Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,402 --> 00:00:08,801
_
2
00:00:09,902 --> 00:00:11,251
Hey, Hildy. Good morning.
3
00:00:11,328 --> 00:00:12,753
Good morning, Anthony.
4
00:00:12,905 --> 00:00:14,421
The time is 8:04 a.m.
5
00:00:14,573 --> 00:00:17,074
The current temperature in Los Angeles
6
00:00:17,092 --> 00:00:19,076
is 73 degrees and sunny.
7
00:00:19,094 --> 00:00:20,427
Today, it will be sunny
8
00:00:20,629 --> 00:00:24,023
with a forecasted high
of 82 and a low of 64.
9
00:00:24,099 --> 00:00:25,566
So why is it so cold in here?
10
00:00:27,102 --> 00:00:28,601
Hey, Hildy, turn off
the air conditioning.
11
00:00:28,604 --> 00:00:29,862
Turning off air conditioning.
12
00:00:33,609 --> 00:00:34,609
Hildy, brew coffee.
13
00:00:34,777 --> 00:00:36,285
Brewing coffee now.
14
00:00:37,446 --> 00:00:39,204
Hildy, play some happy music.
15
00:00:41,600 --> 00:00:43,876
Hildy, change the music!
16
00:00:43,952 --> 00:00:45,711
Hildy, change music.
17
00:00:45,862 --> 00:00:47,880
Hildy, change the music.
18
00:00:48,049 --> 00:00:49,623
And Hildy, stop the coffee.
19
00:00:49,792 --> 00:00:51,383
Hildy, stop coffee!
20
00:00:51,460 --> 00:00:53,368
I'm sorry, I don't know
how to help with that.
21
00:00:55,056 --> 00:00:56,889
What the hell, Hildy?
22
00:00:56,965 --> 00:00:59,558
I'm sorry, I don't know
how to help with that.
23
00:00:59,727 --> 00:01:01,226
Hey, Hildy. Start morning shower.
24
00:01:01,395 --> 00:01:02,561
Starting shower.
25
00:01:02,730 --> 00:01:06,047
Setting water temperature to 99 degrees.
26
00:01:06,067 --> 00:01:07,232
Perfect.
27
00:01:11,964 --> 00:01:13,155
Thank you, Hildy.
28
00:01:17,970 --> 00:01:18,969
Thank you, Hildy.
29
00:01:18,971 --> 00:01:20,996
Screw you, Anthony.
30
00:01:24,251 --> 00:01:27,811
Lukewarm. Just like you.
31
00:01:27,813 --> 00:01:29,479
I think we need to turn it up.
32
00:01:29,648 --> 00:01:31,665
Are you sure?
33
00:01:31,817 --> 00:01:34,284
Oh, yeah. I'm sure.
34
00:01:34,286 --> 00:01:36,336
Raising temperature now.
35
00:01:36,488 --> 00:01:37,504
Temperature rising.
36
00:01:38,006 --> 00:01:39,323
Ooh, hot! hot!
37
00:01:39,341 --> 00:01:40,915
Hildy. Hildy, stop.
38
00:01:40,993 --> 00:01:42,083
Ow! Hildy, stop!
39
00:01:44,997 --> 00:01:45,997
Hildy!
40
00:01:46,557 --> 00:01:47,557
Hildy, shower off!
41
00:01:48,000 --> 00:01:50,109
Shower off! Shower off!
42
00:01:53,339 --> 00:01:54,762
Stopping shower.
43
00:02:01,789 --> 00:02:03,080
Aw, crap.
44
00:02:08,778 --> 00:02:11,355
A man has been... injured.
45
00:02:11,523 --> 00:02:12,447
What is the nature of the injury?
46
00:02:12,524 --> 00:02:14,115
My boyfriend fell in the shower.
47
00:02:14,284 --> 00:02:15,634
I think he hit his head.
48
00:02:15,785 --> 00:02:16,951
Help is on the way.
49
00:02:16,971 --> 00:02:18,953
Can you tell me if he's still breathing?
50
00:02:18,973 --> 00:02:20,622
Hard to tell. I think so.
51
00:02:20,699 --> 00:02:22,248
If you place your hand below his nose,
52
00:02:22,326 --> 00:02:23,884
you should be able to feel him exhale,
53
00:02:24,036 --> 00:02:25,310
even if it's subtle.
54
00:02:25,462 --> 00:02:28,722
The thing is, I'm not in
the room with him right now.
55
00:02:28,798 --> 00:02:30,390
- Can you go in there and check?
- Um...
56
00:02:30,467 --> 00:02:33,059
I'm not in the house either.
57
00:02:33,136 --> 00:02:34,801
- Where are you calling from?
- A different house.
58
00:02:34,804 --> 00:02:37,305
But how do you know
he fell in the shower?
59
00:02:37,324 --> 00:02:39,232
I saw it on the video feed.
60
00:02:39,401 --> 00:02:41,368
There's a video feed in his shower?
61
00:02:42,905 --> 00:02:44,388
He has this smart home.
62
00:02:44,390 --> 00:02:47,240
Everything's online, and
he gave me the password
63
00:02:47,317 --> 00:02:48,742
in case of emergencies.
64
00:02:48,818 --> 00:02:50,076
This is an emergency, right?
65
00:02:58,420 --> 00:02:59,736
LAFD.
66
00:02:59,755 --> 00:03:02,088
Dispatch said the
patient was unconscious.
67
00:03:02,165 --> 00:03:03,757
They also said it was a smart home.
68
00:03:05,594 --> 00:03:08,670
Welcome, Los Angeles Fire Department.
69
00:03:08,689 --> 00:03:11,631
Am I the only one really
creeped out right now?
70
00:03:11,700 --> 00:03:13,166
No.
71
00:03:15,196 --> 00:03:16,828
- Come on. Let's go.
- On it, Cap.
72
00:03:16,897 --> 00:03:18,230
Let's see what we got here.
73
00:03:18,399 --> 00:03:20,214
All right, what are his vitals?
74
00:03:20,234 --> 00:03:22,234
Pulse is steady. Scalp is lacerated.
75
00:03:22,310 --> 00:03:23,410
Probably a concussion.
76
00:03:23,414 --> 00:03:24,746
Anthony, can you hear us?
77
00:03:24,813 --> 00:03:27,239
Looks like first or maybe
second-degree burns
78
00:03:27,315 --> 00:03:29,116
from the water. His veins are collapsed.
79
00:03:29,151 --> 00:03:31,410
Probably hypovolemia.
We'll need a line in his ankle.
80
00:03:31,578 --> 00:03:33,078
There's still shampoo in his hair.
81
00:03:33,155 --> 00:03:34,413
He fell down with the water on.
82
00:03:34,581 --> 00:03:36,248
So who turned it off?
83
00:03:38,048 --> 00:03:39,518
_
84
00:03:39,520 --> 00:03:41,086
Okay, I see the firefighters.
85
00:03:41,237 --> 00:03:42,237
We're good, right?
86
00:03:42,289 --> 00:03:44,072
Just a few more
questions for the report.
87
00:03:44,073 --> 00:03:45,239
Did his smart home send you
88
00:03:45,259 --> 00:03:46,425
an alert this morning, or...
89
00:03:46,576 --> 00:03:47,592
I...
90
00:03:49,096 --> 00:03:52,489
Happened to check in on
him and saw he needed help.
91
00:03:52,491 --> 00:03:55,934
He's very lucky you did. Check on him.
92
00:03:56,085 --> 00:03:57,661
In the shower.
93
00:03:57,663 --> 00:04:00,013
Now, who would wanna live like this?
94
00:04:00,165 --> 00:04:01,773
Cameras and microphones everywhere,
95
00:04:01,942 --> 00:04:04,184
not knowing who's watching or listening.
96
00:04:04,336 --> 00:04:05,592
I hate to break it to you, Eddie,
97
00:04:05,595 --> 00:04:08,021
but if you got a computer
or a smart phone,
98
00:04:08,173 --> 00:04:09,856
smart TV, smart anything, really,
99
00:04:10,008 --> 00:04:12,909
then anyone can spy on you.
100
00:04:16,439 --> 00:04:17,788
Now I'm thinking I shouldn't buy that
101
00:04:17,791 --> 00:04:20,517
fancy smart coffee maker I
keep seeing commercials for.
102
00:04:20,686 --> 00:04:21,851
Hello, Eddie.
103
00:04:21,870 --> 00:04:24,688
Here are some popular coffee makers.
104
00:04:24,856 --> 00:04:26,506
Would you like to hear the reviews?
105
00:04:27,876 --> 00:04:29,693
Welcome to the future.
106
00:04:29,711 --> 00:04:31,619
Why does it sound terrifying to me?
107
00:04:31,697 --> 00:04:33,196
I worry about him, you know.
108
00:04:33,215 --> 00:04:35,456
Alone in that house.
109
00:04:35,534 --> 00:04:37,200
Anthony, Anthony.
110
00:04:37,219 --> 00:04:38,626
It's okay. You fell in the shower.
111
00:04:38,704 --> 00:04:40,126
Lucky for you, we found you in time.
112
00:04:40,129 --> 00:04:41,704
We were supposed to be
planning our future together,
113
00:04:41,707 --> 00:04:42,889
not giving each other space.
114
00:04:43,041 --> 00:04:45,150
- How?
- Your girlfriend called 9-1-1.
115
00:04:45,301 --> 00:04:46,541
No. No, no, no, no! No, no, no!
116
00:04:46,636 --> 00:04:48,394
Pulse is racing. Let's sedate him.
117
00:04:48,471 --> 00:04:50,229
But if you're using the house
to check on him all the time,
118
00:04:50,232 --> 00:04:52,007
that's not giving him space, is it?
119
00:04:52,009 --> 00:04:53,158
Wonder what set that off.
120
00:04:53,309 --> 00:04:54,789
Maybe something about his girlfriend.
