Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,169 --> 00:00:11,789
Maminko, poj� si hr�t.
2
00:00:21,240 --> 00:00:24,520
Do prdele, Liso...
3
00:00:24,680 --> 00:00:27,580
...u� ne.
4
00:00:28,600 --> 00:00:30,300
Maminko.
5
00:00:45,760 --> 00:00:48,480
Zmlkni.
6
00:00:48,640 --> 00:00:51,540
Vypni to.
7
00:00:57,720 --> 00:01:00,399
No tak, k�mo, vzchop se.
8
00:01:00,400 --> 00:01:01,400
P�elo�ila: Amee Lone
Korekce: seekinangel
9
00:01:14,640 --> 00:01:16,799
Neignoruj to, Shauny.
10
00:01:18,200 --> 00:01:19,920
P�ijde� pozd� do �koly.
11
00:01:20,080 --> 00:01:23,320
Do prdele, kolikr�t Ti m�m ��kat,
�e to nen� jenom �kola, je to vysok�.
12
00:01:23,480 --> 00:01:27,479
��kej tomu, jak chce�, Shauny.
Je to zatracen� sexy.
13
00:01:28,480 --> 00:01:31,120
Mus�me Ti ud�lat portfolio
a sehnat baret.
14
00:01:31,280 --> 00:01:32,960
Pro� bych m�l nosit baret?!
15
00:01:33,120 --> 00:01:35,880
Je to divadeln� kurz,
ne malov�n�.
16
00:01:36,040 --> 00:01:37,520
P�esta� b�t takov� bru�oun.
17
00:01:37,800 --> 00:01:40,239
Dej ten sv�j zatracenej prst
pry� z moj� pusy!
18
00:01:42,480 --> 00:01:43,839
Jde� na autobus?
Jo.
19
00:01:45,000 --> 00:01:48,480
Na ten pozd�j��?
20
00:01:48,640 --> 00:01:50,520
Nev�m, prost� v norm�ln� �as.
21
00:01:50,680 --> 00:01:51,680
D��v�j�� autobus?
22
00:01:51,960 --> 00:01:54,360
Jede asi za p�l hodiny.
23
00:01:54,520 --> 00:01:56,160
Chce� si to d�t je�t� jednou?
24
00:01:56,161 --> 00:01:57,161
Ne!
25
00:01:57,560 --> 00:01:58,440
Pros�m!
26
00:01:58,600 --> 00:02:00,040
Ne, nem��u se rozptylovat.
27
00:02:00,320 --> 00:02:02,640
Honila jsem Ti ho cel� t�den
...vyprsti m�.
28
00:02:02,800 --> 00:02:03,760
Ne! Tak�e co?
29
00:02:03,920 --> 00:02:05,119
Pros�m, vyprsti m�!
30
00:02:05,120 --> 00:02:06,120
Ne.
31
00:02:06,240 --> 00:02:07,120
Pro�?
32
00:02:07,280 --> 00:02:10,280
Proto�e se nem��u rozptylovat.
A m�ma je dole.
33
00:02:10,440 --> 00:02:12,000
No, tak mi jenom p�j� tv�j prst.
34
00:02:12,280 --> 00:02:14,080
Ne! Pou�ij sv�j vlastn� prst!
35
00:02:14,240 --> 00:02:15,040
Jen dej sv�j prst�k do...
36
00:02:15,320 --> 00:02:17,320
Ne! Pou�ij svoje vlastn� prsty.
37
00:02:17,480 --> 00:02:17,840
Pro�?
38
00:02:18,000 --> 00:02:19,080
M� na to cel� den.
39
00:02:19,240 --> 00:02:20,160
Str� do m� sv�j prst!
40
00:02:20,440 --> 00:02:21,880
Nech toho!
41
00:02:22,040 --> 00:02:24,800
Chci, abys do m� str�il v�no�n� ozd�bku.
42
00:02:24,960 --> 00:02:26,440
Proboha, to je nechutn�!
43
00:02:27,120 --> 00:02:30,920
Brit�nie byla zn�m� jako zem�
trp�c� britskou nemoc�
44
00:02:31,080 --> 00:02:34,080
Te� jsme zn�m� jako zem�,
co m� britsk� l�k.
45
00:05:19,800 --> 00:05:22,480
P�esta� sk�kat.
46
00:05:22,640 --> 00:05:26,340
Nech toho.
47
00:05:30,720 --> 00:05:32,480
Pros�m, Liso, ne tuhle hra�ku.
48
00:05:32,760 --> 00:05:36,759
Ne, tuhle vra� zp�tky.
49
00:06:01,400 --> 00:06:03,680
Cos to vyvedla?
50
00:06:03,840 --> 00:06:05,440
Nic.
51
00:06:05,600 --> 00:06:09,599
Ne, ty jsi jen tak z ni�eho nic
vylila vodu na podlahu.
52
00:06:18,640 --> 00:06:19,400
Velmi chytr�.
53
00:06:19,560 --> 00:06:20,760
V�n� dobr� n�pad.
54
00:06:21,040 --> 00:06:23,000
Je zh��kan�, mami.
Mysl�m, �e chce kus tv�ho toastu.
55
00:06:23,160 --> 00:06:25,000
No, ned�m mu ho. M� n�jak� t�mhle.
56
00:06:25,160 --> 00:06:25,480
Fakt?
57
00:06:25,640 --> 00:06:26,520
Hm.
58
00:06:26,680 --> 00:06:27,480
Sn�z tamhleto.
59
00:06:27,640 --> 00:06:28,520
Pokus jsi to je�t� nesn�dl?
60
00:06:28,680 --> 00:06:30,041
Pod�vejme se na ni!
61
00:06:31,040 --> 00:06:32,680
Ud�l�te m�sto v hostinci pro jednu
men�� os�bku?
62
00:06:32,960 --> 00:06:33,680
V�e v po��dku, l�sko?
63
00:06:33,840 --> 00:06:34,720
Dobr� r�no, Ritchey.
64
00:06:34,880 --> 00:06:35,680
Jsi v pohod�, zlato?
65
00:06:35,840 --> 00:06:37,280
Dobr� r�no pane a pan� Woodfordovi.
66
00:06:37,440 --> 00:06:39,000
Dobr�, Jennifer, zlato!
67
00:06:39,160 --> 00:06:41,560
Te� u� n�m m��e� ��kat
k�estn�m jm�nem, v�?
68
00:06:41,840 --> 00:06:43,520
Po��d zapom�n�m.
Dobr� r�no, Barbaro.
69
00:06:43,800 --> 00:06:44,880
Dobr�, zlato.
70
00:06:45,160 --> 00:06:47,840
Znamen� to, �e ti te� m��e �ikat Dicku, tati?
(Dick = ��r�k)
71
00:06:48,120 --> 00:06:48,880
J� ti d�m zatracen�ho ��r�ka.
72
00:06:49,040 --> 00:06:49,960
To zatracen� ned�.
73
00:06:50,240 --> 00:06:52,840
Zatracenej prev�te! Zavol�m linku bezpe��.
74
00:06:56,120 --> 00:06:58,120
D�m ti ��r�ka? "D�m ti ��r�ka."
75
00:06:58,280 --> 00:06:59,281
Ritchey!
76
00:07:01,080 --> 00:07:02,120
Je to skv�l�!
77
00:07:02,400 --> 00:07:05,040
Je to u�...
u� tro�ku moc.
78
00:07:05,200 --> 00:07:08,160
Na tohle je tro�ku brzo, nemysl�?
Mamce se to l�b�, sm�je se.
79
00:07:08,320 --> 00:07:09,440
Aspo� n�kdo m� dobr�
smysl pro humor.
80
00:07:09,600 --> 00:07:11,680
Je to proto, �e ten vtip
nen� o tob�, co?
81
00:07:11,960 --> 00:07:13,440
Chce� n�jak� toast, Jennifer?
82
00:07:13,600 --> 00:07:14,600
Ano, d�kuji.
83
00:07:14,760 --> 00:07:18,460
Je celozrnn�.
84
00:07:19,360 --> 00:07:21,760
Douf�m, �e ti to nevad�, vzala jsem
ti jeden na V�noce.
85
00:07:21,920 --> 00:07:22,360
Co je to?
86
00:07:22,520 --> 00:07:23,320
Dobr� r�no, dobr�.
87
00:07:23,600 --> 00:07:26,920
Proboha, Sandersi,
obl�kne� si n�co?
88
00:07:27,080 --> 00:07:28,200
Nem�m, co skr�vat.
89
00:07:28,360 --> 00:07:29,560
To vid�m, k�mo.
90
00:07:29,720 --> 00:07:32,360
Shaune, nebu� drz�, zlato.
91
00:07:32,520 --> 00:07:33,480
Jak jdou zkou�ky?
92
00:07:33,640 --> 00:07:34,400
Na hovno.
93
00:07:34,680 --> 00:07:35,920
Jak to mysl� "na hovno"?
94
00:07:36,200 --> 00:07:39,000
D�l�m ze sebe p�ed v�ema idiota,
tak "na hovno".
95
00:07:39,160 --> 00:07:40,200
Jak to, �e ze sebe d�l� idiota?
96
00:07:40,480 --> 00:07:41,840
Proto�e neum�m hr�t!
97
00:07:42,120 --> 00:07:44,040
V�ichni ostatn� jsou skv�l� a j�
jsem... na hovno.
98
00:07:44,320 --> 00:07:46,800
Shaune, nedali by ti hlavn� roli
99
00:07:46,960 --> 00:07:48,880
ve viktori�nsk�m melodramatu,
kdybys byl �patn�.
