All language subtitles for 9-1-1 4x03 - Future Tense (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,402 --> 00:00:08,801 _ 2 00:00:09,902 --> 00:00:11,251 Hey, Hildy. Good morning. 3 00:00:11,328 --> 00:00:12,753 Good morning, Anthony. 4 00:00:12,905 --> 00:00:14,421 The time is 8:04 a.m. 5 00:00:14,573 --> 00:00:17,074 The current temperature in Los Angeles 6 00:00:17,092 --> 00:00:19,076 is 73 degrees and sunny. 7 00:00:19,094 --> 00:00:20,427 Today, it will be sunny 8 00:00:20,629 --> 00:00:24,023 with a forecasted high of 82 and a low of 64. 9 00:00:24,099 --> 00:00:25,566 So why is it so cold in here? 10 00:00:27,102 --> 00:00:28,601 Hey, Hildy, turn off the air conditioning. 11 00:00:28,604 --> 00:00:29,862 Turning off air conditioning. 12 00:00:33,609 --> 00:00:34,609 Hildy, brew coffee. 13 00:00:34,777 --> 00:00:36,285 Brewing coffee now. 14 00:00:37,446 --> 00:00:39,204 Hildy, play some happy music. 15 00:00:41,600 --> 00:00:43,876 Hildy, change the music! 16 00:00:43,952 --> 00:00:45,711 Hildy, change music. 17 00:00:45,862 --> 00:00:47,880 Hildy, change the music. 18 00:00:48,049 --> 00:00:49,623 And Hildy, stop the coffee. 19 00:00:49,792 --> 00:00:51,383 Hildy, stop coffee! 20 00:00:51,460 --> 00:00:53,368 I'm sorry, I don't know how to help with that. 21 00:00:55,056 --> 00:00:56,889 What the hell, Hildy? 22 00:00:56,965 --> 00:00:59,558 I'm sorry, I don't know how to help with that. 23 00:00:59,727 --> 00:01:01,226 Hey, Hildy. Start morning shower. 24 00:01:01,395 --> 00:01:02,561 Starting shower. 25 00:01:02,730 --> 00:01:06,047 Setting water temperature to 99 degrees. 26 00:01:06,067 --> 00:01:07,232 Perfect. 27 00:01:11,964 --> 00:01:13,155 Thank you, Hildy. 28 00:01:17,970 --> 00:01:18,969 Thank you, Hildy. 29 00:01:18,971 --> 00:01:20,996 Screw you, Anthony. 30 00:01:24,251 --> 00:01:27,811 Lukewarm. Just like you. 31 00:01:27,813 --> 00:01:29,479 I think we need to turn it up. 32 00:01:29,648 --> 00:01:31,665 Are you sure? 33 00:01:31,817 --> 00:01:34,284 Oh, yeah. I'm sure. 34 00:01:34,286 --> 00:01:36,336 Raising temperature now. 35 00:01:36,488 --> 00:01:37,504 Temperature rising. 36 00:01:38,006 --> 00:01:39,323 Ooh, hot! hot! 37 00:01:39,341 --> 00:01:40,915 Hildy. Hildy, stop. 38 00:01:40,993 --> 00:01:42,083 Ow! Hildy, stop! 39 00:01:44,997 --> 00:01:45,997 Hildy! 40 00:01:46,557 --> 00:01:47,557 Hildy, shower off! 41 00:01:48,000 --> 00:01:50,109 Shower off! Shower off! 42 00:01:53,339 --> 00:01:54,762 Stopping shower. 43 00:02:01,789 --> 00:02:03,080 Aw, crap. 44 00:02:08,778 --> 00:02:11,355 A man has been... injured. 45 00:02:11,523 --> 00:02:12,447 What is the nature of the injury? 46 00:02:12,524 --> 00:02:14,115 My boyfriend fell in the shower. 47 00:02:14,284 --> 00:02:15,634 I think he hit his head. 48 00:02:15,785 --> 00:02:16,951 Help is on the way. 49 00:02:16,971 --> 00:02:18,953 Can you tell me if he's still breathing? 50 00:02:18,973 --> 00:02:20,622 Hard to tell. I think so. 51 00:02:20,699 --> 00:02:22,248 If you place your hand below his nose, 52 00:02:22,326 --> 00:02:23,884 you should be able to feel him exhale, 53 00:02:24,036 --> 00:02:25,310 even if it's subtle. 54 00:02:25,462 --> 00:02:28,722 The thing is, I'm not in the room with him right now. 55 00:02:28,798 --> 00:02:30,390 - Can you go in there and check? - Um... 56 00:02:30,467 --> 00:02:33,059 I'm not in the house either. 57 00:02:33,136 --> 00:02:34,801 - Where are you calling from? - A different house. 58 00:02:34,804 --> 00:02:37,305 But how do you know he fell in the shower? 59 00:02:37,324 --> 00:02:39,232 I saw it on the video feed. 60 00:02:39,401 --> 00:02:41,368 There's a video feed in his shower? 61 00:02:42,905 --> 00:02:44,388 He has this smart home. 62 00:02:44,390 --> 00:02:47,240 Everything's online, and he gave me the password 63 00:02:47,317 --> 00:02:48,742 in case of emergencies. 64 00:02:48,818 --> 00:02:50,076 This is an emergency, right? 65 00:02:58,420 --> 00:02:59,736 LAFD. 66 00:02:59,755 --> 00:03:02,088 Dispatch said the patient was unconscious. 67 00:03:02,165 --> 00:03:03,757 They also said it was a smart home. 68 00:03:05,594 --> 00:03:08,670 Welcome, Los Angeles Fire Department. 69 00:03:08,689 --> 00:03:11,631 Am I the only one really creeped out right now? 70 00:03:11,700 --> 00:03:13,166 No. 71 00:03:15,196 --> 00:03:16,828 - Come on. Let's go. - On it, Cap. 72 00:03:16,897 --> 00:03:18,230 Let's see what we got here. 73 00:03:18,399 --> 00:03:20,214 All right, what are his vitals? 74 00:03:20,234 --> 00:03:22,234 Pulse is steady. Scalp is lacerated. 75 00:03:22,310 --> 00:03:23,410 Probably a concussion. 76 00:03:23,414 --> 00:03:24,746 Anthony, can you hear us? 77 00:03:24,813 --> 00:03:27,239 Looks like first or maybe second-degree burns 78 00:03:27,315 --> 00:03:29,116 from the water. His veins are collapsed. 79 00:03:29,151 --> 00:03:31,410 Probably hypovolemia. We'll need a line in his ankle. 80 00:03:31,578 --> 00:03:33,078 There's still shampoo in his hair. 81 00:03:33,155 --> 00:03:34,413 He fell down with the water on. 82 00:03:34,581 --> 00:03:36,248 So who turned it off? 83 00:03:38,048 --> 00:03:39,518 _ 84 00:03:39,520 --> 00:03:41,086 Okay, I see the firefighters. 85 00:03:41,237 --> 00:03:42,237 We're good, right? 86 00:03:42,289 --> 00:03:44,072 Just a few more questions for the report. 87 00:03:44,073 --> 00:03:45,239 Did his smart home send you 88 00:03:45,259 --> 00:03:46,425 an alert this morning, or... 89 00:03:46,576 --> 00:03:47,592 I... 90 00:03:49,096 --> 00:03:52,489 Happened to check in on him and saw he needed help. 91 00:03:52,491 --> 00:03:55,934 He's very lucky you did. Check on him. 92 00:03:56,085 --> 00:03:57,661 In the shower. 93 00:03:57,663 --> 00:04:00,013 Now, who would wanna live like this? 94 00:04:00,165 --> 00:04:01,773 Cameras and microphones everywhere, 95 00:04:01,942 --> 00:04:04,184 not knowing who's watching or listening. 96 00:04:04,336 --> 00:04:05,592 I hate to break it to you, Eddie, 97 00:04:05,595 --> 00:04:08,021 but if you got a computer or a smart phone, 98 00:04:08,173 --> 00:04:09,856 smart TV, smart anything, really, 99 00:04:10,008 --> 00:04:12,909 then anyone can spy on you. 100 00:04:16,439 --> 00:04:17,788 Now I'm thinking I shouldn't buy that 101 00:04:17,791 --> 00:04:20,517 fancy smart coffee maker I keep seeing commercials for. 102 00:04:20,686 --> 00:04:21,851 Hello, Eddie. 103 00:04:21,870 --> 00:04:24,688 Here are some popular coffee makers. 104 00:04:24,856 --> 00:04:26,506 Would you like to hear the reviews? 105 00:04:27,876 --> 00:04:29,693 Welcome to the future. 106 00:04:29,711 --> 00:04:31,619 Why does it sound terrifying to me? 107 00:04:31,697 --> 00:04:33,196 I worry about him, you know. 108 00:04:33,215 --> 00:04:35,456 Alone in that house. 109 00:04:35,534 --> 00:04:37,200 Anthony, Anthony. 110 00:04:37,219 --> 00:04:38,626 It's okay. You fell in the shower. 111 00:04:38,704 --> 00:04:40,126 Lucky for you, we found you in time. 112 00:04:40,129 --> 00:04:41,704 We were supposed to be planning our future together, 113 00:04:41,707 --> 00:04:42,889 not giving each other space. 114 00:04:43,041 --> 00:04:45,150 - How? - Your girlfriend called 9-1-1. 115 00:04:45,301 --> 00:04:46,541 No. No, no, no, no! No, no, no! 116 00:04:46,636 --> 00:04:48,394 Pulse is racing. Let's sedate him. 117 00:04:48,471 --> 00:04:50,229 But if you're using the house to check on him all the time, 118 00:04:50,232 --> 00:04:52,007 that's not giving him space, is it? 119 00:04:52,009 --> 00:04:53,158 Wonder what set that off. 120 00:04:53,309 --> 00:04:54,789 Maybe something about his girlfriend. 121 00:04:54,811 --> 00:04:56,477 It's my ex. 122 00:04:56,497 --> 00:04:57,979 Anybody can spy on you. 123 00:04:58,056 --> 00:04:59,981 I'm just waiting for him to remember 124 00:05:00,149 --> 00:05:01,989 how much better things are when we're together. 