Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,679 --> 00:02:34,520
Dear guests, please
2
00:02:35,520 --> 00:02:37,360
An is the owner of Ruyi folder
3
00:02:37,360 --> 00:02:39,119
Met several distinguished guests
4
00:02:39,119 --> 00:02:40,119
Shabby shop
5
00:02:40,199 --> 00:02:41,320
Waited a few people
6
00:02:41,839 --> 00:02:43,880
I heard about the skirts made by your shop
7
00:02:43,919 --> 00:02:45,479
Not only exquisite embroidery
8
00:02:45,759 --> 00:02:48,279
The design is new and unique
9
00:02:48,559 --> 00:02:50,919
Popularly sought after by Chang'an officials and businessmen
10
00:02:51,119 --> 00:02:53,320
So hard to find a skirt
11
00:02:53,520 --> 00:02:55,720
Today I am here with A-niang
12
00:02:55,759 --> 00:02:58,360
Only for a set of full-length Ancheng
13
00:02:58,440 --> 00:03:00,399
The most unique wedding dress
14
00:03:00,399 --> 00:03:01,759
Please rest assured
15
00:03:01,759 --> 00:03:03,199
It's not An Mou boasted
16
00:03:03,559 --> 00:03:05,320
Wedding dress made in a small shop
17
00:03:05,320 --> 00:03:06,759
Must be in Chang'an City
18
00:03:06,800 --> 00:03:08,000
The most beautiful Jifu
19
00:03:08,600 --> 00:03:10,800
Don’t overspeak the store
20
00:03:11,240 --> 00:03:12,679
My requirements are high
21
00:03:13,199 --> 00:03:14,000
How do you know
22
00:03:14,039 --> 00:03:15,880
It will satisfy me
23
00:03:16,360 --> 00:03:17,559
The wedding dress I want
24
00:03:17,639 --> 00:03:18,199
Must meet
25
00:03:18,240 --> 00:03:20,039
Rules and Etiquette in the Palace
26
00:03:20,160 --> 00:03:21,880
Can't follow the old ways
27
00:03:21,880 --> 00:03:23,160
Set in stone
28
00:03:24,119 --> 00:03:25,800
Auspiciousness
29
00:03:26,039 --> 00:03:28,960
Can't be vulgar and old-fashioned
30
00:03:29,839 --> 00:03:32,080
Be restrained and not deliberately
31
00:03:32,520 --> 00:03:34,720
But ingenuity in subtleties
32
00:03:35,119 --> 00:03:37,320
Let the audience take a look
33
00:03:37,440 --> 00:03:38,520
Never forget
34
00:03:40,279 --> 00:03:41,360
These requirements
35
00:03:41,559 --> 00:03:43,160
Your store can do it
36
00:03:45,080 --> 00:03:46,080
In the palace
37
00:04:09,000 --> 00:04:10,839
You all be careful
38
00:04:10,839 --> 00:04:12,199
Be cautious
39
00:04:12,880 --> 00:04:14,119
We did it
40
00:04:14,199 --> 00:04:15,759
But all fine errands
41
00:04:15,839 --> 00:04:17,359
Can't tolerate you clumsy hands
42
00:04:17,440 --> 00:04:18,559
Miss
43
00:04:19,119 --> 00:04:19,600
In your hands
44
00:04:19,640 --> 00:04:21,079
Which dress embroidery
45
00:04:21,079 --> 00:04:23,079
Not more valuable than your life
46
00:04:23,839 --> 00:04:25,600
Dirty, wrinkled, broken
47
00:04:25,760 --> 00:04:27,480
Lightly
48
00:04:27,519 --> 00:04:29,559
You will lose your life
49
00:04:30,320 --> 00:04:31,839
Serve as a errand
50
00:04:31,920 --> 00:04:33,799
Is to be diligent
51
00:04:33,880 --> 00:04:35,160
Bright mind
52
00:04:35,600 --> 00:04:38,640
Get ahead by skill
53
00:04:41,440 --> 00:04:43,440
You always remember
54
00:04:43,519 --> 00:04:45,320
We did it
55
00:04:45,440 --> 00:04:46,760
Not just clothes
56
00:04:46,839 --> 00:04:49,040
It's the face of the nobles
57
00:04:49,799 --> 00:04:51,799
Who can make the upper head grow face
58
00:04:51,959 --> 00:04:53,760
I can have a face
59
00:04:58,559 --> 00:04:59,559
Back to Shangfu
60
00:05:00,119 --> 00:05:01,920
Seasonal dresses for concubines
61
00:05:01,920 --> 00:05:03,000
All done
62
00:05:03,440 --> 00:05:04,760
Please have a look
63
00:05:13,720 --> 00:05:15,640
The other concubines
64
00:05:16,559 --> 00:05:18,079
Fei Yang's clothes
65
00:05:19,359 --> 00:05:21,000
I will deliver it in person
66
00:05:22,760 --> 00:05:24,720
Is the rumor in the palace true
67
00:05:25,359 --> 00:05:26,920
Concubine Yang is going to be a queen
68
00:05:27,640 --> 00:05:28,959
How is this possible
69
00:05:29,760 --> 00:05:31,679
Concubine Yang was once the concubine of King Qi
70
00:05:31,839 --> 00:05:33,399
Is your majesty's sister-in-law
71
00:05:33,839 --> 00:05:35,000
How can it be
72
00:05:35,279 --> 00:05:36,799
Inherit the post-virgin world
73
00:05:36,880 --> 00:05:38,000
Still don't shut up
74
00:05:38,799 --> 00:05:40,119
Who will be the new queen?
75
00:05:40,119 --> 00:05:40,839
Is it us
76
00:05:40,839 --> 00:05:42,239
Can be remarkably
77
00:05:44,679 --> 00:05:46,480
Take care of your own mouth
78
00:05:55,320 --> 00:05:56,600
Chemotto
79
00:05:56,880 --> 00:05:58,000
My Si Niang is
80
00:05:58,040 --> 00:05:59,720
The daughter of the warrior Yu of Jingzhou
81
00:05:59,799 --> 00:06:01,519
I was just banned by your majesty
82
00:06:01,559 --> 00:06:03,399
Soon I will enter the palace to serve the holy driver
83
00:06:03,480 --> 00:06:04,920
We choose the Ruyi folder
84
00:06:04,959 --> 00:06:06,920
Customize the auspicious clothes worn on the day of entering the palace
85
00:06:06,920 --> 00:06:08,200
It's an honor for the store
86
00:06:08,279 --> 00:06:09,920
Must be up for the spirit
87
00:06:10,000 --> 00:06:11,279
Give it a try
88
00:06:11,799 --> 00:06:12,399
Can be a talented person
89
00:06:12,440 --> 00:06:14,279
Customized Jifu for entering the palace
90
00:06:14,600 --> 00:06:15,399
Is wishful
91
00:06:15,399 --> 00:06:16,839
A blessing
92
00:06:16,880 --> 00:06:17,959
How dare to neglect
93
00:06:19,600 --> 00:06:20,519
but
94
00:06:20,880 --> 00:06:22,799
What the little lady said just now
95
00:06:23,119 --> 00:06:24,600
It reminded An
96
00:06:25,559 --> 00:06:26,559
Clothes made by small shops
97
00:06:26,600 --> 00:06:28,519
Although it is first-class in the market
98
00:06:28,600 --> 00:06:28,959
But can't
99
00:06:29,040 --> 00:06:30,600
Compared with the Chinese clothes in the palace
100
00:06:30,679 --> 00:06:31,880
Small shop
101
00:06:32,399 --> 00:06:34,600
Please forgive me, Madam and Wu Cairen
102
00:06:35,119 --> 00:06:37,279
The store is worried about the pay
103
00:06:37,359 --> 00:06:38,279
It's ok
104
00:06:38,359 --> 00:06:39,600
As long as this Jifu does it
105
00:06:39,600 --> 00:06:40,799
My daughter is satisfied
106
00:06:41,079 --> 00:06:42,959
Our martial artist is willing to pay a lot of money
107
00:06:43,040 --> 00:06:44,160
Never stingy
108
00:06:44,600 --> 00:06:45,920
As long as you bid code
109
00:06:46,000 --> 00:06:47,239
Never bargain
110
00:06:48,559 --> 00:06:50,399
An's refusal is really helpless
111
00:06:50,399 --> 00:06:51,480
It's because of the shop
112
00:06:51,480 --> 00:06:53,119
The garment master has limited ability
113
00:06:53,239 --> 00:06:54,160
The clothes made
114
00:06:54,200 --> 00:06:56,000
Can't enter a holy place like the palace
115
00:06:56,079 --> 00:06:56,959
uncle
116
00:06:59,440 --> 00:07:00,920
Why is my uncle so humble
117
00:07:01,000 --> 00:07:01,880
Still in front of outsiders
118
00:07:01,920 --> 00:07:03,160
Belittle my mother
119
00:07:05,239 --> 00:07:07,480
Sister, don't listen to my uncle
120
00:07:07,480 --> 00:07:09,640
I know my mother's craft
121
00:07:09,640 --> 00:07:11,799
My mother's craftsmanship is unparalleled in the world
122
00:07:11,799 --> 00:07:13,480
The heart is the kindest
123
00:07:13,559 --> 00:07:14,200
If my mother
124
00:07:14,279 --> 00:07:16,079
Willing to make wedding dresses for sister
125
00:07:16,079 --> 00:07:17,079
Sister will be
126
00:07:17,160 --> 00:07:19,440
The most beautiful bride in full length An
127
00:07:19,679 --> 00:07:21,119
My little sister is so smart
128
00:07:21,200 --> 00:07:22,279
Coming out in the future
129
00:07:22,359 --> 00:07:23,679
Must be a good talent
130
00:07:24,440 --> 00:07:26,119
The store bucked like this
131
00:07:26,239 --> 00:07:27,559
Isn't it afraid of breaking
132
00:07:27,600 --> 00:07:29,559
Is this Ruyi's signboard?