100
00:07:49,160 --> 00:07:51,280
No, o�ividn� to tak nen�, proto�e mn�
dali v�echno a stejn� jsem �patn�.
101
00:07:51,560 --> 00:07:52,800
O�ividn� jsi velmi dobr�,
102
00:07:52,960 --> 00:07:55,200
u�itel� ti v��� a j� jsem
na tebe py�n�.
103
00:07:55,480 --> 00:07:57,600
A� budu na jevi�ti, tak se mi Gadge a Lol
a v�bec v�ichni budou sm�t.
104
00:07:57,880 --> 00:07:59,720
Ne, budou t� podporovat.
105
00:07:59,880 --> 00:08:01,960
A jestli se budou sm�t, tak proto,
�e budou z�vid�t.
106
00:08:02,240 --> 00:08:04,000
Z�vid�t, �e vypad�m jako idiot?
107
00:08:04,280 --> 00:08:07,080
No, pro� vypad� jako idiot?
Co m� za kost�m?
108
00:08:07,240 --> 00:08:10,480
Blbou velkou paruku a na n� �epici.
Je to sm�n�.
109
00:08:10,760 --> 00:08:13,160
No, to je Shakespeare.
Mus� se dostat do role.
110
00:08:13,440 --> 00:08:14,920
Ne, to nen� Shakespeare!
111
00:08:15,200 --> 00:08:17,440
Aha, co to tedy je?
112
00:08:17,720 --> 00:08:19,120
Je to Tim Taylor, nebo n�co takov�ho.
113
00:08:20,760 --> 00:08:21,720
Tak�e jsi o n�m nesly�ela?
114
00:08:21,880 --> 00:08:23,400
Ne, ale j� tyhle v�ci nesleduji, �e?
115
00:08:23,680 --> 00:08:25,280
No, j� taky ne.
V�bec nev�m, co d�l�m.
116
00:08:25,440 --> 00:08:28,320
Mysl�m, �e jsi jenom tro�ku nerv�zn�.
117
00:08:28,600 --> 00:08:29,720
Nejsem v�bec nerv�zn�.
118
00:08:30,000 --> 00:08:31,760
V�echno, co �eknu, je �patn�.
Sna��m se jenom pomoct.
119
00:08:31,920 --> 00:08:33,840
Bude� v pohod�,
v�echno bude v pohod�.
120
00:08:34,000 --> 00:08:35,720
To je fuk. Stejn� u� odch�z�m.
121
00:08:35,880 --> 00:08:37,480
Tak se m�j hezky ve �kole!
122
00:08:37,760 --> 00:08:39,320
Je to vysok�!
123
00:08:39,600 --> 00:08:41,240
No, to je to sam�, Shaune.
124
00:08:41,400 --> 00:08:45,360
Co s n�m je?
125
00:08:45,640 --> 00:08:46,680
Co s v�mi v�emi je?
126
00:08:46,840 --> 00:08:49,280
Ty tam nemus� chodit ka�d� posran� r�no.
127
00:08:49,440 --> 00:08:51,800
Soused� se d�vaj�, nastup si!
128
00:08:51,960 --> 00:08:52,640
M�j se hezky!
129
00:08:52,800 --> 00:08:54,240
Jo, uvid�me se za chvilku.
130
00:08:54,400 --> 00:08:56,001
Ahoj!
Zat�m, l�sko.
131
00:08:57,160 --> 00:09:00,200
Dosta� m� kurva odsud.
132
00:09:00,360 --> 00:09:01,599
Ka�d� den.
133
00:09:02,680 --> 00:09:03,920
U� je mi z toho �patn�.
134
00:09:04,080 --> 00:09:05,639
U� jede!
135
00:09:09,240 --> 00:09:10,399
Jo, d� si ��lek �aje?
136
00:09:11,440 --> 00:09:12,200
A� po tob�, l�sko.
137
00:09:12,360 --> 00:09:16,359
D�ky.
138
00:09:38,280 --> 00:09:42,580
Na zdrav�, chlape.
139
00:10:16,906 --> 00:10:20,905
Ahoj, k�mo.
D�ky, na zdrav�.
140
00:10:24,546 --> 00:10:25,426
To je Shaun.
141
00:10:25,586 --> 00:10:27,786
Shauny! Shauny!
142
00:10:27,946 --> 00:10:28,906
Tak jak se m�, synu?
143
00:10:29,066 --> 00:10:31,945
Ud�lejte mu m�sto.
144
00:10:33,986 --> 00:10:34,026
M� se?
145
00:10:34,186 --> 00:10:35,066
Dobr�, co ty?
146
00:10:35,226 --> 00:10:37,726
Jo, taky.
147
00:10:38,026 --> 00:10:39,386
Jsem vy��zen�.
148
00:10:39,546 --> 00:10:40,426
Jsme na tom stejn�.
149
00:10:40,586 --> 00:10:42,146
M� hezk� vlasy.
150
00:10:42,306 --> 00:10:44,986
D�ky, vst�vala
jsem brzo.
151
00:10:45,146 --> 00:10:46,746
Jak� �ampon pou��v�?
152
00:10:46,906 --> 00:10:48,386
No, r�no jsem pou�ila mam�in.
153
00:10:48,746 --> 00:10:51,646
V�n�?
154
00:11:15,466 --> 00:11:17,346
Ahoj! Poj� sem pozdravit babi�ku!
155
00:11:17,506 --> 00:11:18,386
Tady je,
156
00:11:18,546 --> 00:11:20,466
babi��in mal� and�lek.
157
00:11:20,626 --> 00:11:23,546
Jak se m�?
158
00:11:23,706 --> 00:11:26,066
Ahojky, tak jak se m�me?
159
00:11:26,226 --> 00:11:27,346
Dej mi minutku,
160
00:11:27,506 --> 00:11:28,586
jen chvilku po�kej.
161
00:11:28,746 --> 00:11:31,946
No tak, poj� m� obejmout.
162
00:11:32,106 --> 00:11:34,946
Tady je!
163
00:11:35,106 --> 00:11:36,026
Opatrn�.
164
00:11:36,186 --> 00:11:39,826
Opatrn� s n�.
165
00:11:39,986 --> 00:11:42,466
Vypad� jako... hodn� v�c�!
166
00:11:42,626 --> 00:11:43,186
Jsi v pohod�?
167
00:11:43,346 --> 00:11:45,266
A ty?
168
00:11:45,426 --> 00:11:47,345
Poj�, nalijeme �aj
z konvice.
169
00:11:50,026 --> 00:11:51,906
Sund� si tu �epi�ku?
170
00:11:52,146 --> 00:11:52,946
Jo, to je lep��.
171
00:11:53,106 --> 00:11:55,066
Nefunguje to.
172
00:11:55,226 --> 00:11:56,026
Jak to d�l�?
173
00:11:56,186 --> 00:11:56,626
J� nev�m..
174
00:11:56,786 --> 00:11:57,746
Odkud to do prdele m�?
175
00:11:58,066 --> 00:12:00,546
No tak, je to jenom konvice na �aj.
176
00:12:01,066 --> 00:12:02,666
Uv�zne ti tam prst.
177
00:12:02,826 --> 00:12:03,506
Opatrn�.
178
00:12:03,866 --> 00:12:07,826
Spr�vn�. Jdi a dej je do autobusu.
Je p��mo t�mhle. To je hodn� holka.
179
00:12:08,146 --> 00:12:09,786
Je ti dob�e?
Vypad� stra�n�.
180
00:12:09,946 --> 00:12:11,066
No, d�ky.
181
00:12:11,226 --> 00:12:13,466
Co? V noci nesp�?
182
00:12:13,626 --> 00:12:15,986
Ne. Dnes se vzbudila �ty�ikr�t.
183
00:12:16,146 --> 00:12:18,626
Liso, co s tebou budeme d�lat?
184
00:12:18,866 --> 00:12:20,865
Po��d maminku bud�.
185
00:12:21,946 --> 00:12:24,786
Pro� mi j� tu dneska nenech�?
D� si pauzu.
186
00:12:24,946 --> 00:12:27,386
Nem��u, v jednu jsme
objednan� k doktorce.
187
00:12:27,546 --> 00:12:30,826
Shaun hraje tuhle hru o V�noc�ch,
�ekla jsem, �e se to pokus�m stihnout.
188
00:12:30,986 --> 00:12:33,386
Doufala jsem, �e bys j� mohla
na p�r hodin pohl�dat?
189
00:12:33,546 --> 00:12:34,186
Co, na V�noce?
190
00:12:34,346 --> 00:12:35,666
Jo, pak bychom mohly b�t ob� vzh�ru.
191
00:12:35,826 --> 00:12:37,146
To bych r�da.
192
00:12:37,306 --> 00:12:39,746
Liso, bude to skv�l�, �e?
193
00:12:39,906 --> 00:12:42,226
U babi�ky na V�noce?
194
00:12:42,466 --> 00:12:42,946
Jsi si jist�?
195
00:12:43,106 --> 00:12:43,986
Jo, bude to super!
196
00:12:44,146 --> 00:12:46,746
Chystala jsem si zahr�t bingo s Trudy,
ale mnohem rad�i tu budu s n�.
197
00:12:46,906 --> 00:12:48,346
Liso? Z�stane� s babi�kou na V�noce?
198
00:12:48,506 --> 00:12:50,825
Jo.
199
00:12:51,226 --> 00:12:52,226
Bude� �ekat na Santu?
200
00:12:54,306 --> 00:12:57,186
Jste na tom dob�e, ho�i.