125 00:05:09,659 --> 00:05:11,158 Justine Zerbiak? 126 00:05:11,178 --> 00:05:12,660 Can I help you? 127 00:05:12,679 --> 00:05:15,088 Just thought I'd come check in. 128 00:05:15,164 --> 00:05:16,681 That 9-1-1 lady sent you. 129 00:05:16,833 --> 00:05:19,184 She wanted us to have a talk about your future. 130 00:05:20,684 --> 00:05:23,684 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 131 00:05:27,194 --> 00:05:28,935 Why do we have this? 132 00:05:29,104 --> 00:05:30,270 May. 133 00:05:30,346 --> 00:05:32,088 Now that she's working, she wanted 134 00:05:32,107 --> 00:05:34,274 to contribute to the house. 135 00:05:34,350 --> 00:05:37,093 She offered to pay rent, but I told her to- 136 00:05:37,112 --> 00:05:37,944 Excuse me. 137 00:05:38,113 --> 00:05:39,445 Save her money. 138 00:05:39,598 --> 00:05:41,598 So she bought us something. 139 00:05:41,616 --> 00:05:45,101 And it is something, isn't it? 140 00:05:45,120 --> 00:05:46,619 I am stuck. 141 00:05:46,772 --> 00:05:48,938 I am stuck. 142 00:05:55,280 --> 00:05:57,297 I am not ready for the future. 143 00:05:57,449 --> 00:05:59,465 May can chip in for groceries. 144 00:06:01,136 --> 00:06:03,377 Does this mean you're finally onboard with her new job? 145 00:06:03,397 --> 00:06:06,398 Did you know they're gonna start putting her on calls? 146 00:06:06,474 --> 00:06:08,066 Well, with the supervisor listening in. 147 00:06:08,143 --> 00:06:09,568 It's part of her training. 148 00:06:09,719 --> 00:06:11,068 I cannot believe she made it this far. 149 00:06:11,071 --> 00:06:12,628 So you thought that she'd give it a try 150 00:06:12,631 --> 00:06:13,812 and then find out it's not for her. 151 00:06:13,815 --> 00:06:15,389 Which it isn't. 152 00:06:15,409 --> 00:06:16,890 Because she is not doing this for herself. 153 00:06:16,893 --> 00:06:19,244 She's doing it because of me. To protect me. 154 00:06:19,413 --> 00:06:22,414 Which, yes, I find sweet, but also infuriating 155 00:06:22,565 --> 00:06:24,749 because how can I yell at her about wasting her future 156 00:06:24,826 --> 00:06:26,734 when she says something like that? 157 00:06:26,753 --> 00:06:28,753 Maybe that's the point of her saying it. 158 00:06:28,830 --> 00:06:30,755 She outmaneuvered me? 159 00:06:30,924 --> 00:06:32,816 How? 160 00:06:32,818 --> 00:06:34,858 I'm pretty sure you taught her everything she knows. 161 00:06:35,596 --> 00:06:37,095 I am stuck. 162 00:06:37,264 --> 00:06:39,489 I am stuck. I am stuck. 163 00:06:39,491 --> 00:06:41,433 - Look at this thing. - Watch out. 164 00:06:41,584 --> 00:06:43,176 Give me your gun. 165 00:06:46,698 --> 00:06:48,865 Welcome to Gross Anatomy Lab. 166 00:06:49,034 --> 00:06:50,642 You may uncover your cadavers. 167 00:06:55,298 --> 00:06:58,558 Now, you may wonder why we still do this. 168 00:06:58,710 --> 00:07:01,210 Why not a digital presentation, a 3D model, 169 00:07:01,212 --> 00:07:03,132 something more futuristic? The answer's simple... 170 00:07:03,214 --> 00:07:04,714 Hey, Luis, are you okay? 171 00:07:04,716 --> 00:07:08,051 Just a little... nauseous. 172 00:07:08,219 --> 00:07:09,886 That's not uncommon. 173 00:07:09,904 --> 00:07:12,555 Any other symptoms? Headache, lightheadedness? 174 00:07:12,557 --> 00:07:14,057 Will you two shut up? 175 00:07:14,225 --> 00:07:16,817 - Luis isn't feeling well. - Then take him outside. 176 00:07:16,895 --> 00:07:19,176 It is now time for each team to make their first incision. 177 00:07:19,247 --> 00:07:22,632 If the student nearest the head could pick up the scalpel. 178 00:07:24,160 --> 00:07:26,678 - You got this. - Okay. 179 00:07:26,829 --> 00:07:28,662 Just breathe in, 180 00:07:28,740 --> 00:07:31,474 hold for three, and breathe out. 181 00:07:32,268 --> 00:07:33,810 Make the first incision 182 00:07:33,828 --> 00:07:35,508 beginning in the region of the jugular vein 183 00:07:35,522 --> 00:07:37,730 extending approximately to the shoulder. 184 00:07:43,188 --> 00:07:44,921 Oh, come on. This is ridiculous. 185 00:07:58,421 --> 00:08:00,021 _ 186 00:08:05,901 --> 00:08:07,251 Okay. 187 00:08:11,907 --> 00:08:13,307 This thing looks like a death trap. 188 00:08:13,409 --> 00:08:16,076 Wait, I think we mixed up the spacers with the supports. 189 00:08:16,096 --> 00:08:17,744 Yeah, but they look the same. 190 00:08:17,764 --> 00:08:19,655 Buck, did you steal the screwdriver again? 191 00:08:19,674 --> 00:08:21,340 Yeah. It is all yours. 192 00:08:21,417 --> 00:08:24,677 I am finally finished babyproofing this house. 193 00:08:24,753 --> 00:08:26,495 Here. 194 00:08:26,514 --> 00:08:28,831 Hey, I wonder if we should put some alarm sensors 195 00:08:28,850 --> 00:08:30,683 on these windows. 196 00:08:30,759 --> 00:08:32,479 You know we live on the second floor, right? 197 00:08:32,503 --> 00:08:33,926 And what if the baby tries to get out? 198 00:08:33,929 --> 00:08:36,114 Buck, I said that you could babyproof the apartment, 199 00:08:36,190 --> 00:08:39,008 not turn it into an unescapable fortress. 200 00:08:39,026 --> 00:08:40,618 I just don't wanna underestimate 201 00:08:40,695 --> 00:08:43,663 the curious interiority of my nephew. 202 00:08:44,699 --> 00:08:46,124 Uh, we don't know if it's a boy. 203 00:08:46,292 --> 00:08:48,609 The last ultrasound, the baby was in the wrong position 204 00:08:48,628 --> 00:08:50,110 to tell the sex. 205 00:08:50,130 --> 00:08:52,111 Maddie said it looked like the baby was mooning them. 206 00:08:52,114 --> 00:08:54,206 Ah, well, hey, definitely yours then. 207 00:08:54,359 --> 00:08:58,544 Well, if it is a boy, I had some name ideas. 208 00:08:58,696 --> 00:09:00,638 You know, there's Buck or, uh, Buckley. 209 00:09:00,807 --> 00:09:02,956 Kid could be an Evan. 210 00:09:02,976 --> 00:09:05,476 Really dug deep for those, huh? 211 00:09:05,553 --> 00:09:07,103 Seriously, Buck? 212 00:09:07,121 --> 00:09:08,226 It's an upper cabinet. 213 00:09:08,228 --> 00:09:09,553 How's the baby gonna reach that? 214 00:09:09,616 --> 00:09:11,748 Has your new girlfriend seen this side of you? 215 00:09:11,785 --> 00:09:13,484 Has she met Fire Marshall Buckley yet? 216 00:09:13,561 --> 00:09:16,070 Yeah, hey, about that. Um... 217 00:09:17,640 --> 00:09:19,973 - I don't have a girlfriend. - Wait, what? 218 00:09:19,993 --> 00:09:21,384 I thought that you were seeing someone. 219 00:09:21,386 --> 00:09:23,477 I am. She's a therapist. 220 00:09:23,496 --> 00:09:26,980 I'm seeing her professionally. Not personally. 221 00:09:28,226 --> 00:09:30,226 Okay. Why would you lie about that? 222 00:09:30,395 --> 00:09:31,502 Yeah. Come on. 223 00:09:31,654 --> 00:09:32,911 We've all had our turn in the hot seat. 224 00:09:32,914 --> 00:09:34,062 It's the cost of doing our jobs. 225 00:09:34,065 --> 00:09:35,581 It's not a big deal. 226 00:09:35,733 --> 00:09:36,933 She's not a department shrink. 227 00:09:37,010 --> 00:09:39,402 Uh, and it's not about the job. 228 00:09:39,404 --> 00:09:41,804 It's-it's about me. 229 00:09:42,907 --> 00:09:44,182 What about you? 230 00:09:44,333 --> 00:09:46,742 I don't know, um, just- just stuff. 231 00:09:46,744 --> 00:09:49,929 I mean, everyone has issues, right? 232 00:09:50,081 --> 00:09:51,247 Seriously. 233 00:09:51,265 --> 00:09:53,674 Hey, maybe instead of college funds, 234 00:09:53,693 --> 00:09:55,584 new parents should start therapy funds. 235 00:09:55,753 --> 00:09:56,753 There you go. 236 00:09:56,771 --> 00:09:58,421 I know what I'm getting you guys 237 00:09:58,589 --> 00:09:59,755 for a baby gift. 238 00:09:59,924 --> 00:10:02,325 I thought that's what the baby latches were. 239 00:10:08,099 --> 00:10:10,599 Looks like 3+ pitting edema. 240 00:10:12,437 --> 00:10:13,694 Singed hairs on the chest. 