Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,007 --> 00:00:02,658
..He'll want
to get this into play quickly.
2
00:00:02,793 --> 00:00:05,308
And he does, then moves it
quickly up the field.
3
00:00:05,393 --> 00:00:07,528
They're gonna need to play a far
more attacking game...
4
00:00:07,619 --> 00:00:09,330
Mr. Capalaci.
5
00:00:10,477 --> 00:00:12,391
You order something,
sweetie?
6
00:00:18,147 --> 00:00:19,445
Champagne, sir.
7
00:00:19,665 --> 00:00:21,124
We didn't order
champagne.
8
00:00:21,208 --> 00:00:23,043
No. Your wife
back home did.
9
00:00:23,127 --> 00:00:24,462
Ohh!
10
00:00:27,255 --> 00:00:28,985
She sends her love.
11
00:00:29,456 --> 00:00:31,672
- Raah!
- Ole!
12
00:00:42,805 --> 00:00:45,774
Aah! Aah! Aah!
13
00:00:45,937 --> 00:00:47,706
You know, if he really cared,
he'd have sprung
14
00:00:47,790 --> 00:00:49,446
for the soaking tub
for two.
15
00:00:55,911 --> 00:00:57,632
No!
16
00:01:02,500 --> 00:01:06,381
Now Mrs. Capalaci,
now there's a woman
17
00:01:06,466 --> 00:01:08,819
who spares
no expense.
18
00:01:10,673 --> 00:01:12,319
I am not cheap,
19
00:01:12,541 --> 00:01:14,913
and there are
plenty of reasonably
20
00:01:15,007 --> 00:01:16,461
priced hitpersons available
21
00:01:16,546 --> 00:01:18,475
to handle
a perfidious husband
22
00:01:18,577 --> 00:01:21,178
and his sudsy paramour.
23
00:01:25,356 --> 00:01:27,421
This is
a brute millesime.
24
00:01:27,506 --> 00:01:29,703
Now I could have just has
easily picked up a bottle
25
00:01:29,788 --> 00:01:32,194
of the cheap stuff,
but Mrs. Capalaci
26
00:01:32,279 --> 00:01:34,489
insisted
on the finer vintage
27
00:01:34,573 --> 00:01:36,950
because she wanted
you to know
28
00:01:37,034 --> 00:01:39,507
that she was willing
to spend more on you
29
00:01:39,592 --> 00:01:41,204
than her husband was.
30
00:01:41,490 --> 00:01:43,631
No, no.
Aa...
31
00:01:50,810 --> 00:01:57,233
♪ My body lies
over the ocean ♪
32
00:01:57,387 --> 00:02:03,851
♪ My body lies over the sea ♪
33
00:02:03,936 --> 00:02:10,400
♪ My body lies
over the ocean ♪
34
00:02:10,484 --> 00:02:17,074
♪ So bring back my body
to me ♪
35
00:02:17,158 --> 00:02:19,451
♪ Last night as I lay... ♪
36
00:02:21,287 --> 00:02:23,747
♪ On my pillow ♪
37
00:02:23,831 --> 00:02:30,212
♪ Last night as I lay
on my bed ♪
38
00:02:30,296 --> 00:02:32,464
Uh-oh.
39
00:02:32,548 --> 00:02:33,967
Are you kidding me?
40
00:02:34,139 --> 00:02:36,551
♪ On my pillow ♪
41
00:02:36,635 --> 00:02:40,044
- ♪ I dreamed that my body ♪
- Ha ha ha!
42
00:02:40,129 --> 00:02:41,972
♪ Would have stayed ♪
43
00:02:42,057 --> 00:02:44,574
Well, look at who's getting
close to retirement.
44
00:02:45,685 --> 00:02:50,410
♪ My body lies
over the ocean ♪
45
00:02:50,607 --> 00:02:52,108
♪ The ocean ♪
46
00:02:52,193 --> 00:02:58,504
♪ My body lies over the sea ♪
47
00:02:58,589 --> 00:03:04,605
♪ My body lies over the ocean... ♪
48
00:03:05,410 --> 00:03:09,918
- ♪ So bring back my body to me ♪
- Victor zsasz at your service.
49
00:03:10,002 --> 00:03:12,129
♪ Ha ha ha! ♪
50
00:03:24,689 --> 00:03:26,848
- I'm looking for snakebite.
- Get lost.
51
00:03:27,019 --> 00:03:28,395
Seen too much
of you lately.
52
00:03:28,479 --> 00:03:30,063
Tweakers bring heat.
53
00:03:30,147 --> 00:03:31,816
There's nothing like this
out there.
54
00:03:37,789 --> 00:03:38,915
Go easy.
55
00:03:46,364 --> 00:03:49,145
Ooh! Unh!
Seriously?
56
00:03:49,270 --> 00:03:50,917
That would have been
a 10 if you stuck the landing.
57
00:03:51,001 --> 00:03:53,777
I would have stuck the
landing if the boots actually fit.
58
00:03:54,170 --> 00:03:55,212
Huh!
59
00:03:57,349 --> 00:03:59,829
You know we don't have an
inexhaustible supply of those, right?
60
00:04:00,160 --> 00:04:01,721
About a grand apiece.
61
00:04:01,996 --> 00:04:04,355
We're at about
4 grand now?
62
00:04:04,723 --> 00:04:06,641
- Ugh!
- Ha ha!
63
00:04:06,725 --> 00:04:07,910
Worth it!
64
00:04:09,785 --> 00:04:10,871
Ugh!
65
00:04:12,398 --> 00:04:14,649
The suit's bulletproof,
dumb-ass.
66
00:04:14,733 --> 00:04:15,879
Who are you?
67
00:04:16,193 --> 00:04:17,402
Batwoman.
68
00:04:17,486 --> 00:04:19,832
Nah.
You ain't Batwoman.
69
00:04:20,064 --> 00:04:21,527
Is that so?
70
00:04:23,157 --> 00:04:25,191
Luke, I need
a good comeback.
71
00:04:26,122 --> 00:04:27,414
Luke?
72
00:04:27,499 --> 00:04:29,951
Uh, sorry.
Nothing's coming.
73
00:04:34,273 --> 00:04:38,255
Does this... Clear...
Things... Up?
74
00:04:39,717 --> 00:04:41,092
Are... are you
beeping?
75
00:04:41,176 --> 00:04:42,617
Yeah. What is that?
Is that an alarm?
76
00:04:42,764 --> 00:04:44,943
Tag in the GCPD.
I got to go.
77
00:04:45,139 --> 00:04:46,598
Unh!
78
00:04:46,682 --> 00:04:48,459
You got somewhere else
you need to be?
79
00:04:49,499 --> 00:04:50,710
- Not late.
- Nope.
80
00:04:50,794 --> 00:04:53,521
You had a comfortable
12-second cushion
81
00:04:53,606 --> 00:04:55,343
before I would have
had to revoke your parole
82
00:04:55,427 --> 00:04:57,025
for missing
your appointment.
83
00:04:57,109 --> 00:04:59,318
I assume this means
you have a day job now.
84
00:05:00,362 --> 00:05:02,447
Good morning, Gotham.
85
00:05:02,531 --> 00:05:05,764
I'm looking at a very distant,
very fuzzy photo
86
00:05:05,849 --> 00:05:07,373
from the other night's
Batwoman rally,
87
00:05:07,458 --> 00:05:09,119
and dumb question.
88
00:05:09,204 --> 00:05:11,014
Did we get a new Batwoman?