201
00:12:57,346 --> 00:12:59,826
Tady m�, Taylore - kup si za to
n�jakou tr�vu, ty �pinavej chl�pn�ku.
202
00:12:59,986 --> 00:13:02,866
Tady to m�, usm�j se a dostnae�
nav�c 10 penc�.
203
00:13:03,026 --> 00:13:03,906
No tak, p��sah�m.
204
00:13:04,066 --> 00:13:06,226
S tebou jsem kurva skon�il,
vypadni.
205
00:13:06,386 --> 00:13:08,666
Milnere, tady m�,
n�co si kup, chlape.
206
00:13:08,946 --> 00:13:11,826
Davidsone, vykup se z toho.
Hezk� sv�tky, skv�le, chlapi!
207
00:13:11,986 --> 00:13:14,386
Ty ��dnej bonus nedostane�,
neud�lal jsi, cos m�l. Dej ty pracky pry�.
208
00:13:14,546 --> 00:13:17,225
Kenneth Squires,
n�kdo by tu to jm�no m�lo b�t.
209
00:13:17,506 --> 00:13:19,026
�emu se sakra sm�je�, chlape?
210
00:13:19,186 --> 00:13:19,386
Proto�e jsem si t�m pro�el u� t�ikr�t.
211
00:13:19,546 --> 00:13:20,266
J� se kurva zatracen� nesm�ju.
212
00:13:20,586 --> 00:13:22,486
Ne�ekli mi ne.
213
00:13:23,586 --> 00:13:24,586
Co to je?
214
00:13:24,746 --> 00:13:26,986
Ricardo, zase jsi n�co zmotal? Co?
215
00:13:27,906 --> 00:13:30,026
Prev�te! Prev�te! Squiresi, ty prev�te!
J� to v�d�l!
216
00:13:30,306 --> 00:13:31,146
J� v�d�l, �e si ze m� d�l� prdel.
217
00:13:31,306 --> 00:13:33,186
Na chv�li jsem t� dostal! Jsem tu,
proto�e pro tebe m�m bonus.
218
00:13:33,346 --> 00:13:34,466
Vypadni! Zatracen�!
219
00:13:34,626 --> 00:13:35,506
Kolik to v��?
220
00:13:35,666 --> 00:13:37,266
Jo, v�n� �t�dr�.
221
00:13:37,426 --> 00:13:38,626
Koukni na to.
222
00:13:38,786 --> 00:13:40,106
S t�m bys mohl zml�tit kon�.
223
00:13:40,266 --> 00:13:41,906
Tak jdem kurva na to!
224
00:13:42,186 --> 00:13:43,546
Hou, hou, hou, vesel� V�noce!
225
00:13:43,706 --> 00:13:45,225
To bude zatracen� peklo.
226
00:13:45,826 --> 00:13:47,546
Je tam 100? 150!
227
00:13:47,866 --> 00:13:48,746
150! 150!
228
00:13:48,906 --> 00:13:51,386
To m� poser. D�kuji, pane Squiresi.
To je od v�s v�n� �t�dr�.
229
00:13:51,546 --> 00:13:54,226
Oh, ani ne. Hej! M�m pro tebe a ostatn�
je�t� v�c v�no�n� radosti, synu.
230
00:13:54,386 --> 00:13:54,506
A to?
231
00:13:54,666 --> 00:13:56,346
H�dej, kdo byl pov��en na veden�?
232
00:13:56,506 --> 00:13:58,746
Kdo?
233
00:13:58,986 --> 00:14:00,086
J�!
234
00:14:00,466 --> 00:14:03,306
Vy! Neuv��iteln�!
235
00:14:07,466 --> 00:14:08,506
Fantastick�!
236
00:14:08,666 --> 00:14:09,946
V�te, nenapad� m� nikdo lep��
na tuto pr�ci!
237
00:14:10,106 --> 00:14:10,866
To si pi�!
238
00:14:11,026 --> 00:14:12,426
A ��st� moj� pr�ce je...
239
00:14:12,586 --> 00:14:13,466
naj�t si z�stupce.
240
00:14:13,626 --> 00:14:14,546
Jo? P�ivedete n�koho nov�ho?
241
00:14:14,706 --> 00:14:17,626
No... Napad� m� jen jeden
kandid�t.
242
00:14:17,786 --> 00:14:18,666
Stoj�m p��mo p�ed n�m.
243
00:14:18,826 --> 00:14:22,586
M��e� si trhnout nohou.
244
00:14:22,866 --> 00:14:24,146
Idiote!
245
00:14:24,586 --> 00:14:25,746
To jsem ne�ekal.
246
00:14:25,906 --> 00:14:28,346
To byl jenom vtip! Utahuju si z v�s!
247
00:14:29,946 --> 00:14:31,506
Co�e? Jako fakt?
248
00:14:31,666 --> 00:14:33,586
Jo, jako v pr�ci. Chlapi to d�laj� po��d.
249
00:14:33,746 --> 00:14:37,026
Jo, jasn�. V�dycky jsou s nimi jen probl�my.
Ty jsi taky p�knej hajzl, co?
250
00:14:37,186 --> 00:14:39,186
Jo, proto ti d�v�m
�anci zaz��it.
251
00:14:39,426 --> 00:14:40,945
Richard Woodford - mana�er!
252
00:14:41,346 --> 00:14:42,346
Tak na to si pl�cnem!
253
00:14:42,506 --> 00:14:43,186
Pl�cnem si!
254
00:14:43,346 --> 00:14:44,266
No...
255
00:14:44,426 --> 00:14:45,746
Jsme brat�i s jinou matkou.
256
00:14:45,906 --> 00:14:47,346
Hele, n�co ti �eknu...
V�echno, ale poslouchej...
257
00:14:47,506 --> 00:14:49,186
Doopravdy m� poslouchej...
D�m ti po sv�tc�ch v�d�t,
258
00:14:49,346 --> 00:14:51,826
proto�e si to po nich v�echno promysl�m.
To bude asi nejlep�� n�pad.
259
00:14:51,986 --> 00:14:52,946
Co jsi to �ek?
260
00:14:53,106 --> 00:14:54,346
Potom. Prost� o tom pop�em��l�m potom.
261
00:14:54,506 --> 00:14:56,066
A d�m ti v�d�t po sv�tc�ch, v� pro�?
262
00:14:56,226 --> 00:14:57,626
Mamka s ta�kou jsou hodn� citliv�.
263
00:14:57,786 --> 00:14:58,666
Po sv�tc�ch?
264
00:14:58,826 --> 00:15:01,106
Jen proto, �e jsou... jsou... jsou velmi citliv�!
265
00:15:01,266 --> 00:15:02,826
Posledn�ch p�r m�s�c� bylo... bylo t�k�ch.
266
00:15:03,146 --> 00:15:06,066
A oni o m� maj� strach
a tohle je prost� tro�ku...
267
00:15:06,226 --> 00:15:07,226
Tv�j t�ta s m�mou? Jo.
268
00:15:07,386 --> 00:15:10,786
Jako v�, nebylo by to moc zdvo�il�
se jen tak zm�nit.
269
00:15:10,946 --> 00:15:11,826
�e oni, v�...
270
00:15:11,986 --> 00:15:14,266
Je to v pohod�, s mamkou a ta�kou.
Budou v pohod�.
271
00:15:14,426 --> 00:15:16,746
Budou... Cht�j�, abych to ud�lal,
ale j� m�m te� tolik pr�ce.
272
00:15:16,906 --> 00:15:18,425
Nem��u t� sra�ce uv��it.
273
00:15:20,506 --> 00:15:22,666
V�, m� jenom... M� jenom tro�ku men�� radost,
ne� jsem si myslel, �e bude� m�t.
274
00:15:22,826 --> 00:15:24,506
No do prdele... Ne, k�mo, jsem nad�enej!
275
00:15:24,666 --> 00:15:26,665
Jsem nad... Ty si ze m� d�l� srandu.
Ty si...
276
00:15:27,106 --> 00:15:30,026
tro�ku jako ten po��ta� tam dole.
277
00:15:30,186 --> 00:15:32,586
T�ko se mi hraje a ty jsi
po��d smutnej.
278
00:15:32,746 --> 00:15:34,106
Usm�j se, ty smrade.
279
00:15:34,266 --> 00:15:35,146
To bylo stra�n� t�k�.
280
00:15:35,306 --> 00:15:36,306
Moc t�k�.
281
00:15:36,466 --> 00:15:38,906
To bylo stra�n� t�k�, to...
Jsi v pohod�?
282
00:15:39,066 --> 00:15:40,786
Er...jo? Jsem v pohod�.
283
00:15:41,026 --> 00:15:42,906
Tro�ku v�c jsem si z tebe utahoval. Jsi si jistej?
284
00:15:43,066 --> 00:15:43,946
Jo. Necht�l jsem.
285
00:15:44,106 --> 00:15:45,466
Ne. V pohod�?
286
00:15:45,626 --> 00:15:47,146
Jo, je to v pohod�. Ur�it� jsem v pohod�.
287
00:15:47,386 --> 00:15:48,746
Po sv�tc�ch ti... v�ak v�.
288
00:15:48,906 --> 00:15:50,306
Prost� si to... promysli.
289
00:15:50,706 --> 00:15:53,785
Ur�it�!
P�em��len� m� zab�j�.
290
00:15:59,906 --> 00:16:02,826
Vid�l jste n�kdo ten dokument minul� t�den?
291
00:16:02,986 --> 00:16:05,026
o t�ch bolavejch koul�ch?
292
00:16:05,506 --> 00:16:08,186
No, bylo to... Bylo to zatracen� dobr�.