121
00:04:54,811 --> 00:04:56,477
It's my ex.
122
00:04:56,497 --> 00:04:57,979
Anybody can spy on you.
123
00:04:58,056 --> 00:04:59,981
I'm just waiting for him to remember
124
00:05:00,149 --> 00:05:01,989
how much better things
are when we're together.
125
00:05:09,659 --> 00:05:11,158
Justine Zerbiak?
126
00:05:11,178 --> 00:05:12,660
Can I help you?
127
00:05:12,679 --> 00:05:15,088
Just thought I'd come check in.
128
00:05:15,164 --> 00:05:16,681
That 9-1-1 lady sent you.
129
00:05:16,833 --> 00:05:19,184
She wanted us to have
a talk about your future.
130
00:05:20,684 --> 00:05:23,684
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
131
00:05:27,194 --> 00:05:28,935
Why do we have this?
132
00:05:29,104 --> 00:05:30,270
May.
133
00:05:30,346 --> 00:05:32,088
Now that she's working, she wanted
134
00:05:32,107 --> 00:05:34,274
to contribute to the house.
135
00:05:34,350 --> 00:05:37,093
She offered to pay
rent, but I told her to-
136
00:05:37,112 --> 00:05:37,944
Excuse me.
137
00:05:38,113 --> 00:05:39,445
Save her money.
138
00:05:39,598 --> 00:05:41,598
So she bought us something.
139
00:05:41,616 --> 00:05:45,101
And it is something, isn't it?
140
00:05:45,120 --> 00:05:46,619
I am stuck.
141
00:05:46,772 --> 00:05:48,938
I am stuck.
142
00:05:55,280 --> 00:05:57,297
I am not ready for the future.
143
00:05:57,449 --> 00:05:59,465
May can chip in for groceries.
144
00:06:01,136 --> 00:06:03,377
Does this mean you're finally
onboard with her new job?
145
00:06:03,397 --> 00:06:06,398
Did you know they're gonna
start putting her on calls?
146
00:06:06,474 --> 00:06:08,066
Well, with the supervisor listening in.
147
00:06:08,143 --> 00:06:09,568
It's part of her training.
148
00:06:09,719 --> 00:06:11,068
I cannot believe she made it this far.
149
00:06:11,071 --> 00:06:12,628
So you thought that she'd give it a try
150
00:06:12,631 --> 00:06:13,812
and then find out it's not for her.
151
00:06:13,815 --> 00:06:15,389
Which it isn't.
152
00:06:15,409 --> 00:06:16,890
Because she is not
doing this for herself.
153
00:06:16,893 --> 00:06:19,244
She's doing it because
of me. To protect me.
154
00:06:19,413 --> 00:06:22,414
Which, yes, I find
sweet, but also infuriating
155
00:06:22,565 --> 00:06:24,749
because how can I yell at
her about wasting her future
156
00:06:24,826 --> 00:06:26,734
when she says something like that?
157
00:06:26,753 --> 00:06:28,753
Maybe that's the point of her saying it.
158
00:06:28,830 --> 00:06:30,755
She outmaneuvered me?
159
00:06:30,924 --> 00:06:32,816
How?
160
00:06:32,818 --> 00:06:34,858
I'm pretty sure you taught
her everything she knows.
161
00:06:35,596 --> 00:06:37,095
I am stuck.
162
00:06:37,264 --> 00:06:39,489
I am stuck. I am stuck.
163
00:06:39,491 --> 00:06:41,433
- Look at this thing.
- Watch out.
164
00:06:41,584 --> 00:06:43,176
Give me your gun.
165
00:06:46,698 --> 00:06:48,865
Welcome to Gross Anatomy Lab.
166
00:06:49,034 --> 00:06:50,642
You may uncover your cadavers.
167
00:06:55,298 --> 00:06:58,558
Now, you may wonder
why we still do this.
168
00:06:58,710 --> 00:07:01,210
Why not a digital
presentation, a 3D model,
169
00:07:01,212 --> 00:07:03,132
something more futuristic?
The answer's simple...
170
00:07:03,214 --> 00:07:04,714
Hey, Luis, are you okay?
171
00:07:04,716 --> 00:07:08,051
Just a little... nauseous.
172
00:07:08,219 --> 00:07:09,886
That's not uncommon.
173
00:07:09,904 --> 00:07:12,555
Any other symptoms?
Headache, lightheadedness?
174
00:07:12,557 --> 00:07:14,057
Will you two shut up?
175
00:07:14,225 --> 00:07:16,817
- Luis isn't feeling well.
- Then take him outside.
176
00:07:16,895 --> 00:07:19,176
It is now time for each team
to make their first incision.
177
00:07:19,247 --> 00:07:22,632
If the student nearest the
head could pick up the scalpel.
178
00:07:24,160 --> 00:07:26,678
- You got this.
- Okay.
179
00:07:26,829 --> 00:07:28,662
Just breathe in,
180
00:07:28,740 --> 00:07:31,474
hold for three, and breathe out.
181
00:07:32,268 --> 00:07:33,810
Make the first incision
182
00:07:33,828 --> 00:07:35,508
beginning in the
region of the jugular vein
183
00:07:35,522 --> 00:07:37,730
extending approximately to the shoulder.
184
00:07:43,188 --> 00:07:44,921
Oh, come on. This is ridiculous.
185
00:07:58,421 --> 00:08:00,021
_
186
00:08:05,901 --> 00:08:07,251
Okay.
187
00:08:11,907 --> 00:08:13,307
This thing looks like a death trap.
188
00:08:13,409 --> 00:08:16,076
Wait, I think we mixed up
the spacers with the supports.
189
00:08:16,096 --> 00:08:17,744
Yeah, but they look the same.
190
00:08:17,764 --> 00:08:19,655
Buck, did you steal
the screwdriver again?
191
00:08:19,674 --> 00:08:21,340
Yeah. It is all yours.
192
00:08:21,417 --> 00:08:24,677
I am finally finished
babyproofing this house.
193
00:08:24,753 --> 00:08:26,495
Here.
194
00:08:26,514 --> 00:08:28,831
Hey, I wonder if we should
put some alarm sensors
195
00:08:28,850 --> 00:08:30,683
on these windows.
196
00:08:30,759 --> 00:08:32,479
You know we live on
the second floor, right?
197
00:08:32,503 --> 00:08:33,926
And what if the baby tries to get out?
198
00:08:33,929 --> 00:08:36,114
Buck, I said that you could
babyproof the apartment,
199
00:08:36,190 --> 00:08:39,008
not turn it into an
unescapable fortress.
200
00:08:39,026 --> 00:08:40,618
I just don't wanna underestimate
201
00:08:40,695 --> 00:08:43,663
the curious interiority of my nephew.
202
00:08:44,699 --> 00:08:46,124
Uh, we don't know if it's a boy.
203
00:08:46,292 --> 00:08:48,609
The last ultrasound, the
baby was in the wrong position
204
00:08:48,628 --> 00:08:50,110
to tell the sex.
205
00:08:50,130 --> 00:08:52,111
Maddie said it looked like
the baby was mooning them.
206
00:08:52,114 --> 00:08:54,206
Ah, well, hey, definitely yours then.
207
00:08:54,359 --> 00:08:58,544
Well, if it is a boy, I
had some name ideas.
208
00:08:58,696 --> 00:09:00,638
You know, there's Buck or, uh, Buckley.
209
00:09:00,807 --> 00:09:02,956
Kid could be an Evan.
210
00:09:02,976 --> 00:09:05,476
Really dug deep for those, huh?
211
00:09:05,553 --> 00:09:07,103
Seriously, Buck?
212
00:09:07,121 --> 00:09:08,226
It's an upper cabinet.
213
00:09:08,228 --> 00:09:09,553
How's the baby gonna reach that?
214
00:09:09,616 --> 00:09:11,748
Has your new girlfriend
seen this side of you?
215
00:09:11,785 --> 00:09:13,484
Has she met Fire Marshall Buckley yet?
216
00:09:13,561 --> 00:09:16,070
Yeah, hey, about that. Um...
217
00:09:17,640 --> 00:09:19,973
- I don't have a girlfriend.
- Wait, what?
218
00:09:19,993 --> 00:09:21,384
I thought that you were seeing someone.
219
00:09:21,386 --> 00:09:23,477
I am. She's a therapist.
220
00:09:23,496 --> 00:09:26,980
I'm seeing her
professionally. Not personally.
221
00:09:28,226 --> 00:09:30,226
Okay. Why would you lie about that?
222
00:09:30,395 --> 00:09:31,502
Yeah. Come on.
223
00:09:31,654 --> 00:09:32,911
We've all had our turn in the hot seat.
224
00:09:32,914 --> 00:09:34,062
It's the cost of doing our jobs.
225
00:09:34,065 --> 00:09:35,581
It's not a big deal.
226
00:09:35,733 --> 00:09:36,933
She's not a department shrink.
227
00:09:37,010 --> 00:09:39,402
Uh, and it's not about the job.
228
00:09:39,404 --> 00:09:41,804
It's-it's about me.
229
00:09:42,907 --> 00:09:44,182
What about you?
230
00:09:44,333 --> 00:09:46,742
I don't know, um, just- just stuff.
231
00:09:46,744 --> 00:09:49,929
I mean, everyone has issues, right?
232
00:09:50,081 --> 00:09:51,247
Seriously.
233
00:09:51,265 --> 00:09:53,674
Hey, maybe instead of college funds,
234
00:09:53,693 --> 00:09:55,584
new parents should start therapy funds.
235
00:09:55,753 --> 00:09:56,753
There you go.
236
00:09:56,771 --> 00:09:58,421
I know what I'm getting you guys
237
00:09:58,589 --> 00:09:59,755
for a baby gift.
238
00:09:59,924 --> 00:10:02,325
I thought that's what
the baby latches were.
239
00:10:08,099 --> 00:10:10,599
Looks like 3+ pitting edema.