89
00:05:11,099 --> 00:05:13,466
Dumber question.
Is she black?
90
00:05:13,568 --> 00:05:16,311
Don't get me wrong.
I'm all about the representation
91
00:05:16,396 --> 00:05:19,295
in G-Town,
but did I miss something?
92
00:05:19,888 --> 00:05:21,850
So it looks like
you're due for a CT scan,
93
00:05:21,935 --> 00:05:24,248
see how the cancer
is taking to the chemo.
94
00:05:24,365 --> 00:05:25,701
Any new pain?
95
00:05:25,786 --> 00:05:27,677
Not too much, no.
96
00:05:27,832 --> 00:05:29,888
I'm actually feeling
pretty energetic.
97
00:05:29,973 --> 00:05:30,779
That's great.
98
00:05:30,871 --> 00:05:32,536
Hey. Hey, hey, hey.
99
00:05:32,745 --> 00:05:34,178
Your phone is
about to ring,
100
00:05:34,263 --> 00:05:35,404
and the answer
is yes.
101
00:05:35,489 --> 00:05:37,032
Roxanne, will you
excuse me?
102
00:05:37,117 --> 00:05:39,710
Hey, Amy. Can you help
Roxanne to the lab?
103
00:05:39,795 --> 00:05:40,803
- Mm-hmm.
- Yeah.
104
00:05:40,888 --> 00:05:42,060
Thank you.
105
00:05:42,224 --> 00:05:44,351
Come.
What are you doing here?
106
00:05:44,451 --> 00:05:47,748
- I'm in the middle of a consul...
- I'm so sorry. I just...
107
00:05:49,856 --> 00:05:51,817
Mary Hamilton.
108
00:05:52,247 --> 00:05:55,793
Yes, I am the current owner
of the hold-up.
109
00:05:57,670 --> 00:06:01,951
Ryan Wilder's parole officer.
Ok. Hi.
110
00:06:03,676 --> 00:06:07,262
Did I just hire Ryan
for a bartending position?
111
00:06:07,346 --> 00:06:11,057
Yes. Yes.
I was very impressed
112
00:06:11,141 --> 00:06:14,019
by her... Fruit slicing
abilities.
113
00:06:14,103 --> 00:06:16,795
Yeah. Ok.
Talk to you soon.
114
00:06:17,635 --> 00:06:20,303
Since when can parolees
work at a bar?
115
00:06:20,442 --> 00:06:21,888
She is making
an exception
116
00:06:21,973 --> 00:06:23,568
because I can't
get a job.
117
00:06:23,654 --> 00:06:25,663
Well, this is perfect
because working
118
00:06:25,748 --> 00:06:26,948
at the hold-up
will detract people
119
00:06:27,032 --> 00:06:28,950
from thinking you're
you know who,
120
00:06:29,034 --> 00:06:32,746
and it'll explain why we'll be
hanging out together all the time.
121
00:06:32,974 --> 00:06:34,748
- All the time?
- Mm-hmm.
122
00:06:34,832 --> 00:06:37,042
Luke said I'm only
keeping the suit warm
123
00:06:37,126 --> 00:06:38,835
till Kate
gets back.
124
00:06:38,919 --> 00:06:41,087
You make it seem
like she's not.
125
00:06:41,411 --> 00:06:43,091
Which one is it?
126
00:06:43,966 --> 00:06:45,677
I have to get back
to my patients.
127
00:06:45,884 --> 00:06:47,803
I'll call the bar manager
and let her know
128
00:06:47,888 --> 00:06:49,787
you're coming in
for training.
129
00:06:52,433 --> 00:06:56,019
The false face society
is peddling a new injectable,
130
00:06:56,103 --> 00:06:57,170
snakebite.
131
00:06:57,312 --> 00:06:58,998
It's an addictive psychedelic
132
00:06:59,106 --> 00:07:02,154
made from mushrooms
and scarecrow's fear toxin.
133
00:07:02,276 --> 00:07:04,896
Figure out the false face
chain of command.
134
00:07:04,990 --> 00:07:09,326
I am not letting this get
a foothold in my city.
135
00:07:10,766 --> 00:07:14,560
Thanks. Got it. Sir,
from the crash investigators.
136
00:07:14,776 --> 00:07:16,236
Kate's cell phone.
137
00:07:30,092 --> 00:07:31,451
What is it, sir?
138
00:07:32,916 --> 00:07:35,341
Uh, I need a password
for this thing.
139
00:07:35,426 --> 00:07:37,179
Agent Moore might know.
140
00:07:37,441 --> 00:07:38,901
Have you seen her?
141
00:07:56,014 --> 00:07:58,482
You missed
a gorgeous sunrise.
142
00:07:59,041 --> 00:08:00,451
Where are we?
143
00:08:00,646 --> 00:08:03,505
Well, I'm exactly
where I'm supposed to be,
144
00:08:03,879 --> 00:08:07,048
although I'm a little surprised
they got you a companion ticket.
145
00:08:07,232 --> 00:08:09,968
I guess they needed someone
to report back I was dead.
146
00:08:10,130 --> 00:08:12,091
You planned on
being kidnapped?
147
00:08:14,138 --> 00:08:15,474
I needed
a grand gesture
148
00:08:15,559 --> 00:08:17,123
to get an audience
with the queen,
149
00:08:17,350 --> 00:08:20,186
and what do you get the girl
who has everything?
150
00:08:20,645 --> 00:08:23,105
Answer... you get her
so pissed off
151
00:08:23,190 --> 00:08:25,552
that she sends her most
skilled killer to fetch you.
152
00:08:26,443 --> 00:08:29,037
Sorry. Who did you
piss off?
153
00:08:30,864 --> 00:08:32,841
They're
awake, my queen.
154
00:08:33,075 --> 00:08:36,130
Good. Keep an eye
on the new girl.
155
00:08:38,058 --> 00:08:39,670
Bring me Alice.
156
00:08:47,287 --> 00:08:49,888
Safiyah? How do you
know her?
157
00:08:50,263 --> 00:08:51,662
How do you know her?
158
00:08:51,747 --> 00:08:54,207
She's been surveilling
Julia and me for months.
159
00:08:54,513 --> 00:08:57,459
Hmm. She always did
like to watch.
160
00:08:57,849 --> 00:08:59,391
And why are
you here?
161
00:08:59,476 --> 00:09:01,216
To do us both
a favor.
162
00:09:01,520 --> 00:09:04,105
It's been a while
since I killed a queen.
163
00:09:04,310 --> 00:09:06,538
For the record,
when you fail
164
00:09:06,623 --> 00:09:08,202
and I end up dead
alongside you,
165
00:09:08,287 --> 00:09:10,896
it's no longer
considered a favor.
166
00:09:11,154 --> 00:09:15,492
I poisoned my one
true friend mouse
167
00:09:15,607 --> 00:09:20,038
so I could enact the perfect
revenge on my family,
168
00:09:20,122 --> 00:09:23,750
and safiyah ruined
everything!
169
00:09:24,044 --> 00:09:26,028
If I die today,
170
00:09:26,289 --> 00:09:27,927
so be it.
171
00:09:32,040 --> 00:09:33,693
Take her
to the queen.
172
00:09:41,575 --> 00:09:43,866
Look.
Whatever drama Alice has
173
00:09:43,951 --> 00:09:45,514
with you people,
I'm not part of it.
174
00:09:45,599 --> 00:09:47,177
I don't need to
be here.