293
00:16:08,346 --> 00:16:12,105
Bylo to o chl�pkovi, kterej...m�l, ale v�n�...
hrozn� bolav� koule
294
00:16:12,466 --> 00:16:15,386
a j� mysl�m... mysl�m, �e p�esn� nev�d�l,
295
00:16:15,546 --> 00:16:17,866
co s n�m je
296
00:16:18,026 --> 00:16:22,025
a on... on byl... On m�l bolav� koule.
A jedna z nich ztvrdla,
297
00:16:24,066 --> 00:16:25,306
v�te, jako kdy� je v�m ob�as zima
298
00:16:25,586 --> 00:16:27,706
a ony tro�ku ztvrdnou?
299
00:16:27,946 --> 00:16:30,786
Ztvrdla, i p�esto, �e mu bylo horko,
zat�mco byl tepl�...
300
00:16:31,026 --> 00:16:31,466
On prost�...
301
00:16:31,626 --> 00:16:33,946
Na jak�m kan�lu to bylo?
302
00:16:34,306 --> 00:16:37,226
Mysl�m, �e na 4,
mysl�m, �e to byl kan�l 4, jo.
303
00:16:37,386 --> 00:16:39,106
Kdy to d�vali?
304
00:16:39,426 --> 00:16:42,346
Ne... ned�le nebo sobota. Jeden z nich.
305
00:16:42,506 --> 00:16:43,826
Mohla to b�t sobota.
306
00:16:43,986 --> 00:16:44,866
J� na to koukal.
307
00:16:45,026 --> 00:16:47,666
V�n� masivn�... masivn�
tlustej chl�pek.
308
00:16:47,826 --> 00:16:50,426
Hodn� upocenej, tlustej chl�pek.
309
00:16:50,586 --> 00:16:52,586
M�l probl�my s chozen�m do schod� a tak?
310
00:16:52,746 --> 00:16:54,106
Prost� m�l probl�my se v��m,
co bylo vysoko...
311
00:16:54,266 --> 00:16:55,146
Nemus�...
312
00:16:55,306 --> 00:16:56,426
..jmenoval se Gadget?
313
00:16:56,586 --> 00:16:57,506
Jdi do prdele, k�mo.
314
00:16:57,666 --> 00:16:59,066
Ne, pro� jsi...
315
00:16:59,226 --> 00:17:00,106
Pro� ��k� takov� sra�ky?
316
00:17:00,266 --> 00:17:01,626
Co m� s koulema?
Co se s nima stalo?
317
00:17:01,786 --> 00:17:02,946
Je to t�k�, chlape. J�...
318
00:17:03,106 --> 00:17:05,746
J� �iju s t�mhle posran�m h�dav�m
"au-m�-bolej-koule" po��d.
319
00:17:05,906 --> 00:17:07,826
Tak jdi k doktorovi, Gadgete,
ty ��len�e.
320
00:17:07,986 --> 00:17:09,626
Jsi si jist�, �e si ho jenom moc nehon�?
321
00:17:09,786 --> 00:17:11,066
Jdi n�kam, Kel.
Nep�eh�n�m to.
322
00:17:11,226 --> 00:17:12,106
Tak norm�ln�...
Probl�m jako je tohle,
323
00:17:12,266 --> 00:17:13,866
je norm�ln� posran� rakovina!
324
00:17:14,026 --> 00:17:15,586
Rakovina!
325
00:17:15,746 --> 00:17:16,906
Jo, hrozn� rakovina.
326
00:17:17,066 --> 00:17:19,626
Dr� hubu, nen� to...
Jsem moc mlad� na to, abych m�l rakovinu.
327
00:17:19,786 --> 00:17:20,266
Nem��u m�t rakovinu!
328
00:17:20,426 --> 00:17:23,626
K�mo, st�v� se to mlad�m lidem,
mezi 14. - 25. rokem nebo tak n�jak,
329
00:17:23,986 --> 00:17:26,786
jsou nejn�chyln�j��.
Je to v pohod�,
330
00:17:26,946 --> 00:17:29,146
zaplat�me ti cestu do Disneylandu
a m��e� potkat Mickeyho.
331
00:17:29,306 --> 00:17:32,026
K�mo, bude�...
Nen� v tom ��dn� h��ek.
332
00:17:32,186 --> 00:17:33,066
Chlape, jestli chce�, m��e� si s�hnout!
333
00:17:33,226 --> 00:17:34,306
Ne, jsem v pohod�.
334
00:17:34,466 --> 00:17:35,346
Jestli si mysl�, �e je to rakovina,
tak si o tom n�co p�e�ti.
335
00:17:35,506 --> 00:17:36,906
Jsem v pohod�, k�mo.
Jdi do prdele, Gadgi! Jdi d�l od m�ho obli�eje.
336
00:17:37,066 --> 00:17:38,306
C�t� to? No tak! Nen� to tepl�,
kdy� to uc�t� p�es oble�en�!
337
00:17:38,466 --> 00:17:39,346
V�n� jdi n�kam, chlape.
338
00:17:39,506 --> 00:17:40,826
Doopravdy na to nesah�.
339
00:17:40,986 --> 00:17:41,826
Dej tv� posran� koule z m�ho obl...
340
00:17:42,906 --> 00:17:43,266
Popl�c�m t� po ksicht�, k�mo, uc�t� to?
341
00:17:43,426 --> 00:17:44,306
Jdi do prdele, uc�t� to ona?
342
00:17:44,466 --> 00:17:46,946
Vesel� V�noce v�em!
343
00:17:47,106 --> 00:17:48,946
Do prdele, Milky?
344
00:17:49,106 --> 00:17:53,066
Nekoukejte na n�j, lidi,
on v�s oplodn�.
345
00:17:53,226 --> 00:17:54,306
Ud�l� to bulvami.
346
00:17:54,466 --> 00:17:55,626
Idiote.
347
00:17:55,786 --> 00:17:57,746
Ml�. Promi�.
348
00:17:57,906 --> 00:17:59,426
Jak se v�ichni m�te?
349
00:18:01,106 --> 00:18:04,026
V�ichni vypad�te, jako byste vid�li ducha.
350
00:18:04,186 --> 00:18:05,186
Hrozn� dlouho jsem t� nevid�l, chlape.
351
00:18:05,466 --> 00:18:06,346
Jak dlouho to je?
352
00:18:06,506 --> 00:18:07,346
N�kolik m�s�c�?
353
00:18:07,626 --> 00:18:09,386
T�i nebo �ty�i. N�jak tak.
354
00:18:09,546 --> 00:18:10,506
- V�n�?
- Jo.
355
00:18:10,666 --> 00:18:11,746
Vid�l n�kdo Woodyho?
356
00:18:11,906 --> 00:18:13,986
Jen v�jime�n�. M� novou holku.
357
00:18:14,146 --> 00:18:15,106
Jo, je stra�n� huben�.
358
00:18:15,506 --> 00:18:17,026
Jennifer, zrzka Jennifer.
359
00:18:17,186 --> 00:18:18,266
Je stra�n� n�bl.
360
00:18:18,426 --> 00:18:20,986
On... On si to zaslou��, chlape.
361
00:18:21,146 --> 00:18:23,226
J�... napsal jsem mu, ale...
362
00:18:23,386 --> 00:18:27,385
Nedostalo se mi odpov�di.
363
00:18:28,466 --> 00:18:29,226
Nezaslou��m si ji, ale...
364
00:18:29,586 --> 00:18:30,786
Dostane� j�, Milky.
365
00:18:30,946 --> 00:18:32,386
Byli jste jako brat�i a...
366
00:18:32,546 --> 00:18:36,545
vztah jako jste m�li vy dva, to se ned�
jen tak zahodit, nebo snad d�?
367
00:18:38,746 --> 00:18:41,745
Obejmete m� v�bec?
Proto�e je tu zatracen� zima!
368
00:18:42,106 --> 00:18:43,226
R�d t� vid�m.
369
00:18:43,386 --> 00:18:45,026
Vypad� dob�e, chlape.
370
00:18:45,186 --> 00:18:46,426
Kde jsou teda holky?
371
00:18:46,586 --> 00:18:47,626
Zkus to na v�echny.
372
00:18:47,786 --> 00:18:49,426
- Jak se m�?
- Dob�e.
373
00:18:49,586 --> 00:18:52,266
Skv�l�, fajn. Kel, jak se m� ty?
Jsi v pohod�?
374
00:18:52,426 --> 00:18:54,466
Seznam se s Tich, je to moje holka.
375
00:18:54,626 --> 00:18:55,626
Ahoj, Tich.
376
00:18:55,946 --> 00:18:57,186
Tohle je moje skv�l�, hej! Ruce pry�!
377
00:18:57,346 --> 00:19:00,305
Vlastn� v�c ne� to. Nechceme dal�� �ern� d�t�
na starosti, �e ne?
378
00:19:20,746 --> 00:19:23,386
Tak pravd�podobn� te� by mohla m�t
n�jak� probl�my se zoubky.
379
00:19:23,546 --> 00:19:27,426
V�imla jste si �erven�ch tv��i�ek?
Slint�n�? P�sti�ky v puse,
380
00:19:27,586 --> 00:19:28,026
kterou se sna�� kousat?
381
00:19:28,186 --> 00:19:29,266
Ne, nem� �erven� tv��i�ky.
382
00:19:29,426 --> 00:19:32,466
A kope do v�c� a kou�e je.
383
00:19:32,626 --> 00:19:33,826
Jako ka�d� jin� d�t�.
OK.