241 00:10:13,713 --> 00:10:15,362 Probably from the defib pads. 242 00:10:15,440 --> 00:10:16,863 Heart failure? 243 00:10:16,941 --> 00:10:18,549 Can't be sure unless we see the heart, 244 00:10:18,701 --> 00:10:20,276 which won't be for a few weeks. 245 00:10:20,294 --> 00:10:22,762 Or you could look at his chart. 246 00:10:23,706 --> 00:10:25,556 Well, it won't be on the chart. 247 00:10:25,708 --> 00:10:26,890 They don't give us the cause of death 248 00:10:26,893 --> 00:10:28,059 until the end of the course. 249 00:10:28,210 --> 00:10:30,319 I thought you were going to the hospital. 250 00:10:30,455 --> 00:10:32,878 - The paramedics said that you- - They're medical Uber drivers. 251 00:10:32,881 --> 00:10:35,549 Their opinions don't count. I'm fine. 252 00:10:35,626 --> 00:10:37,217 Hen's a paramedic. 253 00:10:37,386 --> 00:10:38,861 Oh. Right. 254 00:10:40,798 --> 00:10:42,073 No cause of death. 255 00:10:42,224 --> 00:10:45,150 Guess we're gonna have to figure it out for ourselves. 256 00:10:45,227 --> 00:10:46,485 Huh, Nancy Drew? 257 00:10:47,488 --> 00:10:49,321 Well, since you missed the first cut, 258 00:10:49,398 --> 00:10:50,990 wanna try this one? 259 00:10:51,066 --> 00:10:52,399 Medial line. 260 00:11:00,426 --> 00:11:02,334 Wanna apply a little more pressure 261 00:11:02,411 --> 00:11:03,819 than you might think. 262 00:11:03,838 --> 00:11:05,262 It's a lot of layers to break through. 263 00:11:05,265 --> 00:11:06,639 I got it. 264 00:11:07,675 --> 00:11:09,274 And if you want, I can help- 265 00:11:09,427 --> 00:11:11,160 I said I got it. 266 00:11:16,525 --> 00:11:21,253 Okay, now we're supposed to peel back the skin. 267 00:11:26,460 --> 00:11:28,219 Are you okay? 268 00:11:28,295 --> 00:11:29,945 This man died of cancer. 269 00:11:29,964 --> 00:11:32,114 - How do you know? - Here. 270 00:11:32,116 --> 00:11:34,725 Scarring indicative of chemo port placement. 271 00:11:36,637 --> 00:11:37,803 Good eye. 272 00:11:41,308 --> 00:11:43,734 Listen, you don't have to be embarrassed. 273 00:11:43,811 --> 00:11:45,978 I remember when I saw my first trauma. 274 00:11:46,130 --> 00:11:48,388 I'm not grossed out or traumatized. 275 00:11:48,408 --> 00:11:50,074 So you can save your pity, all right? 276 00:11:50,151 --> 00:11:52,559 It's not pity. I was trying to help. 277 00:11:52,637 --> 00:11:54,728 Thanks, but I don't need a ride to the hospital. 278 00:11:54,747 --> 00:11:56,914 I'm fine. 279 00:12:05,316 --> 00:12:07,407 Uh, didn't I just leave your place? 280 00:12:07,427 --> 00:12:09,168 Yeah, I just, you know, 281 00:12:09,320 --> 00:12:10,760 wanted to come and talk about the therapy thing. 282 00:12:10,763 --> 00:12:13,822 Okay, but I was just at your house. 283 00:12:13,824 --> 00:12:15,824 Yes, I know, and I thought maybe 284 00:12:15,993 --> 00:12:17,249 you didn't feel comfortable talking about it 285 00:12:17,252 --> 00:12:19,161 in front of Chimney, so here I am. 286 00:12:19,163 --> 00:12:21,997 We're alone now, so, you know, tell me the truth. 287 00:12:22,166 --> 00:12:23,774 There's nothing to tell. 288 00:12:24,777 --> 00:12:27,186 You know, it's all your fault. 289 00:12:27,338 --> 00:12:29,113 Wha-what? 290 00:12:29,264 --> 00:12:32,007 You called me sad and lonely. 291 00:12:32,009 --> 00:12:34,193 Evan, that was months ago. 292 00:12:34,361 --> 00:12:36,845 Well, it's the kind of thing that sticks with you. 293 00:12:36,864 --> 00:12:39,531 Honestly, you, uh, 294 00:12:39,684 --> 00:12:41,183 you weren't wrong. 295 00:12:41,185 --> 00:12:44,019 I mean, even after I finally got to say my piece to Abby, 296 00:12:44,188 --> 00:12:46,188 you know, I thought I'd be better, 297 00:12:46,207 --> 00:12:49,800 - but I still felt... - Sad and lonely. 298 00:12:49,877 --> 00:12:51,157 Look, I know I got a great life. 299 00:12:51,195 --> 00:12:54,638 A job I love, people I love. 300 00:12:54,715 --> 00:12:58,291 Just-I just never feel like I can trust it. 301 00:12:58,460 --> 00:13:01,979 "The world is an uncertain place, Evan. 302 00:13:02,148 --> 00:13:03,630 You have to protect yourself." 303 00:13:03,799 --> 00:13:05,483 Thanks, Mom and Dad. 304 00:13:05,634 --> 00:13:07,300 Have you talked to them about this? 305 00:13:07,378 --> 00:13:10,136 No. You know how they are. 306 00:13:10,214 --> 00:13:11,214 Yeah. 307 00:13:11,232 --> 00:13:13,306 Hey, look, this is not a big deal. 308 00:13:13,384 --> 00:13:14,808 I'm fine. 309 00:13:14,885 --> 00:13:18,979 Just I wanna be finer. 310 00:13:19,056 --> 00:13:21,499 You know that I'm here for you, right? 311 00:13:21,650 --> 00:13:23,483 - Whatever you need? - Yeah. 312 00:13:24,562 --> 00:13:27,487 I just don't think this is something you know how to fix. 313 00:13:27,507 --> 00:13:29,322 Why not? 314 00:13:29,342 --> 00:13:31,759 'Cause I always felt like you were sad too. 315 00:13:58,987 --> 00:14:01,246 What can I do for you, sir? 316 00:14:01,323 --> 00:14:03,382 - I have a gun. - What was that, sir? 317 00:14:04,902 --> 00:14:06,418 I have a gun. 318 00:14:06,570 --> 00:14:09,071 Sorry, it's really hard to hear you through the mask. 319 00:14:17,971 --> 00:14:20,171 _ 320 00:14:21,268 --> 00:14:23,676 You get me now? 321 00:14:23,696 --> 00:14:24,696 Come on, hurry up. 322 00:14:26,256 --> 00:14:27,531 All right, let's go. Let's go. 323 00:14:28,868 --> 00:14:30,576 Empty the whole drawer. 324 00:14:33,931 --> 00:14:35,414 Come on, hurry up. 325 00:14:37,525 --> 00:14:39,084 That's all of it. 326 00:14:42,784 --> 00:14:44,284 _ 327 00:14:44,286 --> 00:14:46,486 _ 328 00:14:46,488 --> 00:14:47,788 _ 329 00:14:47,789 --> 00:14:49,589 _ 330 00:14:49,591 --> 00:14:51,391 _ 331 00:14:58,664 --> 00:14:59,830 Seems like they just let him 332 00:14:59,999 --> 00:15:01,314 walk out the door with the cash. 333 00:15:01,333 --> 00:15:02,741 Yeah, bank policy. 334 00:15:02,817 --> 00:15:05,002 "Do not pursue a potentially armed suspect." 335 00:15:05,153 --> 00:15:06,452 Did anyone get a good look at him? 336 00:15:06,455 --> 00:15:08,505 Average build, probably a guy, 337 00:15:08,656 --> 00:15:10,841 probably white, definitely in a mask. 338 00:15:10,917 --> 00:15:12,997 - You got the footage up? - Right this way, Sergeant. 339 00:15:16,306 --> 00:15:17,539 Stop it there. 340 00:15:17,541 --> 00:15:18,882 Back it up a little. 341 00:15:18,934 --> 00:15:21,209 I should be able to read the plate. 342 00:15:21,411 --> 00:15:24,079 Dispatch, this is 727-L-30. 343 00:15:24,097 --> 00:15:27,082 I need an APB on a black sedan. California plate: 344 00:15:27,084 --> 00:15:30,193 Three, John, Robert, Queen, 1-5-8. 345 00:15:31,196 --> 00:15:32,287 Allen Robertson? 346 00:15:32,289 --> 00:15:33,922 I already told the other officers. 347 00:15:33,924 --> 00:15:34,939 You got the wrong guy. 348 00:15:35,034 --> 00:15:36,624 I never set foot in that bank. 349 00:15:37,928 --> 00:15:40,011 Actually, you're the getaway driver. 350 00:15:40,164 --> 00:15:42,021 - You just didn't know it. - What? 351 00:15:42,099 --> 00:15:44,448 You have any way of pulling up a passenger's name and address? 352 00:15:44,451 --> 00:15:46,126 Yeah. It's on my phone. 353 00:15:47,637 --> 00:15:49,362 Hey. Take off those cuffs. 354 00:15:50,065 --> 00:15:52,299 I need his name and where you dropped him off. 355 00:15:53,368 --> 00:15:55,034 Raymond Dykstra. It's the police. 356 00:15:55,112 --> 00:15:56,261 Open the door! 357 00:15:59,749 --> 00:16:02,375 - We got a runner. - Round the back! 358 00:16:02,452 --> 00:16:05,044 Hey, Sergeant! You might wanna see this. 359 00:16:06,290 --> 00:16:07,647 7-8-31... 360 00:16:11,386 --> 00:16:14,154 Oh, he is not that stupid. 361 00:16:15,299 --> 00:16:16,722 Your ride has arrived. 362 00:16:25,233 --> 00:16:27,167 LAPD! Hands up! 363 00:16:28,645 --> 00:16:29,994 - Don't move. - Raymond Dykstra. 