133
00:07:29,640 --> 00:07:31,239
This is going to be spread
134
00:07:31,559 --> 00:07:33,239
I'm afraid no one said
135
00:07:33,519 --> 00:07:34,279
You don't look down on
136
00:07:34,359 --> 00:07:35,760
My martial arts remuneration
137
00:07:35,880 --> 00:07:37,480
And politely declined
138
00:07:37,920 --> 00:07:39,959
I will only say that you are inadequate
139
00:07:40,079 --> 00:07:42,000
Can only be made in folk style
140
00:07:42,640 --> 00:07:44,000
If you don’t dislike
141
00:07:44,079 --> 00:07:46,079
Brother, let me try
142
00:07:47,279 --> 00:07:48,239
just
143
00:07:48,679 --> 00:07:49,399
My skill
144
00:07:49,480 --> 00:07:51,399
If you can't enter the eyes of the distinguished guests
145
00:07:51,519 --> 00:07:53,000
That's my lack of skills
146
00:07:53,839 --> 00:07:55,160
Don't get involved then
147
00:07:55,359 --> 00:07:57,480
The reputation of Ruyi Jiao is good
148
00:07:58,519 --> 00:07:59,679
I saw it the first time
149
00:07:59,720 --> 00:08:01,279
Such a cautious store
150
00:08:01,399 --> 00:08:03,160
Just let your store do it
151
00:08:03,359 --> 00:08:04,519
As long as you do your best
152
00:08:04,679 --> 00:08:06,679
I don't blame it if it doesn't
153
00:08:06,799 --> 00:08:07,839
Will not be insulted
154
00:08:07,920 --> 00:08:09,640
Your wishful signs
155
00:08:09,920 --> 00:08:11,399
Xie Wucai T-shirt
156
00:08:12,279 --> 00:08:14,720
The shop should do its best
157
00:08:42,799 --> 00:08:43,760
Shangfu
158
00:08:53,440 --> 00:08:54,479
My servant has seen you these few days
159
00:08:54,479 --> 00:08:55,719
Preoccupied
160
00:08:56,039 --> 00:08:57,119
I don’t know, but for Concubine Yang
161
00:08:57,200 --> 00:08:59,119
About to worry about the aftermath
162
00:09:00,760 --> 00:09:02,320
Concubine Yang is embarrassed
163
00:09:02,679 --> 00:09:04,719
The harem has always been the most respectful
164
00:09:05,039 --> 00:09:06,000
before
165
00:09:06,479 --> 00:09:08,719
How negligent we are to her
166
00:09:09,400 --> 00:09:10,159
Now seeing
167
00:09:10,159 --> 00:09:12,159
Concubine Yang became the lord of the harem
168
00:09:14,000 --> 00:09:14,880
We still serve the bureau
169
00:09:14,960 --> 00:09:16,799
I'm afraid in the future
170
00:09:17,840 --> 00:09:19,479
Slaves have a trick
171
00:09:19,760 --> 00:09:22,119
Maybe you can please Concubine Yang
172
00:09:22,200 --> 00:09:24,919
Let go of the past
173
00:09:26,599 --> 00:09:27,520
He Ji
174
00:09:28,159 --> 00:09:29,799
Prepare for Concubine Yang immediately
175
00:09:30,359 --> 00:09:32,479
The coat of the post-season ceremony
176
00:09:35,200 --> 00:09:36,440
Coat
177
00:09:39,359 --> 00:09:40,679
But currently
178
00:09:41,080 --> 00:09:43,719
Concubine Yang is just a rumor
179
00:09:44,320 --> 00:09:45,960
Your Majesty did not make a clear order
180
00:09:46,039 --> 00:09:47,679
Xiao Yu Qianchao Harem
181
00:09:48,080 --> 00:09:49,359
If this fashion service bureau
182
00:09:49,359 --> 00:09:52,320
Just prepare a new coat for Concubine Yang
183
00:09:52,760 --> 00:09:54,200
If it is pursued
184
00:09:54,400 --> 00:09:56,119
This is a serious crime
185
00:09:56,799 --> 00:09:58,520
Just because the purpose has not been made
186
00:09:58,919 --> 00:10:00,320
This will show
187
00:10:00,359 --> 00:10:01,719
Let's do things
188
00:10:01,760 --> 00:10:03,039
Comprehensive and flexible
189
00:10:03,719 --> 00:10:06,320
She is even more loyal to the new post
190
00:10:07,239 --> 00:10:08,280
such
191
00:10:08,320 --> 00:10:09,239
I will read it after I am new
192
00:10:09,280 --> 00:10:11,039
Your benefits
193
00:10:11,880 --> 00:10:13,719
If you wait for the edict after sealing,
194
00:10:14,200 --> 00:10:15,799
Make a coat
195
00:10:15,840 --> 00:10:17,679
Let's just take matters into account
196
00:10:18,679 --> 00:10:21,440
Why don't you talk about losing your merits?
