All language subtitles for Shadowhunters - S02 E01 - The Guilty Blood (720p Web-DL)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:03,602
♪♪
2
00:00:04,421 --> 00:00:05,421
(GROWLS) (CLARY SCREAMS)
3
00:00:05,422 --> 00:00:06,422
(DEMON SHRIEKING)
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,441
JACE: Warlocks, vampires...
5
00:00:09,443 --> 00:00:10,609
All the legends are true.
6
00:00:10,611 --> 00:00:14,313
We protect the human world
from the demon world.
7
00:00:14,315 --> 00:00:16,275
You're a Shadowhunter,
just like the rest of us.
8
00:00:16,417 --> 00:00:18,117
ALEC: I'm getting
married to Lydia.
9
00:00:18,119 --> 00:00:20,079
MAGNUS: Maybe you should
do what's in your heart.
10
00:00:20,287 --> 00:00:22,621
I am your father, Clary...
And Jace's.
11
00:00:23,110 --> 00:00:25,190
I need to talk to you. I think
I'm becoming a vampire.
12
00:00:25,192 --> 00:00:27,270
Got a lot of stuff
to work on here.
13
00:00:27,271 --> 00:00:29,349
Like controlling my
murderous tendencies.
14
00:00:29,350 --> 00:00:31,428
JACE: The Mortal Cup is the most
important object in the Shadow World.
15
00:00:31,432 --> 00:00:32,331
ALEC: Valentine has the Cup.
16
00:00:32,333 --> 00:00:34,750
He'll create an army
of Shadowhunters.
17
00:00:34,751 --> 00:00:37,168
ISABELLE: He'll kill thousands
just creating the army.
18
00:00:37,171 --> 00:00:40,272
Strike where your
opponent is vulnerable.
19
00:00:40,274 --> 00:00:41,607
He's here.
20
00:00:41,609 --> 00:00:43,342
Where's your brother?
Stay away from her!
21
00:00:44,111 --> 00:00:45,244
ISABELLE: Simon!
22
00:00:45,246 --> 00:00:47,046
Fight me, and watch
your friends die.
23
00:00:47,048 --> 00:00:48,747
They make you weak. Jace...
24
00:00:48,749 --> 00:00:50,416
(VOICE BREAKING)
Valentine is wrong.
25
00:00:50,418 --> 00:00:52,418
You're not like him. You
don't know that, Clary.
26
00:00:52,420 --> 00:00:53,585
You don't know that.
27
00:00:54,388 --> 00:00:56,121
Jace...
28
00:00:58,125 --> 00:01:00,359
Join me... And my son!
29
00:01:00,361 --> 00:01:04,296
Together, we can rid the world
of the demons who plague it.
30
00:01:04,298 --> 00:01:08,600
You are the new breed
of Shadowhunters!
31
00:01:08,602 --> 00:01:10,269
(FAINT CHEERING)
32
00:01:36,497 --> 00:01:37,729
CLARY: Jace...
33
00:01:38,666 --> 00:01:39,865
Clary?
34
00:01:41,702 --> 00:01:43,302
Clary.
35
00:01:44,738 --> 00:01:46,371
How did you get here?
I Portaled in.
36
00:01:46,373 --> 00:01:48,053
Come on, let's go. We
don't have much time.
37
00:01:48,077 --> 00:01:49,174
I can't. What?
38
00:01:49,176 --> 00:01:50,576
Look, we got to get
you out of here.
39
00:01:50,600 --> 00:01:52,500
No, I'm not leaving without you.
40
00:01:54,381 --> 00:01:55,647
(BOTH GRUNTING)
41
00:01:58,519 --> 00:02:00,352
My dear Clarissa.
42
00:02:01,355 --> 00:02:04,289
You are tenacious, aren't you?
Stay back.
