Clarke's biggest fragment is pinpointed
to hit western Europe within minutes.
1431
01:45:54,207 --> 01:45:56,459
Wherever you are,
seek shelter.
1432
01:45:56,542 --> 01:45:58,503
This is a recorded message.
1433
01:45:58,586 --> 01:45:59,796
Good luck, everyone.
1434
01:46:02,965 --> 01:46:04,300
Where are the pilots?
1435
01:46:05,968 --> 01:46:07,553
Look. It's snowing.
1436
01:46:07,637 --> 01:46:09,514
That's not snow.
That's ash.
1437
01:46:10,682 --> 01:46:12,517
All right.
Listen up, everybody.
1438
01:46:12,600 --> 01:46:15,770
I saw a military plane land
just over here.
1439
01:46:15,853 --> 01:46:17,522
It's at least a mile away.
1440
01:46:17,605 --> 01:46:20,233
We gotta go.
Come on. Let's go.
1441
01:46:36,040 --> 01:46:37,542
There! There they are!
1442
01:46:37,625 --> 01:46:40,420
- Help us!
- Hey! Hey!
1443
01:46:42,255 --> 01:46:44,090
- Look, look! They see us!
- Come on.
1444
01:46:53,433 --> 01:46:55,435
Let's go!
1445
01:46:55,518 --> 01:46:57,812
The big one's gonna hit any second.
1446
01:47:03,818 --> 01:47:04,902
Hold on!
1447
01:47:32,180 --> 01:47:34,056
Come on, come on.
I got you.
1448
01:47:34,140 --> 01:47:36,100
- Take him.
- Come on, little guy. I got you.
1449
01:47:37,268 --> 01:47:38,436
Oh, my God!
1450
01:47:45,735 --> 01:47:47,904
Okay. Guys, let's go.
Go, go. Go on.
1451
01:47:47,987 --> 01:47:49,864
Let's go! Let's go! Let's go!
1452
01:47:51,199 --> 01:47:53,826
Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1453
01:47:53,910 --> 01:47:56,287
- Keep moving!
- Blast doors closing.
1454
01:47:58,998 --> 01:48:01,000
Blast doors closing.
1455
01:48:03,127 --> 01:48:05,379
Blast doors closing.
1456
01:48:05,463 --> 01:48:07,131
Let's go, let's go!
1457
01:48:07,215 --> 01:48:09,467
- Go, go, go!
- Blast doors closing.
1458
01:48:11,636 --> 01:48:13,763
Blast doors closing.
1459
01:48:15,765 --> 01:48:17,975
- Blast doors closing.
- Inside! Let's go!
1460
01:48:19,560 --> 01:48:21,270
Yes, sir.
1461
01:48:21,354 --> 01:48:24,065
The impact shock wave will
reach us in one minute 20.
1462
01:48:24,148 --> 01:48:25,274
Go! Let's go! Let's go!
1463
01:48:29,946 --> 01:48:31,781
Let's go! Let's go!
1464
01:48:35,076 --> 01:48:36,536
Go, go, go!
1465
01:48:36,619 --> 01:48:38,037
Move, move, move!
1466
01:48:38,120 --> 01:48:40,373
Keep moving! Keep moving!
1467
01:48:48,089 --> 01:48:50,842
- Brace for impact!
- Brace for impact!
1468
01:48:50,925 --> 01:48:53,886
Brace for impact!
1469
01:48:54,971 --> 01:48:56,556
Where are the flashes?
1470
01:48:56,639 --> 01:48:57,890
What flashes?
1471
01:48:57,974 --> 01:48:59,767
Before we die. The flashes.
1472
01:49:03,271 --> 01:49:05,189
Listen to me, son.
1473
01:49:05,273 --> 01:49:07,149
It's okay.
1474
01:49:07,233 --> 01:49:10,236
Your mom and I love you from
the bottom of our hearts, okay?
1475
01:49:10,319 --> 01:49:12,238
We're right here
with you.
1476
01:49:12,321 --> 01:49:15,741
So it doesn't matter what happens, okay?
Because we're together.
1477
01:49:15,825 --> 01:49:18,536
- Okay, you hear me? You hear me?