175
00:09:47,363 --> 00:09:49,857
No one cares
what you need.
176
00:10:03,517 --> 00:10:05,977
Great tie.
Italian silk?
177
00:10:06,170 --> 00:10:07,766
- Yeah.
- It goes well with that badge.
178
00:10:07,858 --> 00:10:09,538
- Dude, get your hands off me.
- Hey. What?
179
00:10:13,258 --> 00:10:16,295
It really does bring out
the color in your eyes.
180
00:10:23,685 --> 00:10:25,052
Who are you?
181
00:10:25,332 --> 00:10:27,668
Oh. I'm that guy,
182
00:10:27,807 --> 00:10:29,475
but that happy, little tune
183
00:10:29,560 --> 00:10:31,319
has really accelerated
my timetable,
184
00:10:31,404 --> 00:10:32,552
so I need to be
on my way.
185
00:10:32,637 --> 00:10:35,450
Just need a few ones
and zeroes off your PC.
186
00:10:37,783 --> 00:10:40,278
You have a gun
in your lab.
187
00:10:40,802 --> 00:10:42,747
What kind of a scientist
are you?
188
00:10:42,832 --> 00:10:43,989
Your safety's on.
189
00:10:44,104 --> 00:10:46,567
- Oh!
- Oh. I'm wrong.
190
00:10:49,723 --> 00:10:51,644
It works just fine.
191
00:10:56,013 --> 00:10:57,333
Two shocking deaths
192
00:10:57,418 --> 00:10:59,514
at a Hamilton Dynamics
Research Facility
193
00:10:59,599 --> 00:11:02,467
early this morning have
the company on high alert.
194
00:11:02,637 --> 00:11:04,984
A spokesperson for Hamilton
assures the public
195
00:11:05,069 --> 00:11:07,905
that no firearms
were compromised.
196
00:11:07,989 --> 00:11:10,404
Here's the security footage
from the lab.
197
00:11:21,720 --> 00:11:23,646
Guy just waltzed in there
in broad daylight.
198
00:11:26,097 --> 00:11:28,015
Any idea what he
took from the computer?
199
00:11:28,100 --> 00:11:30,268
Hamilton's keeping
quiet about it.
200
00:11:30,353 --> 00:11:32,716
Aren't you literally
Mary Hamilton?
201
00:11:32,801 --> 00:11:34,825
I sold my share of the
company when my mom died,
202
00:11:34,910 --> 00:11:37,810
and I'm not exactly close
with the board of stuffy suits.
203
00:11:37,895 --> 00:11:40,779
Wait. You're
a multibillionaire?
204
00:11:41,727 --> 00:11:44,708
Why am I only making
12.50 an hour at the hold-up?
205
00:11:45,583 --> 00:11:48,622
I... well... ok.
206
00:11:48,729 --> 00:11:50,397
Uh, we can totally
work that out...
207
00:11:50,730 --> 00:11:52,763
When did you start working
at the hold-up?
208
00:11:53,476 --> 00:11:55,853
When my P.O. wouldn't
get off of my ass
209
00:11:55,938 --> 00:11:57,099
about punching
a clock.
210
00:11:57,222 --> 00:12:00,185
We need a manager,
and she needs a civilian cover.
211
00:12:07,941 --> 00:12:09,443
Got him.
212
00:12:10,505 --> 00:12:12,298
What's with the Mark
on his forehead?
213
00:12:12,383 --> 00:12:13,717
Running facial rec.
Right now.
214
00:12:13,802 --> 00:12:16,472
Don't bother.
It's Victor zsasz.
215
00:12:16,557 --> 00:12:20,310
He's a hitman.
He logs his kills with hash marks.
216
00:12:20,394 --> 00:12:21,979
How are you
on a first-name basis
217
00:12:22,063 --> 00:12:24,208
with a prolific
hired assassin?
218
00:12:25,950 --> 00:12:27,732
Because I know people
who know him.
219
00:12:28,641 --> 00:12:31,200
What? We kind of run
in the same circles.
220
00:12:31,285 --> 00:12:32,864
- Run in the...
- Ran
221
00:12:33,007 --> 00:12:34,529
in the same circles, ok?
222
00:12:34,614 --> 00:12:38,992
Past tense and very
large, wide circles,
223
00:12:39,077 --> 00:12:41,114
which has now just
come in handy
224
00:12:41,199 --> 00:12:43,489
because now we know
who we're looking for.
225
00:12:43,672 --> 00:12:45,364
My P.O. is at the
hold-up looking for me.
226
00:12:45,449 --> 00:12:46,491
I got to go.
227
00:12:46,583 --> 00:12:47,857
What about zsasz?
228
00:12:47,942 --> 00:12:49,902
I'll deal with him
when you find his address.
229
00:12:50,505 --> 00:12:52,247
His scars are works
of art.
230
00:12:52,332 --> 00:12:55,752
He ships in some high-end
French skin care lotion.
231
00:12:55,882 --> 00:12:58,008
Name translates like a
baby's butt or something.
232
00:12:58,280 --> 00:12:59,911
Oh! Les fesses de bebe!
233
00:13:01,181 --> 00:13:04,568
What? It's really
good stuff.
234
00:13:04,653 --> 00:13:06,043
Yeah. You two, go...
235
00:13:06,128 --> 00:13:08,818
Track the baby's butt.
Yeah. I got it.
236
00:13:09,485 --> 00:13:10,794
Ok.
237
00:13:30,044 --> 00:13:32,529
One last meal
before the slaughter?
238
00:13:37,447 --> 00:13:40,654
I had you drugged, kidnapped,
and shipped to my doorstep.
239
00:13:41,516 --> 00:13:44,864
This is my way of saying
no hard feelings.
240
00:13:46,060 --> 00:13:47,419
Come.
241
00:13:47,818 --> 00:13:49,380
Sit with me.
242
00:13:50,432 --> 00:13:52,575
If it's all the same
to you,
243
00:13:52,660 --> 00:13:54,997
I prefer my poison
in pill form.
244
00:13:56,742 --> 00:13:58,243
You think I'd go
to the trouble
245
00:13:58,367 --> 00:13:59,747
of bringing you
all the way here
246
00:13:59,832 --> 00:14:01,200
just to poison you?
247
00:14:01,672 --> 00:14:05,341
Yeah, so you could
have a front row seat.
248
00:14:05,718 --> 00:14:08,904
I'm not the one who
started this fight, Alice.
249
00:14:09,996 --> 00:14:12,706
What is the
appropriate reaction
250
00:14:12,791 --> 00:14:14,292
to learning
my sister's plane
251
00:14:14,377 --> 00:14:15,771
was blown out
of the sky?
252
00:14:15,856 --> 00:14:17,958
You stabbed me
in the back,
253
00:14:18,795 --> 00:14:21,044
exposed my island's
most precious resource
254
00:14:21,191 --> 00:14:23,763
to every opportunist
in Gotham.
255
00:14:25,883 --> 00:14:28,385
Well, a wise woman
once taught me
256
00:14:28,665 --> 00:14:31,250
it's not worth sending
a message
257
00:14:31,404 --> 00:14:33,161
unless it's loud.
258
00:14:40,821 --> 00:14:43,849
You always were
my best student,
259
00:14:44,506 --> 00:14:47,435
but I'm afraid
you've been misinformed.
260
00:14:48,364 --> 00:14:50,911
I didn't blow up
your sister's plane.