364 00:16:30,071 --> 00:16:32,506 You're under arrest for bank robbery. 365 00:16:33,667 --> 00:16:35,175 Cuff him. 366 00:16:37,504 --> 00:16:39,170 But how'd you find me? 367 00:16:39,339 --> 00:16:40,672 Welcome to the future, Raymond. 368 00:16:40,748 --> 00:16:43,683 Turns out, there's an app for that. 369 00:16:47,088 --> 00:16:49,314 Come on, Buck. 370 00:16:51,518 --> 00:16:52,967 I'm beating you. 371 00:16:53,019 --> 00:16:55,019 You're cheating. 372 00:17:00,193 --> 00:17:01,243 Come on, Buck. 373 00:17:02,362 --> 00:17:04,195 Hey, man, you need to talk to your kid 374 00:17:04,197 --> 00:17:05,664 about playing... fair. 375 00:17:07,200 --> 00:17:08,441 Or you could just do that. 376 00:17:08,460 --> 00:17:10,627 Dad, I was beating him. 377 00:17:10,704 --> 00:17:11,869 Well, we're taking a little break 378 00:17:11,872 --> 00:17:13,388 from the Internet right now. 379 00:17:13,390 --> 00:17:14,797 But how am I supposed to talk to my friends? 380 00:17:14,800 --> 00:17:16,132 You're talking to people on this thing? 381 00:17:16,135 --> 00:17:18,117 Kay, hey, um, you know I was kidding 382 00:17:18,137 --> 00:17:19,137 the other day, right? 383 00:17:19,212 --> 00:17:20,879 About the spying? 384 00:17:21,031 --> 00:17:22,472 Were you? 385 00:17:22,549 --> 00:17:24,306 'Cause ever since that call, every time I go online, 386 00:17:24,309 --> 00:17:25,457 there's an ad for coffee makers. 387 00:17:25,460 --> 00:17:27,310 Read the news, coffee maker. 388 00:17:27,387 --> 00:17:28,979 Check the weather, coffee maker. 389 00:17:29,148 --> 00:17:32,131 Yeah, it's, uh, it's called "targeted advertising." 390 00:17:32,151 --> 00:17:33,799 I didn't even want a new coffee maker! 391 00:17:33,819 --> 00:17:34,819 The one I have is fine! 392 00:17:35,061 --> 00:17:37,070 I only mentioned it in front of you... 393 00:17:38,323 --> 00:17:39,305 And Hildy. 394 00:17:39,324 --> 00:17:40,991 Hildy? Are we getting a Hildy? 395 00:17:41,160 --> 00:17:42,717 No, we are definitely not. 396 00:17:42,886 --> 00:17:45,829 Buck, can we go to your house and play video games? 397 00:17:47,666 --> 00:17:49,391 Uh, sorry, kid. 398 00:17:49,393 --> 00:17:51,393 I think we're gonna be playing it 399 00:17:51,395 --> 00:17:53,561 old school for a while. 400 00:17:53,563 --> 00:17:55,088 What's old school? 401 00:17:56,566 --> 00:17:58,175 Have you ever heard of Scrabble? 402 00:18:00,570 --> 00:18:02,495 Maddie? 403 00:18:02,572 --> 00:18:03,738 You okay? 404 00:18:03,907 --> 00:18:05,590 Baby keeping you up? 405 00:18:08,854 --> 00:18:11,146 Hey. What's wrong? 406 00:18:13,358 --> 00:18:15,417 I think I'm scared. 407 00:18:15,419 --> 00:18:17,027 About the baby? 408 00:18:18,104 --> 00:18:21,656 You know, right now, everything is great. 409 00:18:22,759 --> 00:18:25,184 And the baby's safe and sound in here. 410 00:18:25,262 --> 00:18:27,495 Probably safer than he or she will ever be. 411 00:18:28,932 --> 00:18:32,692 And then they're born, and everything changes. 412 00:18:32,860 --> 00:18:34,860 Yeah, but in a good way. 413 00:18:34,938 --> 00:18:38,197 I mean, we finally get to meet our kid, you know? 414 00:18:38,366 --> 00:18:41,701 Hold them in our arms, see their face. 415 00:18:41,778 --> 00:18:44,221 Hear their voice. 416 00:18:44,372 --> 00:18:46,539 Get to know this person that we made. 417 00:18:46,616 --> 00:18:50,543 Yeah, but we're not done making that person yet. 418 00:18:50,562 --> 00:18:53,212 You know, and then they go out into the world, 419 00:18:53,290 --> 00:18:55,974 and that's when everything gets harder. 420 00:18:56,126 --> 00:19:00,153 It's like, every decision, every choice that we make... 421 00:19:01,298 --> 00:19:02,864 It impacts who they become. 422 00:19:04,225 --> 00:19:06,559 But we're gonna make good choices. 423 00:19:13,159 --> 00:19:15,168 What if we get it wrong? 424 00:19:17,497 --> 00:19:20,423 What if everything you- you do to protect someone 425 00:19:20,575 --> 00:19:22,425 only ends up hurting them? 426 00:19:23,745 --> 00:19:25,336 Are-are you talking about Buck? 427 00:19:25,413 --> 00:19:26,595 You think your parents might've- 428 00:19:26,598 --> 00:19:30,675 I told you that my parents were not bad people. 429 00:19:30,752 --> 00:19:33,520 All right, just- they're just bad parents. 430 00:19:35,849 --> 00:19:38,516 What if I'm more like them than I think? 431 00:19:38,668 --> 00:19:39,818 You're not. 432 00:19:41,004 --> 00:19:42,854 Look. 433 00:19:43,023 --> 00:19:44,781 I don't know them. 434 00:19:45,025 --> 00:19:47,008 But I know you. 435 00:19:47,027 --> 00:19:49,953 I know us, and... 436 00:19:50,030 --> 00:19:51,696 Yeah, we're gonna make mistakes, 437 00:19:51,848 --> 00:19:52,968 but they're gonna forgive us 438 00:19:53,033 --> 00:19:55,834 because they'll know how much we love them. 439 00:19:59,873 --> 00:20:02,799 I think you're gonna be a really great dad. 440 00:20:02,876 --> 00:20:04,709 I'm gonna try. 441 00:20:04,861 --> 00:20:06,636 Maybe that's all we can do. 442 00:20:06,713 --> 00:20:08,713 Yeah. 443 00:20:08,865 --> 00:20:10,548 - Come here. - Please. 444 00:20:10,700 --> 00:20:11,957 Oh, come here. 445 00:20:26,599 --> 00:20:28,249 Nia, no! 446 00:20:28,251 --> 00:20:29,751 I want! I want! 447 00:20:29,753 --> 00:20:32,420 - Nia, stop! - I want! 448 00:20:32,422 --> 00:20:34,030 Kids, what-what- 449 00:20:35,367 --> 00:20:37,275 She wrote on my face while I was sleeping. 450 00:20:37,427 --> 00:20:39,702 I made Denny pretty. 451 00:20:39,737 --> 00:20:41,445 Nia, may I please have the marker? 452 00:20:41,598 --> 00:20:44,098 I make things pretty. 453 00:20:44,117 --> 00:20:45,117 Nia. 454 00:20:45,268 --> 00:20:46,601 No, Mama Hen. 455 00:20:46,770 --> 00:20:48,119 I'll see who it is. 456 00:20:48,271 --> 00:20:49,103 Denny, no, don't- 457 00:20:49,105 --> 00:20:50,547 Nia, give me the marker. 458 00:20:51,475 --> 00:20:53,174 - Mine! - Trade. 459 00:20:53,276 --> 00:20:54,926 - Trade. - Thank you. 460 00:20:56,429 --> 00:20:57,887 - Hi. - Denny, who's at the door? 461 00:20:57,956 --> 00:20:59,563 It's the social worker. Come in. 462 00:20:59,616 --> 00:21:01,115 Hi. 463 00:21:01,117 --> 00:21:03,284 Hi. Dierdra. 464 00:21:03,353 --> 00:21:05,353 We weren't expecting you. 465 00:21:05,371 --> 00:21:07,522 Which is the point, I know. 466 00:21:07,524 --> 00:21:09,307 I'm sure it's no less weird for you. 467 00:21:09,459 --> 00:21:11,959 I'm sorry. Karen is at the supermarket. 468 00:21:11,978 --> 00:21:14,829 I was about to clean up, but someone found a marker. 469 00:21:14,898 --> 00:21:17,423 - I see. - And it's not looking good. 470 00:21:17,558 --> 00:21:19,058 Yeah, looks like chaos. 471 00:21:19,235 --> 00:21:21,326 Well, also known as normal family life. 472 00:21:23,330 --> 00:21:24,405 I'm sorry. 473 00:21:24,424 --> 00:21:25,497 No, no, really. 474 00:21:25,575 --> 00:21:26,999 You deal with this, 475 00:21:27,076 --> 00:21:29,427 and, uh, Nia will show me her room. 476 00:21:29,595 --> 00:21:30,669 Show me your room, Nia? 477 00:21:30,747 --> 00:21:32,689 - Sure. - Come on, let's go look. 478 00:21:32,840 --> 00:21:34,155 I wanna see what you've been up to. 479 00:21:34,158 --> 00:21:36,008 I'll get it. 480 00:21:36,027 --> 00:21:39,612 Little man, you have to stop opening the door to strangers. 481 00:21:41,090 --> 00:21:42,681 Sydney? 482 00:21:42,759 --> 00:21:44,183 Someone wrote on this child's face. 483 00:21:44,260 --> 00:21:45,367 Do you know how to get it off? 484 00:21:45,370 --> 00:21:46,685 Uh, I don't know. 485 00:21:46,763 --> 00:21:47,952 Maybe try nail polish remover. 