43
00:02:18,372 --> 00:02:19,905
(BOTH GRUNTING)
44
00:02:28,315 --> 00:02:30,649
(BOTH CONTINUE GRUNTING)
45
00:02:36,557 --> 00:02:38,323
(GRUNTS)
46
00:02:41,896 --> 00:02:44,163
(PANTING)
47
00:02:44,165 --> 00:02:45,697
I killed him.
48
00:02:45,699 --> 00:02:48,167
Jace, come on. Let's go.
MAN: Valentine...
49
00:02:48,169 --> 00:02:50,402
We have to go, now! No! Get 'em!
50
00:03:02,650 --> 00:03:04,516
(GRUNTS)
51
00:03:07,288 --> 00:03:08,554
VALENTINE: Miss me, son?
52
00:03:15,429 --> 00:03:16,562
(BOTH GRUNTING)
53
00:03:42,690 --> 00:03:43,855
Jace!
54
00:03:44,491 --> 00:03:45,557
(GRUNTS)
55
00:03:47,294 --> 00:03:48,360
(PANTS)
56
00:03:59,640 --> 00:04:01,306
(PRISONERS SNARLING)
57
00:04:02,243 --> 00:04:03,976
(CAGES RATTLING)
58
00:04:03,978 --> 00:04:05,877
(GROWLING AND SNARLING)
59
00:04:15,422 --> 00:04:16,955
CLARY: What is this place?
60
00:04:19,360 --> 00:04:20,859
Looks like a Downworld prison.
61
00:04:20,861 --> 00:04:22,327
(SNARLS)
62
00:04:23,664 --> 00:04:25,030
More like a zoo.
63
00:04:28,369 --> 00:04:29,434
Where's the Portal?
64
00:04:34,374 --> 00:04:35,374
(SNARLING)
65
00:04:35,376 --> 00:04:36,642
(CAGES RATTLING)
66
00:04:39,413 --> 00:04:41,413
Your skills may be
unparalleled...
67
00:04:42,549 --> 00:04:45,417
But your loyalty is sorely lacking.
(GRUNTS)
68
00:04:47,688 --> 00:04:49,021
String him up.
69
00:04:55,462 --> 00:04:56,995
(THEME MUSIC PLAYING)
70
00:05:26,593 --> 00:05:28,560
(INDISTINCT CHATTER)
71
00:05:28,562 --> 00:05:30,679
ISABELLE: Any word
from the Clave?
72
00:05:30,680 --> 00:05:33,080
LYDIA: Not yet, and we've been
trying for the past four hours.
73
00:05:33,104 --> 00:05:35,934
Something's up. Mmm, the
Clave being unhelpful?
74
00:05:35,936 --> 00:05:38,003
Who's shocked? Show of hands?
75
00:05:38,806 --> 00:05:41,973
I'm worried. I can't sense Jace
through our parabatai bond.
76
00:05:41,975 --> 00:05:43,909
We'll find him, Alexander.
77
00:05:43,911 --> 00:05:46,445
When we arrested Hodge, he
said Valentine was on a ship.
78
00:05:46,447 --> 00:05:47,946
They must still be over water.
79
00:05:48,782 --> 00:05:50,515
Pull up the waterways
around New York.
80
00:05:56,490 --> 00:05:57,890
The ship couldn't
have gone too far.
81
00:05:59,426 --> 00:06:01,993
Anything? Sorry.
82
00:06:01,995 --> 00:06:03,462
There's got to be something!
83
00:06:04,098 --> 00:06:05,630
I don't see him.
84
00:06:06,433 --> 00:06:07,532
All right, listen up!
85
00:06:08,535 --> 00:06:11,536
I want 24/7 monitoring of
the Hudson and East Rivers.
86
00:06:11,538 --> 00:06:13,498
If you see anything unusual,
you come to me first.
87
00:06:13,522 --> 00:06:14,606
I've got this, Alec.
88
00:06:14,608 --> 00:06:16,108
Then why haven't you
found Jace yet?
89
00:06:16,110 --> 00:06:17,576
Don't forget who
you're talking to.
90
00:06:17,578 --> 00:06:19,058
I am still the head
of this institute.