240
00:10:12,437 --> 00:10:13,694
Singed hairs on the chest.
241
00:10:13,713 --> 00:10:15,362
Probably from the defib pads.
242
00:10:15,440 --> 00:10:16,863
Heart failure?
243
00:10:16,941 --> 00:10:18,549
Can't be sure unless we see the heart,
244
00:10:18,701 --> 00:10:20,276
which won't be for a few weeks.
245
00:10:20,294 --> 00:10:22,762
Or you could look at his chart.
246
00:10:23,706 --> 00:10:25,556
Well, it won't be on the chart.
247
00:10:25,708 --> 00:10:26,890
They don't give us the cause of death
248
00:10:26,893 --> 00:10:28,059
until the end of the course.
249
00:10:28,210 --> 00:10:30,319
I thought you were
going to the hospital.
250
00:10:30,455 --> 00:10:32,878
- The paramedics said that you-
- They're medical Uber drivers.
251
00:10:32,881 --> 00:10:35,549
Their opinions don't count. I'm fine.
252
00:10:35,626 --> 00:10:37,217
Hen's a paramedic.
253
00:10:37,386 --> 00:10:38,861
Oh. Right.
254
00:10:40,798 --> 00:10:42,073
No cause of death.
255
00:10:42,224 --> 00:10:45,150
Guess we're gonna have
to figure it out for ourselves.
256
00:10:45,227 --> 00:10:46,485
Huh, Nancy Drew?
257
00:10:47,488 --> 00:10:49,321
Well, since you missed the first cut,
258
00:10:49,398 --> 00:10:50,990
wanna try this one?
259
00:10:51,066 --> 00:10:52,399
Medial line.
260
00:11:00,426 --> 00:11:02,334
Wanna apply a little more pressure
261
00:11:02,411 --> 00:11:03,819
than you might think.
262
00:11:03,838 --> 00:11:05,262
It's a lot of layers to break through.
263
00:11:05,265 --> 00:11:06,639
I got it.
264
00:11:07,675 --> 00:11:09,274
And if you want, I can help-
265
00:11:09,427 --> 00:11:11,160
I said I got it.
266
00:11:16,525 --> 00:11:21,253
Okay, now we're supposed
to peel back the skin.
267
00:11:26,460 --> 00:11:28,219
Are you okay?
268
00:11:28,295 --> 00:11:29,945
This man died of cancer.
269
00:11:29,964 --> 00:11:32,114
- How do you know?
- Here.
270
00:11:32,116 --> 00:11:34,725
Scarring indicative of
chemo port placement.
271
00:11:36,637 --> 00:11:37,803
Good eye.
272
00:11:41,308 --> 00:11:43,734
Listen, you don't have
to be embarrassed.
273
00:11:43,811 --> 00:11:45,978
I remember when I saw my first trauma.
274
00:11:46,130 --> 00:11:48,388
I'm not grossed out or traumatized.
275
00:11:48,408 --> 00:11:50,074
So you can save your pity, all right?
276
00:11:50,151 --> 00:11:52,559
It's not pity. I was trying to help.
277
00:11:52,637 --> 00:11:54,728
Thanks, but I don't need
a ride to the hospital.
278
00:11:54,747 --> 00:11:56,914
I'm fine.
279
00:12:05,316 --> 00:12:07,407
Uh, didn't I just leave your place?
280
00:12:07,427 --> 00:12:09,168
Yeah, I just, you know,
281
00:12:09,320 --> 00:12:10,760
wanted to come and talk
about the therapy thing.
282
00:12:10,763 --> 00:12:13,822
Okay, but I was just at your house.
283
00:12:13,824 --> 00:12:15,824
Yes, I know, and I thought maybe
284
00:12:15,993 --> 00:12:17,249
you didn't feel
comfortable talking about it
285
00:12:17,252 --> 00:12:19,161
in front of Chimney, so here I am.
286
00:12:19,163 --> 00:12:21,997
We're alone now, so,
you know, tell me the truth.
287
00:12:22,166 --> 00:12:23,774
There's nothing to tell.
288
00:12:24,777 --> 00:12:27,186
You know, it's all your fault.
289
00:12:27,338 --> 00:12:29,113
Wha-what?
290
00:12:29,264 --> 00:12:32,007
You called me sad and lonely.
291
00:12:32,009 --> 00:12:34,193
Evan, that was months ago.
292
00:12:34,361 --> 00:12:36,845
Well, it's the kind of
thing that sticks with you.
293
00:12:36,864 --> 00:12:39,531
Honestly, you, uh,
294
00:12:39,684 --> 00:12:41,183
you weren't wrong.
295
00:12:41,185 --> 00:12:44,019
I mean, even after I finally
got to say my piece to Abby,
296
00:12:44,188 --> 00:12:46,188
you know, I thought I'd be better,
297
00:12:46,207 --> 00:12:49,800
- but I still felt...
- Sad and lonely.
298
00:12:49,877 --> 00:12:51,157
Look, I know I got a great life.
299
00:12:51,195 --> 00:12:54,638
A job I love, people I love.
300
00:12:54,715 --> 00:12:58,291
Just-I just never
feel like I can trust it.
301
00:12:58,460 --> 00:13:01,979
"The world is an uncertain place, Evan.
302
00:13:02,148 --> 00:13:03,630
You have to protect yourself."
303
00:13:03,799 --> 00:13:05,483
Thanks, Mom and Dad.
304
00:13:05,634 --> 00:13:07,300
Have you talked to them about this?
305
00:13:07,378 --> 00:13:10,136
No. You know how they are.
306
00:13:10,214 --> 00:13:11,214
Yeah.
307
00:13:11,232 --> 00:13:13,306
Hey, look, this is not a big deal.
308
00:13:13,384 --> 00:13:14,808
I'm fine.
309
00:13:14,885 --> 00:13:18,979
Just I wanna be finer.
310
00:13:19,056 --> 00:13:21,499
You know that I'm here for you, right?
311
00:13:21,650 --> 00:13:23,483
- Whatever you need?
- Yeah.
312
00:13:24,562 --> 00:13:27,487
I just don't think this is
something you know how to fix.
313
00:13:27,507 --> 00:13:29,322
Why not?
314
00:13:29,342 --> 00:13:31,759
'Cause I always felt
like you were sad too.
315
00:13:58,987 --> 00:14:01,246
What can I do for you, sir?
316
00:14:01,323 --> 00:14:03,382
- I have a gun.
- What was that, sir?
317
00:14:04,902 --> 00:14:06,418
I have a gun.
318
00:14:06,570 --> 00:14:09,071
Sorry, it's really hard to
hear you through the mask.
319
00:14:17,971 --> 00:14:20,171
_
320
00:14:21,268 --> 00:14:23,676
You get me now?
321
00:14:23,696 --> 00:14:24,696
Come on, hurry up.
322
00:14:26,256 --> 00:14:27,531
All right, let's go. Let's go.
323
00:14:28,868 --> 00:14:30,576
Empty the whole drawer.
324
00:14:33,931 --> 00:14:35,414
Come on, hurry up.
325
00:14:37,525 --> 00:14:39,084
That's all of it.
326
00:14:42,784 --> 00:14:44,284
_
327
00:14:44,286 --> 00:14:46,486
_
328
00:14:46,488 --> 00:14:47,788
_
329
00:14:47,789 --> 00:14:49,589
_
330
00:14:49,591 --> 00:14:51,391
_
331
00:14:58,664 --> 00:14:59,830
Seems like they just let him
332
00:14:59,999 --> 00:15:01,314
walk out the door with the cash.
333
00:15:01,333 --> 00:15:02,741
Yeah, bank policy.
334
00:15:02,817 --> 00:15:05,002
"Do not pursue a
potentially armed suspect."
335
00:15:05,153 --> 00:15:06,452
Did anyone get a good look at him?
336
00:15:06,455 --> 00:15:08,505
Average build, probably a guy,
337
00:15:08,656 --> 00:15:10,841
probably white, definitely in a mask.
338
00:15:10,917 --> 00:15:12,997
- You got the footage up?
- Right this way, Sergeant.
339
00:15:16,306 --> 00:15:17,539
Stop it there.
340
00:15:17,541 --> 00:15:18,882
Back it up a little.
341
00:15:18,934 --> 00:15:21,209
I should be able to read the plate.
342
00:15:21,411 --> 00:15:24,079
Dispatch, this is 727-L-30.
343
00:15:24,097 --> 00:15:27,082
I need an APB on a black
sedan. California plate:
344
00:15:27,084 --> 00:15:30,193
Three, John, Robert, Queen, 1-5-8.
345
00:15:31,196 --> 00:15:32,287
Allen Robertson?
346
00:15:32,289 --> 00:15:33,922
I already told the other officers.
347
00:15:33,924 --> 00:15:34,939
You got the wrong guy.
348
00:15:35,034 --> 00:15:36,624
I never set foot in that bank.
349
00:15:37,928 --> 00:15:40,011
Actually, you're the getaway driver.
350
00:15:40,164 --> 00:15:42,021
- You just didn't know it.
- What?
351
00:15:42,099 --> 00:15:44,448
You have any way of pulling up a
passenger's name and address?
352
00:15:44,451 --> 00:15:46,126
Yeah. It's on my phone.
353
00:15:47,637 --> 00:15:49,362
Hey. Take off those cuffs.
354
00:15:50,065 --> 00:15:52,299
I need his name and
where you dropped him off.
355
00:15:53,368 --> 00:15:55,034
Raymond Dykstra. It's the police.
356
00:15:55,112 --> 00:15:56,261
Open the door!
357
00:15:59,749 --> 00:16:02,375
- We got a runner.
- Round the back!
358
00:16:02,452 --> 00:16:05,044
Hey, Sergeant! You might wanna see this.
359
00:16:06,290 --> 00:16:07,647
7-8-31...