197
00:10:24,119 --> 00:10:25,239
The servant thinks
198
00:10:25,479 --> 00:10:27,400
It's for us now
199
00:10:27,440 --> 00:10:29,000
Best chance
200
00:10:30,000 --> 00:10:31,400
Not at this time
201
00:10:32,559 --> 00:10:33,960
When
202
00:10:38,080 --> 00:10:40,039
You are silent on weekdays
203
00:10:40,960 --> 00:10:42,159
crucial moment
204
00:10:42,320 --> 00:10:43,840
But a knowledgeable
205
00:10:46,320 --> 00:10:47,799
You make sense
206
00:10:49,919 --> 00:10:51,159
It’s just the first stitch in the world
207
00:10:51,239 --> 00:10:53,559
Everyone has been out of the palace for many years
208
00:10:55,200 --> 00:10:57,400
Who is it now
209
00:10:57,479 --> 00:10:59,719
To take charge of this queen's coat
210
00:11:01,679 --> 00:11:03,280
The servant Zhuo Jinniang please
211
00:11:03,679 --> 00:11:06,159
Willing to serve the dog and horse
212
00:11:09,320 --> 00:11:10,039
you
213
00:11:10,400 --> 00:11:11,880
Slaves are the first needle in the world
214
00:11:11,919 --> 00:11:13,559
An’s only apprentice
215
00:11:14,239 --> 00:11:15,280
Years ago
216
00:11:15,679 --> 00:11:16,880
Master resigned from Shangfu Bureau
217
00:11:16,880 --> 00:11:17,960
Everyone's place
218
00:11:18,280 --> 00:11:20,799
Unknown so far
219
00:11:21,359 --> 00:11:22,679
Can take over from Master
220
00:11:22,760 --> 00:11:24,200
Making queen's coat
221
00:11:24,799 --> 00:11:26,200
And only the servant
222
00:11:26,359 --> 00:11:28,679
An individual disciple of everyone
223
00:11:29,520 --> 00:11:32,159
Embroidering the queen's coat is not trivial
224
00:11:32,799 --> 00:11:34,760
You can be sure
225
00:11:35,919 --> 00:11:37,280
The servant has confidence
226
00:11:38,440 --> 00:11:39,559
I promise you
227
00:11:40,520 --> 00:11:41,679
If this time
228
00:11:41,799 --> 00:11:42,559
Your coat
229
00:11:42,599 --> 00:11:44,679
Be able to win new hearts
230
00:11:45,679 --> 00:11:46,760
I will help you sit
231
00:11:46,799 --> 00:11:50,000
Everyone in the Service Bureau
232
00:11:53,840 --> 00:11:56,760
Slave and maid Xie Shangfu fulfilled
233
00:12:27,039 --> 00:12:27,960
Liuli
234
00:12:31,239 --> 00:12:32,200
Liuli
235
00:12:35,359 --> 00:12:36,320
Liuli
236
00:12:37,159 --> 00:12:38,799
People
237
00:13:03,719 --> 00:13:05,200
Sister's embroidery work
238
00:13:05,280 --> 00:13:06,239
Has become so superb
239
00:13:06,320 --> 00:13:07,479
Such a situation
240
00:13:07,520 --> 00:13:08,880
Your mother actually lied
241
00:13:08,919 --> 00:13:10,359
I never taught you
242
00:13:10,640 --> 00:13:12,320
I'm going to ask Grandpa to judge
243
00:13:13,039 --> 00:13:14,599
Sister, don't misunderstand
244
00:13:14,919 --> 00:13:17,280
My mother-in-law never taught me
245
00:13:17,520 --> 00:13:19,080
I learned this secretly
246
00:13:19,359 --> 00:13:20,520
Don't tell me
247
00:13:20,679 --> 00:13:21,960
Can't steal
248
00:13:22,039 --> 00:13:23,440
Such a superb skill
249
00:13:23,640 --> 00:13:24,479
I do not believe
250
00:13:24,679 --> 00:13:25,679
What is this
251
00:13:25,760 --> 00:13:27,080
If it wasn't for my mother
252
00:13:27,119 --> 00:13:28,679
Forbid me to needle and thread
253
00:13:28,719 --> 00:13:29,919
She put it in the needle box
254
00:13:29,919 --> 00:13:32,239
The number of embroidery needles is very clear
255
00:13:32,479 --> 00:13:33,080
I do not know either
256
00:13:33,159 --> 00:13:35,000
Steal a blunt needle to use
257
00:13:35,000 --> 00:13:36,320
Influence play
258
00:13:36,440 --> 00:13:38,320
You are talking about the golden needle
259
00:13:38,400 --> 00:13:39,239
On your behalf
260
00:13:39,320 --> 00:13:40,880
The world's first token
261
00:13:41,799 --> 00:13:43,599
Although that golden needle is pretty
262
00:13:43,719 --> 00:13:45,119
It's a blunt needle
263
00:13:45,200 --> 00:13:46,320
Very hard to use
264
00:13:46,919 --> 00:13:47,840
but
265
00:13:48,039 --> 00:13:49,520
That's the only one of my mother
266
00:13:49,520 --> 00:13:51,440
I won't check the needle from time to time
267
00:13:51,840 --> 00:13:54,159
I can barely make do with
268
00:13:54,479 --> 00:13:56,960
If my sister wants to learn from me and teach you
269
00:13:57,119 --> 00:13:57,880
but
270
00:13:57,960 --> 00:13:59,880
Don't tell me A Niang
271
00:14:00,159 --> 00:14:01,520
You really want to teach me
272
00:14:01,679 --> 00:14:02,880
Why not
273
00:14:03,400 --> 00:14:04,719
If Sister is really willing
274
00:14:04,840 --> 00:14:07,280
So he gave me this camellia silk handkerchief
275
00:14:07,359 --> 00:14:08,679
If you regret it in the future
276
00:14:08,799 --> 00:14:10,080
I will put this silk parchment
277
00:14:10,159 --> 00:14:12,359
Show it to Grandpa and your mother
278
00:14:12,520 --> 00:14:14,440
How to let them punish you
279
00:14:16,719 --> 00:14:17,679
Ok
280
00:14:17,919 --> 00:14:19,320
Since my sister wants
281
00:14:19,320 --> 00:14:20,919
I will give it to you
282
00:14:36,000 --> 00:14:36,840
Shangfu
283
00:14:37,039 --> 00:14:38,799
The new back coat has been completed
284
00:14:41,400 --> 00:14:43,239
Slaves, please check
285
00:14:43,479 --> 00:14:44,599
May be flawed
286
00:14:59,239 --> 00:15:00,159
Shangfu is for slaves
287
00:15:00,239 --> 00:15:01,679
Unsatisfied with the made clothes
288
00:15:03,320 --> 00:15:04,880
You are the first needle in the world
289
00:15:04,880 --> 00:15:06,599
The only direct disciple
290
00:15:07,520 --> 00:15:09,760
Why didn't you learn from your master
291
00:15:09,760 --> 00:15:11,559
One tenth of the skill
292
00:15:13,599 --> 00:15:14,799
An's
293
00:15:14,880 --> 00:15:17,039
A coat made for the grandson queen
294
00:15:17,080 --> 00:15:18,640
How many years have passed
295
00:15:18,719 --> 00:15:20,359
And let the people you see never forget
296
00:15:20,440 --> 00:15:21,479
what about you
297
00:15:23,159 --> 00:15:24,960
It's the difference between cloud and mud
298
00:15:25,239 --> 00:15:26,119
Yes
299
00:15:27,840 --> 00:15:28,919
Unfortunately
300
00:15:30,280 --> 00:15:30,880
An everyone
301
00:15:30,960 --> 00:15:33,000
Yearning for life outside the palace
302
00:15:34,359 --> 00:15:35,719
Look for opportunities
303
00:15:35,719 --> 00:15:37,880
Begging Queen Changsun to release her out of the palace
304
00:15:38,159 --> 00:15:40,119
Never appeared in the palace since
305
00:15:40,119 --> 00:15:42,400
Surpassing An's magic needle
306
00:15:43,359 --> 00:15:44,320
Shangfu
307
00:15:45,000 --> 00:15:47,200
The servant girl will try his best to modify
308
00:15:47,200 --> 00:15:47,760
Do your best
309
00:15:47,840 --> 00:15:49,080
You only say do your best
310
00:15:49,599 --> 00:15:50,520
Zhuo Jinniang
311
00:15:50,880 --> 00:15:52,159
I think you are working hard
312
00:15:52,239 --> 00:15:53,919
It's hard to be a big task
313
00:15:56,119 --> 00:15:58,520
In my opinion, it is useless to change it
314
00:15:58,520 --> 00:16:00,239
It's just a waste of time
315
00:16:00,679 --> 00:16:01,640
Can now save the Shangfu Bureau
316
00:16:01,679 --> 00:16:02,880
The only way
317
00:16:04,760 --> 00:16:06,479
Is to find your master
318
00:16:07,479 --> 00:16:08,880
Ask her out
319
00:16:09,479 --> 00:16:11,520
Modify this new back coat
320
00:16:13,880 --> 00:16:15,320
Cocoa
321
00:16:16,039 --> 00:16:18,719
My master has been out of the palace for many years
322
00:16:19,039 --> 00:16:20,239
And master
323
00:16:20,400 --> 00:16:22,159
Has long since disappeared
324
00:16:23,320 --> 00:16:24,719
How could i find her
325
00:16:24,799 --> 00:16:25,559
This is to ask
326
00:16:25,640 --> 00:16:27,799
You are the only apprentice
327
00:16:28,400 --> 00:16:29,919
I don't believe
328
00:16:30,159 --> 00:16:31,280
All these years
329
00:16:31,440 --> 00:16:33,479
You don't have any news from her
330
00:16:34,640 --> 00:16:35,640
Shangfu
331
00:16:36,320 --> 00:16:37,359
Don't think i don't know
332
00:16:37,440 --> 00:16:38,799
Your careful thoughts
333
00:16:40,400 --> 00:16:43,520
Are you afraid that your master will come out again
334
00:16:43,719 --> 00:16:45,599
You will leave the place of everyone
335
00:16:45,599 --> 00:16:46,840
further and further
336
00:16:48,280 --> 00:16:49,840
Zhuo Jinniang, I warn you
337
00:16:50,039 --> 00:16:52,159
This is not the time to be smart
338
00:16:52,280 --> 00:16:53,400
Everyone is good
339
00:16:53,400 --> 00:16:55,440
You have to sit down
340
00:16:56,119 --> 00:16:56,960
If you can't make it
341
00:16:56,960 --> 00:16:58,840
New clothes for satisfaction
342
00:16:58,840 --> 00:16:59,559
Light
343
00:16:59,640 --> 00:17:01,479
Was convicted of incompetent malfeasance
344
00:17:01,479 --> 00:17:02,479
While heavy
345
00:17:02,640 --> 00:17:04,280
Will be despised after the new
346
00:17:04,358 --> 00:17:05,519
Gross disrespect
347
00:17:05,598 --> 00:17:06,478
Then you will have
348
00:17:06,560 --> 00:17:07,599
Head off
349
00:17:07,640 --> 00:17:08,319
I
350
00:17:11,400 --> 00:17:12,920
Is to find the master
351
00:17:13,199 --> 00:17:14,719
Still lose your head
352
00:17:16,800 --> 00:17:18,520
You can choose by yourself
353
00:17:29,640 --> 00:17:30,800
I told you
354
00:17:30,839 --> 00:17:32,040
I am an old acquaintance of everyone
355
00:17:32,040 --> 00:17:33,199
In a hurry
356
00:17:33,880 --> 00:17:34,640
Could this be you
357
00:17:34,719 --> 00:17:36,079
Is Cudi's hospitality?