486 00:21:47,955 --> 00:21:49,621 Do not listen to her. 487 00:21:49,699 --> 00:21:51,307 Start with soap and water, okay? 488 00:21:51,458 --> 00:21:53,784 And if that doesn't work, then we'll try baby oil next. 489 00:21:53,837 --> 00:21:54,837 Okay. 490 00:21:57,098 --> 00:21:58,098 What are you doing here? 491 00:21:58,265 --> 00:22:00,265 I wanted to talk. About the other day. 492 00:22:00,434 --> 00:22:01,434 Now is not the time. 493 00:22:01,453 --> 00:22:03,194 And by the way, here's a tip. 494 00:22:03,270 --> 00:22:04,620 It is never the time to just show up 495 00:22:04,623 --> 00:22:06,122 unannounced at my home. 496 00:22:06,291 --> 00:22:07,865 I really needed to talk to you. 497 00:22:07,942 --> 00:22:10,201 And I really need to get marker off of my son's face 498 00:22:10,353 --> 00:22:12,276 and figure out what my daughter is saying in the other room. 499 00:22:12,279 --> 00:22:13,704 How many kids do you have? 500 00:22:13,781 --> 00:22:15,206 What are you still doing here? 501 00:22:15,375 --> 00:22:18,450 Look, I saw Dr. Langford yesterday, 502 00:22:18,528 --> 00:22:21,045 and he asked if everything was okay. 503 00:22:21,122 --> 00:22:22,454 Between us. 504 00:22:22,532 --> 00:22:24,365 And I told him it was, so if he asks you, 505 00:22:24,384 --> 00:22:27,126 you have to say the same thing. 506 00:22:27,294 --> 00:22:29,552 And that's why you're standing on my doorstep at 8:00 a.m.? 507 00:22:29,555 --> 00:22:32,223 First I fainted, then you got all weird with me. 508 00:22:32,392 --> 00:22:33,540 It's put me on Dr. Langford's 509 00:22:33,543 --> 00:22:34,892 radar for all the wrong reasons. 510 00:22:35,044 --> 00:22:38,321 I can't afford to look this bad this early. 511 00:22:38,564 --> 00:22:40,490 Because it's all about you. 512 00:22:40,566 --> 00:22:43,326 Being a doctor is really important to me. 513 00:22:43,477 --> 00:22:44,567 It's really important to me too. 514 00:22:44,570 --> 00:22:47,146 Oh, please. You gotta be what, 40? 515 00:22:47,223 --> 00:22:48,239 You've already got a job. 516 00:22:48,391 --> 00:22:49,556 You're married, there's apparently 517 00:22:49,559 --> 00:22:51,316 at least two kids. 518 00:22:51,394 --> 00:22:52,668 There's no way you can juggle all that. 519 00:22:52,671 --> 00:22:53,910 You can barely handle a marker already. 520 00:22:53,913 --> 00:22:56,172 You don't know the first thing about me. 521 00:22:56,341 --> 00:22:58,508 I know that I need to be a doctor, 522 00:22:58,659 --> 00:23:00,442 and I just wanna be sure that when you quit med school, 523 00:23:00,445 --> 00:23:01,777 you don't take my reputation with you 524 00:23:01,780 --> 00:23:03,420 - on your way out the door. - What, you... 525 00:23:03,430 --> 00:23:05,147 you selfish little... 526 00:23:05,216 --> 00:23:06,216 Mama. 527 00:23:08,794 --> 00:23:09,886 Sorry to interrupt. 528 00:23:10,037 --> 00:23:12,930 It's fine. Sydney was just leaving. 529 00:23:15,593 --> 00:23:17,209 You say, 530 00:23:17,228 --> 00:23:19,061 - Karen will be back soon? - Yeah. 531 00:23:19,213 --> 00:23:20,471 Why don't I, 532 00:23:20,565 --> 00:23:22,565 why don't I make us some coffee while we wait? 533 00:23:22,825 --> 00:23:23,974 Okay. All right. 534 00:23:24,127 --> 00:23:26,694 Show me the way? Okay, thank you, buddy. 535 00:23:29,908 --> 00:23:31,632 What? 536 00:23:31,634 --> 00:23:33,659 Bad Mama Hen! 537 00:23:35,229 --> 00:23:38,139 - Come on. - Okay. 538 00:23:41,941 --> 00:23:44,383 These wildfires could not come at a worse time 539 00:23:44,418 --> 00:23:46,110 for firefighters in Texas. 540 00:23:46,279 --> 00:23:48,112 You may recall that, just a week ago, 541 00:23:48,114 --> 00:23:51,282 the Pilot Knob volcano erupted. 542 00:23:51,300 --> 00:23:54,134 Oh, whoa. Volcano. Crazy. 543 00:23:54,287 --> 00:23:55,287 So crazy. 544 00:23:55,396 --> 00:23:58,122 Still can't believe it didn't happen here. 545 00:23:58,291 --> 00:23:59,790 including surrounding counties, 546 00:23:59,809 --> 00:24:01,049 and even states are being... 547 00:24:01,127 --> 00:24:03,051 Hey, 548 00:24:03,129 --> 00:24:04,987 I wanted to ask you about something. 549 00:24:06,223 --> 00:24:08,056 Okay. 550 00:24:08,225 --> 00:24:09,967 This might be a little too personal 551 00:24:09,985 --> 00:24:11,226 and none of my business, 552 00:24:11,304 --> 00:24:12,802 so you can totally tell me to go to hell- 553 00:24:12,805 --> 00:24:14,663 Chimney, spit it out. 554 00:24:16,066 --> 00:24:17,426 What's the deal with your parents? 555 00:24:17,568 --> 00:24:19,234 Uh, what do you mean? 556 00:24:19,403 --> 00:24:21,645 Well, you never talk about them, for starters. 557 00:24:21,647 --> 00:24:23,738 And I feel like I know way more about your sex life 558 00:24:23,816 --> 00:24:25,073 than I do about your parents. 559 00:24:25,242 --> 00:24:27,241 Well, that's 'cause my sex life is more interesting. 560 00:24:27,244 --> 00:24:29,336 At least it used to be. 561 00:24:29,413 --> 00:24:31,931 But seriously, 562 00:24:32,082 --> 00:24:33,991 Maddie barely talks about them either. 563 00:24:33,993 --> 00:24:36,418 Or to them, for that matter. 564 00:24:37,997 --> 00:24:39,877 And the other night, I found her all freaked out 565 00:24:39,923 --> 00:24:41,515 like something was wrong. 566 00:24:42,593 --> 00:24:46,019 She said she was scared of screwing up with our kid 567 00:24:46,172 --> 00:24:49,189 the way your parents screwed up with the two of you guys. 568 00:24:49,358 --> 00:24:50,524 She said that? 569 00:24:50,601 --> 00:24:52,025 Kinda. 570 00:24:52,194 --> 00:24:54,027 I mean, she wasn't specific, but she never is. 571 00:24:54,104 --> 00:24:56,363 She said that they're not bad people, 572 00:24:56,440 --> 00:24:59,608 so I'm guessing that they weren't abusive. 573 00:24:59,627 --> 00:25:01,368 No, no, they weren't. 574 00:25:01,445 --> 00:25:03,671 They were just... 575 00:25:05,107 --> 00:25:06,824 Absent, you know? 576 00:25:08,378 --> 00:25:09,843 I mean, they were in the house, 577 00:25:10,012 --> 00:25:12,163 they were cooking meals, washing clothes, 578 00:25:12,181 --> 00:25:14,482 usual stuff, just... 579 00:25:15,701 --> 00:25:16,884 It always felt like 580 00:25:17,036 --> 00:25:19,019 they were a million miles away. 581 00:25:20,206 --> 00:25:21,555 Well, that must've been weird. 582 00:25:21,724 --> 00:25:24,725 I just figured they liked each other 583 00:25:24,877 --> 00:25:26,193 more than they liked us. 584 00:25:27,880 --> 00:25:29,303 Well, they- they weren't great with kids. 585 00:25:29,306 --> 00:25:32,140 Okay, so I shouldn't be worried that you guys are hiding 586 00:25:32,160 --> 00:25:34,994 some deep, dark, Buckley family secret from me? 587 00:25:35,163 --> 00:25:36,387 Nah. 588 00:25:36,480 --> 00:25:39,331 Just your average run-of-the-mill dysfunctional. 589 00:25:42,077 --> 00:25:43,744 Hey. 590 00:25:43,896 --> 00:25:45,171 Welcome to the family. 591 00:25:50,419 --> 00:25:52,845 But you guys aren't in trouble with the social worker. 592 00:25:52,996 --> 00:25:55,756 I explained the situation. 593 00:25:55,832 --> 00:25:58,184 She understood. It was just a bad day. 594 00:25:59,428 --> 00:26:02,021 But it also doesn't sound like you. 595 00:26:02,172 --> 00:26:04,523 To let this girl get under your skin like that. 596 00:26:06,419 --> 00:26:08,861 You know that voice in the back of your head? 597 00:26:09,030 --> 00:26:14,091 The one that tells you you can't do anything right. 598 00:26:14,260 --> 00:26:15,592 You know? 599 00:26:15,852 --> 00:26:18,445 It tells you that you're crazy, you're stupid for even trying. 600 00:26:18,597 --> 00:26:21,098 It's, like, all your doubts and all your fears 601 00:26:21,100 --> 00:26:25,269 just playing on loop right up here. 602 00:26:25,271 --> 00:26:26,453 Well, that's Sydney. 603 00:26:26,605 --> 00:26:27,938 Sydney is a liar. 604 00:26:27,940 --> 00:26:29,048 Is she, Athena? 605 00:26:29,199 --> 00:26:31,792 I mean, two kids, a full-time job, 606 00:26:31,944 --> 00:26:32,944 and medical school? 