384
00:19:33,986 --> 00:19:36,546
No, to je dobr� zpr�va... pravd�podobn�...
Bol� j� zoubky.
385
00:19:36,866 --> 00:19:37,746
Tak�e, co m��eme d�lat?
386
00:19:37,906 --> 00:19:39,706
Proto�e to pot�ebuju vy�e�it dneska.
Dob�e.
387
00:19:39,866 --> 00:19:41,786
No, mohla byste j� d�t n�co jako Calpol
388
00:19:41,946 --> 00:19:45,226
a to pom��e od bolesti,
klesne j� teplota
389
00:19:45,386 --> 00:19:46,626
a zklidn� j� to, aspo� tro�ku.
390
00:19:46,906 --> 00:19:48,026
Tak�e kdy� to zabere, tak jsme za vodou.
391
00:19:48,186 --> 00:19:49,826
Usp� j� to na noc a...
392
00:19:49,986 --> 00:19:52,066
vy si tro�ku oddychnete.
393
00:19:52,226 --> 00:19:54,906
M��e trvat n�kolik dn�, ne� to zabere,
394
00:19:55,066 --> 00:19:57,426
tak�e se asi je�t� p�r noc� nevysp�te.
395
00:19:57,586 --> 00:19:59,026
A bolest m��e p�ij�t a zase hned zmizet.
396
00:19:59,306 --> 00:20:01,186
Tak�e m��e b�t v po��dku p�r m�s�c�
a pak to m��e za��t nanovo.
397
00:20:01,346 --> 00:20:04,026
Tak�e tady vlastn� nen� ��dn� pomoc?
398
00:20:04,186 --> 00:20:05,946
Je to jenom sou��st v�voje, nane�t�st�...
399
00:20:06,106 --> 00:20:08,466
a ona je asi tak v letech, kdy se zoubky oz�vaj�,
400
00:20:08,626 --> 00:20:11,106
Tak�e to je pravd�podobn� to,
s ��m se te� mus�te poprat.
401
00:20:11,266 --> 00:20:12,306
V�m, jak je to t�k�.
402
00:20:12,466 --> 00:20:14,026
- V�n�?! V�te?
- Jo.
403
00:20:14,186 --> 00:20:15,106
M�te teda d�ti?
404
00:20:15,266 --> 00:20:16,546
Ano, m�m.
405
00:20:16,706 --> 00:20:17,866
- M�te man�ela?
- Ano.
406
00:20:18,026 --> 00:20:20,866
No, to m�te �t�st�, proto�e j� ho nem�m.
407
00:20:21,026 --> 00:20:22,666
Ch�pete? Mus�m se o v�echno starat sama,
408
00:20:22,826 --> 00:20:25,306
tak�e vy sakra v�bec nev�te, jak� to je.
409
00:20:25,546 --> 00:20:28,625
M��ete sp�t p�es den, kdy� sp� ona?
410
00:20:29,186 --> 00:20:30,386
Mysl�te, �e jsem to nezkou�ela?
411
00:20:30,546 --> 00:20:34,545
D�l�m v�echno, co m��u, jo?
412
00:20:35,706 --> 00:20:36,786
Pod�vejte...
413
00:20:36,946 --> 00:20:39,746
ona se m� skv�le a vy j� vychov�v�te ��asn�.
414
00:20:39,906 --> 00:20:41,946
Vypad� to, �e se o n� dob�e star�te.
415
00:20:42,106 --> 00:20:43,746
Sp� se boj�m v�c o v�s.
416
00:20:43,906 --> 00:20:45,266
Naposledy, kdy� jste tu byla,
417
00:20:45,426 --> 00:20:48,226
to vypadalo, �e m�te znovu deprese.
418
00:20:48,386 --> 00:20:49,866
Proboha, u� je to tu zase.
419
00:20:50,026 --> 00:20:51,866
Jo, to si pamatuju.
420
00:20:52,026 --> 00:20:54,106
Te� jste najednou n�jakej posranej psychiatr?
421
00:20:54,266 --> 00:20:55,466
Je moj� prac� d�vat na v�s pozor...
422
00:20:55,626 --> 00:20:57,946
Ne, va�� prac� je starat se o mou dceru.
423
00:20:58,106 --> 00:20:59,506
P�i�la jsem sem kv�li n�, ne mn�.
424
00:20:59,666 --> 00:21:00,946
Dob�e, v�m, jak t�k� to je...
425
00:21:01,106 --> 00:21:05,105
Jsem vzh�ru celou noc, jsem na to sama a vy d�l�te,
426
00:21:05,306 --> 00:21:07,306
jako kdy� v�te, ��m si proch�z�m.
427
00:21:07,466 --> 00:21:09,666
Kdybyste se n�kdy cht�la vr�tit a promluvit si, jsem tady.
428
00:21:09,826 --> 00:21:11,906
M��ete d�t Lisu k jej� babi�ce a mo�n�...
429
00:21:12,066 --> 00:21:14,866
Ne, to nem��u! P�esta�te mi organizovat �ivot!
430
00:21:15,346 --> 00:21:18,026
"M��ete nechat Lisu s jej� babi�kou, m��ete to ud�lat."
Jsem si jist�, �e m��ete.
431
00:21:18,186 --> 00:21:20,906
Jsem si jist�, �e podle v�s je to mil�, ale v�te co?
432
00:21:21,066 --> 00:21:22,706
J� v�m z�vid�m.
433
00:21:22,866 --> 00:21:25,146
Hrozn� v�m z�vid�m ka�di�k� kousek va�eho �ivota.
434
00:21:25,306 --> 00:21:27,266
A to kurva ani nezn�m va�e jm�no.
435
00:21:27,426 --> 00:21:30,026
Ale vid�m, �e m�te skv�l� �ivot,
436
00:21:30,186 --> 00:21:32,946
a vid�m, �e m�te celkem dobrou v�chovu.
437
00:21:33,106 --> 00:21:34,786
A pravd�podobn� m�te skv�l�ho man�ela.
438
00:21:34,946 --> 00:21:37,466
A taky velmi dob�e vychovan� d�ti,
439
00:21:37,626 --> 00:21:38,626
kter� v noci sp�.
440
00:21:38,786 --> 00:21:42,785
Vid�m, co m�te vy, a vy vid�te, co m�m j�.
441
00:21:43,386 --> 00:21:44,466
V�m, �e to vypad� jako �pln� jin� sv�t.
442
00:21:44,626 --> 00:21:45,786
Zasran� stejn� odpov��. To je to jedin�, co z v�s dostanu.
443
00:21:45,946 --> 00:21:48,226
"Zn�m to, zn�m..."
V�te co?
444
00:21:48,466 --> 00:21:52,425
Mysl�m... Mysl�m, �e rad�i p�jdu sehnat n�jak� Calpol
445
00:21:52,986 --> 00:21:54,466
a nech�me to takhle.
446
00:21:54,626 --> 00:21:56,826
A� budete p�ipraven� se vr�tit a promluvit si se mnou,
447
00:21:56,986 --> 00:21:58,345
budu tu pro v�s, dob�e?
448
00:22:05,626 --> 00:22:09,625
No tak, sedni si do ko��rku.
449
00:22:12,106 --> 00:22:14,346
A... akce!
450
00:22:14,506 --> 00:22:17,066
�, jak j� bych si p��l b�t d�v�e.
451
00:22:17,226 --> 00:22:20,266
Mysl�m, �e vid�m ty neohraban� ruce,
jak ni�� mou pr�ci.
452
00:22:20,426 --> 00:22:22,946
Jak� zasran� ruce?
453
00:22:23,106 --> 00:22:23,946
Promi�te, pane.
454
00:22:24,546 --> 00:22:25,706
D�kuji.
455
00:22:25,866 --> 00:22:27,265
�, jak j� bych si p��l b�t d�v�e.
456
00:22:27,706 --> 00:22:31,265
Mysl�m, �e vid�m ty neohraban� ruce,
jak ni�� mou pr�ci.
457
00:22:32,586 --> 00:22:33,825
- Nen� tu ��dn� �ance, May....
- Ano.
458
00:22:35,906 --> 00:22:39,146
Nevzpom�n� si na ty dva panovn�ky, co jsi mi p�j�il?
459
00:22:39,306 --> 00:22:40,946
Nepot�ebuje� to po��tat, je to 20 liber.
460
00:22:41,106 --> 00:22:45,105
Bylo by jich v�c, kdybys nep�i�el tak brzy.
461
00:22:46,066 --> 00:22:48,026
Bo�e, po�ehnej jej� srdce!
462
00:22:48,586 --> 00:22:51,026
A kdy� pomysl�m...
�e tyto mal� prst�ky pracovaly...
463
00:22:51,186 --> 00:22:52,346
tak stra�n� tvrd�...
464
00:22:52,506 --> 00:22:56,505
pro po��dn�ho, siln�ho chlapa, jako jsem j�.
465
00:22:57,466 --> 00:22:59,986
Nestrachuj se, m�m schov�no je�t� 200 liber
466
00:23:00,146 --> 00:23:02,986
v Portlandu a Pentoville.
467
00:23:03,146 --> 00:23:07,145
200?! Jak mal� bude vypadat m�j plat.
468
00:23:07,586 --> 00:23:11,426
- ��kej to publiku, Fay, d�kuji.
- Promi�te.
469
00:23:11,586 --> 00:23:13,066
200?!
470
00:23:13,226 --> 00:23:16,346
Jak mal� bude vypadat m�j plat.
471
00:23:16,506 --> 00:23:18,506
Byl jsem na n� tak py�n�.
472
00:23:18,946 --> 00:23:22,826
Tak si je nech, May...