261
00:14:51,337 --> 00:14:53,334
Someone wants you to think
I killed Kate
262
00:14:53,419 --> 00:14:56,178
when the truth is I haven't
thought about her or you
263
00:14:56,263 --> 00:14:58,505
since you left this island
5 years ago,
264
00:14:59,378 --> 00:15:04,299
which means the two of us
have a puzzle to solve,
265
00:15:04,501 --> 00:15:08,872
so sit, my friend,
and join me for a glass
266
00:15:09,557 --> 00:15:10,982
like old times.
267
00:15:13,989 --> 00:15:15,782
Sure you got
the right address?
268
00:15:15,875 --> 00:15:19,811
Because... what kind
of stone-cold killer shops
269
00:15:19,896 --> 00:15:20,911
at storage & stuff?
270
00:15:20,996 --> 00:15:22,489
An actual psychopath.
271
00:15:24,017 --> 00:15:25,310
Found the drive.
272
00:15:25,496 --> 00:15:26,552
Nice.
273
00:15:28,107 --> 00:15:29,817
You must be
the new girl.
274
00:15:32,419 --> 00:15:33,958
Did you find what
you're looking for?
275
00:15:34,048 --> 00:15:35,340
B-Batarang?
276
00:15:35,658 --> 00:15:36,810
Somebody used
them all.
277
00:15:36,895 --> 00:15:37,943
They run out?
278
00:15:38,028 --> 00:15:39,424
Use the Bo staff.
279
00:15:39,768 --> 00:15:41,479
While we're all waiting
for something to happen,
280
00:15:41,563 --> 00:15:42,924
can I make you
a drink?
281
00:15:43,009 --> 00:15:44,956
There's a button
hidden on the side.
282
00:15:46,426 --> 00:15:48,721
So I take it you're
the replacement.
283
00:15:49,239 --> 00:15:50,882
What happened
to the old one?
284
00:15:50,967 --> 00:15:52,101
She get killed,
285
00:15:52,237 --> 00:15:54,697
or are you like
Sammy Hagar
286
00:15:54,782 --> 00:15:56,367
to her David Lee Roth?
287
00:15:56,552 --> 00:15:59,773
You're looking at me wondering
which old white guy I am?
288
00:15:59,858 --> 00:16:03,476
Ugh. Kids today.
No sense of history.
289
00:16:03,561 --> 00:16:06,535
Yeah. Not gonna sweat
some freak who uses
290
00:16:06,620 --> 00:16:08,953
his skin
as a knife sharpener.
291
00:16:09,216 --> 00:16:11,531
Well, at least
it's my skin
292
00:16:12,126 --> 00:16:14,937
because... and I'm only
being honest...
293
00:16:15,182 --> 00:16:17,976
You don't seem very
comfortable in yours.
294
00:16:18,089 --> 00:16:19,465
It's like...
295
00:16:19,705 --> 00:16:22,343
Trying to pass
for somebody else.
296
00:16:23,266 --> 00:16:25,336
I didn't design
the damn suit.
297
00:16:25,453 --> 00:16:28,453
Heh.
I can tell
298
00:16:29,129 --> 00:16:32,840
because I don't see
the Batwoman in you,
299
00:16:33,370 --> 00:16:36,289
and maybe that's because
I don't see
300
00:16:36,374 --> 00:16:39,109
the you
in Batwoman.
301
00:16:40,098 --> 00:16:41,921
You want to know
what I see?
302
00:16:42,040 --> 00:16:45,440
Is it a shoulder-fired
surface-to-air missile?
303
00:16:45,525 --> 00:16:46,853
Oh, hell, no!
304
00:17:01,031 --> 00:17:03,401
I dove out
of a flaming building
305
00:17:03,486 --> 00:17:04,658
just for a list
of names?
306
00:17:04,743 --> 00:17:06,510
Just a prolific hitman
307
00:17:06,595 --> 00:17:09,205
with a long list
of names.
308
00:17:09,289 --> 00:17:10,999
Anyone else have
a pit in their stomach?
309
00:17:11,083 --> 00:17:12,970
Let's figure out
who they are first.
310
00:17:13,997 --> 00:17:16,173
Janet Evans is...
311
00:17:16,769 --> 00:17:19,259
a ninth grade
Biology teacher.
312
00:17:19,422 --> 00:17:22,591
Paul Ains... Plumber.
313
00:17:22,707 --> 00:17:25,251
Jamal Walker...
Stock Broker.
314
00:17:25,336 --> 00:17:27,713
I... I don't get this.
I'm not seeing a connection.
315
00:17:27,798 --> 00:17:30,423
There's no way we can
protect all these people.
316
00:17:33,836 --> 00:17:35,275
What if we
don't have to?
317
00:17:36,353 --> 00:17:38,901
Zsasz doesn't find
work, work finds him,
318
00:17:38,986 --> 00:17:42,462
meaning someone
hired him to get this list.
319
00:17:43,251 --> 00:17:45,491
We figure out
who he works for,
320
00:17:45,575 --> 00:17:47,064
and we stop them.
321
00:17:47,149 --> 00:17:48,994
- But how?
- I ask him.
322
00:17:49,079 --> 00:17:50,955
Because he really opened up
to you the last time.
323
00:17:51,039 --> 00:17:53,204
Not as Batwoman.
As Ryan.
324
00:17:53,457 --> 00:17:55,736
Are you insane?
Why would a hitman
325
00:17:55,821 --> 00:17:57,379
rat out his employer?
326
00:18:00,382 --> 00:18:02,548
But he does know
who you are
327
00:18:02,633 --> 00:18:05,970
or at least of you
peripherally,
328
00:18:06,054 --> 00:18:07,751
so it's worth a shot.
329
00:18:07,973 --> 00:18:09,611
Or you become
a tally Mark
330
00:18:09,696 --> 00:18:10,934
over his
right eyebrow.
331
00:18:11,018 --> 00:18:13,025
Or I find out
who hired him.
332
00:18:13,916 --> 00:18:15,556
You're a billionaire,
right?
333
00:18:16,172 --> 00:18:17,900
How much of that
is liquid?
334
00:18:33,603 --> 00:18:35,579
Plenty of open seats
elsewhere.
335
00:18:36,001 --> 00:18:37,728
You don't remember me.
336
00:18:39,212 --> 00:18:41,157
I dated
Angelique Martin.
337
00:18:42,025 --> 00:18:43,841
You're Angelique's ex?
338
00:18:43,925 --> 00:18:45,353
Heh heh heh.
339
00:18:45,551 --> 00:18:47,344
Then by all means,
340
00:18:47,671 --> 00:18:49,486
stay and do
whatever you want.
341
00:18:49,571 --> 00:18:52,259
Just... don't do to me
what you did to her.
342
00:18:52,976 --> 00:18:54,352
So you do know me.
343
00:18:54,525 --> 00:18:56,111
I know you broke
her heart.
344
00:18:56,438 --> 00:18:57,855
Apologies if I'm
overstepping.
345
00:18:57,939 --> 00:19:00,316
I'm just a sucker for I
Lesbian drama.
346
00:19:00,493 --> 00:19:02,944
Heh heh. She was
bad for me.
347
00:19:03,028 --> 00:19:04,868
That's how you know
it's love.
348
00:19:07,574 --> 00:19:09,450
Word on the street
349
00:19:09,673 --> 00:19:11,829
your last job
went sideways.
350
00:19:12,490 --> 00:19:14,534
That mean you're
available for hire?
351
00:19:28,053 --> 00:19:29,423
You want me to kill
your ex?
