Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,797 --> 00:00:07,307
- What's your highest bounty?
- There is one job.
2
00:00:07,383 --> 00:00:09,923
THE MANDALORIAN: Underworld?
GREEF KARGA: Deep pocket.
3
00:00:10,011 --> 00:00:13,011
Greef Karga said you were the best
in the parsec.
4
00:00:13,097 --> 00:00:18,777
I have a camtono of Beskar waiting for you
upon delivery of the asset.
5
00:00:21,272 --> 00:00:22,942
You are Mandalorian!
6
00:00:23,441 --> 00:00:24,771
I will help you.
7
00:00:25,318 --> 00:00:27,028
Many have passed through.
8
00:00:27,820 --> 00:00:29,570
They seek the same one.
9
00:00:30,114 --> 00:00:32,704
THE MANDALORIAN: IG Unit! Stand down.
(GROANS)
10
00:00:32,784 --> 00:00:34,244
IG-11: You are a Guild member?
11
00:00:34,327 --> 00:00:36,305
THE MANDALORIAN: I have a suggestion.
We split the reward.
12
00:00:36,329 --> 00:00:37,619
IG-11: This is acceptable.
13
00:00:40,500 --> 00:00:42,410
IG-11: The tracking fob is still active.
14
00:00:42,669 --> 00:00:43,919
There is a life form present.
15
00:01:21,916 --> 00:01:23,376
(INSECT BUZZING)
16
00:01:25,295 --> 00:01:26,965
(INSECTS CHITTERING)
17
00:02:20,975 --> 00:02:22,815
(RUSTLING)
18
00:02:23,061 --> 00:02:25,181
(WIND WHISTLING)
19
00:02:37,283 --> 00:02:38,863
(HISSING IN DISTANCE)
20
00:02:47,502 --> 00:02:48,502
(RUSTLES)
21
00:02:48,920 --> 00:02:50,080
(GRUNTS)
22
00:02:50,171 --> 00:02:51,541
(BEEPING)
23
00:02:51,714 --> 00:02:52,844
(GIGGLING)
24
00:02:53,091 --> 00:02:54,631
(BOTH GRUNTING)
25
00:02:58,763 --> 00:03:00,013
- (GRUNTS)
- (GROANS)
26
00:03:21,035 --> 00:03:22,285
- (GROWLS)
- (GRUNTS)
27
00:03:23,121 --> 00:03:24,541
(BEEPING CONTINUES)
28
00:03:28,918 --> 00:03:30,718
(BEEPING CONTINUES)
29
00:03:31,754 --> 00:03:33,754
(PANTING)
30
00:03:38,887 --> 00:03:40,597
(COOS)
31
00:03:50,273 --> 00:03:52,863
- (SIZZLING)
- (THE MANDALORIAN GRUNTING)
32
00:04:03,578 --> 00:04:05,288
(CONTINUES GRUNTING)
33
00:04:20,636 --> 00:04:22,726
(BREATHING HEAVILY)
34
00:04:26,809 --> 00:04:29,019
(GRUNTING)
35
00:04:36,736 --> 00:04:38,156
(GASPS)
36
00:04:48,790 --> 00:04:50,410
(WIND WHISTLING)
37
00:05:01,386 --> 00:05:03,436
- (CLICKS)
- (TRILLING)
38
00:05:05,849 --> 00:05:07,259
- (THE CHILD COOING)
- (GASPS)
39
00:05:07,559 --> 00:05:09,269
- (COOING)
- (THE MANDALORIAN SIGHS)
40
00:05:22,490 --> 00:05:23,740
(BEEPING)
41
00:05:39,424 --> 00:05:41,424
(INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE)
42
00:06:04,449 --> 00:06:05,489
(SCREAMS)
43
00:06:08,244 --> 00:06:09,534
(ALL CLAMORING)
44
00:06:10,496 --> 00:06:11,496
(GROANS)
45
00:06:18,338 --> 00:06:19,548
(GROANS)
46
00:06:25,512 --> 00:06:26,882
(PANTING)
47
00:06:45,156 --> 00:06:46,326
(GRUNTS)
48
00:06:48,284 --> 00:06:50,034
(SPEAKING JAWA)
49
00:06:51,246 --> 00:06:53,336
- (THE MANDALORIAN GRUNTING)
- (MUTTERING IN JAWA)
50
00:06:56,334 --> 00:06:58,294
(PANTING)
51
00:07:05,176 --> 00:07:06,176