Kup si za n� svatebn� �aty.
473
00:23:22,986 --> 00:23:24,825
Moje svatebn� �aty?
474
00:23:25,186 --> 00:23:28,386
Pokud m� tedy miluje�.
475
00:23:29,426 --> 00:23:32,706
A to je ono!
Sv�l�, skv�l�, Fay!
476
00:23:32,866 --> 00:23:34,106
Daltone, Mossi, jste na �ad�.
477
00:23:34,266 --> 00:23:36,226
Jen si zajdu do v�tvarny,
aby se pod�val, jak ti opi��ci
478
00:23:36,586 --> 00:23:38,546
makaj� na sc�n�.
479
00:23:38,706 --> 00:23:39,506
Vedla sis naprosto skv�le.
480
00:23:39,666 --> 00:23:40,546
Byl jsi naprosto skv�l�.
481
00:23:40,706 --> 00:23:42,546
Nikdy to o mn� ne�ekl, nebo jo?
482
00:23:42,706 --> 00:23:46,146
J� mysl�m, �es byl skv�l�.
483
00:23:46,306 --> 00:23:49,026
Co d�l� pozd�ji?
484
00:23:49,186 --> 00:23:50,346
Nic.
485
00:23:50,506 --> 00:23:52,306
Ne�el bys ke mn� zkou�et?
486
00:23:52,466 --> 00:23:54,345
Jo, ur�it�, jasn�.
487
00:24:49,746 --> 00:24:53,665
Hraje� si se mnou?
488
00:25:01,946 --> 00:25:05,345
Moje mal� hol�i�ka.
489
00:25:49,266 --> 00:25:50,626
Jsi v pohod�?
490
00:25:51,106 --> 00:25:54,546
Jo, jo. Jsem v pohod�. D�ky.
491
00:25:55,106 --> 00:25:58,866
P�jde� otev��t dve�e? Je tu stra�n� zima.
492
00:25:59,026 --> 00:26:02,026
Pr�v� jsem vylezla z vany.
493
00:26:02,186 --> 00:26:05,186
No tak, Lol.
494
00:26:05,346 --> 00:26:09,345
Pod�vej, p�inesl jsem Lisse medv�da a...
495
00:26:09,946 --> 00:26:11,026
taky n�jak� pen�ze.
496
00:26:11,186 --> 00:26:13,346
Prost� se to te� nehod�.
497
00:26:13,506 --> 00:26:15,066
Jsi v pohod�?
498
00:26:15,226 --> 00:26:19,225
Jo, jsem. Je to tu ledov�, mus�m j�t.
499
00:26:19,546 --> 00:26:21,746
Zejtra budu u m�my, p�ines to tam.
500
00:26:21,906 --> 00:26:25,226
M��e� vid�t Lisu a d�t j� to s�m.
501
00:26:25,386 --> 00:26:25,866
Pros�m, Lol.
502
00:26:26,106 --> 00:26:30,906
Mus�m j�t, mrznu tady. Uvid�me se z�tra, Milky.
503
00:26:47,674 --> 00:26:51,673
Nem��u v�s poh�b�t, opravdu byste se m�l o mn� zaj�mat, pane.
504
00:26:52,554 --> 00:26:54,914
Ne, nebudu br�t ohledy na �pinav� �ervy.
Poj� sem, osu� si o�i.
505
00:26:55,074 --> 00:26:57,074
Jsou moc kr�sn� pro tento �ivot.
506
00:26:57,234 --> 00:27:01,233
Mysl�m, �e to je hore�ka, pane.
Nepou��v�m tenhle t�n
507
00:27:01,834 --> 00:27:02,754
a slova, pane.
508
00:27:02,914 --> 00:27:04,354
Smell, co to d�l�?
509
00:27:04,514 --> 00:27:06,514
To ti sc�n�� ne��k�, abys d�lala, je to tak?
510
00:27:06,674 --> 00:27:08,274
Odkud se to v tob� vzalo?
511
00:27:08,434 --> 00:27:09,594
R�da m�n�m hlasy.
512
00:27:09,754 --> 00:27:11,434
Jo, m�nit hlasy je v pohod�,
513
00:27:11,594 --> 00:27:15,593
ale nemus� m� za��t tahat za vlasy a ml�tit,
�e ne?
514
00:27:16,234 --> 00:27:18,074
Poslouchej, d�kuju za pomoc
515
00:27:18,234 --> 00:27:22,233
a tak podobn�, ale prost� toho d�l� tro�ku moc.
516
00:27:24,554 --> 00:27:27,594
Pod�vej, stejn� mus�m j�t. M�m j�t k Fay,
budeme celou noc zkou�et.
517
00:27:27,754 --> 00:27:31,753
Nechci se to znovu u�it.
518
00:27:34,434 --> 00:27:35,794
M��e� mi pomoct?
519
00:27:35,954 --> 00:27:39,714
Kter� z t�hle ko�il je... no... p�im��en� situaci?
520
00:27:40,874 --> 00:27:43,674
Mysl�m, �e by sis m�l vz�t tuhle.
M� v n� v�t�� krk.
521
00:27:43,834 --> 00:27:47,833
Nem�m mal� krk.
522
00:27:55,914 --> 00:27:58,394
Neuv��i�, jak� jsem m�la den.
523
00:27:58,554 --> 00:28:01,794
V�n�. Jak m��ou v kancel��i doj�t svorky?
524
00:28:02,314 --> 00:28:05,154
Teda, v�era jsem Janet �ekla... �ekla jsem j�:
525
00:28:05,314 --> 00:28:06,634
"Kdy� jim zavol� p�ed �tvrtou...
526
00:28:06,794 --> 00:28:07,714
Janet!
527
00:28:07,874 --> 00:28:11,873
P�ivezou to r�no." V�, co mysl�m?
Ale j� to nezaj�m�.
528
00:28:12,034 --> 00:28:13,434
A pak p�ijdeme r�no do pr�ce a tam nejsou svorky.
529
00:28:13,674 --> 00:28:14,394
��dn� svorky.
530
00:28:14,554 --> 00:28:16,474
Nem��u se bez nich obej�t, ch�pe� m�?
531
00:28:16,634 --> 00:28:19,394
Je to jako by m� neposlouchala,
proto�e jsem jenom sekret��ka.
532
00:28:19,554 --> 00:28:22,314
Ale j� jsem j� �ekla: "Janet, d�l�m toho v�c, ne� mus�m
533
00:28:22,474 --> 00:28:23,474
a kdybych to tu vedla j�,
534
00:28:23,794 --> 00:28:25,874
tohle by se nestalo."
535
00:28:26,034 --> 00:28:27,714
Posran� svorky a v�echno ostatn�. Bo�e.
536
00:28:27,874 --> 00:28:28,754
Promi�.
537
00:28:28,914 --> 00:28:29,314
To je v pohod�.
538
00:28:29,474 --> 00:28:30,674
To je v pohod�, j� se omlouv�m.
Ahoj, Ritchey-Roo.
539
00:28:30,834 --> 00:28:32,834
Ahojky, zlato, jsi v pohod�?
540
00:28:33,194 --> 00:28:35,474
Jo, j� jsem a ty? M�ls dobr� den?
541
00:28:35,634 --> 00:28:39,074
Jsem tot�ln� vy��zenej, �pln� us�n�m.
542
00:28:39,234 --> 00:28:41,313
N�jak se nem��e� zbavit pr�ce?
543
00:28:41,674 --> 00:28:43,594
U� jsem to skoro m�l, ale usnul jsem.
544
00:28:43,754 --> 00:28:44,674
Tvoje mamka n�m dneska
d�l� ten speci�ln� �aj.
545
00:28:44,834 --> 00:28:47,594
Jo, j� v�m. T��m se na n�j. Bude skv�lej, �e?
546
00:28:47,754 --> 00:28:48,634
J� se taky t��m.
547
00:28:48,794 --> 00:28:51,274
Zase si u�ije� sp��zn�nej du��, vi�.
548
00:28:51,434 --> 00:28:53,474
V�dycky jsi byl rodinnej �lov�k, nebo snad ne?
549
00:28:53,994 --> 00:28:57,993
To mus� b�t t�ma V�nocema, co?
Najednou ti n�co ��k� slovo otec?
550
00:28:59,394 --> 00:29:02,314
Promi�, myslel jsem, �e ty jsi jedin�j �lov�k,
551
00:29:02,474 --> 00:29:05,874
co by m� r�d vid�l za m��ema.
552
00:29:06,034 --> 00:29:10,033
Nejlep�� V�noce, jak� jsem m�l, Denisi.
Nejlep�� d�rek.
553
00:29:44,034 --> 00:29:46,514
Pan Laurence Oliver osobn�!
554
00:29:46,674 --> 00:29:50,673
No, Davide Deane, jsme moc r�di,
�e v�s pozn�v�me.
555
00:29:51,314 --> 00:29:55,313
Fay mi o tob� �ekla v�echno.
Klan�m se.
556
00:29:56,194 --> 00:29:58,154
A taky to dal��.
557
00:29:58,314 --> 00:30:00,033
Mamka mi �ekla, abych p�inesl n�jak� pivo.
558
00:30:00,554 --> 00:30:03,114
To je moc mil�.
Co to tu m�me?
559
00:30:03,274 --> 00:30:06,954
No, �ekl bych, �e Haymers Best Bitter,
tak tohle je senza�n�.
560
00:30:09,994 --> 00:30:12,194
No, m�ly bychom se z toho radovat v�ichni.
561
00:30:12,594 --> 00:30:13,914
Pro� to neotev�e�?