607 00:26:33,036 --> 00:26:34,945 Where is this coming from? 608 00:26:34,947 --> 00:26:36,838 I'm just tired. 609 00:26:37,892 --> 00:26:40,968 I'm tired of- of having to always prove 610 00:26:41,136 --> 00:26:44,121 that I belong, that I'm worthy. 611 00:26:44,290 --> 00:26:47,382 That I'm just as good as the rest of them. 612 00:26:47,460 --> 00:26:48,901 But you don't. 613 00:26:49,052 --> 00:26:51,219 Because you're strong, you're smart, 614 00:26:51,297 --> 00:26:54,131 you're a self-made woman who built a family 615 00:26:54,149 --> 00:26:55,557 and a career. 616 00:26:55,634 --> 00:26:58,393 And now you're putting yourself through medical school. 617 00:26:58,562 --> 00:27:00,996 You are formidable, my friend! 618 00:27:02,566 --> 00:27:04,667 I don't feel formidable. 619 00:27:05,978 --> 00:27:08,737 Just exhausted. 620 00:27:10,332 --> 00:27:14,075 At least I'm not the one passing out in class. 621 00:27:14,244 --> 00:27:15,577 Sydney is. 622 00:27:17,656 --> 00:27:20,582 She straight fainted in our first lab. 623 00:27:20,601 --> 00:27:22,751 Maybe you're not the only one 624 00:27:22,919 --> 00:27:24,937 with too much on your plate. 625 00:27:25,088 --> 00:27:27,690 I don't know anything about her outside of school. 626 00:27:29,426 --> 00:27:30,759 And she ain't gonna talk to me. 627 00:27:30,927 --> 00:27:32,259 Well, it wouldn't be the first time 628 00:27:32,262 --> 00:27:34,521 that you had to diagnose someone 629 00:27:34,598 --> 00:27:36,931 who couldn't tell you what was wrong. 630 00:27:36,951 --> 00:27:39,934 I should think of her as a patient? 631 00:27:39,954 --> 00:27:42,346 Find out what ails her. 632 00:27:42,348 --> 00:27:43,847 And heal yourself. 633 00:27:49,613 --> 00:27:51,371 Hey, Mom. 634 00:27:51,448 --> 00:27:53,540 It's me. Maddie. 635 00:27:55,477 --> 00:27:58,720 Yeah, I know, we usually text or email. 636 00:27:58,889 --> 00:28:01,131 Oh, ah, no, I'm-I'm fine. 637 00:28:01,150 --> 00:28:03,800 I'm fine. Baby is-baby's fine. 638 00:28:03,819 --> 00:28:06,153 I have one of those, 639 00:28:06,305 --> 00:28:07,988 doctor's appointments coming up. 640 00:28:08,140 --> 00:28:10,249 Like, the 4-D ultrasound. Anyway. 641 00:28:10,325 --> 00:28:12,960 Hopefully we'll find out the sex this time. 642 00:28:15,572 --> 00:28:16,922 Well, I would like to know. 643 00:28:17,091 --> 00:28:19,591 You know, so I can be prepared. 644 00:28:21,670 --> 00:28:23,487 It's still gonna be a surprise. 645 00:28:23,506 --> 00:28:25,431 It's just gonna be a surprise now. 646 00:28:27,417 --> 00:28:29,768 Okay, listen, 647 00:28:29,845 --> 00:28:33,105 have you-have you talked to Evan lately? 648 00:28:34,108 --> 00:28:35,774 I'm a little worried about him. 649 00:28:39,021 --> 00:28:41,780 Did you know that he's talking to a therapist? 650 00:28:43,767 --> 00:28:46,768 I-no. 651 00:28:46,787 --> 00:28:48,620 No-no, it's not like that. 652 00:28:48,772 --> 00:28:51,123 He doesn't know anything. 653 00:28:52,960 --> 00:28:54,960 But maybe he should. 654 00:28:57,523 --> 00:28:58,964 I don't know, Mom. 655 00:28:59,115 --> 00:29:00,566 I mean, how do you tell somebody 656 00:29:00,568 --> 00:29:03,302 that you've been lying to them for their entire life? 657 00:29:12,204 --> 00:29:15,205 Keep your eyes closed and breathe deeply 658 00:29:15,207 --> 00:29:19,559 as you cast off yesterday and look to the future, 659 00:29:19,636 --> 00:29:22,946 drawing breath, and with it, possibility. 660 00:29:24,325 --> 00:29:25,491 Exhale. 661 00:29:26,660 --> 00:29:31,738 Now sit up, open your eyes, and greet the world. 662 00:29:31,907 --> 00:29:33,874 Good morning, world. 663 00:29:35,394 --> 00:29:37,819 Uh-world? Hello? 664 00:29:39,565 --> 00:29:41,231 What? What? No, what? 665 00:29:41,250 --> 00:29:43,342 Oh, my God. I can't see. 666 00:29:44,737 --> 00:29:46,327 I can't see! Hildy! 667 00:29:46,496 --> 00:29:48,238 Call 9-1-1! 668 00:29:55,914 --> 00:29:57,672 Los Angeles Fire Department. 669 00:29:57,750 --> 00:29:59,006 We got a call from this address. 670 00:29:59,009 --> 00:30:00,192 I'm coming! I'm coming! 671 00:30:00,361 --> 00:30:03,177 - Hold on. - Cap, battering ram. 672 00:30:03,197 --> 00:30:04,253 Ma'am, step away from the door. 673 00:30:04,256 --> 00:30:05,513 - We're coming in. - Okay. 674 00:30:08,018 --> 00:30:08,867 Let's get her up off the floor. 675 00:30:09,019 --> 00:30:11,352 Come on. Help her up. 676 00:30:11,372 --> 00:30:13,263 Let's get you to a chair, okay? 677 00:30:13,282 --> 00:30:15,023 - Easy, easy. - I'm right here. 678 00:30:15,191 --> 00:30:17,267 - Right over here. - Okay. 679 00:30:17,286 --> 00:30:19,119 Can you tell us about your symptoms? 680 00:30:19,195 --> 00:30:21,029 Well, it's really just the one symptom. 681 00:30:21,048 --> 00:30:22,105 I can't see anything. 682 00:30:22,124 --> 00:30:23,031 Have you been having trouble 683 00:30:23,050 --> 00:30:23,957 with your vision before today? 684 00:30:24,034 --> 00:30:26,109 No, always been 20/20. 685 00:30:26,128 --> 00:30:28,111 And this morning, just completely gone? 686 00:30:28,130 --> 00:30:30,463 I woke to greet the world, and it wasn't there. 687 00:30:30,540 --> 00:30:33,041 Ma'am, have you been using any new skin care 688 00:30:33,118 --> 00:30:34,466 or makeup products, anything that might 689 00:30:34,469 --> 00:30:36,394 - cause an allergic reaction? - No, nothing like that. 690 00:30:36,397 --> 00:30:37,896 What about household cleaners? 691 00:30:37,973 --> 00:30:39,379 Anything with fumes or a strong scent? 692 00:30:39,382 --> 00:30:41,567 Just some essential oils. 693 00:30:41,643 --> 00:30:43,924 - Yeah, that wouldn't do this. - Blood pressure is normal, 694 00:30:43,979 --> 00:30:45,052 so it's probably not a circulation problem. 695 00:30:45,055 --> 00:30:47,147 You've got some swelling 696 00:30:47,316 --> 00:30:49,074 and minor irritation on the eyelid. 697 00:30:49,192 --> 00:30:51,151 Ma'am, I'm gonna open up your eyelid, 698 00:30:51,227 --> 00:30:53,178 and I'm gonna shine this light up there, okay? 699 00:30:53,322 --> 00:30:55,488 Just relax. 700 00:30:55,857 --> 00:30:59,175 Diminished pupillary response. Minor clouding on the lenses. 701 00:30:59,194 --> 00:31:00,952 Almost like they're covered in a film. 702 00:31:01,029 --> 00:31:03,771 Cataracts don't just appear overnight. 703 00:31:03,791 --> 00:31:05,365 - What was that? - What? 704 00:31:05,517 --> 00:31:07,459 - Thought I saw something move. - In my eyes? 705 00:31:07,628 --> 00:31:09,202 Something like a-a worm? 706 00:31:09,354 --> 00:31:10,962 God. God, I'm gonna throw up. 707 00:31:11,039 --> 00:31:12,205 I'm gonna throw up. 708 00:31:12,357 --> 00:31:14,207 Just try and stay calm for us, okay? 709 00:31:14,284 --> 00:31:16,117 Let me grab a forceps and a sample jar. 710 00:31:16,136 --> 00:31:17,952 Worm? How did a worm get in my eye? 711 00:31:17,971 --> 00:31:19,620 Maybe it could be some kind of bug. 712 00:31:19,640 --> 00:31:21,473 Face flies. 713 00:31:21,550 --> 00:31:23,642 It's a type of parasite that infects livestock. 714 00:31:23,718 --> 00:31:26,144 They feed off the tears, lay eggs in the eyes. 715 00:31:26,296 --> 00:31:27,553 You don't normally see it in people, though. 716 00:31:27,556 --> 00:31:28,580 Mostly cattle. 717 00:31:28,649 --> 00:31:29,721 I haven't been around cattle. 718 00:31:29,724 --> 00:31:30,998 I don't think I've even been 719 00:31:31,043 --> 00:31:32,483 in the same room with a burger since 2004. 720 00:31:32,486 --> 00:31:33,985 You probably haven't taken a trip. 721 00:31:34,062 --> 00:31:36,379 Everything's closed. 722 00:31:36,381 --> 00:31:37,714 Maybe something in your workspace. 723 00:31:37,716 --> 00:31:39,473 What do you do for a living? 