352
00:19:29,721 --> 00:19:31,790
I want you to take out
Alice.
353
00:19:33,141 --> 00:19:35,673
Her wonderland gang
killed my mom.
354
00:19:36,728 --> 00:19:38,884
Sideways doesn't mean
my job's over.
355
00:19:39,863 --> 00:19:41,423
So whose price do I
need to beat?
356
00:19:41,508 --> 00:19:42,720
Heh.
357
00:19:45,367 --> 00:19:46,962
I don't kill
and tell.
358
00:19:59,525 --> 00:20:02,885
Luke, did I get the sniffer
close enough to his phone?
359
00:20:02,970 --> 00:20:05,131
Yep. Vacuumed up
all his data
360
00:20:05,215 --> 00:20:06,821
along with 3 layers
of encryption.
361
00:20:06,906 --> 00:20:09,548
Stand by while I burrow
through his most recent contacts,
362
00:20:10,368 --> 00:20:11,673
and...
363
00:20:11,981 --> 00:20:14,692
The mystery client is...
364
00:20:16,323 --> 00:20:18,009
Safiyah.
365
00:20:19,012 --> 00:20:21,517
I know you want me
to be a bad person,
366
00:20:21,702 --> 00:20:23,212
but I'm not.
367
00:20:23,692 --> 00:20:25,736
I didn't kill
your sister.
368
00:20:26,134 --> 00:20:29,155
Last thing I'd ever do is
draw attention to my island.
369
00:20:29,239 --> 00:20:31,330
Then why do I have a note
signed by you
370
00:20:31,415 --> 00:20:32,868
saying otherwise?
371
00:20:33,785 --> 00:20:36,228
Oh, then by all means,
you got me Alice.
372
00:20:36,496 --> 00:20:38,039
My name was on a note.
373
00:20:38,290 --> 00:20:39,532
Then who blew it up?
374
00:20:39,617 --> 00:20:42,161
Clearly someone who
thought you still matter to me.
375
00:20:44,713 --> 00:20:48,993
Last year, I worked with
one of your men, the rifle.
376
00:20:50,927 --> 00:20:53,173
Traded a weapon designed
to kill Batwoman
377
00:20:53,258 --> 00:20:57,345
in exchange for a vial
of your desert Rose serum.
378
00:20:58,001 --> 00:21:00,061
Only I reneged on my end,
379
00:21:00,259 --> 00:21:03,181
handed over a broken
piece of technology.
380
00:21:04,919 --> 00:21:08,726
- Go on.
- I'm dying to know how this ends.
381
00:21:08,963 --> 00:21:12,150
You killed my entire gang
in retaliation.
382
00:21:12,314 --> 00:21:13,783
You have a gang?
383
00:21:15,202 --> 00:21:17,620
- Had.
- Killing lackeys.
384
00:21:17,790 --> 00:21:19,038
Sounds tedious.
385
00:21:19,122 --> 00:21:20,498
Or thorough.
386
00:21:20,582 --> 00:21:22,361
If I was being
thorough,
387
00:21:22,626 --> 00:21:24,837
why are you
standing here?
388
00:21:35,947 --> 00:21:38,282
So why is Alice
still alive?
389
00:21:41,436 --> 00:21:43,438
Safiyah prides
herself
390
00:21:43,522 --> 00:21:46,915
on being a fair
and just ruler.
391
00:21:47,107 --> 00:21:50,694
Safiyah took her in,
groomed her to be a soldier,
392
00:21:50,779 --> 00:21:52,822
and promised her
an eternity
393
00:21:52,906 --> 00:21:54,914
of protection
and health.
394
00:21:55,030 --> 00:21:56,766
But Alice had her heart
set on destroying
395
00:21:56,851 --> 00:21:58,883
the Kane family back
in Gotham.
396
00:21:59,524 --> 00:22:00,797
So let me guess.
397
00:22:01,560 --> 00:22:03,062
Alice betrayed her?
398
00:22:05,001 --> 00:22:09,695
Alice broke the cardinal
rule of the island.
399
00:22:11,649 --> 00:22:14,227
She tried to leave
and take
400
00:22:14,312 --> 00:22:16,664
a desert Rose flower
with her.
401
00:22:18,932 --> 00:22:22,936
I've forgiven you for
what you did all those years ago...
402
00:22:24,925 --> 00:22:26,898
Which is why it's going
to be much harder
403
00:22:26,982 --> 00:22:28,733
forgiving you for this.
404
00:22:30,068 --> 00:22:33,530
You exposed the secret of
the desert Rose to the world.
405
00:22:36,870 --> 00:22:40,453
Coryana is the garden,
and I am its keeper.
406
00:22:40,581 --> 00:22:44,105
My family has dedicated
lifetimes to protecting its secret.
407
00:22:44,207 --> 00:22:46,542
History is littered
with colonizers
408
00:22:46,627 --> 00:22:48,214
who come with their
false ideals
409
00:22:48,299 --> 00:22:50,462
and pillage for their
own profit...
410
00:22:50,547 --> 00:22:54,167
The African diamond trade,
oil in the middle east.
411
00:22:54,784 --> 00:22:57,073
Coryana is no different.
412
00:22:57,541 --> 00:22:59,230
Our garden will be
ravaged,
413
00:22:59,315 --> 00:23:02,237
and our peaceful island
will cease to exist.
414
00:23:03,345 --> 00:23:05,227
Well, maybe you should
have thought about that
415
00:23:05,312 --> 00:23:07,777
before you blew up
my sister's jet.
416
00:23:07,862 --> 00:23:10,120
I didn't bring down
her jet.
417
00:23:10,205 --> 00:23:11,691
And I didn't expose
the secret
418
00:23:11,776 --> 00:23:13,917
of the desert Rose
to the world.
419
00:23:14,779 --> 00:23:17,081
I gave it to just
one person,
420
00:23:17,866 --> 00:23:19,816
and she did the rest.
421
00:23:20,785 --> 00:23:23,620
And who is
this person?
422
00:23:24,481 --> 00:23:26,495
Safiyah. I've never
heard of her.
423
00:23:26,625 --> 00:23:28,464
It's one of her
many aliases.
424
00:23:28,655 --> 00:23:30,074
The only safiyah we
have in our database
425
00:23:30,158 --> 00:23:31,949
has half a dozen
European passports
426
00:23:32,034 --> 00:23:33,005
with just as many
names...
427
00:23:33,089 --> 00:23:35,049
Nasar, sohail, patel...
428
00:23:35,133 --> 00:23:36,592
Ok. So how do
we find her?
429
00:23:36,676 --> 00:23:38,427
Well, if she's
extremely shady,
430
00:23:38,511 --> 00:23:41,159
odds are Ryan's already
in a book club with her.
431
00:23:42,105 --> 00:23:43,982
What's your problem
with her?
432
00:23:44,067 --> 00:23:45,985
I don't have
a problem with Ryan.
433
00:23:49,034 --> 00:23:51,370
Then what's your problem
with me?
434
00:23:56,112 --> 00:23:57,822
This is not
a permanent gig.
435
00:23:57,906 --> 00:23:59,457
I know. You've said
that a thousand times.
436
00:23:59,541 --> 00:24:01,965
Then why get her a job,
lie to her P.O.,
437
00:24:02,050 --> 00:24:03,810
throw a pep rally every time
she does something right?
438
00:24:03,894 --> 00:24:05,762
Because we're her team.
She's the bat.