91
00:06:19,082 --> 00:06:20,748
And my brother is still missing!
92
00:06:20,914 --> 00:06:23,815
Why don't you just take a break?
Not now, Izzy.
93
00:06:23,817 --> 00:06:26,451
Isabelle's right, and
it's not a request.
94
00:06:26,453 --> 00:06:27,519
You're dismissed.
95
00:06:28,555 --> 00:06:29,654
Fine!
96
00:06:30,524 --> 00:06:31,857
Hey...
97
00:06:34,828 --> 00:06:36,628
Everybody, just back off!
98
00:06:47,941 --> 00:06:49,174
Mom.
99
00:06:50,644 --> 00:06:52,010
(SIGHS)
100
00:06:52,012 --> 00:06:54,513
My sweet girl! I never
thought I'd see you again.
101
00:06:54,782 --> 00:06:56,581
I'm so sorry.
102
00:06:56,583 --> 00:06:58,650
I never meant for any
of this to happen.
103
00:06:58,652 --> 00:07:00,786
All I ever wanted to
do was to protect you.
104
00:07:00,788 --> 00:07:02,754
I know, but...
105
00:07:02,756 --> 00:07:05,023
I'm not a kid anymore. You
don't have to protect me.
106
00:07:05,025 --> 00:07:06,892
Yes, I do.
107
00:07:06,894 --> 00:07:08,960
By telling me lies?
108
00:07:08,962 --> 00:07:10,195
Clary...
109
00:07:10,197 --> 00:07:12,664
It's my life. I... I
had a right to know.
110
00:07:12,666 --> 00:07:13,865
I was scared.
111
00:07:13,867 --> 00:07:15,700
Because you married
a psychopath...
112
00:07:16,637 --> 00:07:17,803
My father.
113
00:07:17,805 --> 00:07:18,970
So, you know.
114
00:07:18,972 --> 00:07:21,139
Mom, how could you? Oh, Clary.
115
00:07:22,042 --> 00:07:24,142
Your father, he wasn't
always like this.
116
00:07:24,144 --> 00:07:27,045
I deserved to know who I really am.
I know.
117
00:07:27,047 --> 00:07:29,514
And I promise from now
on, no more lies.
118
00:07:32,753 --> 00:07:33,819
Okay.
119
00:07:37,057 --> 00:07:38,723
I have something for you.
120
00:07:52,673 --> 00:07:53,913
JOCELYN: Where did you get this?
121
00:07:54,942 --> 00:07:56,875
Under the floorboards.
122
00:07:57,678 --> 00:08:00,245
When I was a little kid and
I couldn't sleep, I...
123
00:08:00,781 --> 00:08:04,716
Used to watch you take it out and
cry over it in your bedroom.
124
00:08:05,686 --> 00:08:08,220
I used to think it was about
my father, but now...
125
00:08:08,222 --> 00:08:10,689
I know it's about my brother.
126
00:08:12,960 --> 00:08:14,659
Jonathan.
127
00:08:16,630 --> 00:08:17,863
His name is Jace.
128
00:08:19,600 --> 00:08:20,832
He's alive.
129
00:08:24,037 --> 00:08:25,770
That's impossible.
130
00:08:33,780 --> 00:08:37,716
I'm sorry for how I reacted before.
It's not personal.
131
00:08:39,286 --> 00:08:40,719
I get it.
132
00:08:41,655 --> 00:08:43,121
I'm a lot to get used to.
133
00:08:45,959 --> 00:08:48,193
I know what you're going
through, Alexander.
134
00:08:48,195 --> 00:08:49,794
(STAMMERS) No, I...
135
00:08:49,796 --> 00:08:51,730
I don't think you do.
136
00:08:51,732 --> 00:08:53,698
Jace is a part of me.
137
00:08:54,635 --> 00:08:57,736
Through a rune, we are both
physically and emotionally connected.
138
00:08:57,738 --> 00:08:59,871
If he dies, a part
of me dies, too.