724 00:31:39,493 --> 00:31:40,992 I teach yoga. 725 00:31:42,904 --> 00:31:44,387 What kind of yoga? 726 00:31:45,481 --> 00:31:49,409 Good, guys, now transition from plank to tabletop. 727 00:31:49,561 --> 00:31:52,062 Really focus on keeping that core engaged. 728 00:31:53,565 --> 00:31:55,006 Nice. 729 00:31:55,175 --> 00:31:57,567 Great form. 730 00:31:57,569 --> 00:31:59,402 Hold your form. 731 00:31:59,421 --> 00:32:02,072 Be one with the goat. 732 00:32:02,074 --> 00:32:04,924 Keep that core engaged. Nice. 733 00:32:05,077 --> 00:32:07,760 Really breathe in this nature around us. 734 00:32:07,837 --> 00:32:09,412 Excellent, you guys. 735 00:32:09,431 --> 00:32:12,082 Really breathe through that stretch. 736 00:32:15,470 --> 00:32:16,803 And people pay to do that? 737 00:32:16,805 --> 00:32:18,187 Well, people say that baby goats offer 738 00:32:18,190 --> 00:32:19,714 the perfect weight and resistance 739 00:32:19,783 --> 00:32:21,108 to hold a plank position. 740 00:32:22,995 --> 00:32:24,327 I can know weird stuff too. 741 00:32:24,329 --> 00:32:25,620 No, it's not weird. 742 00:32:25,755 --> 00:32:27,922 Okay, it's a little weird. 743 00:32:27,941 --> 00:32:29,924 But people really like the class, 744 00:32:30,002 --> 00:32:32,110 and-and goat yoga's the only thing 745 00:32:32,187 --> 00:32:34,187 that's keeping me afloat while the studio's closed. 746 00:32:34,264 --> 00:32:36,205 Hey, no offense, but if you're gonna stick with goats, 747 00:32:36,207 --> 00:32:37,764 you might wanna consider wearing goggles. 748 00:32:37,767 --> 00:32:40,176 Maybe it's a sign. 749 00:32:40,178 --> 00:32:42,436 My sister keeps telling me to grow up already 750 00:32:42,605 --> 00:32:44,213 and get a real job. 751 00:32:44,349 --> 00:32:46,274 - She might be right. - Or she might be wrong. 752 00:32:46,293 --> 00:32:48,960 Who cares what other people think? 753 00:32:49,129 --> 00:32:51,630 Okay, if goat yoga is your jam, your dream, 754 00:32:51,781 --> 00:32:53,948 then own goat yoga. 755 00:32:54,117 --> 00:32:56,376 Never apologize to anyone for that, okay? 756 00:32:58,138 --> 00:32:59,546 Thank you. 757 00:32:59,622 --> 00:33:01,214 easy, easy, easy now. 758 00:33:01,366 --> 00:33:02,622 I still have a tool that can make 759 00:33:02,625 --> 00:33:05,459 this whole blindness thing permanent. 760 00:33:05,537 --> 00:33:08,629 Stay still. It's only gonna take a second. 761 00:33:19,642 --> 00:33:22,310 I can see again. 762 00:33:22,329 --> 00:33:23,329 Thank you. 763 00:33:26,575 --> 00:33:27,575 God. 764 00:33:30,011 --> 00:33:33,012 Do rabbits have worms? 765 00:33:33,089 --> 00:33:35,181 Maybe bunny yoga is the future. 766 00:33:35,350 --> 00:33:38,168 Do rabbits have worms? 767 00:33:38,186 --> 00:33:39,926 Would you like to hear what I found on the Internet? 768 00:33:39,929 --> 00:33:41,838 No! 769 00:33:42,007 --> 00:33:44,324 Would you like to hear what I found on the Internet? 770 00:33:57,430 --> 00:33:59,931 Didn't expect to see you here this late. 771 00:34:02,435 --> 00:34:03,917 Yeah, well. 772 00:34:03,937 --> 00:34:07,272 I've been feeling pretty under the weather this week, 773 00:34:07,423 --> 00:34:10,275 and I can't let myself fall behind. 774 00:34:10,426 --> 00:34:12,443 What are you doing here? 775 00:34:12,520 --> 00:34:15,947 I have a, thoroughly annoying lab partner 776 00:34:16,098 --> 00:34:18,449 that constantly makes me feel like I'm failing 777 00:34:18,526 --> 00:34:21,661 before I've even had the chance to try. 778 00:34:24,791 --> 00:34:27,199 I guess I'm so used to pushing myself, 779 00:34:27,276 --> 00:34:28,126 I just assumed that everyone else 780 00:34:28,277 --> 00:34:29,777 has the same level of intensity. 781 00:34:29,796 --> 00:34:31,779 - Sorry. - See? There it is. 782 00:34:31,798 --> 00:34:35,133 It's such a specific and precise way 783 00:34:35,209 --> 00:34:36,692 of insulting me. 784 00:34:36,694 --> 00:34:39,453 I don't mean to, but I can't fail. 785 00:34:39,622 --> 00:34:40,902 - You wouldn't understand. - You- 786 00:34:40,956 --> 00:34:43,324 you think I wouldn't? 787 00:34:43,326 --> 00:34:45,384 You've been in the field for years. 788 00:34:45,537 --> 00:34:46,869 Practically doing the job, 789 00:34:46,871 --> 00:34:50,206 probably saved hundreds of lives already. 790 00:34:50,375 --> 00:34:52,708 I'm a Black lesbian 791 00:34:52,727 --> 00:34:55,044 that joined the fire department at 30, 792 00:34:55,213 --> 00:34:57,396 that started med school at 40. 793 00:34:57,549 --> 00:34:59,549 You think I've ever walked into a room 794 00:34:59,717 --> 00:35:01,567 and not felt like I had to prove 795 00:35:01,719 --> 00:35:04,387 that I deserved to be there? 796 00:35:05,890 --> 00:35:07,290 Sorry. 797 00:35:08,409 --> 00:35:10,293 For real this time. 798 00:35:17,735 --> 00:35:20,470 You're on hormone replacement therapy? 799 00:35:24,834 --> 00:35:26,834 Most people just assume I'm trying to quit smoking. 800 00:35:27,002 --> 00:35:29,002 Most people aren't paying attention. 801 00:35:29,171 --> 00:35:31,522 The headaches, nausea, 802 00:35:31,674 --> 00:35:33,340 increased irritability. 803 00:35:33,360 --> 00:35:36,194 Or at least I hope it's increased. 804 00:35:36,345 --> 00:35:38,846 Could all be a reaction to the patch. 805 00:35:38,865 --> 00:35:40,590 Not much I can do about it. 806 00:35:40,758 --> 00:35:42,533 Just gotta grit my teeth and push through. 807 00:35:42,685 --> 00:35:44,518 Or you could talk to your doctor. 808 00:35:44,579 --> 00:35:46,186 You might do better with the tablets. 809 00:35:46,206 --> 00:35:47,521 Or if you're worried 810 00:35:47,540 --> 00:35:49,874 about blood clots, there's always the gel. 811 00:35:54,547 --> 00:35:57,607 I have the BRCA1 gene mutation. 812 00:35:57,625 --> 00:36:00,868 So six weeks before medical school started, 813 00:36:00,887 --> 00:36:02,945 I had a double mastectomy 814 00:36:02,964 --> 00:36:04,630 and RRSO surgery 815 00:36:04,799 --> 00:36:07,225 to remove my ovaries and fallopian tubes. 816 00:36:09,229 --> 00:36:11,378 That is why I have the patch. 817 00:36:11,398 --> 00:36:14,140 You're 20. 818 00:36:14,292 --> 00:36:16,125 What doctor 819 00:36:16,144 --> 00:36:17,464 Trust me, it was hard to find one 820 00:36:17,553 --> 00:36:19,313 who'd perform the surgeries on someone my age 821 00:36:19,388 --> 00:36:20,980 who doesn't already have children, 822 00:36:21,056 --> 00:36:23,649 but you know me. 823 00:36:23,726 --> 00:36:25,484 I love to fight. 824 00:36:25,637 --> 00:36:27,803 That's a pretty aggressive move, 825 00:36:27,822 --> 00:36:28,871 even for you. 826 00:36:31,492 --> 00:36:34,460 My mother died when she was 34. 827 00:36:35,329 --> 00:36:38,214 My grandmother when she was 32. 828 00:36:39,500 --> 00:36:41,634 That's why I push myself so hard. 829 00:36:42,837 --> 00:36:44,169 I don't just wanna be the first woman 830 00:36:44,172 --> 00:36:45,595 in my family to graduate medical school. 831 00:36:45,598 --> 00:36:47,807 I wanna be the first one to live... 832 00:36:49,177 --> 00:36:50,768 Past 35. 833 00:36:56,017 --> 00:36:58,317 Then we'd better get to work. 834 00:37:39,586 --> 00:37:41,987 We got him. 835 00:37:47,093 --> 00:37:49,835 Thanks, Buck. Real funny. 836 00:37:52,173 --> 00:37:53,389 Yeah. 837 00:37:54,659 --> 00:37:55,975 You're welcome. 838 00:38:01,941 --> 00:38:04,650 - You're late. - It was, like, 20 minutes. 839 00:38:07,429 --> 00:38:08,429 Sorry. 840 00:38:08,597 --> 00:38:10,022 I guess I'm just excited. 841 00:38:10,174 --> 00:38:12,116 Me too. 842 00:38:12,267 --> 00:38:14,693 But, 843 00:38:14,770 --> 00:38:16,120 everything went okay, right? 844 00:38:16,271 --> 00:38:18,514 Yeah. Doctor says I'm fine. 845 00:38:18,516 --> 00:38:20,941 - Baby's fine. - Okay. 846 00:38:21,110 --> 00:38:22,627 It's just- 847 00:38:22,778 --> 00:38:24,795 you know, you seem so worried lately. 