358
00:17:36,079 --> 00:17:36,920
I said it before
359
00:17:36,920 --> 00:17:37,439
Our house
360
00:17:37,520 --> 00:17:38,719
No peace everyone
361
00:17:38,880 --> 00:17:39,680
You let go
362
00:17:40,680 --> 00:17:41,599
You can't go in
363
00:17:42,880 --> 00:17:44,040
You really can't go in
364
00:17:44,439 --> 00:17:45,199
you
365
00:17:45,760 --> 00:17:46,800
I am the maid of the palace
366
00:17:46,880 --> 00:17:47,520
Is it you
367
00:17:47,599 --> 00:17:48,760
Can be pulled
368
00:17:48,880 --> 00:17:49,880
Don't let go
369
00:17:50,000 --> 00:17:51,280
The villain dare not offend the female officer
370
00:17:51,400 --> 00:17:52,359
But this is a private house
371
00:17:52,439 --> 00:17:52,839
Our house
372
00:17:52,959 --> 00:17:54,239
Really no one you are looking for
373
00:17:54,319 --> 00:17:55,199
Please forgive me
374
00:17:55,439 --> 00:17:56,280
I ran for a day
375
00:17:56,400 --> 00:17:57,439
I almost broke my leg
376
00:17:57,520 --> 00:17:58,520
If you are not sure
377
00:17:58,520 --> 00:17:59,640
I won't come
378
00:18:00,599 --> 00:18:01,719
Don't you want to blame me
379
00:18:37,199 --> 00:18:40,640
Apprentice Zhuo Jinniang met Master
380
00:18:41,199 --> 00:18:42,319
Not seen for many years
381
00:18:43,439 --> 00:18:44,839
Master can be well
382
00:18:46,680 --> 00:18:48,439
Since I haven't seen it for many years
383
00:18:48,719 --> 00:18:50,439
Why did you come here suddenly
384
00:18:50,520 --> 00:18:52,000
Disturb me calm
385
00:18:55,439 --> 00:18:56,239
Aye
386
00:18:56,719 --> 00:18:58,359
Liuli is still playing outside
387
00:18:58,479 --> 00:18:59,760
Should be back
388
00:18:59,880 --> 00:19:00,680
You go find it
389
00:19:00,760 --> 00:19:02,119
Let her come back later
390
00:19:02,719 --> 00:19:03,880
Don't let her
391
00:19:04,439 --> 00:19:06,280
Disturbed me and my old friend
392
00:19:06,880 --> 00:19:07,719
Yes
393
00:19:11,560 --> 00:19:12,760
Master's Eyes
394
00:19:13,199 --> 00:19:14,239
Truth be told
395
00:19:15,040 --> 00:19:17,199
The new post-closing ceremony is coming soon
396
00:19:18,160 --> 00:19:18,719
Lin Shangfu
397
00:19:18,719 --> 00:19:20,880
The important task of making a new back coat
398
00:19:20,880 --> 00:19:22,280
Handed over to the disciple
399
00:19:22,439 --> 00:19:25,319
It's a pity that the disciple is incompetent
400
00:19:26,599 --> 00:19:28,319
New back coat
401
00:19:28,560 --> 00:19:30,479
Can't satisfy Lin Shangfu
402
00:19:30,959 --> 00:19:31,800
and so
403
00:19:32,199 --> 00:19:34,640
I'm here to beg Master
404
00:19:34,839 --> 00:19:35,839
Save the savior
405
00:19:35,920 --> 00:19:37,319
Rescue and Service Bureau
406
00:19:37,359 --> 00:19:39,920
Gangster modified the new coat
407
00:19:40,040 --> 00:19:41,160
Did you forget it
408
00:19:41,839 --> 00:19:42,920
Out of the palace
409
00:19:43,000 --> 00:19:44,800
It's the favor of Empress Changsun
410
00:19:44,880 --> 00:19:46,119
From now on in the palace
411
00:19:46,119 --> 00:19:48,199
The Shangfu Bureau has nothing to do with me
412
00:19:49,119 --> 00:19:50,839
Forgive me for help
413
00:19:51,880 --> 00:19:53,680
You were allowed to leave the palace
414
00:19:54,000 --> 00:19:55,359
First queen
415
00:19:55,920 --> 00:19:56,880
But now
416
00:19:57,839 --> 00:19:59,920
The harem is about to change to a new master
417
00:20:00,560 --> 00:20:01,800
If new
418
00:20:02,000 --> 00:20:04,079
The unsatisfied tunic made by the apprentice
419
00:20:04,640 --> 00:20:05,439
Then
420
00:20:06,479 --> 00:20:07,800
Disciple had to
421
00:20:08,959 --> 00:20:11,119
Reminds the new queen of master
422
00:20:12,160 --> 00:20:13,640
Master's superb skills
423
00:20:13,719 --> 00:20:15,040
The new queen also knows
424
00:20:16,479 --> 00:20:17,359
When
425
00:20:18,280 --> 00:20:20,400
The new post will definitely next
426
00:20:20,959 --> 00:20:23,479
Let the master enter the palace and continue to be an errand
427
00:20:24,800 --> 00:20:25,880
At that time
428
00:20:26,520 --> 00:20:28,680
If the master dares to resist
429
00:20:30,719 --> 00:20:32,319
Capital offense
430
00:20:33,719 --> 00:20:34,560
Zhuo Jinniang
431
00:20:35,160 --> 00:20:36,599
You are threatening me
432
00:20:40,800 --> 00:20:41,920
Disciple dare not
433
00:20:43,000 --> 00:20:44,640
Disciple is just with the master
434
00:20:44,760 --> 00:20:46,880
TD facts only
435
00:20:48,400 --> 00:20:50,040
As long as the master can help the disciple
436
00:20:50,160 --> 00:20:52,160
Make a coat that satisfies the new post
437
00:20:52,439 --> 00:20:54,280
You can save the trouble later
438
00:20:54,839 --> 00:20:56,160
Stay in the private
439
00:20:56,439 --> 00:20:57,719
Live a happy life
440
00:20:58,719 --> 00:20:59,520
apprentice
441
00:20:59,719 --> 00:21:01,719
And will never take Master’s whereabouts
442
00:21:02,400 --> 00:21:03,479
Tell others
443
00:21:07,920 --> 00:21:08,800
Master
444
00:21:10,280 --> 00:21:11,280
Just now
445
00:21:12,199 --> 00:21:13,800
Apprentice seems to hear
446
00:21:14,800 --> 00:21:16,439
You and a servant
447
00:21:17,239 --> 00:21:19,439
Mention a name called Liuli
448
00:21:20,959 --> 00:21:23,079
Like a girl's name
449
00:21:25,000 --> 00:21:28,760
Could it be Master's daughter
450
00:21:31,560 --> 00:21:32,680
Master
451
00:21:34,280 --> 00:21:36,319
Even if you don't think about yourself
452
00:21:36,839 --> 00:21:37,319
Also invite you
453
00:21:37,319 --> 00:21:39,280
For the sake of the family
454
00:21:41,719 --> 00:21:43,239
Not seen in ten years
455
00:21:43,680 --> 00:21:46,560
Your words are sharp
456
00:21:47,119 --> 00:21:48,839
Even more cruel
457
00:21:50,400 --> 00:21:52,680
It's useless to say so much
458
00:21:53,439 --> 00:21:54,760
I only have one request
459
00:21:55,760 --> 00:21:56,880
If you should
460
00:21:57,560 --> 00:21:59,560
I promised you to modify your coat
461
00:22:02,920 --> 00:22:04,119
Master please say