139
00:09:00,607 --> 00:09:02,073
And I know he's out there.
140
00:09:02,075 --> 00:09:03,458
And he's in trouble,
141
00:09:03,459 --> 00:09:05,299
and there's not a damn
thing I can do about it.
142
00:09:07,881 --> 00:09:09,781
Tell me what I can do.
143
00:09:10,984 --> 00:09:13,818
Help me track Jace. I
want to use our rune.
144
00:09:14,321 --> 00:09:17,255
I just need your
magic for the pain.
145
00:09:17,257 --> 00:09:19,791
I can't help you with this.
Why not?
146
00:09:19,793 --> 00:09:22,694
The last time you used a rune to
track Jace, it almost killed you.
147
00:09:22,696 --> 00:09:24,136
Why can't you just
do this one thing?
148
00:09:25,232 --> 00:09:26,998
After everything
I've done for you.
149
00:09:32,773 --> 00:09:34,806
You don't understand,
I saw them burn.
150
00:09:36,710 --> 00:09:38,843
Sorry, I just wanted to
make sure everything was...
151
00:09:38,845 --> 00:09:39,978
Okay. Luke.
152
00:09:39,980 --> 00:09:41,079
You all right?
153
00:09:41,081 --> 00:09:42,614
Is it true?
154
00:09:42,616 --> 00:09:43,782
Is Jonathan alive?
155
00:09:43,784 --> 00:09:45,717
I couldn't believe
it either at first.
156
00:09:45,719 --> 00:09:46,851
SIMON: Hey, guys.
157
00:09:49,957 --> 00:09:52,857
Simon. SIMON: Hey, Mrs. F.
158
00:09:52,859 --> 00:09:54,899
Good to see you on your feet again.
You look great...
159
00:09:54,923 --> 00:09:56,261
Considering the coma situation.
160
00:09:56,263 --> 00:09:57,629
What're you doing here?
161
00:09:57,631 --> 00:10:00,865
Um... It's kind of a long story.
162
00:10:01,702 --> 00:10:06,171
So, um, a lot... A lot
happened while you were away.
163
00:10:06,173 --> 00:10:08,707
Yeah. Like what?
164
00:10:13,814 --> 00:10:15,013
You're a vampire.
165
00:10:16,984 --> 00:10:18,383
(CELL PHONE CHIMING)
166
00:10:20,721 --> 00:10:22,401
We have to get to the
ops center, right now.
167
00:10:24,391 --> 00:10:26,291
We are at war.
168
00:10:27,194 --> 00:10:29,060
Valentine now has
the Mortal Cup,
169
00:10:29,062 --> 00:10:31,830
with which he is, no
doubt, raising a new army,
170
00:10:31,832 --> 00:10:33,798
and one of our own
has joined him.
171
00:10:33,800 --> 00:10:35,900
Looks like the queen's
taking back her kingdom.
172
00:10:35,902 --> 00:10:37,802
As a result, the
Clave has declared
173
00:10:37,804 --> 00:10:40,005
a state of emergency
at the Institute.
174
00:10:40,007 --> 00:10:42,173
Their first priority
is to replace
175
00:10:42,175 --> 00:10:46,277
the current leadership, who they
have deemed wholly ineffectual.
176
00:10:47,381 --> 00:10:49,347
It is an honor to introduce
177
00:10:49,349 --> 00:10:52,083
the newly appointed head
of the New York Institute,
178
00:10:52,085 --> 00:10:54,886
Clave representative,
Victor Aldertree.
179
00:10:58,825 --> 00:11:00,358
Did you know about this? No.
180
00:11:00,360 --> 00:11:02,827
But maybe this is why
Dad went back to Idris.
181
00:11:02,829 --> 00:11:05,063
Maryse went behind my back.
182
00:11:07,768 --> 00:11:09,234
My fellow Shadowhunters.
183
00:11:09,236 --> 00:11:11,770
It's an honor to be
here with you all.
184
00:11:11,772 --> 00:11:13,772
We have to find Jace Wayland.