848 00:38:24,947 --> 00:38:27,189 And you know, like, we're in this together, right? 849 00:38:27,208 --> 00:38:28,798 If there's anything wrong, you can tell me. 850 00:38:28,801 --> 00:38:31,118 - I'm not gonna run again. - I know that. 851 00:38:31,195 --> 00:38:32,619 And I promise, if it had 852 00:38:32,639 --> 00:38:34,305 anything to do with you, I would tell you. 853 00:38:34,456 --> 00:38:37,475 No, Maddie. We're gonna be a family now. 854 00:38:37,626 --> 00:38:39,644 I'm here for you. Whatever you need. 855 00:38:39,795 --> 00:38:40,795 Okay. 856 00:38:40,963 --> 00:38:44,890 So what I need is for you to play this DVD. 857 00:38:46,135 --> 00:38:48,544 Yes. 858 00:38:48,562 --> 00:38:51,489 Let's go watch 859 00:38:51,565 --> 00:38:53,716 the greatest movie we ever made. 860 00:38:53,734 --> 00:38:55,034 Yeah. 861 00:38:58,313 --> 00:39:00,739 This is amazing. 862 00:39:00,816 --> 00:39:02,074 That's our baby. 863 00:39:02,151 --> 00:39:04,910 I'm sorry you couldn't be at the ultrasound. 864 00:39:05,079 --> 00:39:07,713 Nah, it's okay, this was worth the wait. 865 00:39:10,826 --> 00:39:13,919 I see we still can't tell the sex. 866 00:39:13,996 --> 00:39:16,255 Guess the kid's shy. 867 00:39:16,424 --> 00:39:17,573 It's so weird. 868 00:39:17,591 --> 00:39:19,775 Dr. Heller said that she could tell. 869 00:39:19,777 --> 00:39:21,018 Wait. 870 00:39:21,095 --> 00:39:23,521 You didn't look while you were in the office? 871 00:39:25,525 --> 00:39:29,193 We've been apart for so many firsts in this pregnancy, 872 00:39:29,362 --> 00:39:31,821 and I wanted to have this first together. 873 00:39:37,778 --> 00:39:39,370 Hold on. 874 00:39:39,447 --> 00:39:40,913 Could it be? 875 00:39:43,358 --> 00:39:44,600 Yeah, yeah. 876 00:39:44,618 --> 00:39:45,918 Yeah, I think- 877 00:39:51,366 --> 00:39:53,384 It's a girl. 878 00:39:56,872 --> 00:39:58,222 - Hi, sweetheart. - Hi. 879 00:39:58,391 --> 00:39:59,706 Sorry I missed dinner. 880 00:39:59,726 --> 00:40:02,226 No, you didn't. Saved you a plate. 881 00:40:02,395 --> 00:40:04,711 Really? Awesome. 882 00:40:04,731 --> 00:40:06,472 You're pulling overtime already? 883 00:40:06,624 --> 00:40:09,308 No, I had a counseling session. 884 00:40:09,460 --> 00:40:10,626 Did you have a rough call? 885 00:40:10,628 --> 00:40:11,793 No, it's just a precautionary thing. 886 00:40:11,796 --> 00:40:15,130 Because of my age and my history. 887 00:40:15,132 --> 00:40:16,815 Sue said that it would be good 888 00:40:16,968 --> 00:40:18,968 that I meet with a counselor every other month. 889 00:40:18,970 --> 00:40:23,973 I didn't know you told them about the suicide attempt. 890 00:40:23,975 --> 00:40:25,575 I didn't see the point in lying to them. 891 00:40:25,734 --> 00:40:28,327 It's on their records. You did call 9-1-1. 892 00:40:28,579 --> 00:40:30,746 Yes. I did. 893 00:40:30,748 --> 00:40:33,916 So I told them, and Sue said it wasn't disqualifying, 894 00:40:33,934 --> 00:40:35,244 but she just wanted to make sure 895 00:40:35,252 --> 00:40:37,010 I had someone to talk to. 896 00:40:37,104 --> 00:40:38,104 Well, that's smart. 897 00:40:38,347 --> 00:40:39,012 I'm glad she's looking out for you. 898 00:40:39,198 --> 00:40:40,255 Yeah, me too. 899 00:40:40,257 --> 00:40:41,640 It's just, I spent the whole day 900 00:40:41,701 --> 00:40:42,841 talking to people. 901 00:40:42,994 --> 00:40:44,325 Last thing I wanted to do at the end of it 902 00:40:44,328 --> 00:40:45,411 was talk some more. 903 00:40:45,413 --> 00:40:46,821 Yeah, but that won't go on forever 904 00:40:46,922 --> 00:40:49,022 once they see you know how to handle yourself. 905 00:40:49,100 --> 00:40:50,599 But there's nothing wrong 906 00:40:50,601 --> 00:40:51,761 with seeing somebody forever. 907 00:40:51,769 --> 00:40:53,026 In this line of work, you- 908 00:40:53,104 --> 00:40:54,584 you have to have somebody to talk to. 909 00:40:54,696 --> 00:40:57,214 I've got my meetings, your mother's got Dr. Sanford. 910 00:40:57,366 --> 00:40:59,199 Had Dr. Sanford. 911 00:40:59,368 --> 00:41:00,800 I mean, Kara was great. 912 00:41:00,878 --> 00:41:03,654 I would absolutely see her again if I needed to. 913 00:41:03,805 --> 00:41:05,572 You stopped seeing her. When? 914 00:41:05,591 --> 00:41:08,926 Few weeks ago. 915 00:41:10,496 --> 00:41:11,478 You didn't say anything. 916 00:41:11,497 --> 00:41:13,497 I'm sorry. 917 00:41:13,648 --> 00:41:15,724 It just didn't occur to me. 918 00:41:15,726 --> 00:41:17,693 My sessions with Kara were to prepare me 919 00:41:17,695 --> 00:41:19,811 for going back out on the street, and now I am. 920 00:41:19,906 --> 00:41:21,813 No, these sessions were for more than that. 921 00:41:21,908 --> 00:41:23,314 After everything that you went through- 922 00:41:23,317 --> 00:41:24,637 Your heart is in the right place, 923 00:41:24,726 --> 00:41:25,968 but I don't need anyone to baby me. 924 00:41:25,970 --> 00:41:27,745 Never have and never will. 925 00:41:29,882 --> 00:41:31,573 So if I'm your daughter, shouldn't that mean 926 00:41:31,575 --> 00:41:32,924 you don't have to baby me? 927 00:41:33,019 --> 00:41:34,243 Well, you're only half mine. 928 00:41:34,261 --> 00:41:35,926 Your daddy's side still need looking after. 929 00:41:35,929 --> 00:41:37,379 Then maybe 50% less. 930 00:41:37,398 --> 00:41:38,956 This is not "Let's Make a Deal." 931 00:41:39,049 --> 00:41:41,358 You're gonna be my baby forever. 932 00:41:43,270 --> 00:41:45,237 Baby girl Han. 933 00:41:46,774 --> 00:41:48,423 I guess we're gonna have to get serious 934 00:41:48,442 --> 00:41:51,017 about finding a name now. 935 00:41:51,095 --> 00:41:52,611 Should we do something traditional 936 00:41:52,763 --> 00:41:54,596 or more modern, like 937 00:41:54,615 --> 00:41:56,765 "Chicago." 938 00:41:56,784 --> 00:41:59,192 You were right. 939 00:41:59,270 --> 00:42:01,027 We are gonna be a family, the three of us, 940 00:42:01,105 --> 00:42:03,380 and I don't wanna keep hiding this from you. 941 00:42:03,607 --> 00:42:05,107 Look, I told you, 942 00:42:05,125 --> 00:42:07,442 you don't have to protect me. 943 00:42:07,461 --> 00:42:10,387 You're not the one I'm trying to protect. 944 00:42:13,726 --> 00:42:15,917 The raging fires have progressed in San Angelo. 945 00:42:15,919 --> 00:42:17,710 Response teams are exhausted. 946 00:42:17,730 --> 00:42:20,289 Further counties, including Los Angeles Fire Department, 947 00:42:20,307 --> 00:42:23,550 have been summoned to help contain the epic disaster. 948 00:42:23,627 --> 00:42:24,627 Come on. Let's go. 949 00:42:28,056 --> 00:42:29,889 I've been on the list for special deployment 950 00:42:29,909 --> 00:42:31,817 ever since I joined the department. 951 00:42:31,893 --> 00:42:33,660 Never got a call before today. 952 00:42:38,417 --> 00:42:40,066 Okay, we are ready to roll. 953 00:42:40,086 --> 00:42:43,403 No. I know how you guys are. 954 00:42:43,422 --> 00:42:44,980 Everybody, make sure 955 00:42:44,982 --> 00:42:46,481 you use the bathroom before we go. 956 00:42:46,500 --> 00:42:49,576 I don't care if you think you need to or not. 957 00:42:49,595 --> 00:42:52,170 We have a 20-hour drive, and we're gonna make good time. 958 00:42:52,323 --> 00:42:54,489 I didn't know you were coming with us. 959 00:42:54,508 --> 00:42:57,434 I got two kids and med school bills to pay. 960 00:42:57,486 --> 00:43:00,662 I'll take all the emergency overtime I can get. 961 00:43:00,681 --> 00:43:02,831 Besides, it'll be fun. 962 00:43:02,924 --> 00:43:04,349 I've never been to Texas. 963 00:43:09,857 --> 00:43:11,657 All right, let's move out! 964 00:43:21,757 --> 00:43:27,157 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 67297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.