(SPEAKING JAWA)
52
00:07:06,261 --> 00:07:07,801
(RADIO SIGNAL BLARING)
53
00:07:07,887 --> 00:07:09,347
(SPEAKING JAWA)
54
00:07:10,557 --> 00:07:11,727
(BEEPING)
55
00:07:14,853 --> 00:07:16,483
(CACKLING)
56
00:07:18,439 --> 00:07:20,059
(GRUNTING)
57
00:07:21,067 --> 00:07:22,277
(EXCLAIMS)
58
00:07:25,363 --> 00:07:26,823
(GRUNTS)
59
00:07:28,825 --> 00:07:30,915
(JAWAS SHOUTING)
60
00:07:34,080 --> 00:07:35,200
(GRUNTS)
61
00:07:51,764 --> 00:07:52,764
(YELPS)
62
00:08:03,943 --> 00:08:05,023
(GRUNTING)
63
00:08:10,033 --> 00:08:12,113
(GROANING)
64
00:08:20,793 --> 00:08:22,043
(JAWA SCREAMS)
65
00:08:24,339 --> 00:08:25,879
(ALL CLAMORING)
66
00:08:32,639 --> 00:08:33,639
(SCREAMS)
67
00:08:37,936 --> 00:08:39,066
- (GRUNTS)
- (JAWA GASPS)
68
00:08:39,312 --> 00:08:40,482
(SCREAMS)
69
00:08:43,942 --> 00:08:45,362
(GROANING)
70
00:08:47,111 --> 00:08:48,191
(EXHALES DEEPLY)
71
00:08:51,032 --> 00:08:53,202
(CRACKLING)
72
00:08:56,454 --> 00:08:57,874
(WIND WHISTLING)
73
00:09:05,046 --> 00:09:06,676
(GRUNTING)
74
00:09:11,636 --> 00:09:13,556
(BREATHING HEAVILY)
75
00:09:31,781 --> 00:09:33,701
(ELECTRICITY CRACKLING)
76
00:09:35,410 --> 00:09:36,700
(SIGHS, GRUNTS IN FRUSTRATION)
77
00:09:43,084 --> 00:09:45,044
(ELECTRICITY CRACKLING)
78
00:09:56,639 --> 00:09:58,509
(ENGINE POWERS ON)
79
00:09:58,725 --> 00:09:59,855
(ENGINE POWERS DOWN)
80
00:09:59,934 --> 00:10:01,024
(SPUTTERS)
81
00:10:03,188 --> 00:10:04,818
- (CLICKS)
- (SPUTTERS)
82
00:10:05,106 --> 00:10:06,486
(SIGHS)
83
00:10:17,452 --> 00:10:18,782
(SIGHS DEEPLY)
84
00:10:20,997 --> 00:10:23,207
- (THE CHILD COOING)
- (SIGHS)
85
00:10:23,291 --> 00:10:24,911
(CONTINUES COOING)
86
00:11:00,078 --> 00:11:01,838
(ELECTRICITY CRACKLING)
87
00:11:11,172 --> 00:11:13,002
I thought you were dead.
88
00:11:19,055 --> 00:11:21,265
(CHIRPING)
89
00:11:28,147 --> 00:11:29,487
(THE CHILD WHIMPERS)
90
00:11:31,401 --> 00:11:34,071
This is what was causing all the fuss?
91
00:11:34,946 --> 00:11:36,696
THE MANDALORIAN: I think it's a child.
92
00:11:36,781 --> 00:11:39,281
It is better to deliver it alive then.
93
00:11:39,701 --> 00:11:42,831
THE MANDALORIAN: My ship
has been destroyed. I'm trapped here.
94
00:11:42,912 --> 00:11:45,492
UGNAUGHT: Stripped. Not destroyed.
95
00:11:46,249 --> 00:11:50,579
The Jawas steal. They don't destroy.
96
00:11:50,670 --> 00:11:53,960
THE MANDALORIAN: Stolen or destroyed,
makes no difference to me.
97
00:11:55,175 --> 00:11:56,305
(COOING)
98
00:11:56,384 --> 00:11:58,674
They're protected
by their crawling fortress.
99
00:11:58,761 --> 00:12:01,301
There's no way to recover the parts.
100
00:12:01,389 --> 00:12:02,849
You can trade.
101
00:12:02,932 --> 00:12:05,392
THE MANDALORIAN: With Jawas?
Are you out of your mind?
102
00:12:05,476 --> 00:12:06,936
I will take you to them.
103
00:12:07,687 --> 00:12:08,937
I have spoken.
104
00:12:12,275 --> 00:12:14,235
Hey! Spit that out.