360
00:16:11,386 --> 00:16:14,154
Oh, he is not that stupid.
361
00:16:15,299 --> 00:16:16,722
Your ride has arrived.
362
00:16:25,233 --> 00:16:27,167
LAPD! Hands up!
363
00:16:28,645 --> 00:16:29,994
- Don't move.
- Raymond Dykstra.
364
00:16:30,071 --> 00:16:32,506
You're under arrest for bank robbery.
365
00:16:33,667 --> 00:16:35,175
Cuff him.
366
00:16:37,504 --> 00:16:39,170
But how'd you find me?
367
00:16:39,339 --> 00:16:40,672
Welcome to the future, Raymond.
368
00:16:40,748 --> 00:16:43,683
Turns out, there's an app for that.
369
00:16:47,088 --> 00:16:49,314
Come on, Buck.
370
00:16:51,518 --> 00:16:52,967
I'm beating you.
371
00:16:53,019 --> 00:16:55,019
You're cheating.
372
00:17:00,193 --> 00:17:01,243
Come on, Buck.
373
00:17:02,362 --> 00:17:04,195
Hey, man, you need to talk to your kid
374
00:17:04,197 --> 00:17:05,664
about playing... fair.
375
00:17:07,200 --> 00:17:08,441
Or you could just do that.
376
00:17:08,460 --> 00:17:10,627
Dad, I was beating him.
377
00:17:10,704 --> 00:17:11,869
Well, we're taking a little break
378
00:17:11,872 --> 00:17:13,388
from the Internet right now.
379
00:17:13,390 --> 00:17:14,797
But how am I supposed
to talk to my friends?
380
00:17:14,800 --> 00:17:16,132
You're talking to people on this thing?
381
00:17:16,135 --> 00:17:18,117
Kay, hey, um, you know I was kidding
382
00:17:18,137 --> 00:17:19,137
the other day, right?
383
00:17:19,212 --> 00:17:20,879
About the spying?
384
00:17:21,031 --> 00:17:22,472
Were you?
385
00:17:22,549 --> 00:17:24,306
'Cause ever since that
call, every time I go online,
386
00:17:24,309 --> 00:17:25,457
there's an ad for coffee makers.
387
00:17:25,460 --> 00:17:27,310
Read the news, coffee maker.
388
00:17:27,387 --> 00:17:28,979
Check the weather, coffee maker.
389
00:17:29,148 --> 00:17:32,131
Yeah, it's, uh, it's called
"targeted advertising."
390
00:17:32,151 --> 00:17:33,799
I didn't even want a new coffee maker!
391
00:17:33,819 --> 00:17:34,819
The one I have is fine!
392
00:17:35,061 --> 00:17:37,070
I only mentioned it in front of you...
393
00:17:38,323 --> 00:17:39,305
And Hildy.
394
00:17:39,324 --> 00:17:40,991
Hildy? Are we getting a Hildy?
395
00:17:41,160 --> 00:17:42,717
No, we are definitely not.
396
00:17:42,886 --> 00:17:45,829
Buck, can we go to your
house and play video games?
397
00:17:47,666 --> 00:17:49,391
Uh, sorry, kid.
398
00:17:49,393 --> 00:17:51,393
I think we're gonna be playing it
399
00:17:51,395 --> 00:17:53,561
old school for a while.
400
00:17:53,563 --> 00:17:55,088
What's old school?
401
00:17:56,566 --> 00:17:58,175
Have you ever heard of Scrabble?
402
00:18:00,570 --> 00:18:02,495
Maddie?
403
00:18:02,572 --> 00:18:03,738
You okay?
404
00:18:03,907 --> 00:18:05,590
Baby keeping you up?
405
00:18:08,854 --> 00:18:11,146
Hey. What's wrong?
406
00:18:13,358 --> 00:18:15,417
I think I'm scared.
407
00:18:15,419 --> 00:18:17,027
About the baby?
408
00:18:18,104 --> 00:18:21,656
You know, right now,
everything is great.
409
00:18:22,759 --> 00:18:25,184
And the baby's safe and sound in here.
410
00:18:25,262 --> 00:18:27,495
Probably safer than
he or she will ever be.
411
00:18:28,932 --> 00:18:32,692
And then they're born,
and everything changes.
412
00:18:32,860 --> 00:18:34,860
Yeah, but in a good way.
413
00:18:34,938 --> 00:18:38,197
I mean, we finally get to
meet our kid, you know?
414
00:18:38,366 --> 00:18:41,701
Hold them in our arms, see their face.
415
00:18:41,778 --> 00:18:44,221
Hear their voice.
416
00:18:44,372 --> 00:18:46,539
Get to know this person that we made.
417
00:18:46,616 --> 00:18:50,543
Yeah, but we're not done
making that person yet.
418
00:18:50,562 --> 00:18:53,212
You know, and then
they go out into the world,
419
00:18:53,290 --> 00:18:55,974
and that's when everything gets harder.
420
00:18:56,126 --> 00:19:00,153
It's like, every decision,
every choice that we make...
421
00:19:01,298 --> 00:19:02,864
It impacts who they become.
422
00:19:04,225 --> 00:19:06,559
But we're gonna make good choices.
423
00:19:13,159 --> 00:19:15,168
What if we get it wrong?
424
00:19:17,497 --> 00:19:20,423
What if everything you-
you do to protect someone
425
00:19:20,575 --> 00:19:22,425
only ends up hurting them?
426
00:19:23,745 --> 00:19:25,336
Are-are you talking about Buck?
427
00:19:25,413 --> 00:19:26,595
You think your parents might've-
428
00:19:26,598 --> 00:19:30,675
I told you that my parents
were not bad people.
429
00:19:30,752 --> 00:19:33,520
All right, just- they're
just bad parents.
430
00:19:35,849 --> 00:19:38,516
What if I'm more like them than I think?
431
00:19:38,668 --> 00:19:39,818
You're not.
432
00:19:41,004 --> 00:19:42,854
Look.
433
00:19:43,023 --> 00:19:44,781
I don't know them.
434
00:19:45,025 --> 00:19:47,008
But I know you.
435
00:19:47,027 --> 00:19:49,953
I know us, and...
436
00:19:50,030 --> 00:19:51,696
Yeah, we're gonna make mistakes,
437
00:19:51,848 --> 00:19:52,968
but they're gonna forgive us
438
00:19:53,033 --> 00:19:55,834
because they'll know
how much we love them.
439
00:19:59,873 --> 00:20:02,799
I think you're gonna
be a really great dad.
440
00:20:02,876 --> 00:20:04,709
I'm gonna try.
441
00:20:04,861 --> 00:20:06,636
Maybe that's all we can do.
442
00:20:06,713 --> 00:20:08,713
Yeah.
443
00:20:08,865 --> 00:20:10,548
- Come here.
- Please.
444
00:20:10,700 --> 00:20:11,957
Oh, come here.
445
00:20:26,599 --> 00:20:28,249
Nia, no!
446
00:20:28,251 --> 00:20:29,751
I want! I want!
447
00:20:29,753 --> 00:20:32,420
- Nia, stop!
- I want!
448
00:20:32,422 --> 00:20:34,030
Kids, what-what-
449
00:20:35,367 --> 00:20:37,275
She wrote on my face
while I was sleeping.
450
00:20:37,427 --> 00:20:39,702
I made Denny pretty.
451
00:20:39,737 --> 00:20:41,445
Nia, may I please have the marker?
452
00:20:41,598 --> 00:20:44,098
I make things pretty.
453
00:20:44,117 --> 00:20:45,117
Nia.
454
00:20:45,268 --> 00:20:46,601
No, Mama Hen.
455
00:20:46,770 --> 00:20:48,119
I'll see who it is.
456
00:20:48,271 --> 00:20:49,103
Denny, no, don't-
457
00:20:49,105 --> 00:20:50,547
Nia, give me the marker.
458
00:20:51,475 --> 00:20:53,174
- Mine!
- Trade.
459
00:20:53,276 --> 00:20:54,926
- Trade.
- Thank you.
460
00:20:56,429 --> 00:20:57,887
- Hi.
- Denny, who's at the door?
461
00:20:57,956 --> 00:20:59,563
It's the social worker. Come in.
462
00:20:59,616 --> 00:21:01,115
Hi.
463
00:21:01,117 --> 00:21:03,284
Hi. Dierdra.
464
00:21:03,353 --> 00:21:05,353
We weren't expecting you.
465
00:21:05,371 --> 00:21:07,522
Which is the point, I know.
466
00:21:07,524 --> 00:21:09,307
I'm sure it's no less weird for you.
467
00:21:09,459 --> 00:21:11,959
I'm sorry. Karen is at the supermarket.
468
00:21:11,978 --> 00:21:14,829
I was about to clean up,
but someone found a marker.
469
00:21:14,898 --> 00:21:17,423
- I see.
- And it's not looking good.
470
00:21:17,558 --> 00:21:19,058
Yeah, looks like chaos.
471
00:21:19,235 --> 00:21:21,326
Well, also known as normal family life.
472
00:21:23,330 --> 00:21:24,405
I'm sorry.
473
00:21:24,424 --> 00:21:25,497
No, no, really.
474
00:21:25,575 --> 00:21:26,999
You deal with this,
475
00:21:27,076 --> 00:21:29,427
and, uh, Nia will show me her room.
476
00:21:29,595 --> 00:21:30,669
Show me your room, Nia?
477
00:21:30,747 --> 00:21:32,689
- Sure.
- Come on, let's go look.
478
00:21:32,840 --> 00:21:34,155
I wanna see what you've been up to.
479
00:21:34,158 --> 00:21:36,008
I'll get it.
480
00:21:36,027 --> 00:21:39,612
Little man, you have to stop
opening the door to strangers.
481
00:21:41,090 --> 00:21:42,681
Sydney?
482
00:21:42,759 --> 00:21:44,183
Someone wrote on this child's face.