439
00:24:05,847 --> 00:24:08,035
She's a stand-in
who fits in the suit
440
00:24:08,120 --> 00:24:10,112
- until Kate comes back.
- Except she's not!
441
00:24:17,542 --> 00:24:21,800
Kate is not
coming back, Luke.
442
00:24:25,100 --> 00:24:26,644
How can you say that
443
00:24:27,018 --> 00:24:29,370
after everything
we've been through?
444
00:24:33,400 --> 00:24:37,403
Because there are
scientific theories
445
00:24:37,589 --> 00:24:39,503
on multiple worlds,
446
00:24:39,947 --> 00:24:43,683
and there are odds
for surviving a car crash.
447
00:24:43,896 --> 00:24:48,004
Do you know what the odds
are for surviving
448
00:24:48,089 --> 00:24:50,253
a plane explosion
midair,
449
00:24:50,834 --> 00:24:54,295
and even if you do
survive the explosion,
450
00:24:54,379 --> 00:24:58,507
how do you survive
the fall?
451
00:24:58,591 --> 00:25:01,244
You looked me
in the eye
452
00:25:01,955 --> 00:25:04,681
and said, "miracles
happen."
453
00:25:05,948 --> 00:25:07,631
I know...
454
00:25:11,523 --> 00:25:13,506
But so do tragedies.
455
00:25:15,608 --> 00:25:17,068
And the city needs
a hero.
456
00:25:17,152 --> 00:25:18,778
It needs a Batwoman,
457
00:25:19,108 --> 00:25:20,780
someone who's not perfect
458
00:25:21,084 --> 00:25:24,677
but who can show us all
that there is still hope
459
00:25:24,762 --> 00:25:26,615
despite everything,
460
00:25:27,140 --> 00:25:29,351
and that's Ryan.
461
00:26:08,348 --> 00:26:10,032
- Good. You're still here.
- Oh.
462
00:26:10,267 --> 00:26:12,520
- You need to see this.
- What's up?
463
00:26:12,968 --> 00:26:15,016
Roxanne's ct scans
came back.
464
00:26:15,297 --> 00:26:18,188
Oh, no. Did her
cancer progress?
465
00:26:18,311 --> 00:26:20,313
That was the scan
from last month.
466
00:26:20,662 --> 00:26:23,331
This... was
from yesterday.
467
00:26:28,160 --> 00:26:30,282
Where'd her
cancer go?
468
00:26:31,285 --> 00:26:34,751
Stage 3 cancer
doesn't just disappear overnight.
469
00:26:34,836 --> 00:26:37,243
- What's the patient's name?
- Roxanne Adams.
470
00:26:37,328 --> 00:26:38,454
According to her
medical records,
471
00:26:38,538 --> 00:26:40,539
she was treated for
the bat bite the other night.
472
00:26:40,624 --> 00:26:41,758
She's on here.
473
00:26:41,843 --> 00:26:44,447
Then I think this is a list
of Hamilton's record
474
00:26:44,532 --> 00:26:46,766
of everyone who was
treated for the bat toxin.
475
00:26:46,854 --> 00:26:49,657
Then it should have treated
the toxin, not an incurable cancer.
476
00:26:49,742 --> 00:26:52,435
Yeah. Well, the desert Rose
is a universal cure-all,
477
00:26:52,520 --> 00:26:54,947
so I knew it would treat
the symptoms of the bat bite.
478
00:26:55,032 --> 00:26:57,273
I never dreamed that
it would cure people's
479
00:26:57,358 --> 00:26:58,766
preexisting conditions.
480
00:26:58,851 --> 00:27:00,436
Ok. Meaning what,
that every person on this list
481
00:27:00,520 --> 00:27:02,532
has a miracle drug
running through their veins?
482
00:27:03,044 --> 00:27:05,008
Ohh! Oh, my God!
483
00:27:11,238 --> 00:27:12,447
Mary?
484
00:27:12,532 --> 00:27:14,844
Zsasz is here.
I need you.
485
00:27:17,676 --> 00:27:18,969
Hi.
486
00:27:20,243 --> 00:27:21,702
You're Victor zsasz.
487
00:27:21,811 --> 00:27:23,979
I'm actually here
to clean up a little mess.
488
00:27:24,133 --> 00:27:25,926
It seems you and I have
ruffled some
489
00:27:26,010 --> 00:27:27,720
of the same feathers.
490
00:27:27,804 --> 00:27:29,953
Now I have to tie up
some loose ends.
491
00:27:30,038 --> 00:27:33,649
Would those feathers
belong to safiyah?
492
00:27:33,921 --> 00:27:36,298
I could tell you, but
then I'd have to kill you,
493
00:27:36,383 --> 00:27:38,141
so I'll just tell you...
Yes.
494
00:27:38,403 --> 00:27:39,780
Gah!
495
00:27:42,363 --> 00:27:44,755
Ok, ok. You keep
trying her. I'll suit up.
496
00:27:44,840 --> 00:27:45,950
Oh, and don't kill me,
497
00:27:46,035 --> 00:27:47,887
but I made some
alterations.
498
00:27:48,116 --> 00:27:50,184
To what, the suit?
It's not yours.
499
00:27:50,511 --> 00:27:52,935
I know. It's Kate's,
but if I'm gonna be Batwoman,
500
00:27:53,020 --> 00:27:54,020
I'm doing it my way.
501
00:27:54,105 --> 00:27:55,689
But the suit is
perfect.
502
00:27:55,774 --> 00:27:57,755
Have you seen
the damn wig?
503
00:28:02,839 --> 00:28:04,382
Aah!
504
00:28:14,517 --> 00:28:16,580
Now let's not get
ahead of ourselves.
505
00:28:16,665 --> 00:28:20,057
First I make you bleed,
then I make me bleed.
506
00:28:40,488 --> 00:28:41,697
Don't you get it?
507
00:28:41,782 --> 00:28:43,409
The chase is
half the fun.
508
00:28:47,008 --> 00:28:48,468
Ohh.
509
00:29:02,231 --> 00:29:03,567
You see me now?
510
00:29:04,434 --> 00:29:06,301
New look.
511
00:29:07,236 --> 00:29:08,840
New Batwoman.
512
00:29:16,049 --> 00:29:17,722
So let me
get this straight.
513
00:29:18,391 --> 00:29:21,921
Alice, the defector thief,
is granted
514
00:29:22,006 --> 00:29:23,879
a private audience
with your queen
515
00:29:23,964 --> 00:29:26,507
while you,
the loyal soldier,
516
00:29:26,738 --> 00:29:29,216
gets to babysit me
all day.
517
00:29:31,805 --> 00:29:34,903
That's why you hate
Alice, isn't it?
518
00:29:35,427 --> 00:29:37,442
If safiyah lets
Alice live today,
519
00:29:37,527 --> 00:29:41,166
I need you to be ok with
her roaming free in Gotham.
520
00:29:41,474 --> 00:29:43,139
Wouldn't it be easier
for the both of us
521
00:29:43,224 --> 00:29:45,607
if I dumped her ass
in a padded cell?
522
00:29:47,821 --> 00:29:51,005
Easy rarely earns
victory.
523
00:29:51,950 --> 00:29:55,342
What victory?
Why are we here?
524
00:29:55,427 --> 00:29:57,286
What do you really
want with us?
525
00:29:57,773 --> 00:30:00,466
Are you going to Grant
her freedom or not?