105
00:12:15,195 --> 00:12:17,365
(GRUNTING, GULPS)
106
00:12:20,158 --> 00:12:21,498
(BURPS)
107
00:12:47,477 --> 00:12:49,687
(MUTTERING IN JAWA)
108
00:12:52,023 --> 00:12:53,233
(EXCLAIMS)
109
00:12:54,442 --> 00:12:55,612
(UGNAUGHT SPEAKING JAWA)
110
00:12:59,531 --> 00:13:02,071
(JAWAS EXCLAIMING)
111
00:13:03,618 --> 00:13:04,918
(SPEAKING JAWA)
112
00:13:07,330 --> 00:13:10,160
(IN ENGLISH) They really don't like you
for some reason.
113
00:13:10,250 --> 00:13:13,040
THE MANDALORIAN:
Well, I did disintegrate a few of them.
114
00:13:13,878 --> 00:13:15,258
(JAWAS CLAMORING)
115
00:13:18,842 --> 00:13:20,012
(SPEAKING JAWA)
116
00:13:20,134 --> 00:13:22,424
UGNAUGHT: You need to drop your rifle.
117
00:13:22,512 --> 00:13:25,592
THE MANDALORIAN: I'm a Mandalorian.
Weapons are part of my religion.
118
00:13:25,682 --> 00:13:27,852
Then you are not getting your parts back.
119
00:13:29,352 --> 00:13:30,602
(THE MANDALORIAN SIGHS)
120
00:13:31,563 --> 00:13:32,563
THE MANDALORIAN: Fine.
121
00:13:38,736 --> 00:13:40,326
(MUTTERING IN JAWA)
122
00:13:43,491 --> 00:13:44,821
And the blaster.
123
00:13:49,706 --> 00:13:50,706
Good day.
124
00:13:50,790 --> 00:13:52,330
(CONVERSING IN JAWA)
125
00:14:16,191 --> 00:14:18,611
(IN ENGLISH) They will trade all the parts
for the beskar.
126
00:14:18,693 --> 00:14:21,153
I'm not gonna trade anything.
These are my parts.
127
00:14:21,237 --> 00:14:22,537
They stole them from me.
128
00:14:22,614 --> 00:14:23,744
(SPEAKING JAWA)
129
00:14:27,118 --> 00:14:28,248
(JAWAS LAUGHING)
130
00:14:31,623 --> 00:14:33,373
- (IN ENGLISH) You understand this?
- No!
131
00:14:33,458 --> 00:14:36,218
- (JAWAS SCREAMING)
- Whoa. Easy, easy.
132
00:14:37,378 --> 00:14:38,718
(SPEAKING JAWA)
133
00:14:45,386 --> 00:14:46,386
(JAWAS CHATTERING)
134
00:14:46,596 --> 00:14:48,556
THE MANDALORIAN: (IN ENGLISH)
Get away from it!
135
00:14:48,723 --> 00:14:50,013
(THE CHILD WHIMPERING)
136
00:14:50,099 --> 00:14:51,179
(SPEAKING JAWA)
137
00:14:59,192 --> 00:15:00,312
(SPEAKING JAWA)
138
00:15:04,113 --> 00:15:05,993
THE MANDALORIAN:
(IN ENGLISH) The egg? What egg?
139
00:15:09,661 --> 00:15:10,991
(JAWAS CHANTING GLEEFULLY)
140
00:15:19,212 --> 00:15:20,542
(THE MANDALORIAN SIGHS)
141
00:15:25,969 --> 00:15:27,549
- (GRUNTS)
- (JAWA CACKLING)
142
00:16:56,100 --> 00:16:57,310
(WATER DRIPPING)
143
00:17:16,246 --> 00:17:17,666
(INSECTS CHIRPING)
144
00:17:36,558 --> 00:17:38,148
(CREATURE GROWLS LOWLY)
145
00:17:43,398 --> 00:17:44,568
(GROWLS)
146
00:17:44,691 --> 00:17:45,901
(BLASTER FIRING)
147
00:17:47,527 --> 00:17:49,287
- (CREATURE ROARS)
- (GROANS)
148
00:18:09,966 --> 00:18:11,136
(ROARS)
149
00:18:17,223 --> 00:18:18,553
(GROANING)
150
00:18:21,269 --> 00:18:22,519
(CRYING)
151
00:18:25,899 --> 00:18:27,099
(GROWLS)
152
00:18:29,235 --> 00:18:30,325
(GRUNTS)
153
00:18:33,865 --> 00:18:34,905
(PANTING)
154
00:18:39,662 --> 00:18:40,782
(LOADS WEAPON)
155
00:18:44,459 --> 00:18:45,919
(GROANING)
156
00:19:06,481 --> 00:19:07,561
(GRUNTS)
157
00:19:08,691 --> 00:19:09,731
(GROANS)
158
00:19:24,457 --> 00:19:25,757
(ELECTRICITY CRACKLING)
159
00:19:36,511 --> 00:19:37,801
(MUDHORN GROWLS)
160
00:19:55,113 --> 00:19:56,403
(MUDHORN BELLOWS)
161
00:19:56,823 --> 00:19:58,743
(PANTING, GASPS)
162
00:20:01,619 --> 00:20:03,159
(MUDHORN ROARING)
163
00:20:08,126 --> 00:20:10,086
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
164
00:20:30,440 --> 00:20:32,060
- (MUDHORN ROARS)
- (GRUNTS)
165
00:20:48,333 --> 00:20:49,713
(GRUNTING)
166
00:21:49,060 --> 00:21:50,520
(CONVERSING IN JAWA)
167
00:21:56,776 --> 00:21:57,986
(UGNAUGHT SIGHS)
168
00:22:12,876 --> 00:22:14,126
Mando!