- Yes.
1478
01:49:18,619 --> 01:49:20,746
And we're always
gonna be together.
1479
01:49:20,830 --> 01:49:23,791
So there's no need to be afraid.
1480
01:49:23,875 --> 01:49:25,626
We're right here, okay?
1481
01:49:25,710 --> 01:49:27,962
Thirty seconds.
1482
01:49:28,045 --> 01:49:29,213
Down. Get down.
1483
01:49:38,556 --> 01:49:39,724
I love you.
1484
01:49:40,892 --> 01:49:42,393
You're my life.
1485
01:49:46,188 --> 01:49:47,273
Fifteen.
1486
01:49:50,443 --> 01:49:54,071
Ten, nine, eight,
1487
01:49:54,155 --> 01:49:58,367
seven, six, five, four...
1488
01:51:13,693 --> 01:51:16,112
CQ. CQ.
This is Greenland station.
1489
01:51:16,195 --> 01:51:17,822
Is anyone receiving?
1490
01:51:23,619 --> 01:51:28,416
CQ. CQ. CQ. This is Greenland station.
1491
01:51:28,499 --> 01:51:30,042
Is anyone receiving?
1492
01:51:33,129 --> 01:51:37,091
CQ. CQ. CQ.
This is Greenland station.
1493
01:51:37,174 --> 01:51:38,551
Is anyone receiving?
1494
01:51:42,805 --> 01:51:44,473
Greenland station?
1495
01:51:44,557 --> 01:51:46,434
This is Helsinki one-nine.
1496
01:51:46,517 --> 01:51:48,519
The signal is weak,
but we read you.
1497
01:52:02,950 --> 01:52:05,036
We copy, Helsinki.
1498
01:52:05,119 --> 01:52:06,912
It's sure good
to hear your voice.
1499
01:52:12,877 --> 01:52:16,630
CQ. CQ. CQ.
This is Sydney station.
1500
01:52:16,714 --> 01:52:18,466
We can hear you as well.
1501
01:52:18,549 --> 01:52:21,552
The ash is finally
clearing up here.
1502
01:52:21,635 --> 01:52:23,429
We can almost see the sun.
1503
01:52:23,512 --> 01:52:26,807
We read you, Sydney station.
1504
01:52:26,891 --> 01:52:29,602
The ash is mostly gone
here too.
1505
01:52:29,685 --> 01:52:31,771
And still no signs
of radiation.
1506
01:52:33,481 --> 01:52:36,067
We've just opened
one of the blast doors.
1507
01:52:36,150 --> 01:52:38,903
It's been a long nine months
underground.
1508
01:52:41,864 --> 01:52:43,824
It's all gone.
1509
01:52:45,326 --> 01:52:46,452
All gone.
1510
01:53:05,846 --> 01:53:06,972
That a bird?
1511
01:53:07,056 --> 01:53:08,349
I don't know.
1512
01:53:09,100 --> 01:53:10,518
Look!
1513
01:53:10,601 --> 01:53:12,228
There!
1514
01:53:29,453 --> 01:53:30,830
All clear.
1515
01:53:36,418 --> 01:53:39,004
Greenland
station, this is Fairbanks station.
1516
01:53:39,088 --> 01:53:41,298
How's the weather out there?
1517
01:53:41,382 --> 01:53:44,135
CQ. CQ. This is New Delhi, India.
We are here.
1518
01:53:44,218 --> 01:53:47,263
Five-by-nine,
five-by-nine, São Paulo. Over.
1519
01:53:47,346 --> 01:53:50,683
Five-by-nine.
This is Moscow station. Zdravstvuyte.
1520
01:53:50,766 --> 01:53:53,352
This is Buenos Aires.
It's good to be alive!
1521
01:53:53,435 --> 01:53:56,230
This is Beirut.
Hello, this is Beirut. Can you hear us?
1522
01:53:56,313 --> 01:53:59,358
Greenland station,
this is Kathmandu, Nepal.
1523
01:53:59,441 --> 01:54:01,735
We are receiving you.
1524
01:54:04,068 --> 01:54:09,068
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
110626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.