483
00:21:44,260 --> 00:21:45,367
Do you know how to get it off?
484
00:21:45,370 --> 00:21:46,685
Uh, I don't know.
485
00:21:46,763 --> 00:21:47,952
Maybe try nail polish remover.
486
00:21:47,955 --> 00:21:49,621
Do not listen to her.
487
00:21:49,699 --> 00:21:51,307
Start with soap and water, okay?
488
00:21:51,458 --> 00:21:53,784
And if that doesn't work,
then we'll try baby oil next.
489
00:21:53,837 --> 00:21:54,837
Okay.
490
00:21:57,098 --> 00:21:58,098
What are you doing here?
491
00:21:58,265 --> 00:22:00,265
I wanted to talk. About the other day.
492
00:22:00,434 --> 00:22:01,434
Now is not the time.
493
00:22:01,453 --> 00:22:03,194
And by the way, here's a tip.
494
00:22:03,270 --> 00:22:04,620
It is never the time to just show up
495
00:22:04,623 --> 00:22:06,122
unannounced at my home.
496
00:22:06,291 --> 00:22:07,865
I really needed to talk to you.
497
00:22:07,942 --> 00:22:10,201
And I really need to get
marker off of my son's face
498
00:22:10,353 --> 00:22:12,276
and figure out what my daughter
is saying in the other room.
499
00:22:12,279 --> 00:22:13,704
How many kids do you have?
500
00:22:13,781 --> 00:22:15,206
What are you still doing here?
501
00:22:15,375 --> 00:22:18,450
Look, I saw Dr. Langford yesterday,
502
00:22:18,528 --> 00:22:21,045
and he asked if everything was okay.
503
00:22:21,122 --> 00:22:22,454
Between us.
504
00:22:22,532 --> 00:22:24,365
And I told him it
was, so if he asks you,
505
00:22:24,384 --> 00:22:27,126
you have to say the same thing.
506
00:22:27,294 --> 00:22:29,552
And that's why you're standing
on my doorstep at 8:00 a.m.?
507
00:22:29,555 --> 00:22:32,223
First I fainted, then you
got all weird with me.
508
00:22:32,392 --> 00:22:33,540
It's put me on Dr. Langford's
509
00:22:33,543 --> 00:22:34,892
radar for all the wrong reasons.
510
00:22:35,044 --> 00:22:38,321
I can't afford to look
this bad this early.
511
00:22:38,564 --> 00:22:40,490
Because it's all about you.
512
00:22:40,566 --> 00:22:43,326
Being a doctor is
really important to me.
513
00:22:43,477 --> 00:22:44,567
It's really important to me too.
514
00:22:44,570 --> 00:22:47,146
Oh, please. You gotta be what, 40?
515
00:22:47,223 --> 00:22:48,239
You've already got a job.
516
00:22:48,391 --> 00:22:49,556
You're married, there's apparently
517
00:22:49,559 --> 00:22:51,316
at least two kids.
518
00:22:51,394 --> 00:22:52,668
There's no way you can juggle all that.
519
00:22:52,671 --> 00:22:53,910
You can barely handle a marker already.
520
00:22:53,913 --> 00:22:56,172
You don't know the first thing about me.
521
00:22:56,341 --> 00:22:58,508
I know that I need to be a doctor,
522
00:22:58,659 --> 00:23:00,442
and I just wanna be sure
that when you quit med school,
523
00:23:00,445 --> 00:23:01,777
you don't take my reputation with you
524
00:23:01,780 --> 00:23:03,420
- on your way out the door.
- What, you...
525
00:23:03,430 --> 00:23:05,147
you selfish little...
526
00:23:05,216 --> 00:23:06,216
Mama.
527
00:23:08,794 --> 00:23:09,886
Sorry to interrupt.
528
00:23:10,037 --> 00:23:12,930
It's fine. Sydney was just leaving.
529
00:23:15,593 --> 00:23:17,209
You say,
530
00:23:17,228 --> 00:23:19,061
- Karen will be back soon?
- Yeah.
531
00:23:19,213 --> 00:23:20,471
Why don't I,
532
00:23:20,565 --> 00:23:22,565
why don't I make us
some coffee while we wait?
533
00:23:22,825 --> 00:23:23,974
Okay. All right.
534
00:23:24,127 --> 00:23:26,694
Show me the way? Okay, thank you, buddy.
535
00:23:29,908 --> 00:23:31,632
What?
536
00:23:31,634 --> 00:23:33,659
Bad Mama Hen!
537
00:23:35,229 --> 00:23:38,139
- Come on.
- Okay.
538
00:23:41,941 --> 00:23:44,383
These wildfires could
not come at a worse time
539
00:23:44,418 --> 00:23:46,110
for firefighters in Texas.
540
00:23:46,279 --> 00:23:48,112
You may recall that, just a week ago,
541
00:23:48,114 --> 00:23:51,282
the Pilot Knob volcano erupted.
542
00:23:51,300 --> 00:23:54,134
Oh, whoa. Volcano. Crazy.
543
00:23:54,287 --> 00:23:55,287
So crazy.
544
00:23:55,396 --> 00:23:58,122
Still can't believe it
didn't happen here.
545
00:23:58,291 --> 00:23:59,790
including surrounding counties,
546
00:23:59,809 --> 00:24:01,049
and even states are being...
547
00:24:01,127 --> 00:24:03,051
Hey,
548
00:24:03,129 --> 00:24:04,987
I wanted to ask you about something.
549
00:24:06,223 --> 00:24:08,056
Okay.
550
00:24:08,225 --> 00:24:09,967
This might be a little too personal
551
00:24:09,985 --> 00:24:11,226
and none of my business,
552
00:24:11,304 --> 00:24:12,802
so you can totally
tell me to go to hell-
553
00:24:12,805 --> 00:24:14,663
Chimney, spit it out.
554
00:24:16,066 --> 00:24:17,426
What's the deal with your parents?
555
00:24:17,568 --> 00:24:19,234
Uh, what do you mean?
556
00:24:19,403 --> 00:24:21,645
Well, you never talk
about them, for starters.
557
00:24:21,647 --> 00:24:23,738
And I feel like I know way
more about your sex life
558
00:24:23,816 --> 00:24:25,073
than I do about your parents.
559
00:24:25,242 --> 00:24:27,241
Well, that's 'cause my
sex life is more interesting.
560
00:24:27,244 --> 00:24:29,336
At least it used to be.
561
00:24:29,413 --> 00:24:31,931
But seriously,
562
00:24:32,082 --> 00:24:33,991
Maddie barely talks about them either.
563
00:24:33,993 --> 00:24:36,418
Or to them, for that matter.
564
00:24:37,997 --> 00:24:39,877
And the other night, I
found her all freaked out
565
00:24:39,923 --> 00:24:41,515
like something was wrong.
566
00:24:42,593 --> 00:24:46,019
She said she was scared
of screwing up with our kid
567
00:24:46,172 --> 00:24:49,189
the way your parents screwed
up with the two of you guys.
568
00:24:49,358 --> 00:24:50,524
She said that?
569
00:24:50,601 --> 00:24:52,025
Kinda.
570
00:24:52,194 --> 00:24:54,027
I mean, she wasn't
specific, but she never is.
571
00:24:54,104 --> 00:24:56,363
She said that they're not bad people,
572
00:24:56,440 --> 00:24:59,608
so I'm guessing that
they weren't abusive.
573
00:24:59,627 --> 00:25:01,368
No, no, they weren't.
574
00:25:01,445 --> 00:25:03,671
They were just...
575
00:25:05,107 --> 00:25:06,824
Absent, you know?
576
00:25:08,378 --> 00:25:09,843
I mean, they were in the house,
577
00:25:10,012 --> 00:25:12,163
they were cooking
meals, washing clothes,
578
00:25:12,181 --> 00:25:14,482
usual stuff, just...
579
00:25:15,701 --> 00:25:16,884
It always felt like
580
00:25:17,036 --> 00:25:19,019
they were a million miles away.
581
00:25:20,206 --> 00:25:21,555
Well, that must've been weird.
582
00:25:21,724 --> 00:25:24,725
I just figured they liked each other
583
00:25:24,877 --> 00:25:26,193
more than they liked us.
584
00:25:27,880 --> 00:25:29,303
Well, they- they
weren't great with kids.
585
00:25:29,306 --> 00:25:32,140
Okay, so I shouldn't be
worried that you guys are hiding
586
00:25:32,160 --> 00:25:34,994
some deep, dark, Buckley
family secret from me?
587
00:25:35,163 --> 00:25:36,387
Nah.
588
00:25:36,480 --> 00:25:39,331
Just your average
run-of-the-mill dysfunctional.
589
00:25:42,077 --> 00:25:43,744
Hey.
590
00:25:43,896 --> 00:25:45,171
Welcome to the family.
591
00:25:50,419 --> 00:25:52,845
But you guys aren't in
trouble with the social worker.
592
00:25:52,996 --> 00:25:55,756
I explained the situation.
593
00:25:55,832 --> 00:25:58,184
She understood. It was just a bad day.
594
00:25:59,428 --> 00:26:02,021
But it also doesn't sound like you.
595
00:26:02,172 --> 00:26:04,523
To let this girl get
under your skin like that.
596
00:26:06,419 --> 00:26:08,861
You know that voice in
the back of your head?
597
00:26:09,030 --> 00:26:14,091
The one that tells you
you can't do anything right.
598
00:26:14,260 --> 00:26:15,592
You know?
599
00:26:15,852 --> 00:26:18,445
It tells you that you're crazy,
you're stupid for even trying.
600
00:26:18,597 --> 00:26:21,098
It's, like, all your
doubts and all your fears
601
00:26:21,100 --> 00:26:25,269
just playing on loop right up here.
602
00:26:25,271 --> 00:26:26,453
Well, that's Sydney.
603
00:26:26,605 --> 00:26:27,938
Sydney is a liar.