526
00:30:01,209 --> 00:30:03,002
The second
I have the chance,
527
00:30:03,086 --> 00:30:05,192
I'm putting Alice away
for good.
528
00:30:05,589 --> 00:30:07,724
Then I have no more
use for you.
529
00:30:12,492 --> 00:30:14,107
Huh! Ha!
530
00:30:17,028 --> 00:30:19,778
Ok. Now that was
really something.
531
00:30:20,187 --> 00:30:22,397
Real confidence
behind it.
532
00:30:22,652 --> 00:30:25,302
I haven't been kicked
like that since...
533
00:30:25,746 --> 00:30:26,814
Well, Batman.
534
00:30:26,985 --> 00:30:28,857
Not trying to pass
for him either.
535
00:30:29,302 --> 00:30:30,989
Story for another time,
536
00:30:31,176 --> 00:30:34,718
but... you should
ask yourself...
537
00:30:38,662 --> 00:30:40,998
If the person you're
inflicting pain on
538
00:30:41,192 --> 00:30:43,319
actually enjoys pain...
539
00:30:47,814 --> 00:30:49,065
Unh!
540
00:30:53,083 --> 00:30:56,567
At what point,
do you just... Give up?
541
00:31:00,643 --> 00:31:02,544
Ahh. Unh.
542
00:31:08,377 --> 00:31:10,567
Look who's comfortable
now.
543
00:31:14,199 --> 00:31:18,458
Ok! I so dig
the new wig!
544
00:31:19,496 --> 00:31:20,914
Ha ha!
545
00:31:28,046 --> 00:31:30,755
I hated
what you did,
546
00:31:31,060 --> 00:31:33,825
but I'd be lying if I said
I hated how you did it.
547
00:31:34,719 --> 00:31:36,095
Poisoning hundreds
of people
548
00:31:36,179 --> 00:31:37,927
only to turn around
and save them
549
00:31:38,044 --> 00:31:40,271
just to spite
a single enemy.
550
00:31:41,021 --> 00:31:43,005
You got my attention.
551
00:31:44,060 --> 00:31:46,355
This may come
as a shock to you,
552
00:31:46,439 --> 00:31:48,357
but your approval
means very little to me.
553
00:31:48,551 --> 00:31:49,825
Heh heh heh.
554
00:31:50,099 --> 00:31:51,778
Wasn't always the case.
555
00:31:52,083 --> 00:31:53,821
Remember when we met?
556
00:31:54,153 --> 00:31:56,783
You were hiding out on
that yacht we were raiding.
557
00:31:56,965 --> 00:31:58,771
You'd just escaped
captivity.
558
00:31:59,262 --> 00:32:02,497
Your mouse locked away,
his father out in the world.
559
00:32:02,692 --> 00:32:05,692
You were so... broken,
560
00:32:06,822 --> 00:32:11,403
so angry like a siren
thrashing in her net.
561
00:32:11,792 --> 00:32:13,404
You thanked me
for finding you.
562
00:32:13,489 --> 00:32:15,427
You didn't find me.
563
00:32:15,906 --> 00:32:19,326
No. No.
You found yourself
564
00:32:19,949 --> 00:32:23,302
because I taught you
how to turn your rage into power,
565
00:32:24,476 --> 00:32:27,187
but that rage never
included killing Kate,
566
00:32:27,272 --> 00:32:30,068
and... now it consumes you
to the point
567
00:32:30,153 --> 00:32:33,083
of seeking revenge
against her supposed killer?
568
00:32:35,306 --> 00:32:36,653
Why?
569
00:32:36,911 --> 00:32:38,358
What happened?
570
00:32:38,513 --> 00:32:40,544
Can't a girl
change her mind?
571
00:32:40,952 --> 00:32:42,388
Not the girl I knew.
572
00:32:42,622 --> 00:32:45,521
Not the girl who loved
her sister more than anyone.
573
00:32:48,161 --> 00:32:51,200
What happened between
the two of you, Alice?
574
00:32:57,410 --> 00:32:59,130
If you must know...
575
00:33:01,430 --> 00:33:04,341
I always thought Kate and
I were one and the same,
576
00:33:05,477 --> 00:33:07,562
not hero and villain,
577
00:33:07,685 --> 00:33:11,091
just...
two sisters
578
00:33:11,645 --> 00:33:14,395
who would do anything
for one another...
579
00:33:18,103 --> 00:33:20,138
But I was wrong.
580
00:33:40,803 --> 00:33:42,804
Unh! Ahh! Unh!
581
00:33:44,179 --> 00:33:46,235
You took everything
from me!
582
00:33:47,055 --> 00:33:48,930
Ohh! Unh!
583
00:33:53,695 --> 00:33:56,172
Because I gave you
everything.
584
00:33:59,855 --> 00:34:01,969
Just like I'll give you
your sister.
585
00:34:09,082 --> 00:34:11,292
That's Kate's necklace.
586
00:34:11,540 --> 00:34:14,204
If I blew up Kate's plane
with her inside,
587
00:34:14,415 --> 00:34:17,266
how could I possibly
have this?
588
00:34:31,568 --> 00:34:33,302
That's enough.
589
00:34:38,974 --> 00:34:41,059
What purpose
does she serve?
590
00:34:44,035 --> 00:34:46,413
I said that'll be all.
591
00:34:57,889 --> 00:34:59,889
It's been a long time
since someone got
592
00:34:59,974 --> 00:35:01,513
the drop
on that one,
593
00:35:01,856 --> 00:35:04,168
let alone
without hands.
594
00:35:11,993 --> 00:35:14,099
You have fire in you.
595
00:35:16,854 --> 00:35:19,106
Now I see why
miss pennyworth
596
00:35:19,199 --> 00:35:20,794
stuck around.
597
00:35:21,743 --> 00:35:22,950
We're done here.
598
00:35:25,609 --> 00:35:29,021
I am not leaving
this island without Kate.
599
00:35:29,492 --> 00:35:30,959
She'll be brought back
to the island
600
00:35:31,052 --> 00:35:32,671
as soon as
you leave.
601
00:35:34,129 --> 00:35:35,693
I'm not foolish enough
to have
602
00:35:35,778 --> 00:35:38,099
you both here
at the same time.
603
00:35:38,815 --> 00:35:41,786
And I'm supposed to
just believe you?
604
00:35:42,015 --> 00:35:44,974
I have every intention of
giving you your sister back,
605
00:35:45,271 --> 00:35:47,232
but before I do,
606
00:35:47,800 --> 00:35:50,521
I need you to do
something for me.
607
00:35:55,110 --> 00:35:58,427
The bat is back
in black!
608
00:35:58,613 --> 00:36:00,725
Last night, Gotham's
newest resident
609
00:36:00,810 --> 00:36:02,283
made a dramatic debut,
610
00:36:02,367 --> 00:36:05,685
putting the pizazz
in taking down zsasz.
611
00:36:05,863 --> 00:36:08,490
Hey, Batwoman.
Love the new do.
612
00:36:14,261 --> 00:36:15,512
You see this?
613
00:36:17,007 --> 00:36:18,325
We got a new one.
614
00:36:18,591 --> 00:36:20,384
The very definition
of vigilante
615
00:36:20,469 --> 00:36:24,055
is one who acts without
recourse to lawful procedures.
616
00:36:24,140 --> 00:36:27,521
Well, yeah,
but she's awesome!
617
00:36:29,011 --> 00:36:32,232
Fine. Let's talk
about Ryan Wilder.
618
00:36:32,898 --> 00:36:34,638
I spoke to your
employer.