562
00:30:14,314 --> 00:30:18,313
Pr�v� chceme za��t s v�no�n�mi sladkostmi.
563
00:30:20,114 --> 00:30:23,354
Raz dva, dva, sykavky,
sykavky, je to takhle dobr�?
564
00:30:26,194 --> 00:30:27,515
Ahoj, v�ichni!
565
00:30:28,834 --> 00:30:30,713
�ekla jsem: "Ahoj, v�ichni"!
566
00:30:32,234 --> 00:30:35,434
Te� poslouchejte, tady je sotva polovina jmen.
567
00:30:35,594 --> 00:30:38,154
Tak�e, jestli jste se nazpsali,
ur�it� to ud�lejte.
568
00:30:38,314 --> 00:30:40,673
A j� to tu dneska rozjedu jako prvn�,
jste p�ipraveni?
569
00:30:48,994 --> 00:30:51,833
M�m to, m�m to!
570
00:31:00,354 --> 00:31:02,073
No tak, Trudes.
571
00:31:27,954 --> 00:31:29,404
Mluv�m s tebou!
572
00:31:58,274 --> 00:32:02,273
Tady to je.
573
00:32:04,554 --> 00:32:07,514
Tak, tady to je, m�te tu i kousek sekan� na potom.
574
00:32:08,114 --> 00:32:11,674
M�me sladk� voz��ek pan� Deanov�
a n�jak� chu�ovky.
575
00:32:11,834 --> 00:32:14,514
Nebo si zobni tady - n�jak� precl�ky a o��ky.
576
00:32:14,874 --> 00:32:17,154
Prost� si vezmi.
577
00:32:17,314 --> 00:32:21,313
No tak, vezmi si.
A te� si p�ipijeme.
578
00:32:23,394 --> 00:32:26,074
Tady to je. ��astn� a vesel�.
579
00:32:26,234 --> 00:32:27,594
��astn� a vesel�.
580
00:32:27,754 --> 00:32:28,834
��astn� a vesel�.
581
00:32:28,994 --> 00:32:30,894
Roztomil�.
582
00:32:31,394 --> 00:32:34,233
Absolutn� n�dhern�.
583
00:32:34,514 --> 00:32:37,954
Jsou to legra�n� hrozny?
584
00:32:38,114 --> 00:32:38,514
Kter�?
585
00:32:38,674 --> 00:32:39,594
Nevypad� to snad jako hrozny?
586
00:32:39,754 --> 00:32:42,674
Bo�e, ne, ne, ne. Tohle jsou olivy.
N�m�las nikdy p�edt�m olivu?
587
00:32:42,834 --> 00:32:45,354
Fajn, jenom m� nech ti to uk�zat.
588
00:32:45,514 --> 00:32:49,513
Tyhle jsou... jenom chvilku...
589
00:32:50,794 --> 00:32:52,394
Takhle to m� b�t. Omluvte m�.
590
00:32:52,554 --> 00:32:53,714
Vid� to?
591
00:32:53,874 --> 00:32:57,474
Je to k�men a je to nebezpe�n� p��era,
proto�e si vzpom�n�m, jak mi vytahovali
592
00:32:57,914 --> 00:33:01,594
zub moudrosti, kdy� jsem byl mnohem mlad��.
Do tohohle jsem kousl.
593
00:33:01,754 --> 00:33:02,634
P�ni.
594
00:33:02,874 --> 00:33:04,674
Maj� tam k�men?
595
00:33:04,834 --> 00:33:07,514
A kdy� nebude� d�vat pozor, vypadaj� v�born�,
jako kdy� skv�le chutnaj�.
596
00:33:07,674 --> 00:33:09,554
Ale kdy� to prost� zkus�.
597
00:33:09,994 --> 00:33:13,074
Rup! M��e to bejt dost nep��jemn�!
598
00:33:13,434 --> 00:33:15,714
Prost� to nech b�t.
599
00:33:15,874 --> 00:33:17,834
Je to dobr�, ne? Mil�?
600
00:33:17,994 --> 00:33:21,394
�eknu ti co, pro tebe vezmu jednu s t�hle...
601
00:33:22,314 --> 00:33:24,833
jen omluv m� prsty.
602
00:33:25,114 --> 00:33:27,594
Tady to je.
Pod�m ti t�c.
603
00:33:27,994 --> 00:33:31,753
Jedna, dv�, omluv prsty, t�i, omluv prsty, �ty�i,
604
00:33:32,234 --> 00:33:33,874
omluv prsty, p�t.
605
00:33:34,034 --> 00:33:34,914
Tati, m��e si je vz�t s�m.
606
00:33:35,074 --> 00:33:38,514
To je v pohod�, zlat��ko.
Je to p�t v�no�n�ch oliv.
607
00:33:38,674 --> 00:33:41,154
J� si d�m n�jak� precl�ky.
608
00:33:41,314 --> 00:33:43,194
Tyhle jsou v�n� dobr�.
609
00:33:43,354 --> 00:33:44,473
Tady to je.
610
00:33:45,034 --> 00:33:48,473
Tak mi �ekni, jak ses dostal k herectv�?
611
00:33:49,834 --> 00:33:51,794
Popravd�... nev�m.
612
00:33:51,954 --> 00:33:53,114
Holky.
613
00:33:53,594 --> 00:33:57,593
Jo, holky.
614
00:34:10,194 --> 00:34:11,274
Ahoj. Och, ahoj Trev.
615
00:34:11,434 --> 00:34:12,994
M� tu pro m� m�sto?
616
00:34:13,154 --> 00:34:14,674
Jo, jasn�, poj� d�l.
617
00:34:14,834 --> 00:34:15,474
Jsi v pohod�?
618
00:34:15,634 --> 00:34:19,633
Jo, ale venku je zima.
619
00:34:22,274 --> 00:34:24,273
Pr�v� kouk�m na
Eastenders Chrimbo spesh.
620
00:34:25,874 --> 00:34:27,233
Je to kurevsky depresivn�.
621
00:34:27,794 --> 00:34:29,393
Skv�l� noc!
622
00:34:30,794 --> 00:34:32,694
Na zdrav�.
623
00:34:39,434 --> 00:34:41,674
Tak jak to, �e nejsi s nimi na karaoke?
624
00:34:41,834 --> 00:34:43,634
Na to seru. J� nezp�v�m.
625
00:34:43,794 --> 00:34:46,874
Ne, a j� nic ne�ik�m. Je to na hovno.
626
00:34:47,034 --> 00:34:48,954
Je Kel v pohod�?
627
00:34:49,234 --> 00:34:50,873
Jo, v�dy� v�, u� bude na sra�ky.
628
00:34:54,994 --> 00:34:57,594
Jsi v pohod�?
629
00:35:07,434 --> 00:35:09,914
Tak�e, u� jsi j� vid�la?
630
00:35:10,074 --> 00:35:11,154
Koho?
631
00:35:11,314 --> 00:35:13,314
Woodyho novou holku.
632
00:35:13,474 --> 00:35:17,473
Ne, ale Gadget jo. ��k�, �e je celkem mil�
a moc slu�n� vychovan�.
633
00:35:19,114 --> 00:35:23,113
Promi�, ona je...
Je tlust� prase.
634
00:35:25,554 --> 00:35:28,314
Ne�il, tohle nemus� �ikat.
635
00:35:28,474 --> 00:35:30,074
Zaslou�� si b�t ��astn�.
636
00:35:32,594 --> 00:35:36,593
P�ekonalas m�, mami. Nev�m, jak d�l.
Nem��u tomu uv��it.
637
00:35:37,434 --> 00:35:41,274
P�esn�, chutnalo to ��asn�, Barbaro!
638
00:35:41,434 --> 00:35:41,914
Bylo to dobr�?
639
00:35:42,074 --> 00:35:42,714
Vynikaj�c�!
640
00:35:42,874 --> 00:35:44,314
V�n� dokonal� chu�.
641
00:35:44,474 --> 00:35:45,954
To byla kvalita restaurace, fakt.
642
00:35:46,194 --> 00:35:50,113
U� toho nechte.
643
00:35:50,314 --> 00:35:54,313
Je to recept od Delialy, jen jsem d�lala to,
co mi �ekla.
644
00:35:54,474 --> 00:35:58,473
Jasn�, jen bych cht�l...
645
00:35:59,874 --> 00:36:03,234
Jen chci ��ct p�r slov.
646
00:36:03,394 --> 00:36:04,394
Ne, pros�m!
647
00:36:04,554 --> 00:36:08,553
Nem�m r�d dlouh� proslovy, tak to vezmu zkr�tka.
648
00:36:14,034 --> 00:36:16,513
Sakra! "TO" bylo ��asn�.
649
00:36:16,954 --> 00:36:19,354
Omlouv�m se, d�my. Tentokr�t jsem musel.
650
00:36:19,514 --> 00:36:20,994
Fajn.
651
00:36:21,154 --> 00:36:25,153
Za posledn�ch 18 m�s�c� sis pro�el peklem.
652
00:36:25,714 --> 00:36:29,434
M�l jsi to v�n� t�k�.
653
00:36:29,714 --> 00:36:33,593
Ale j� s maminkou jsme se v�n� b�li o...
654
00:36:33,914 --> 00:36:37,913
Jsi v pohod�, tati?
655
00:36:42,234 --> 00:36:45,793
Ani j�, ani maminka, jsme si nemysleli,
�e se n�kdy p�enese� p�es to,
656
00:36:46,674 --> 00:36:49,194
co ti Lorraine a Michael ud�lali.