604
00:26:27,940 --> 00:26:29,048
Is she, Athena?
605
00:26:29,199 --> 00:26:31,792
I mean, two kids, a full-time job,
606
00:26:31,944 --> 00:26:32,944
and medical school?
607
00:26:33,036 --> 00:26:34,945
Where is this coming from?
608
00:26:34,947 --> 00:26:36,838
I'm just tired.
609
00:26:37,892 --> 00:26:40,968
I'm tired of- of having to always prove
610
00:26:41,136 --> 00:26:44,121
that I belong, that I'm worthy.
611
00:26:44,290 --> 00:26:47,382
That I'm just as good
as the rest of them.
612
00:26:47,460 --> 00:26:48,901
But you don't.
613
00:26:49,052 --> 00:26:51,219
Because you're strong, you're smart,
614
00:26:51,297 --> 00:26:54,131
you're a self-made
woman who built a family
615
00:26:54,149 --> 00:26:55,557
and a career.
616
00:26:55,634 --> 00:26:58,393
And now you're putting
yourself through medical school.
617
00:26:58,562 --> 00:27:00,996
You are formidable, my friend!
618
00:27:02,566 --> 00:27:04,667
I don't feel formidable.
619
00:27:05,978 --> 00:27:08,737
Just exhausted.
620
00:27:10,332 --> 00:27:14,075
At least I'm not the
one passing out in class.
621
00:27:14,244 --> 00:27:15,577
Sydney is.
622
00:27:17,656 --> 00:27:20,582
She straight fainted in our first lab.
623
00:27:20,601 --> 00:27:22,751
Maybe you're not the only one
624
00:27:22,919 --> 00:27:24,937
with too much on your plate.
625
00:27:25,088 --> 00:27:27,690
I don't know anything
about her outside of school.
626
00:27:29,426 --> 00:27:30,759
And she ain't gonna talk to me.
627
00:27:30,927 --> 00:27:32,259
Well, it wouldn't be the first time
628
00:27:32,262 --> 00:27:34,521
that you had to diagnose someone
629
00:27:34,598 --> 00:27:36,931
who couldn't tell you what was wrong.
630
00:27:36,951 --> 00:27:39,934
I should think of her as a patient?
631
00:27:39,954 --> 00:27:42,346
Find out what ails her.
632
00:27:42,348 --> 00:27:43,847
And heal yourself.
633
00:27:49,613 --> 00:27:51,371
Hey, Mom.
634
00:27:51,448 --> 00:27:53,540
It's me. Maddie.
635
00:27:55,477 --> 00:27:58,720
Yeah, I know, we usually text or email.
636
00:27:58,889 --> 00:28:01,131
Oh, ah, no, I'm-I'm fine.
637
00:28:01,150 --> 00:28:03,800
I'm fine. Baby is-baby's fine.
638
00:28:03,819 --> 00:28:06,153
I have one of those,
639
00:28:06,305 --> 00:28:07,988
doctor's appointments coming up.
640
00:28:08,140 --> 00:28:10,249
Like, the 4-D ultrasound. Anyway.
641
00:28:10,325 --> 00:28:12,960
Hopefully we'll find
out the sex this time.
642
00:28:15,572 --> 00:28:16,922
Well, I would like to know.
643
00:28:17,091 --> 00:28:19,591
You know, so I can be prepared.
644
00:28:21,670 --> 00:28:23,487
It's still gonna be a surprise.
645
00:28:23,506 --> 00:28:25,431
It's just gonna be a surprise now.
646
00:28:27,417 --> 00:28:29,768
Okay, listen,
647
00:28:29,845 --> 00:28:33,105
have you-have you talked to Evan lately?
648
00:28:34,108 --> 00:28:35,774
I'm a little worried about him.
649
00:28:39,021 --> 00:28:41,780
Did you know that he's
talking to a therapist?
650
00:28:43,767 --> 00:28:46,768
I-no.
651
00:28:46,787 --> 00:28:48,620
No-no, it's not like that.
652
00:28:48,772 --> 00:28:51,123
He doesn't know anything.
653
00:28:52,960 --> 00:28:54,960
But maybe he should.
654
00:28:57,523 --> 00:28:58,964
I don't know, Mom.
655
00:28:59,115 --> 00:29:00,566
I mean, how do you tell somebody
656
00:29:00,568 --> 00:29:03,302
that you've been lying to
them for their entire life?
657
00:29:12,204 --> 00:29:15,205
Keep your eyes closed and breathe deeply
658
00:29:15,207 --> 00:29:19,559
as you cast off yesterday
and look to the future,
659
00:29:19,636 --> 00:29:22,946
drawing breath, and
with it, possibility.
660
00:29:24,325 --> 00:29:25,491
Exhale.
661
00:29:26,660 --> 00:29:31,738
Now sit up, open your
eyes, and greet the world.
662
00:29:31,907 --> 00:29:33,874
Good morning, world.
663
00:29:35,394 --> 00:29:37,819
Uh-world? Hello?
664
00:29:39,565 --> 00:29:41,231
What? What? No, what?
665
00:29:41,250 --> 00:29:43,342
Oh, my God. I can't see.
666
00:29:44,737 --> 00:29:46,327
I can't see! Hildy!
667
00:29:46,496 --> 00:29:48,238
Call 9-1-1!
668
00:29:55,914 --> 00:29:57,672
Los Angeles Fire Department.
669
00:29:57,750 --> 00:29:59,006
We got a call from this address.
670
00:29:59,009 --> 00:30:00,192
I'm coming! I'm coming!
671
00:30:00,361 --> 00:30:03,177
- Hold on.
- Cap, battering ram.
672
00:30:03,197 --> 00:30:04,253
Ma'am, step away from the door.
673
00:30:04,256 --> 00:30:05,513
- We're coming in.
- Okay.
674
00:30:08,018 --> 00:30:08,867
Let's get her up off the floor.
675
00:30:09,019 --> 00:30:11,352
Come on. Help her up.
676
00:30:11,372 --> 00:30:13,263
Let's get you to a chair, okay?
677
00:30:13,282 --> 00:30:15,023
- Easy, easy.
- I'm right here.
678
00:30:15,191 --> 00:30:17,267
- Right over here.
- Okay.
679
00:30:17,286 --> 00:30:19,119
Can you tell us about your symptoms?
680
00:30:19,195 --> 00:30:21,029
Well, it's really just the one symptom.
681
00:30:21,048 --> 00:30:22,105
I can't see anything.
682
00:30:22,124 --> 00:30:23,031
Have you been having trouble
683
00:30:23,050 --> 00:30:23,957
with your vision before today?
684
00:30:24,034 --> 00:30:26,109
No, always been 20/20.
685
00:30:26,128 --> 00:30:28,111
And this morning, just completely gone?
686
00:30:28,130 --> 00:30:30,463
I woke to greet the
world, and it wasn't there.
687
00:30:30,540 --> 00:30:33,041
Ma'am, have you been
using any new skin care
688
00:30:33,118 --> 00:30:34,466
or makeup products, anything that might
689
00:30:34,469 --> 00:30:36,394
- cause an allergic reaction?
- No, nothing like that.
690
00:30:36,397 --> 00:30:37,896
What about household cleaners?
691
00:30:37,973 --> 00:30:39,379
Anything with fumes or a strong scent?
692
00:30:39,382 --> 00:30:41,567
Just some essential oils.
693
00:30:41,643 --> 00:30:43,924
- Yeah, that wouldn't do this.
- Blood pressure is normal,
694
00:30:43,979 --> 00:30:45,052
so it's probably not
a circulation problem.
695
00:30:45,055 --> 00:30:47,147
You've got some swelling
696
00:30:47,316 --> 00:30:49,074
and minor irritation on the eyelid.
697
00:30:49,192 --> 00:30:51,151
Ma'am, I'm gonna open up your eyelid,
698
00:30:51,227 --> 00:30:53,178
and I'm gonna shine
this light up there, okay?
699
00:30:53,322 --> 00:30:55,488
Just relax.
700
00:30:55,857 --> 00:30:59,175
Diminished pupillary response.
Minor clouding on the lenses.
701
00:30:59,194 --> 00:31:00,952
Almost like they're covered in a film.
702
00:31:01,029 --> 00:31:03,771
Cataracts don't just appear overnight.
703
00:31:03,791 --> 00:31:05,365
- What was that?
- What?
704
00:31:05,517 --> 00:31:07,459
- Thought I saw something move.
- In my eyes?
705
00:31:07,628 --> 00:31:09,202
Something like a-a worm?
706
00:31:09,354 --> 00:31:10,962
God. God, I'm gonna throw up.
707
00:31:11,039 --> 00:31:12,205
I'm gonna throw up.
708
00:31:12,357 --> 00:31:14,207
Just try and stay calm for us, okay?
709
00:31:14,284 --> 00:31:16,117
Let me grab a forceps and a sample jar.
710
00:31:16,136 --> 00:31:17,952
Worm? How did a worm get in my eye?
711
00:31:17,971 --> 00:31:19,620
Maybe it could be some kind of bug.
712
00:31:19,640 --> 00:31:21,473
Face flies.
713
00:31:21,550 --> 00:31:23,642
It's a type of parasite
that infects livestock.
714
00:31:23,718 --> 00:31:26,144
They feed off the tears,
lay eggs in the eyes.
715
00:31:26,296 --> 00:31:27,553
You don't normally
see it in people, though.
716
00:31:27,556 --> 00:31:28,580
Mostly cattle.
717
00:31:28,649 --> 00:31:29,721
I haven't been around cattle.
718
00:31:29,724 --> 00:31:30,998
I don't think I've even been
719
00:31:31,043 --> 00:31:32,483
in the same room with
a burger since 2004.
720
00:31:32,486 --> 00:31:33,985
You probably haven't taken a trip.
721
00:31:34,062 --> 00:31:36,379
Everything's closed.