185
00:11:13,774 --> 00:11:16,374
He's a Shadowhunter, and we
don't leave our people behind.
186
00:11:16,376 --> 00:11:19,878
The answer to his location may
very well lie in this room.
187
00:11:19,880 --> 00:11:21,120
So, I wanna speak with everyone
188
00:11:21,144 --> 00:11:23,445
who went on a mission
where Jace disappeared.
189
00:11:25,452 --> 00:11:27,285
One last thing.
190
00:11:27,287 --> 00:11:30,288
Effective immediately, the
Institute is on lockdown.
191
00:11:30,290 --> 00:11:33,792
But it's only temporary. Let's
turn this institute around.
192
00:11:35,929 --> 00:11:37,896
(INDISTINCT CHATTERING)
193
00:11:38,932 --> 00:11:41,966
Wait, if we're on lockdown, who's
out there looking for Jace?
194
00:11:41,968 --> 00:11:44,969
We'll think of something.
Don't worry.
195
00:11:44,971 --> 00:11:45,970
Jace is tough.
196
00:11:45,972 --> 00:11:47,939
Valentine will never break him.
197
00:11:48,742 --> 00:11:50,809
(GRUNTING)
198
00:11:53,080 --> 00:11:54,913
(CAGES RATTLING)
(PRISONERS GROWLING)
199
00:12:01,021 --> 00:12:02,954
(INDISTINCT SCREAMING)
200
00:12:06,959 --> 00:12:07,959
(GRUNTING) (JACE GROANING)
201
00:12:07,961 --> 00:12:09,227
(PRISONERS GROWLING)
202
00:12:11,932 --> 00:12:14,199
(SCREAMS) (GRUNTING)
203
00:12:16,970 --> 00:12:18,503
(GROWLS)
204
00:12:20,974 --> 00:12:22,073
VALENTINE: Enough!
205
00:12:24,945 --> 00:12:25,977
(JACE PANTING)
206
00:12:25,979 --> 00:12:27,946
I killed you twice today.
207
00:12:27,948 --> 00:12:30,181
You want to go for
another round, huh?
208
00:12:30,183 --> 00:12:31,750
You're a born fighter.
209
00:12:32,486 --> 00:12:33,852
I like it.
210
00:12:33,854 --> 00:12:35,754
Get dressed.
211
00:12:40,093 --> 00:12:41,259
We have a lot to talk about.
212
00:12:49,536 --> 00:12:51,936
CLARY: You wanted to see me?
(DOOR CLOSES)
213
00:12:51,938 --> 00:12:53,471
Yes, Clary.
214
00:12:53,473 --> 00:12:55,106
Take a seat.
215
00:13:04,918 --> 00:13:06,151
Sorry about the camera.
216
00:13:06,153 --> 00:13:07,886
Like I told your friends
when they came in,
217
00:13:07,888 --> 00:13:10,188
this is official business, so...
218
00:13:10,190 --> 00:13:12,056
I have to be official.
219
00:13:12,926 --> 00:13:14,559
(REMOTE BEEPS) Now...
220
00:13:15,996 --> 00:13:17,295
Let's talk about Jace.
221
00:13:18,064 --> 00:13:19,297
Okay.
222
00:13:19,299 --> 00:13:21,139
You had the impression
he was saving your lives
223
00:13:21,163 --> 00:13:22,362
by leaving with Valentine?
224
00:13:23,203 --> 00:13:26,104
It's more than an impression.
It's what actually happened.
225
00:13:26,540 --> 00:13:29,020
If he had tried anything, the rest
of us would have been killed.
226
00:13:29,022 --> 00:13:30,782
Was he within striking
distance of Valentine?
227
00:13:30,806 --> 00:13:32,877
I told you, it... It...
228
00:13:32,879 --> 00:13:34,159
Could he have taken the man out?
229
00:13:34,183 --> 00:13:36,116
It was an impossible
situation, okay?
230
00:13:36,483 --> 00:13:37,916
Jace tried to warn us.