619
00:36:34,850 --> 00:36:37,114
She's been happy
with our performance.
620
00:36:37,269 --> 00:36:39,755
She better be. I saved
her ass last night.
621
00:36:42,772 --> 00:36:44,607
We were out of gin.
622
00:36:44,729 --> 00:36:47,357
I, um... I got more.
623
00:36:48,447 --> 00:36:52,200
Right. Well,
next step housing.
624
00:36:52,411 --> 00:36:54,130
It's on my to-do list.
625
00:36:54,316 --> 00:36:56,755
Do you know what's on
Batwoman's to-do list?
626
00:36:57,205 --> 00:36:58,669
Literally saving
the city
627
00:36:58,754 --> 00:37:01,423
from falling into a
black hole of despair.
628
00:37:01,693 --> 00:37:04,575
You need a home address
by next week,
629
00:37:04,721 --> 00:37:06,669
or I'm writing
you up.
630
00:37:12,327 --> 00:37:13,661
Yes, ma'am.
631
00:37:28,119 --> 00:37:29,787
Why am I still alive?
632
00:37:29,872 --> 00:37:32,083
Yeah. That's probably
not a good thing.
633
00:37:32,544 --> 00:37:34,498
Why is that not
a good thing?
634
00:37:34,659 --> 00:37:36,778
Because safiyah spared you,
which means
635
00:37:36,863 --> 00:37:39,599
she has a crush on you,
which is all very well and good
636
00:37:39,714 --> 00:37:41,583
until it's not.
637
00:37:42,522 --> 00:37:44,426
Why are you
still alive?
638
00:37:44,639 --> 00:37:47,341
Because safiyah and I
need each other.
639
00:37:47,847 --> 00:37:49,060
Toole-loo!
640
00:37:49,974 --> 00:37:52,114
Hey. You're still
one of Gotham's
641
00:37:52,200 --> 00:37:53,919
most wanted criminals.
642
00:37:54,020 --> 00:37:57,482
But if you arrest me,
then I can't complete
643
00:37:57,599 --> 00:37:59,192
the job that your new...
644
00:37:59,333 --> 00:38:01,349
Girlfriend
has tasked me with,
645
00:38:01,917 --> 00:38:05,068
and then she might never
tell me where...
646
00:38:05,776 --> 00:38:08,036
Kate is.
647
00:38:09,610 --> 00:38:11,177
Kate?
648
00:38:11,764 --> 00:38:17,278
♪ Waiting
for something to go wrong ♪
649
00:38:17,402 --> 00:38:20,947
♪ Been too good too long ♪
650
00:38:21,133 --> 00:38:23,968
♪ The calm
before the storm ♪
651
00:38:24,217 --> 00:38:26,825
"Bat girl magic," huh?
652
00:38:27,762 --> 00:38:29,880
Where did they get
a professional photo of you?
653
00:38:30,055 --> 00:38:31,739
You didn't hear?
Yeah.
654
00:38:31,896 --> 00:38:33,747
Mary's doing all
my P.R. Now.
655
00:38:33,893 --> 00:38:35,852
Well, of course she is.
656
00:38:35,999 --> 00:38:39,325
Crazy. My P.O. Is
obsessed with her.
657
00:38:39,649 --> 00:38:41,357
Meanwhile, I'm
one late appointment
658
00:38:41,442 --> 00:38:43,357
away from being
a repeat offender.
659
00:38:44,250 --> 00:38:46,585
Well... people
underestimate you.
660
00:38:46,755 --> 00:38:49,177
Yeah. Still
a sick way
661
00:38:49,262 --> 00:38:50,835
to... hide
a secret identity.
662
00:38:50,920 --> 00:38:51,763
Yeah, maybe not
when it's coming
663
00:38:51,848 --> 00:38:53,392
from the person
you're working with.
664
00:39:00,312 --> 00:39:01,771
Just...
665
00:39:09,377 --> 00:39:11,997
- Hmm.
- I got a few more made.
666
00:39:15,578 --> 00:39:16,954
I'll work on my aim.
667
00:39:17,077 --> 00:39:18,716
- That'd be great.
- Heh.
668
00:39:22,817 --> 00:39:26,367
And I wanted to say
I'm... Sorry
669
00:39:26,452 --> 00:39:28,060
for being so hard
on you.
670
00:39:29,699 --> 00:39:31,841
You kicked some
major ass yesterday.
671
00:39:35,038 --> 00:39:38,161
I get it.
You miss Kate,
672
00:39:39,626 --> 00:39:42,211
but I need you
to give me a chance,
673
00:39:42,295 --> 00:39:46,299
a real chance
till she's back.
674
00:39:47,738 --> 00:39:50,013
Yeah.
Deal.
675
00:39:52,680 --> 00:39:53,958
And, uh...
676
00:39:55,058 --> 00:39:57,268
Let me make some upgrades
to the Batmobile.
677
00:39:57,352 --> 00:39:59,005
Ok. Now you're
being crazy again.
678
00:40:10,615 --> 00:40:13,036
"May your memory
be a blessing."
679
00:40:13,215 --> 00:40:16,450
It's a traditional
Jewish honor for the dead.
680
00:40:16,535 --> 00:40:18,427
I'm not ready
to say it yet.
681
00:40:20,709 --> 00:40:23,461
I now I shouldn't have
kept how I feel from you.
682
00:40:23,545 --> 00:40:26,964
But it doesn't change
the fact that it is how I feel.
683
00:40:27,071 --> 00:40:28,906
That doesn't change
how I feel.
684
00:40:45,150 --> 00:40:46,724
What's his mask made
of... wood?
685
00:40:46,809 --> 00:40:49,028
Commander says to go
after the head of the snake.
686
00:40:49,113 --> 00:40:50,889
According to my c.I.,
that guy is
687
00:40:50,974 --> 00:40:52,698
at the top of the
false face society.
688
00:40:52,857 --> 00:40:54,794
- You got a name?
- Not yet.
689
00:40:55,026 --> 00:40:56,802
Get one. I'm not
giving the boss a photo
690
00:40:56,911 --> 00:40:58,845
of some dude
in a black mask.
691
00:41:24,939 --> 00:41:25,982
You're here.
692
00:41:26,524 --> 00:41:29,622
NTSB found Kate's
phone in the wreckage.
693
00:41:29,856 --> 00:41:31,708
Since you and Mary
wouldn't answer my calls,
694
00:41:31,794 --> 00:41:33,155
I had the tech team
on all night
695
00:41:33,239 --> 00:41:35,408
trying to override
the password.
696
00:41:35,492 --> 00:41:36,909
Actually,
that's why I'm here.
697
00:41:36,993 --> 00:41:39,264
Do you have any idea
what in the hell
698
00:41:39,349 --> 00:41:41,083
Kate was doing looking
into a painting
699
00:41:41,168 --> 00:41:43,652
by Jack napier?
700
00:41:44,353 --> 00:41:47,372
Maybe we can ask her
when we find her, sir.
701
00:41:47,865 --> 00:41:49,658
I think Kate's alive.
702
00:41:50,771 --> 00:41:54,091
Sync corrections by srjanapala
703
00:41:54,244 --> 00:41:55,838
*BATWOMAN*
Season 02 Episode 03
704
00:41:55,923 --> 00:41:58,081
Episode Title: " Bat Girl Magic!"
Aired on: January 31, 2021
705
00:42:20,328 --> 00:42:22,304
Greg, move your head!
50543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.