462
00:22:05,439 --> 00:22:07,040
Don't mention it to anyone
463
00:22:07,359 --> 00:22:08,439
I also have a daughter
464
00:22:09,719 --> 00:22:10,760
Apprentice swears
465
00:22:11,520 --> 00:22:13,359
Never mention it to anyone
466
00:22:14,000 --> 00:22:15,199
If you break this oath
467
00:22:16,599 --> 00:22:18,199
Thunder Strike
468
00:22:18,680 --> 00:22:20,079
So good
469
00:22:22,359 --> 00:22:24,119
Leave the coat you made
470
00:22:24,280 --> 00:22:25,760
Take it after seven days
471
00:22:25,959 --> 00:22:27,280
I will fix it
472
00:22:29,359 --> 00:22:31,040
I have another sentence to remind you
473
00:22:31,800 --> 00:22:33,079
If you want to sit
474
00:22:33,160 --> 00:22:35,119
Everyone in the Service Bureau
475
00:22:35,640 --> 00:22:37,800
Don't mention me to the new queen
476
00:22:38,599 --> 00:22:40,280
This time making a coat
477
00:22:40,439 --> 00:22:42,280
It's you alone
478
00:22:45,359 --> 00:22:46,359
Master Xie
479
00:22:46,719 --> 00:22:48,479
That disciple will leave first
480
00:22:48,839 --> 00:22:50,000
After seven days
481
00:22:50,680 --> 00:22:52,000
Disciples come to visit again
482
00:22:54,560 --> 00:22:55,719
Walk slowly
483
00:23:08,040 --> 00:23:08,800
Master
484
00:23:09,520 --> 00:23:11,119
Tu'er has a ruthless invitation
485
00:23:11,239 --> 00:23:12,359
Beg master
486
00:23:13,280 --> 00:23:14,400
Master can
487
00:23:15,079 --> 00:23:16,439
The first needle in the world
488
00:23:16,520 --> 00:23:17,160
Token
489
00:23:17,160 --> 00:23:18,400
Biography and Disciple
490
00:23:19,000 --> 00:23:20,280
Just hold the gold needle
491
00:23:20,839 --> 00:23:22,800
A disciple can justify
492
00:23:23,000 --> 00:23:24,640
Become a member of Shangfu Bureau
493
00:23:25,760 --> 00:23:26,280
Apprentice sitting
494
00:23:26,359 --> 00:23:28,280
In the position of everyone
495
00:23:28,560 --> 00:23:29,880
Is the glory of Master
496
00:23:29,959 --> 00:23:31,680
Is also the glory of the teacher
497
00:23:32,160 --> 00:23:33,680
Beg master
498
00:23:34,959 --> 00:23:36,439
Hard to fill
499
00:23:37,239 --> 00:23:38,680
What a needle
500
00:24:18,760 --> 00:24:19,479
Liuli
501
00:24:21,400 --> 00:24:22,560
This golden needle
502
00:24:22,640 --> 00:24:24,000
Just a status symbol
503
00:24:24,319 --> 00:24:25,680
Cannot transport needles for embroidery
504
00:24:25,920 --> 00:24:26,920
You tell grandmother
505
00:24:27,199 --> 00:24:28,920
What use do you use it secretly
506
00:24:34,040 --> 00:24:35,920
A-niang forbids me to needle and thread
507
00:24:36,079 --> 00:24:37,760
I couldn't hold back for a while
508
00:24:38,000 --> 00:24:39,599
Want to embroider Luopa
509
00:24:40,719 --> 00:24:42,800
Thought this was the only one
510
00:24:42,959 --> 00:24:43,680
Ayang can't
511
00:24:43,800 --> 00:24:45,439
Always check the needle
512
00:24:45,439 --> 00:24:47,119
Just got its idea
513
00:24:47,959 --> 00:24:49,680
Niang, I was wrong
514
00:24:50,119 --> 00:24:52,199
I shouldn't steal gold needles
515
00:24:53,119 --> 00:24:54,160
You mean
516
00:24:54,920 --> 00:24:57,280
You take this gold needle to embroider Luopa
517
00:24:58,239 --> 00:25:00,079
Show me where is ropa
518
00:25:06,119 --> 00:25:07,239
Liuli is wrong
519
00:25:07,479 --> 00:25:09,160
Don't be angry
520
00:25:11,439 --> 00:25:13,119
This golden needle is so blunt
521
00:25:14,439 --> 00:25:15,439
You embroidered
522
00:25:15,439 --> 00:25:16,920
Such a beautiful ropa
523
00:25:21,920 --> 00:25:23,640
How many times A-niang told you
524
00:25:23,760 --> 00:25:24,880
Don't learn to make clothes
525
00:25:24,959 --> 00:25:26,040
Don't learn embroidery
526
00:25:26,119 --> 00:25:27,439
Why don't you listen
527
00:25:27,479 --> 00:25:29,319
Why are you making me angry
528
00:25:29,760 --> 00:25:30,839
why
529
00:25:32,119 --> 00:25:34,239
Why coral learns garment embroidery
530
00:25:34,239 --> 00:25:36,439
Her mother-in-law wouldn't beat her and scold her
531
00:25:36,560 --> 00:25:38,439
I begged Aniang to teach her
532
00:25:39,160 --> 00:25:39,880
Other girls
533
00:25:39,920 --> 00:25:41,400
All have to learn needlework
534
00:25:41,400 --> 00:25:43,400
Why can't only daughter
535
00:25:43,400 --> 00:25:44,239
Garment embroidery
536
00:25:44,239 --> 00:25:46,160
It's not a bad thing
537
00:25:47,599 --> 00:25:50,079
Clothing embroidery is certainly not a bad thing
538
00:25:52,479 --> 00:25:53,880
But Piff is not guilty
539
00:25:55,079 --> 00:25:56,599
Guilty
540
00:25:57,760 --> 00:25:59,439
Superb clothing making
541
00:25:59,760 --> 00:26:01,439
It's that piece of He Choi
542
00:26:01,839 --> 00:26:02,760
Daughter
543
00:26:04,160 --> 00:26:05,479
You might understand
544
00:26:12,239 --> 00:26:14,000
A-niang left the palace
545
00:26:14,479 --> 00:26:16,239
Because of this skill
546
00:26:16,880 --> 00:26:18,640
Involuntarily intervened in the palace
547
00:26:18,760 --> 00:26:20,400
Life and death struggle
548
00:26:21,479 --> 00:26:24,079
A-niang doesn't want to participate in those fights
549
00:26:24,760 --> 00:26:26,119
Don't want to be
550
00:26:26,880 --> 00:26:28,719
A tool for others to fight
551
00:26:33,640 --> 00:26:34,839
Anang
552
00:26:35,560 --> 00:26:36,520
Daughter
553
00:26:37,920 --> 00:26:39,719
The more gifted you are
554
00:26:40,839 --> 00:26:42,520
The more worried Arang
555
00:26:43,800 --> 00:26:45,680
A-niang is really scared
556
00:26:48,040 --> 00:26:50,040
A-niang is really scared
557
00:27:02,280 --> 00:27:03,040
Let's go
558
00:27:03,520 --> 00:27:04,280
it is good
559
00:27:19,479 --> 00:27:20,839
This is my customs clearance
560
00:27:40,520 --> 00:27:41,719
Greetings to General Su
561
00:27:46,160 --> 00:27:46,959
General Su
562
00:27:47,560 --> 00:27:49,479
That one is a man of great military service
563
00:27:49,520 --> 00:27:50,680
General Su Dingfang
564
00:28:04,160 --> 00:28:05,199
Amitabha
565
00:28:05,319 --> 00:28:06,719