169
00:22:16,421 --> 00:22:18,211
THE MANDALORIAN: (IN ENGLISH)
I have it.
170
00:22:18,298 --> 00:22:19,508
I've got the egg.
171
00:22:20,049 --> 00:22:21,459
(JAWAS CHEERING)
172
00:22:27,599 --> 00:22:29,719
(JAWAS CHATTERING)
173
00:23:11,559 --> 00:23:13,059
I'm surprised you waited.
174
00:23:13,853 --> 00:23:16,643
I'm surprised you took so long.
175
00:23:33,998 --> 00:23:36,128
Is it still sleeping?
176
00:23:39,003 --> 00:23:40,173
THE MANDALORIAN: Yes.
177
00:23:44,384 --> 00:23:46,134
Was it injured?
178
00:23:46,219 --> 00:23:49,549
THE MANDALORIAN: I don't think so.
Not physically.
179
00:23:50,557 --> 00:23:52,357
UGNAUGHT: Explain it to me again.
180
00:23:53,142 --> 00:23:55,852
I still don't understand what happened.
181
00:23:57,105 --> 00:23:58,605
THE MANDALORIAN: Neither do I.
182
00:24:06,322 --> 00:24:09,912
There's no way we're gonna get this to
work without a full maintenance facility.
183
00:24:10,326 --> 00:24:11,956
This is gonna take days to fix.
184
00:24:12,579 --> 00:24:15,329
If you care to help, it might go faster.
185
00:24:18,668 --> 00:24:20,678
There is much work to do.
186
00:24:20,753 --> 00:24:22,253
(FAST MUSIC PLAYING)
187
00:24:37,145 --> 00:24:38,735
(ELECTRICITY CRACKLING)
188
00:25:12,138 --> 00:25:13,808
(ENGINE POWERS ON)
189
00:25:15,934 --> 00:25:17,934
(WHIRRING)
190
00:25:20,605 --> 00:25:21,735
(CLICKS SWITCH)
191
00:25:23,691 --> 00:25:25,151
(WHIRRING)
192
00:25:29,239 --> 00:25:30,949
THE MANDALORIAN:
I can't thank you enough.
193
00:25:31,032 --> 00:25:33,202
Please allow me to give you
a portion of the reward.
194
00:25:34,077 --> 00:25:35,917
I cannot accept.
195
00:25:35,995 --> 00:25:40,205
You are my guest
and I am therefore in your service.
196
00:25:43,962 --> 00:25:48,302
I could use a crew member of your ability,
and I can pay handsomely.
197
00:25:49,634 --> 00:25:50,764
I am honored,
198
00:25:50,844 --> 00:25:55,224
but I have worked a lifetime
to finally be free of servitude.
199
00:25:55,306 --> 00:25:59,016
THE MANDALORIAN: I understand.
Then all I can offer is my thanks.
200
00:25:59,102 --> 00:26:00,602
And I offer mine.
201
00:26:00,979 --> 00:26:03,599
Thank you for bringing peace to my valley.
202
00:26:18,913 --> 00:26:21,373
And good luck with The Child.
203
00:26:21,457 --> 00:26:24,757
May it survive and bring you
a handsome reward.
204
00:26:26,504 --> 00:26:27,674
I have spoken.
205
00:26:45,315 --> 00:26:47,065
(UPLIFTING MUSIC PLAYING)
206
00:26:55,200 --> 00:26:56,700
(ENGINE POWERING ON)
207
00:27:54,759 --> 00:27:56,339
(CLICKING SWITCHES)
208
00:27:58,304 --> 00:27:59,934
(DEVICE BEEPING)
209
00:28:06,813 --> 00:28:08,733
(THE CHILD COOING)
13201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.