722
00:31:36,381 --> 00:31:37,714
Maybe something in your workspace.
723
00:31:37,716 --> 00:31:39,473
What do you do for a living?
724
00:31:39,493 --> 00:31:40,992
I teach yoga.
725
00:31:42,904 --> 00:31:44,387
What kind of yoga?
726
00:31:45,481 --> 00:31:49,409
Good, guys, now transition
from plank to tabletop.
727
00:31:49,561 --> 00:31:52,062
Really focus on keeping
that core engaged.
728
00:31:53,565 --> 00:31:55,006
Nice.
729
00:31:55,175 --> 00:31:57,567
Great form.
730
00:31:57,569 --> 00:31:59,402
Hold your form.
731
00:31:59,421 --> 00:32:02,072
Be one with the goat.
732
00:32:02,074 --> 00:32:04,924
Keep that core engaged. Nice.
733
00:32:05,077 --> 00:32:07,760
Really breathe in this nature around us.
734
00:32:07,837 --> 00:32:09,412
Excellent, you guys.
735
00:32:09,431 --> 00:32:12,082
Really breathe through that stretch.
736
00:32:15,470 --> 00:32:16,803
And people pay to do that?
737
00:32:16,805 --> 00:32:18,187
Well, people say that baby goats offer
738
00:32:18,190 --> 00:32:19,714
the perfect weight and resistance
739
00:32:19,783 --> 00:32:21,108
to hold a plank position.
740
00:32:22,995 --> 00:32:24,327
I can know weird stuff too.
741
00:32:24,329 --> 00:32:25,620
No, it's not weird.
742
00:32:25,755 --> 00:32:27,922
Okay, it's a little weird.
743
00:32:27,941 --> 00:32:29,924
But people really like the class,
744
00:32:30,002 --> 00:32:32,110
and-and goat yoga's the only thing
745
00:32:32,187 --> 00:32:34,187
that's keeping me afloat
while the studio's closed.
746
00:32:34,264 --> 00:32:36,205
Hey, no offense, but if
you're gonna stick with goats,
747
00:32:36,207 --> 00:32:37,764
you might wanna
consider wearing goggles.
748
00:32:37,767 --> 00:32:40,176
Maybe it's a sign.
749
00:32:40,178 --> 00:32:42,436
My sister keeps telling
me to grow up already
750
00:32:42,605 --> 00:32:44,213
and get a real job.
751
00:32:44,349 --> 00:32:46,274
- She might be right.
- Or she might be wrong.
752
00:32:46,293 --> 00:32:48,960
Who cares what other people think?
753
00:32:49,129 --> 00:32:51,630
Okay, if goat yoga is
your jam, your dream,
754
00:32:51,781 --> 00:32:53,948
then own goat yoga.
755
00:32:54,117 --> 00:32:56,376
Never apologize to
anyone for that, okay?
756
00:32:58,138 --> 00:32:59,546
Thank you.
757
00:32:59,622 --> 00:33:01,214
easy, easy, easy now.
758
00:33:01,366 --> 00:33:02,622
I still have a tool that can make
759
00:33:02,625 --> 00:33:05,459
this whole blindness thing permanent.
760
00:33:05,537 --> 00:33:08,629
Stay still. It's only
gonna take a second.
761
00:33:19,642 --> 00:33:22,310
I can see again.
762
00:33:22,329 --> 00:33:23,329
Thank you.
763
00:33:26,575 --> 00:33:27,575
God.
764
00:33:30,011 --> 00:33:33,012
Do rabbits have worms?
765
00:33:33,089 --> 00:33:35,181
Maybe bunny yoga is the future.
766
00:33:35,350 --> 00:33:38,168
Do rabbits have worms?
767
00:33:38,186 --> 00:33:39,926
Would you like to hear
what I found on the Internet?
768
00:33:39,929 --> 00:33:41,838
No!
769
00:33:42,007 --> 00:33:44,324
Would you like to hear
what I found on the Internet?
770
00:33:57,430 --> 00:33:59,931
Didn't expect to see you here this late.
771
00:34:02,435 --> 00:34:03,917
Yeah, well.
772
00:34:03,937 --> 00:34:07,272
I've been feeling pretty
under the weather this week,
773
00:34:07,423 --> 00:34:10,275
and I can't let myself fall behind.
774
00:34:10,426 --> 00:34:12,443
What are you doing here?
775
00:34:12,520 --> 00:34:15,947
I have a, thoroughly
annoying lab partner
776
00:34:16,098 --> 00:34:18,449
that constantly makes
me feel like I'm failing
777
00:34:18,526 --> 00:34:21,661
before I've even had the chance to try.
778
00:34:24,791 --> 00:34:27,199
I guess I'm so used to pushing myself,
779
00:34:27,276 --> 00:34:28,126
I just assumed that everyone else
780
00:34:28,277 --> 00:34:29,777
has the same level of intensity.
781
00:34:29,796 --> 00:34:31,779
- Sorry.
- See? There it is.
782
00:34:31,798 --> 00:34:35,133
It's such a specific and precise way
783
00:34:35,209 --> 00:34:36,692
of insulting me.
784
00:34:36,694 --> 00:34:39,453
I don't mean to, but I can't fail.
785
00:34:39,622 --> 00:34:40,902
- You wouldn't understand.
- You-
786
00:34:40,956 --> 00:34:43,324
you think I wouldn't?
787
00:34:43,326 --> 00:34:45,384
You've been in the field for years.
788
00:34:45,537 --> 00:34:46,869
Practically doing the job,
789
00:34:46,871 --> 00:34:50,206
probably saved
hundreds of lives already.
790
00:34:50,375 --> 00:34:52,708
I'm a Black lesbian
791
00:34:52,727 --> 00:34:55,044
that joined the fire department at 30,
792
00:34:55,213 --> 00:34:57,396
that started med school at 40.
793
00:34:57,549 --> 00:34:59,549
You think I've ever walked into a room
794
00:34:59,717 --> 00:35:01,567
and not felt like I had to prove
795
00:35:01,719 --> 00:35:04,387
that I deserved to be there?
796
00:35:05,890 --> 00:35:07,290
Sorry.
797
00:35:08,409 --> 00:35:10,293
For real this time.
798
00:35:17,735 --> 00:35:20,470
You're on hormone replacement therapy?
799
00:35:24,834 --> 00:35:26,834
Most people just assume
I'm trying to quit smoking.
800
00:35:27,002 --> 00:35:29,002
Most people aren't paying attention.
801
00:35:29,171 --> 00:35:31,522
The headaches, nausea,
802
00:35:31,674 --> 00:35:33,340
increased irritability.
803
00:35:33,360 --> 00:35:36,194
Or at least I hope it's increased.
804
00:35:36,345 --> 00:35:38,846
Could all be a reaction to the patch.
805
00:35:38,865 --> 00:35:40,590
Not much I can do about it.
806
00:35:40,758 --> 00:35:42,533
Just gotta grit my
teeth and push through.
807
00:35:42,685 --> 00:35:44,518
Or you could talk to your doctor.
808
00:35:44,579 --> 00:35:46,186
You might do better with the tablets.
809
00:35:46,206 --> 00:35:47,521
Or if you're worried
810
00:35:47,540 --> 00:35:49,874
about blood clots,
there's always the gel.
811
00:35:54,547 --> 00:35:57,607
I have the BRCA1 gene mutation.
812
00:35:57,625 --> 00:36:00,868
So six weeks before
medical school started,
813
00:36:00,887 --> 00:36:02,945
I had a double mastectomy
814
00:36:02,964 --> 00:36:04,630
and RRSO surgery
815
00:36:04,799 --> 00:36:07,225
to remove my ovaries
and fallopian tubes.
816
00:36:09,229 --> 00:36:11,378
That is why I have the patch.
817
00:36:11,398 --> 00:36:14,140
You're 20.
818
00:36:14,292 --> 00:36:16,125
What doctor
819
00:36:16,144 --> 00:36:17,464
Trust me, it was hard to find one
820
00:36:17,553 --> 00:36:19,313
who'd perform the
surgeries on someone my age
821
00:36:19,388 --> 00:36:20,980
who doesn't already have children,
822
00:36:21,056 --> 00:36:23,649
but you know me.
823
00:36:23,726 --> 00:36:25,484
I love to fight.
824
00:36:25,637 --> 00:36:27,803
That's a pretty aggressive move,
825
00:36:27,822 --> 00:36:28,871
even for you.
826
00:36:31,492 --> 00:36:34,460
My mother died when she was 34.
827
00:36:35,329 --> 00:36:38,214
My grandmother when she was 32.
828
00:36:39,500 --> 00:36:41,634
That's why I push myself so hard.
829
00:36:42,837 --> 00:36:44,169
I don't just wanna be the first woman
830
00:36:44,172 --> 00:36:45,595
in my family to graduate medical school.
831
00:36:45,598 --> 00:36:47,807
I wanna be the first one to live...
832
00:36:49,177 --> 00:36:50,768
Past 35.
833
00:36:56,017 --> 00:36:58,317
Then we'd better get to work.
834
00:37:39,586 --> 00:37:41,987
We got him.
835
00:37:47,093 --> 00:37:49,835
Thanks, Buck. Real funny.
836
00:37:52,173 --> 00:37:53,389
Yeah.
837
00:37:54,659 --> 00:37:55,975
You're welcome.
838
00:38:01,941 --> 00:38:04,650
- You're late.
- It was, like, 20 minutes.
839
00:38:07,429 --> 00:38:08,429
Sorry.
840
00:38:08,597 --> 00:38:10,022
I guess I'm just excited.
841
00:38:10,174 --> 00:38:12,116
Me too.
842
00:38:12,267 --> 00:38:14,693
But,
843
00:38:14,770 --> 00:38:16,120
everything went okay, right?
844
00:38:16,271 --> 00:38:18,514
Yeah. Doctor says I'm fine.