General hard all the way
566
00:28:07,280 --> 00:28:08,199
Not seen in a year
567
00:28:08,319 --> 00:28:09,640
The abbot is in good health
568
00:28:09,760 --> 00:28:10,839
General rest assured
569
00:28:11,319 --> 00:28:11,839
For us
570
00:28:11,880 --> 00:28:13,560
Annual chess game
571
00:28:13,719 --> 00:28:14,599
Lao Na
572
00:28:14,760 --> 00:28:17,280
You also need to be strong and fit
573
00:28:18,560 --> 00:28:19,040
please
574
00:28:19,439 --> 00:28:20,199
General
575
00:28:20,760 --> 00:28:22,280
General Su, please stay
576
00:28:31,920 --> 00:28:32,839
General Su
577
00:28:33,680 --> 00:28:35,520
Pei Xingjian keeps his promise
578
00:28:35,640 --> 00:28:36,920
I have admired General Su for a long time
579
00:28:37,040 --> 00:28:38,640
Beg the general to accept me as a disciple
580
00:28:41,800 --> 00:28:42,880
I don't accept apprentices
581
00:28:42,880 --> 00:28:43,839
You go back
582
00:28:44,520 --> 00:28:45,920
Abiding by the contract for many years
583
00:28:46,040 --> 00:28:47,199
I only look forward to one day
584
00:28:47,239 --> 00:28:48,280
To become General Su
585
00:28:48,400 --> 00:28:49,040
Galloping the battlefield
586
00:28:49,199 --> 00:28:50,599
Warrior guarding the land
587
00:28:53,959 --> 00:28:56,319
You said you have practiced martial arts for many years
588
00:28:57,119 --> 00:28:58,400
I will test you
589
00:29:00,079 --> 00:29:01,800
That tea tree is blooming beautifully
590
00:29:02,439 --> 00:29:04,119
If you can kill that flower with one arrow
591
00:29:04,119 --> 00:29:06,000
The highest and most beautiful camellia shot
592
00:29:06,359 --> 00:29:08,359
I will consider accepting you as a disciple
593
00:29:16,839 --> 00:29:18,000
I make you five steps
594
00:29:21,800 --> 00:29:22,760
Is too close
595
00:30:08,560 --> 00:30:09,199
General
596
00:30:11,920 --> 00:30:13,359
This camellia is beautifully embroidered
597
00:30:13,479 --> 00:30:14,439
Lifelike
598
00:30:15,400 --> 00:30:16,719
Pei Langjun has superb ejaculation
599
00:30:17,079 --> 00:30:17,520
Whether the general
600
00:30:17,640 --> 00:30:18,760
Give him another chance
601
00:30:24,880 --> 00:30:26,920
I let you shoot the most beautiful camellia
602
00:30:27,160 --> 00:30:29,160
But you shot a side Ropa
603
00:30:30,040 --> 00:30:31,439
Excusable
604
00:30:31,959 --> 00:30:32,800
but
605
00:30:32,839 --> 00:30:34,959
We don't have the fate of mentoring
606
00:30:36,239 --> 00:30:37,319
You better go
607
00:30:37,959 --> 00:30:38,760
General Su
608
00:30:39,439 --> 00:30:40,800
Coming to Chang'an this time
609
00:30:41,079 --> 00:30:42,280
To take the scientific examination
610
00:30:42,319 --> 00:30:43,680
But the dream of keeping promises since childhood
611
00:30:43,800 --> 00:30:44,400
Is to become a
612
00:30:44,520 --> 00:30:45,640
General
613
00:30:45,719 --> 00:30:47,280
Protect the integrity of the Tang territory
614
00:30:47,479 --> 00:30:48,680
Also protect the peace of the people
615
00:30:48,760 --> 00:30:50,119
No longer suffer from chaos
616
00:30:50,680 --> 00:30:51,640
Just entered the city
617
00:30:51,680 --> 00:30:52,959
I met the general by chance
618
00:30:53,479 --> 00:30:55,160
From the perspective of keeping the promise, this is God's will
619
00:30:55,199 --> 00:30:56,760
This is a godsend fate
620
00:30:57,680 --> 00:30:58,520
General
621
00:30:59,599 --> 00:31:01,160
Please look at this camellia
622
00:31:02,839 --> 00:31:04,560
There are hundreds of flowers
623
00:31:05,040 --> 00:31:05,640
But he just happened
624
00:31:05,640 --> 00:31:07,800
Shot the only fake flower
625
00:31:07,920 --> 00:31:11,040
Is this predestined or not?
626
00:31:11,280 --> 00:31:12,839
Who can tell clearly
627
00:31:15,400 --> 00:31:17,040
Now that the master has said something
628
00:31:17,160 --> 00:31:18,959
I'll give you another chance
629
00:31:19,599 --> 00:31:21,280
I have been here these few days
630
00:31:21,359 --> 00:31:22,599
Maybe one day
631
00:31:22,959 --> 00:31:24,560
Maybe three or five days
632
00:31:25,000 --> 00:31:26,800
If we really are
633
00:31:26,800 --> 00:31:28,719
If we meet again
634
00:31:29,079 --> 00:31:30,719
That is really fate
635
00:31:31,400 --> 00:31:33,719
But I tell you
636
00:31:34,280 --> 00:31:36,800
Absolutely can't step into the temple gate
637
00:31:38,880 --> 00:31:40,520
Please send it off to the general
638
00:31:40,880 --> 00:31:42,760
Thank you Master for pleading for keeping the contract
639
00:31:58,959 --> 00:32:00,199
Then as you say
640
00:32:00,319 --> 00:32:02,040
Modification of the new coat
641
00:32:02,160 --> 00:32:03,760
I don't know whether it is a blessing or a misfortune
642
00:32:04,439 --> 00:32:05,439
No blessing
643
00:32:06,239 --> 00:32:07,680
If nothing happens
644
00:32:07,880 --> 00:32:09,280
The ancestors blessed
645
00:32:09,640 --> 00:32:11,640
Sister's identity as the first needle in the world
646
00:32:11,800 --> 00:32:12,599
Never been the Cudi family
647
00:32:12,640 --> 00:32:14,040
Bring half benefit
648
00:32:15,040 --> 00:32:17,800
Now it’s hurting the whole family
649
00:32:17,800 --> 00:32:19,160
In danger
650
00:32:20,079 --> 00:32:21,880
We are less affected
651
00:32:22,319 --> 00:32:23,160
Kocudi
652
00:32:23,239 --> 00:32:24,920
Famous names of ancestors
653
00:32:25,160 --> 00:32:26,560
Can not tolerate damage
654
00:32:28,400 --> 00:32:29,359
Da Lang
655
00:32:29,640 --> 00:32:31,359
You think of a way
656
00:32:31,760 --> 00:32:33,160
at this point
657
00:32:33,479 --> 00:32:34,880
You don't have to talk too much
658
00:32:35,680 --> 00:32:36,239
Stop talking
659
00:32:36,359 --> 00:32:37,680
Think of a countermeasure
660
00:32:39,599 --> 00:32:41,000
Slaves have a strategy
661
00:32:41,839 --> 00:32:43,079
speak out
662
00:32:43,760 --> 00:32:46,400
Sister and Da Lang, don't blame me
663
00:32:46,439 --> 00:32:48,000
When are they still sold off?