231
00:13:37,918 --> 00:13:40,018
He told us Valentine
was on the way.
232
00:13:41,354 --> 00:13:46,491
So... Jace knew ahead of time that
Valentine was setting a trap.
233
00:13:47,561 --> 00:13:50,895
How do you suppose he knew that?
I don't know.
234
00:13:50,897 --> 00:13:52,263
He told us to get out of there.
235
00:13:53,200 --> 00:13:56,034
Next thing I knew, I had a
seraph blade to my throat.
236
00:13:56,469 --> 00:13:58,102
Oh.
237
00:14:05,579 --> 00:14:07,078
Got it.
238
00:14:07,080 --> 00:14:10,248
Look, Jace saved our lives.
We have to find him.
239
00:14:13,553 --> 00:14:15,987
That's exactly
what I'm gonna do.
240
00:14:31,104 --> 00:14:34,138
Mmm. Needs pecorino, hmm?
241
00:14:35,942 --> 00:14:38,342
Do you remember your fifth birthday?
And I made you spaghetti?
242
00:14:38,366 --> 00:14:39,911
Your absolute favorite.
243
00:14:39,913 --> 00:14:41,913
Michael Wayland used
to make me spaghetti.
244
00:14:42,916 --> 00:14:44,482
Just try some.
245
00:14:44,483 --> 00:14:46,323
You really think I want
to have a meal with you?
246
00:14:46,347 --> 00:14:47,780
(SIGHS)
247
00:14:54,094 --> 00:14:57,128
Didn't I teach you not
to play with knives?
248
00:14:57,130 --> 00:14:59,564
Look, I know that head of
yours is full of questions.
249
00:15:00,500 --> 00:15:02,400
So, go ahead. Don't be shy.
250
00:15:03,203 --> 00:15:05,603
Why did you fake your death and
pretend to be Michael Wayland?
251
00:15:05,627 --> 00:15:07,238
To protect you from my enemies.
252
00:15:07,240 --> 00:15:10,074
As Michael Wayland, I
knew you'd be safe.
253
00:15:10,076 --> 00:15:12,176
Safe? Mmm-hmm.
254
00:15:12,178 --> 00:15:14,412
You made me an orphan.
255
00:15:14,414 --> 00:15:16,581
I spent my entire life
mourning a father
256
00:15:16,583 --> 00:15:18,283
I thought died in
front of my eyes.
257
00:15:18,285 --> 00:15:20,184
Well, it made you
stronger, didn't it?
258
00:15:20,186 --> 00:15:21,920
No, the Lightwoods
made me strong.
259
00:15:21,922 --> 00:15:23,202
They took me in,
they trained me.
260
00:15:23,226 --> 00:15:24,956
If anyone's my
parents, they are.
261
00:15:24,958 --> 00:15:29,060
I had no choice, Jonathan.
My enemies were closing in.
262
00:15:29,062 --> 00:15:31,663
I sent you to a place where I
knew you would be cared for.
263
00:15:32,198 --> 00:15:33,698
Father of the year.
264
00:15:33,700 --> 00:15:36,267
Look, we had ten years together,
and sure... (INHALES SHARPLY)
265
00:15:36,269 --> 00:15:38,269
I may have been
hard on you, but...
266
00:15:40,473 --> 00:15:42,106
It's because I loved you, son.
267
00:15:42,342 --> 00:15:43,975
No.
268
00:15:43,977 --> 00:15:45,297
All you've ever
done is lie to me.
269
00:15:45,321 --> 00:15:46,601
You told me I never
had a mother.
270
00:15:47,180 --> 00:15:49,213
What did you want me to say?
271
00:15:49,349 --> 00:15:51,683
That I saved you and that
your mother deserted you?
272
00:15:51,685 --> 00:15:53,985
She left you to die in Idris.
What?
273
00:15:55,255 --> 00:15:56,454
Why would she do that?
274
00:15:56,456 --> 00:15:57,588
Because you're different.