845
00:38:18,516 --> 00:38:20,941
- Baby's fine.
- Okay.
846
00:38:21,110 --> 00:38:22,627
It's just-
847
00:38:22,778 --> 00:38:24,795
you know, you seem so worried lately.
848
00:38:24,947 --> 00:38:27,189
And you know, like,
we're in this together, right?
849
00:38:27,208 --> 00:38:28,798
If there's anything
wrong, you can tell me.
850
00:38:28,801 --> 00:38:31,118
- I'm not gonna run again.
- I know that.
851
00:38:31,195 --> 00:38:32,619
And I promise, if it had
852
00:38:32,639 --> 00:38:34,305
anything to do with
you, I would tell you.
853
00:38:34,456 --> 00:38:37,475
No, Maddie. We're gonna be a family now.
854
00:38:37,626 --> 00:38:39,644
I'm here for you. Whatever you need.
855
00:38:39,795 --> 00:38:40,795
Okay.
856
00:38:40,963 --> 00:38:44,890
So what I need is for
you to play this DVD.
857
00:38:46,135 --> 00:38:48,544
Yes.
858
00:38:48,562 --> 00:38:51,489
Let's go watch
859
00:38:51,565 --> 00:38:53,716
the greatest movie we ever made.
860
00:38:53,734 --> 00:38:55,034
Yeah.
861
00:38:58,313 --> 00:39:00,739
This is amazing.
862
00:39:00,816 --> 00:39:02,074
That's our baby.
863
00:39:02,151 --> 00:39:04,910
I'm sorry you couldn't
be at the ultrasound.
864
00:39:05,079 --> 00:39:07,713
Nah, it's okay, this was worth the wait.
865
00:39:10,826 --> 00:39:13,919
I see we still can't tell the sex.
866
00:39:13,996 --> 00:39:16,255
Guess the kid's shy.
867
00:39:16,424 --> 00:39:17,573
It's so weird.
868
00:39:17,591 --> 00:39:19,775
Dr. Heller said that she could tell.
869
00:39:19,777 --> 00:39:21,018
Wait.
870
00:39:21,095 --> 00:39:23,521
You didn't look while
you were in the office?
871
00:39:25,525 --> 00:39:29,193
We've been apart for so
many firsts in this pregnancy,
872
00:39:29,362 --> 00:39:31,821
and I wanted to
have this first together.
873
00:39:37,778 --> 00:39:39,370
Hold on.
874
00:39:39,447 --> 00:39:40,913
Could it be?
875
00:39:43,358 --> 00:39:44,600
Yeah, yeah.
876
00:39:44,618 --> 00:39:45,918
Yeah, I think-
877
00:39:51,366 --> 00:39:53,384
It's a girl.
878
00:39:56,872 --> 00:39:58,222
- Hi, sweetheart.
- Hi.
879
00:39:58,391 --> 00:39:59,706
Sorry I missed dinner.
880
00:39:59,726 --> 00:40:02,226
No, you didn't. Saved you a plate.
881
00:40:02,395 --> 00:40:04,711
Really? Awesome.
882
00:40:04,731 --> 00:40:06,472
You're pulling overtime already?
883
00:40:06,624 --> 00:40:09,308
No, I had a counseling session.
884
00:40:09,460 --> 00:40:10,626
Did you have a rough call?
885
00:40:10,628 --> 00:40:11,793
No, it's just a precautionary thing.
886
00:40:11,796 --> 00:40:15,130
Because of my age and my history.
887
00:40:15,132 --> 00:40:16,815
Sue said that it would be good
888
00:40:16,968 --> 00:40:18,968
that I meet with a
counselor every other month.
889
00:40:18,970 --> 00:40:23,973
I didn't know you told them
about the suicide attempt.
890
00:40:23,975 --> 00:40:25,575
I didn't see the point in lying to them.
891
00:40:25,734 --> 00:40:28,327
It's on their records.
You did call 9-1-1.
892
00:40:28,579 --> 00:40:30,746
Yes. I did.
893
00:40:30,748 --> 00:40:33,916
So I told them, and Sue
said it wasn't disqualifying,
894
00:40:33,934 --> 00:40:35,244
but she just wanted to make sure
895
00:40:35,252 --> 00:40:37,010
I had someone to talk to.
896
00:40:37,104 --> 00:40:38,104
Well, that's smart.
897
00:40:38,347 --> 00:40:39,012
I'm glad she's looking out for you.
898
00:40:39,198 --> 00:40:40,255
Yeah, me too.
899
00:40:40,257 --> 00:40:41,640
It's just, I spent the whole day
900
00:40:41,701 --> 00:40:42,841
talking to people.
901
00:40:42,994 --> 00:40:44,325
Last thing I wanted
to do at the end of it
902
00:40:44,328 --> 00:40:45,411
was talk some more.
903
00:40:45,413 --> 00:40:46,821
Yeah, but that won't go on forever
904
00:40:46,922 --> 00:40:49,022
once they see you know
how to handle yourself.
905
00:40:49,100 --> 00:40:50,599
But there's nothing wrong
906
00:40:50,601 --> 00:40:51,761
with seeing somebody forever.
907
00:40:51,769 --> 00:40:53,026
In this line of work, you-
908
00:40:53,104 --> 00:40:54,584
you have to have somebody to talk to.
909
00:40:54,696 --> 00:40:57,214
I've got my meetings, your
mother's got Dr. Sanford.
910
00:40:57,366 --> 00:40:59,199
Had Dr. Sanford.
911
00:40:59,368 --> 00:41:00,800
I mean, Kara was great.
912
00:41:00,878 --> 00:41:03,654
I would absolutely see
her again if I needed to.
913
00:41:03,805 --> 00:41:05,572
You stopped seeing her. When?
914
00:41:05,591 --> 00:41:08,926
Few weeks ago.
915
00:41:10,496 --> 00:41:11,478
You didn't say anything.
916
00:41:11,497 --> 00:41:13,497
I'm sorry.
917
00:41:13,648 --> 00:41:15,724
It just didn't occur to me.
918
00:41:15,726 --> 00:41:17,693
My sessions with Kara were to prepare me
919
00:41:17,695 --> 00:41:19,811
for going back out on
the street, and now I am.
920
00:41:19,906 --> 00:41:21,813
No, these sessions
were for more than that.
921
00:41:21,908 --> 00:41:23,314
After everything that you went through-
922
00:41:23,317 --> 00:41:24,637
Your heart is in the right place,
923
00:41:24,726 --> 00:41:25,968
but I don't need anyone to baby me.
924
00:41:25,970 --> 00:41:27,745
Never have and never will.
925
00:41:29,882 --> 00:41:31,573
So if I'm your daughter,
shouldn't that mean
926
00:41:31,575 --> 00:41:32,924
you don't have to baby me?
927
00:41:33,019 --> 00:41:34,243
Well, you're only half mine.
928
00:41:34,261 --> 00:41:35,926
Your daddy's side
still need looking after.
929
00:41:35,929 --> 00:41:37,379
Then maybe 50% less.
930
00:41:37,398 --> 00:41:38,956
This is not "Let's Make a Deal."
931
00:41:39,049 --> 00:41:41,358
You're gonna be my baby forever.
932
00:41:43,270 --> 00:41:45,237
Baby girl Han.
933
00:41:46,774 --> 00:41:48,423
I guess we're gonna have to get serious
934
00:41:48,442 --> 00:41:51,017
about finding a name now.
935
00:41:51,095 --> 00:41:52,611
Should we do something traditional
936
00:41:52,763 --> 00:41:54,596
or more modern, like
937
00:41:54,615 --> 00:41:56,765
"Chicago."
938
00:41:56,784 --> 00:41:59,192
You were right.
939
00:41:59,270 --> 00:42:01,027
We are gonna be a
family, the three of us,
940
00:42:01,105 --> 00:42:03,380
and I don't wanna keep
hiding this from you.
941
00:42:03,607 --> 00:42:05,107
Look, I told you,
942
00:42:05,125 --> 00:42:07,442
you don't have to protect me.
943
00:42:07,461 --> 00:42:10,387
You're not the one
I'm trying to protect.
944
00:42:13,726 --> 00:42:15,917
The raging fires have
progressed in San Angelo.
945
00:42:15,919 --> 00:42:17,710
Response teams are exhausted.
946
00:42:17,730 --> 00:42:20,289
Further counties, including
Los Angeles Fire Department,
947
00:42:20,307 --> 00:42:23,550
have been summoned to
help contain the epic disaster.
948
00:42:23,627 --> 00:42:24,627
Come on. Let's go.
949
00:42:28,056 --> 00:42:29,889
I've been on the list
for special deployment
950
00:42:29,909 --> 00:42:31,817
ever since I joined the department.
951
00:42:31,893 --> 00:42:33,660
Never got a call before today.
952
00:42:38,417 --> 00:42:40,066
Okay, we are ready to roll.
953
00:42:40,086 --> 00:42:43,403
No. I know how you guys are.
954
00:42:43,422 --> 00:42:44,980
Everybody, make sure
955
00:42:44,982 --> 00:42:46,481
you use the bathroom before we go.
956
00:42:46,500 --> 00:42:49,576
I don't care if you
think you need to or not.
957
00:42:49,595 --> 00:42:52,170
We have a 20-hour drive, and
we're gonna make good time.
958
00:42:52,323 --> 00:42:54,489
I didn't know you were coming with us.
959
00:42:54,508 --> 00:42:57,434
I got two kids and
med school bills to pay.
960
00:42:57,486 --> 00:43:00,662
I'll take all the emergency
overtime I can get.
961
00:43:00,681 --> 00:43:02,831
Besides, it'll be fun.
962
00:43:02,924 --> 00:43:04,349
I've never been to Texas.
963
00:43:09,857 --> 00:43:11,657
All right, let's move out!
964
00:43:21,757 --> 00:43:27,157
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
67297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.