664
00:32:48,040 --> 00:32:49,040
Come on
665
00:32:50,119 --> 00:32:51,239
Please Da Lang
666
00:32:51,359 --> 00:32:53,640
Write a divorce letter for sister in advance
667
00:32:54,880 --> 00:32:55,959
What nonsense you
668
00:32:57,520 --> 00:32:59,760
Dalang, listen to me
669
00:33:01,319 --> 00:33:02,040
sister
670
00:33:02,160 --> 00:33:04,119
Don't blame my sister for being cruel
671
00:33:04,239 --> 00:33:05,319
I do
672
00:33:05,520 --> 00:33:07,160
Also for the sake of the whole family
673
00:33:07,439 --> 00:33:08,160
Sister even if
674
00:33:08,199 --> 00:33:09,839
Willing to drag the whole family down
675
00:33:10,319 --> 00:33:11,199
It must be distressed
676
00:33:11,319 --> 00:33:13,640
My own daughter Liuli
677
00:33:17,119 --> 00:33:19,400
Write a divorce book just in case
678
00:33:19,800 --> 00:33:20,760
In case
679
00:33:20,760 --> 00:33:22,479
If Concubine Yang can't seal her,
680
00:33:22,959 --> 00:33:23,959
Da Lang
681
00:33:24,000 --> 00:33:25,079
Take out today's divorce
682
00:33:25,160 --> 00:33:26,400
Show to others
683
00:33:26,560 --> 00:33:28,119
Disassociate from my sister
684
00:33:29,119 --> 00:33:31,680
So we can save the whole family
685
00:33:34,199 --> 00:33:36,280
A Cao seems to have some truth
686
00:33:37,520 --> 00:33:38,880
This is just in case
687
00:33:39,560 --> 00:33:40,800
If you survive this catastrophe
688
00:33:41,319 --> 00:33:42,359
Our family must still be harmonious
689
00:33:42,439 --> 00:33:43,680
Da Lang needn't say much
690
00:33:46,719 --> 00:33:49,280
A Cao is really a good strategy
691
00:33:49,560 --> 00:33:50,760
Good means
692
00:33:53,920 --> 00:33:55,719
Da Lang will write a divorce now
693
00:33:55,839 --> 00:33:57,160
Broke up with the slave
694
00:33:57,640 --> 00:33:59,040
Da Lang
695
00:33:59,119 --> 00:34:02,119
The best proof of innocence
696
00:34:32,600 --> 00:34:34,320
Cao's vicious and mean
697
00:34:35,360 --> 00:34:36,959
Da Lang is selfish and cowardly
698
00:34:41,918 --> 00:34:43,279
Liuli ah Liuli
699
00:34:44,360 --> 00:34:46,120
A-niang doesn't care about life and death
700
00:34:47,199 --> 00:34:48,478
But A-niang can't worry about it
701
00:34:48,478 --> 00:34:49,718
It's you
702
00:34:51,719 --> 00:34:52,600
A Niang must give you
703
00:34:52,600 --> 00:34:54,239
Make a proper arrangement
704
00:34:56,560 --> 00:34:57,239
You
705
00:34:57,239 --> 00:34:59,000
Have such a high talent
706
00:34:59,719 --> 00:35:01,080
This is also destiny
707
00:35:02,600 --> 00:35:04,000
It's time for A Niang
708
00:35:04,439 --> 00:35:06,760
I will teach you the skills of making clothes
709
00:35:07,439 --> 00:35:09,120
Let you have a skill
710
00:35:26,800 --> 00:35:29,320
This clothes is not made by A-niang
711
00:35:30,600 --> 00:35:31,520
how do you know
712
00:35:31,639 --> 00:35:32,959
This is not what A-niang did
713
00:35:33,800 --> 00:35:36,120
All the birds embroidered by A Niang live
714
00:35:36,239 --> 00:35:37,080
Can fly
715
00:35:37,879 --> 00:35:39,280
Not like this
716
00:35:39,719 --> 00:35:41,199
Not angry
717
00:35:42,399 --> 00:35:43,639
Liuli is right
718
00:35:44,120 --> 00:35:45,239
This dress
719
00:35:45,399 --> 00:35:46,840
Dissatisfied with what others did
720
00:35:46,959 --> 00:35:49,439
I asked A-niang to help them modify it
721
00:35:50,080 --> 00:35:51,360
Aniang but want
722
00:35:51,479 --> 00:35:53,600
Let these birds come alive
723
00:35:54,360 --> 00:35:57,120
If these birds are alive
724
00:35:57,199 --> 00:35:59,040
Will it become noisy
725
00:36:00,040 --> 00:36:01,840
Niang, I have a solution
726
00:36:02,000 --> 00:36:03,719
Why not embroider another big bird
727
00:36:03,719 --> 00:36:05,679
Let them have A-niang in charge
728
00:36:12,840 --> 00:36:13,800
Daughter
729
00:36:14,320 --> 00:36:16,199
You have such a high talent
730
00:36:16,199 --> 00:36:18,719
I really don't know if it is a blessing or a curse
731
00:36:21,840 --> 00:36:22,679
Liuli
732
00:36:23,439 --> 00:36:24,879
A Niang takes you to one
733
00:36:24,919 --> 00:36:25,959
safe place
734
00:36:26,000 --> 00:36:27,320
Stay a few days, OK?
735
00:36:27,600 --> 00:36:30,560
Where are you going to send me?
736
00:36:32,120 --> 00:36:32,840
you are not
737
00:36:32,959 --> 00:36:35,000
Do you like learning clothes from A-niang?
738
00:36:35,120 --> 00:36:36,360
If you are good
739
00:36:36,439 --> 00:36:38,320
Then A-niang put the skills
740
00:36:38,360 --> 00:36:39,679
Teach you
741
00:36:40,360 --> 00:36:42,719
Niang, you really want to teach me
742
00:36:44,239 --> 00:36:47,760
A-niang, isn't it good to teach me at home?
743
00:36:48,760 --> 00:36:50,360
Where A Niang asked you to go
744
00:36:50,439 --> 00:36:51,760
Is a good place
745
00:36:52,120 --> 00:36:53,159
Where did you go
746
00:36:53,280 --> 00:36:54,080
Can be like a mother
747
00:36:54,199 --> 00:36:55,360
Make clothes for others
748
00:36:55,439 --> 00:36:58,199
Can't A-niang go with me?
749
00:37:53,159 --> 00:37:54,639
An Mou met Madam Yang
750
00:37:54,760 --> 00:37:56,000
Met Wu Cairen
751
00:37:56,679 --> 00:37:58,360
An Mou took the liberty to visit today
752
00:37:58,479 --> 00:38:00,719
I want to invite Mrs. Yang and Wu Cairen
753
00:38:00,919 --> 00:38:01,679
Personally check
754
00:38:01,800 --> 00:38:04,080
Jifu carefully made by the shop
755
00:38:05,000 --> 00:38:06,520
Made it so soon
756
00:38:06,800 --> 00:38:08,080
Take a look with me
757
00:38:19,679 --> 00:38:21,080
This is Ruyi folder
758
00:38:21,199 --> 00:38:23,159
Jifu customized for Wucai people
759
00:38:23,560 --> 00:38:25,320
Mrs. Yang, Wu Cairen, please have a look
760
00:38:38,679 --> 00:38:42,520
Recipe, Shining
761
00:38:43,239 --> 00:38:47,520
Son of guiyiqi
762
00:38:49,760 --> 00:38:52,479
Embroidered into auspicious clothes with poetry
763
00:38:53,000 --> 00:38:54,399
Really new and unique
764
00:38:54,520 --> 00:38:55,639
Unconventional
765
00:38:56,040 --> 00:38:58,520
This song Taoyao is also relevant
766
00:39:00,159 --> 00:39:02,399
Taoyao has a good meaning
767
00:39:02,639 --> 00:39:03,840
But this good service
768
00:39:03,959 --> 00:39:05,320
Only embroider a peach blossom
769
00:39:05,439 --> 00:39:06,600
Too monotonous
770
00:39:06,719 --> 00:39:08,199
Not festive enough
771
00:39:08,800 --> 00:39:11,239
If you embroider a peach blossom
772
00:39:11,639 --> 00:39:12,919
Blooming
773
00:39:13,280 --> 00:39:14,040
That's Jifu
774
00:39:14,159 --> 00:39:15,479
As it should be
775
00:39:15,879 --> 00:39:18,639
Could it be that you are cutting corners
776
00:39:18,639 --> 00:39:19,719
Deliberately negligent
777
00:39:20,000 --> 00:39:21,239
Message from Mrs.