657
00:36:49,354 --> 00:36:53,353
Ale jak se ��k�, za ka�dou tmavou noc� p�ijde sv�tl� den.
658
00:36:56,274 --> 00:37:00,273
A tys na�el ten sv�j v ��asn� Jennifer.
659
00:37:01,914 --> 00:37:03,714
Te� m� neber �patn�, synu.
660
00:37:03,874 --> 00:37:07,873
M�li jsme r�di ka�dou tvoj� p��telkyni,
661
00:37:08,154 --> 00:37:12,153
ale nikdy jsme ��dnou nemilovali... a� do te�.
662
00:37:18,674 --> 00:37:22,394
Mysleli jsme si, �e u� se n�m n� Richard nikdy neusm�je.
663
00:37:22,554 --> 00:37:26,553
Ale kdy� jsi se objevila v jeho �ivot�,
tak se stal z�zrak.
664
00:37:31,354 --> 00:37:33,254
V�n�.
665
00:37:35,274 --> 00:37:37,194
To bylo v�n� kr�sn�, tati. Opravdu.
U� jsi skon�il?
666
00:37:37,554 --> 00:37:38,634
To bylo v�echno, nebo ne?
Na zdrav�!
667
00:37:38,874 --> 00:37:38,914
Na zdrav�.
668
00:37:39,074 --> 00:37:42,674
To bylo velmi mil� a taky v�m, �e to nebylo jednoduch�.
669
00:37:42,834 --> 00:37:44,514
D�kuju. V�, �e t� miluju, �e jo?
670
00:37:44,674 --> 00:37:45,154
Jsi skv�l� d�ma.
671
00:37:45,314 --> 00:37:47,114
A ty skv�l� t�ta, m�m velk� �t�st�.
672
00:37:47,274 --> 00:37:50,114
Velk� �t�st�, �e m�m okolo sebe tak ��asnou rodinu.
673
00:37:50,354 --> 00:37:53,834
Miluju v�s v�echno, opravdu je to pravda.
674
00:37:53,994 --> 00:37:55,694
Spojte ruce.
675
00:37:56,874 --> 00:38:00,473
To bylo n�dhern�, tati, d�kuju.
676
00:38:08,234 --> 00:38:12,033
200?! Jak mal� bude vypadat m�j plat.
677
00:38:13,354 --> 00:38:16,474
Byla jsem na n� tak py�n�.
678
00:38:16,634 --> 00:38:20,633
Tak si je nech, May...
Kup si za n�...
679
00:38:24,314 --> 00:38:26,114
Svatebn� �aty.
680
00:38:26,274 --> 00:38:30,273
Proboha! Co kdy� zejtra zapomenu text?!
681
00:38:31,514 --> 00:38:32,434
Nezapomene�.
682
00:38:32,594 --> 00:38:34,914
No, kdy� ho zapom�n�m te�,
tak si na n�j nevzpomenu
683
00:38:35,074 --> 00:38:36,594
na jevi�ti, kde budu ��len� nerv�zn�.
684
00:38:36,754 --> 00:38:40,394
Tohle je na�e velk� sc�na. Jen si pamatuj,
�e se vrac� z v�zen�
685
00:38:40,554 --> 00:38:43,834
a zept� se m�, jestli si t� vezmu.
O tom ta sc�na je.
686
00:38:44,234 --> 00:38:47,993
P�em��lej jenom nad t�m,
�e m� m� po��dat o ruku a p�jde to.
687
00:38:49,434 --> 00:38:53,433
Zkus�me to znovu?
688
00:38:58,714 --> 00:39:02,713
200?! Jak mal� bude vypadat m�j plat.
689
00:39:04,354 --> 00:39:06,394
Byla jsem na n� tak py�n�.
690
00:39:06,554 --> 00:39:10,553
Tak si je nech, May...
Kup si za n� svatebn� �aty.
691
00:39:11,994 --> 00:39:13,874
Moje svatebn� �aty?
692
00:39:14,034 --> 00:39:18,033
Pokud m� tedy miluje�.
693
00:39:57,514 --> 00:40:00,014
Promi�.
694
00:40:01,634 --> 00:40:02,634
V�n� je mi to l�to.
695
00:40:02,794 --> 00:40:06,793
Taky za to m��u.
696
00:40:09,434 --> 00:40:11,354
Pod�vej, mo�n� je to jenom kv�li t� h�e,
697
00:40:11,514 --> 00:40:15,513
tr�vili jsme spolu hodn� �asu.
698
00:40:16,794 --> 00:40:18,294
Faye.
699
00:40:19,954 --> 00:40:22,394
V�n�, v�n� t� m�m r�d.
700
00:40:22,914 --> 00:40:26,913
Taky t� m�m r�da.
701
00:40:27,074 --> 00:40:31,073
M� holku, Shaune.
702
00:40:34,954 --> 00:40:38,833
Co kdybych j� nem�l?
703
00:40:39,154 --> 00:40:42,054
Nev�m.
704
00:41:28,743 --> 00:41:29,463
Krabice.
705
00:41:29,623 --> 00:41:30,823
Ne!
706
00:41:30,983 --> 00:41:31,943
Televize.
707
00:41:32,183 --> 00:41:33,703
Jo, televize!
708
00:41:33,863 --> 00:41:36,763
T�i slova.
709
00:41:37,863 --> 00:41:40,763
Druh� slovo.
710
00:41:41,263 --> 00:41:43,163
Kladivo.
711
00:41:44,543 --> 00:41:46,303
�roubov�k!
712
00:41:46,583 --> 00:41:48,102
Nebo kolo.
Kolo?
713
00:41:50,543 --> 00:41:54,542
Zn� to jako...
714
00:41:55,023 --> 00:41:58,703
Six! Zn� to jako six! Fajn!
715
00:41:58,863 --> 00:42:00,023
Fix!
716
00:42:01,903 --> 00:42:03,863
Co se to tu sakra d�je?
717
00:42:04,023 --> 00:42:06,903
Kam jde�?
718
00:42:07,303 --> 00:42:08,782
Nech�v�m se vyst�elit kan�nem.
719
00:42:09,183 --> 00:42:10,383
Co se d�je, synu?
720
00:42:10,543 --> 00:42:13,382
Mus�m j�t do pr�ce, tati.
Mus�m...
721
00:42:14,703 --> 00:42:15,743
Ne, v�n�.
722
00:42:15,903 --> 00:42:18,943
Squires m� po��dal, abych odeslal fax.
Mus� to b�t hotov� dnes v noci.
723
00:42:19,463 --> 00:42:21,503
U� t� nepozn�v�m, kluku.
724
00:42:21,663 --> 00:42:24,142
J� sebe taky ne, tati.
Ale j� to kurva mus�m ud�lat.
725
00:42:24,503 --> 00:42:27,063
Jde mi o pr�ci.
726
00:42:27,223 --> 00:42:29,303
Jen se posa� a zkus uh�dnout tuhle jedinou.
727
00:42:29,583 --> 00:42:32,423
Do pr�ic! J� si nesednu!
M�te u� n�co?
728
00:42:32,583 --> 00:42:34,423
Jo! M�me druh� slovo, fix.
729
00:42:34,783 --> 00:42:38,083
Fix?
730
00:42:38,663 --> 00:42:40,783
Jim'll Fix, je to ono?
731
00:42:40,943 --> 00:42:44,903
Je to Jim'll... je to Jim!
Uvid�me se za chvilku.
732
00:43:48,423 --> 00:43:49,943
M�m �tve�ici.
733
00:43:50,103 --> 00:43:51,783
Vid�m ti do karet.
734
00:43:51,943 --> 00:43:53,262
No, tak se ned�vej!
735
00:43:53,663 --> 00:43:55,063
Polo�ila bych eso, kdybych byla tebou.
736
00:43:55,223 --> 00:43:56,542
Jo, v�n�?
737
00:44:01,143 --> 00:44:02,822
Jenom ti rad�m.
738
00:44:04,623 --> 00:44:06,663
Je tady tolik zka�enosti.
739
00:44:06,823 --> 00:44:09,303
Jo, ale j� jsem uchv�cena
740
00:44:09,463 --> 00:44:13,462
t�mi v�emi podvody.
741
00:44:14,583 --> 00:44:17,582
Ty d�v� eso na �ty�ku?
D�l� si ze m� srandu?
742
00:44:17,863 --> 00:44:20,662
Kdy� m� �ty�ku, �estku a kr�lovnu...
743
00:45:31,423 --> 00:45:32,983
Kret�ne.
744
00:45:33,143 --> 00:45:36,043
Do prdele.
745
00:45:49,423 --> 00:45:51,703
Tak�e... uvid�me se z�tra, jo?
746
00:45:51,863 --> 00:45:54,183
Jo, z�tra.
747
00:45:54,343 --> 00:45:57,743
Zlom vaz, nebo jak se to ��k�.
748
00:46:00,423 --> 00:46:03,723
Uvid�me se.
Ahoj.
749
00:47:47,343 --> 00:47:51,342
Byla jsi zlobiv� holka.
750
00:47:52,383 --> 00:47:56,382
Byla jsi zlobiv� holka.
751
00:47:58,503 --> 00:47:59,943
Byla jsi zlobiv� holka.
752
00:48:00,503 --> 00:48:02,423
Tohle nen� skute�n�.
753
00:48:02,583 --> 00:48:06,223
Tohle se ned�je.
754
00:48:06,383 --> 00:48:08,063
Zlobiv� holka.
755
00:48:08,223 --> 00:48:11,123
Bude to v pohod�.
756
00:48:11,123 --> 00:48:15,000
www.Titulky.com
57115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.