778
00:39:21,360 --> 00:39:23,479
A tree with flowers seems lively
779
00:39:23,639 --> 00:39:25,120
But there is no priority
780
00:39:25,239 --> 00:39:27,040
Can't be remembered
781
00:39:27,600 --> 00:39:29,439
The peach blossom on this lucky suit
782
00:39:29,560 --> 00:39:30,879
Although only one
783
00:39:30,919 --> 00:39:33,439
But it is a work of craftsmanship
784
00:39:33,959 --> 00:39:36,239
Take the stand alone
785
00:39:36,320 --> 00:39:38,479
Make viewers linger
786
00:39:38,520 --> 00:39:39,679
Never forget
787
00:39:40,520 --> 00:39:42,239
Outstanding
788
00:39:43,719 --> 00:39:44,639
well said
789
00:39:45,280 --> 00:39:47,239
In this beautiful harem
790
00:39:47,399 --> 00:39:49,639
Which concubine doesn't want to stand alone
791
00:39:50,399 --> 00:39:52,360
Come see and appreciate
792
00:39:52,760 --> 00:39:54,360
Wait madam
793
00:39:55,360 --> 00:39:57,679
The neckline and cuffs of this lucky suit
794
00:39:57,760 --> 00:39:59,800
Still need to follow the stature of talent
795
00:39:59,959 --> 00:40:01,760
Modify it more appropriately
796
00:40:01,919 --> 00:40:03,159
My mother told me
797
00:40:03,280 --> 00:40:04,919
A few days in your residence
798
00:40:05,040 --> 00:40:06,679
According to the figure of talent
799
00:40:06,719 --> 00:40:08,360
Complete follow-up work
800
00:40:08,679 --> 00:40:10,520
Wait for all Jifu to be completed
801
00:40:10,719 --> 00:40:12,280
Madam and talented person satisfied
802
00:40:12,639 --> 00:40:13,600
When
803
00:40:13,879 --> 00:40:16,399
Liuli would like to thank Mrs. for her reward
804
00:40:17,080 --> 00:40:18,080
you
805
00:40:20,879 --> 00:40:21,479
You are still a
806
00:40:21,479 --> 00:40:23,159
Milky doll
807
00:40:23,520 --> 00:40:24,840
Even if your mother's craftsmanship
808
00:40:24,959 --> 00:40:26,000
Superb
809
00:40:26,320 --> 00:40:27,760
What reason do i believe
810
00:40:27,760 --> 00:40:29,360
You can make clothes as a doll
811
00:40:29,360 --> 00:40:31,120
Madam, don't look down on me
812
00:40:31,199 --> 00:40:32,280
This little job
813
00:40:32,280 --> 00:40:34,399
My Liuli is nothing to say
814
00:40:36,239 --> 00:40:37,280
This kid
815
00:40:37,919 --> 00:40:39,560
Madam, don't underestimate this child
816
00:40:40,000 --> 00:40:40,439
She is
817
00:40:40,560 --> 00:40:42,159
The daughter of the world's first needle
818
00:40:42,800 --> 00:40:44,800
The craftsmanship is passed down by her mother
819
00:40:45,639 --> 00:40:47,320
The main process of this Jifu
820
00:40:47,439 --> 00:40:49,120
Are all done by An's
821
00:40:49,439 --> 00:40:50,919
The remaining finishing process
822
00:40:51,120 --> 00:40:53,239
This kid is perfectly capable
823
00:40:54,280 --> 00:40:56,520
Tailored for me that day
824
00:40:56,679 --> 00:40:58,120
It's actually famous
825
00:40:58,159 --> 00:40:59,360
The world's first needle
826
00:40:59,919 --> 00:41:00,719
Exactly
827
00:41:01,639 --> 00:41:02,280
That would be better
828
00:41:02,320 --> 00:41:03,280
In this case
829
00:41:03,360 --> 00:41:04,399
Just let this kid
830
00:41:04,520 --> 00:41:05,760
Live in Wufu
831
00:41:06,800 --> 00:41:08,399
I also want to see her ability
832
00:41:10,760 --> 00:41:12,120
If you take this auspicious service
833
00:41:12,239 --> 00:41:13,800
Finishing process done
834
00:41:13,840 --> 00:41:15,159
I have a lot of rewards
835
00:41:15,919 --> 00:41:17,320
If on a business trip
836
00:41:17,439 --> 00:41:18,600
I will also punish heavily
837
00:41:19,000 --> 00:41:19,959
Are you afraid
838
00:41:20,239 --> 00:41:22,560
What's so difficult about this little thing
839
00:41:22,719 --> 00:41:24,360
Please Mrs. Yang and Wu Cairen
840
00:41:24,479 --> 00:41:25,719
Wait and see
841
00:41:40,439 --> 00:41:41,199
Liuli
842
00:41:41,800 --> 00:41:43,040
from now on
843
00:41:43,280 --> 00:41:44,800
Every word A Niang said
844
00:41:45,199 --> 00:41:46,360
Keep in mind
845
00:41:47,560 --> 00:41:49,439
Tomorrow i will let uncle
846
00:41:49,719 --> 00:41:50,719
Send you to Wufu
847
00:41:51,080 --> 00:41:52,520
You live there for seven days
848
00:41:52,800 --> 00:41:54,879
Modify Jifu for Miss Wu
849
00:41:56,199 --> 00:41:57,000
Anang
850
00:41:57,000 --> 00:41:58,639
You really let me move the needle
851
00:42:00,719 --> 00:42:01,840
This is A Niang
852
00:42:02,239 --> 00:42:04,360
Clothes-making experience accumulated over the years
853
00:42:05,040 --> 00:42:06,159
Leave this to you
854
00:42:07,560 --> 00:42:08,840
You are in Wufu
855
00:42:09,080 --> 00:42:10,000
Put the contents inside
856
00:42:10,120 --> 00:42:11,520
Keep in mind one by one
857
00:42:12,000 --> 00:42:13,199
Then burn it
858
00:42:13,760 --> 00:42:14,679
Remember
859
00:42:15,000 --> 00:42:16,560
The secret of clothing
860
00:42:16,679 --> 00:42:17,919
Can't let others watch
861
00:42:18,239 --> 00:42:19,159
remember
862
00:42:22,320 --> 00:42:23,520
This golden needle
863
00:42:23,639 --> 00:42:25,560
His Majesty and the First Queen
864
00:42:26,040 --> 00:42:27,360
Bestowed
865
00:42:28,159 --> 00:42:28,600
represents
866
00:42:28,600 --> 00:42:30,639
The world's first identity token
867
00:42:31,159 --> 00:42:33,800
A-niang, leave this to you
868
00:42:34,479 --> 00:42:35,320
after
869
00:42:36,000 --> 00:42:37,239
You keep it
870
00:42:41,360 --> 00:42:42,560
After seven days
871
00:42:42,919 --> 00:42:44,560
A-niang will pick you up in person
872
00:42:45,959 --> 00:42:47,280
If after seven days
873
00:42:47,479 --> 00:42:48,919
It's not A-niang to pick you up
874
00:42:49,439 --> 00:42:50,879
You must never come back
875
00:42:51,639 --> 00:42:53,159
When the time comes to ask Wu talented people
876
00:42:53,159 --> 00:42:54,679
Take you to the nun's nunnery
877
00:42:54,840 --> 00:42:56,639
Seek the blessing of Buddha
878
00:42:56,959 --> 00:42:58,560
Don't mention it to anyone
879
00:42:59,439 --> 00:43:00,520
You are the first needle in the world
880
00:43:00,520 --> 00:43:02,399
Does An's daughter know?
881
00:43:02,399 --> 00:43:03,639
No mother
882
00:43:03,639 --> 00:43:06,040
I don't want to go to Wufu to modify Jifu
883
00:43:06,080 --> 00:43:08,120
Don't stay there for seven days
884
00:43:08,159 --> 00:43:09,679
Liuli don't separate from A-niang
885
00:43:10,080 --> 00:43:10,959
Liuli
886
00:43:11,080 --> 00:43:13,080
I must listen to A Niang this time
887
00:43:13,320 --> 00:43:14,040
A Niang did this
888
00:43:14,080 --> 00:43:15,959
Is for your safety, know?
889
00:43:16,560 --> 00:43:17,479
Anang
890
00:43:19,679 --> 00:43:20,600
Anang
891
00:43:22,719 --> 00:43:24,159
A Niang promised you
892
00:43:24,800 --> 00:43:27,800
I will pick you up after seven days
893
00:43:36,639 --> 00:43:37,560
Anang
894
00:43:40,159 --> 00:43:41,120
Anang
895
00:43:43,199 --> 00:43:44,320
Anang
53606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.