275
00:15:57,590 --> 00:15:58,723
You're special.
276
00:15:58,725 --> 00:16:01,960
Look, I know that you have
always felt more powerful
277
00:16:01,962 --> 00:16:03,995
than everyone else around you.
278
00:16:04,397 --> 00:16:06,297
That's because you are.
279
00:16:11,104 --> 00:16:12,236
(GRUNTS)
280
00:16:25,251 --> 00:16:26,718
(GASPS AND PANTS)
281
00:16:30,557 --> 00:16:32,724
You experimented on me?
282
00:16:32,726 --> 00:16:34,726
I made you stronger,
283
00:16:34,728 --> 00:16:36,194
faster...
284
00:16:36,196 --> 00:16:39,664
More lethal than any
other Shadowhunter.
285
00:16:39,666 --> 00:16:41,265
Why?
286
00:16:41,267 --> 00:16:43,301
To create the perfect weapon,
287
00:16:43,303 --> 00:16:45,169
the ideal marriage
of good and evil.
288
00:16:45,171 --> 00:16:49,307
A Shadowhunter with
pure demon blood.
289
00:16:56,483 --> 00:16:58,149
Hey! Hey!
290
00:17:00,387 --> 00:17:01,552
Are you goin' home?
291
00:17:02,355 --> 00:17:04,022
Where else would I be going?
292
00:17:04,024 --> 00:17:06,124
My interview's over,
and I'm exhausted.
293
00:17:06,126 --> 00:17:09,394
Besides, at my house,
there's steak and vodka.
294
00:17:09,396 --> 00:17:10,495
I'd rather be there.
295
00:17:11,398 --> 00:17:14,699
Wait, you're just...
You're not gonna help?
296
00:17:18,738 --> 00:17:20,638
You really don't get it, do you?
297
00:17:22,075 --> 00:17:25,276
You didn't risk anything for
me, you did it for you.
298
00:17:25,812 --> 00:17:28,179
What? (STUTTERS)
299
00:17:28,181 --> 00:17:30,181
Are you seriously doing this right now?
Right now?
300
00:17:30,183 --> 00:17:32,583
You know damn well I want to find
Jace just as much as you do,
301
00:17:32,585 --> 00:17:34,285
but that's no excuse
to treat me like...
302
00:17:34,287 --> 00:17:35,727
Well, then, what do
you want from me?
303
00:17:40,293 --> 00:17:41,325
At the moment...
304
00:17:42,228 --> 00:17:43,294
Nothing.
305
00:17:45,498 --> 00:17:47,398
(ALARM BLARING)
306
00:17:48,802 --> 00:17:50,401
(INDISTINCT CHATTER)
307
00:17:58,244 --> 00:18:00,211
ALEC: Who sounded the alarm?
308
00:18:00,713 --> 00:18:03,347
What's going on? Oh, no.
309
00:18:04,317 --> 00:18:05,383
CLARY: Jace.
310
00:18:10,323 --> 00:18:12,590
(ALARM CONTINUES BLARING)
311
00:18:12,592 --> 00:18:14,659
Aldertree said he
wanted to rescue Jace.
312
00:18:14,661 --> 00:18:17,195
Actually, Clary, I said
I wanted to find him.
313
00:18:17,197 --> 00:18:19,464
And you gave me the clue I
needed to do just that.
314
00:18:19,466 --> 00:18:21,666
What did you tell him?
Alec, it...
315
00:18:21,668 --> 00:18:23,234
ALDERTREE: Is this everyone?
316
00:18:23,236 --> 00:18:24,368
Fantastic.
317
00:18:24,370 --> 00:18:27,338
First up, all Downworlders
are forbidden
318
00:18:27,340 --> 00:18:30,174
from entering the Institute
without my prior approval.
319
00:18:30,176 --> 00:18:33,678
For those still present, good day.
Mr. Graymark...
320
00:18:35,381 --> 00:18:36,714
I'm not leaving Jocelyn.
321
00:18:37,951 --> 00:18:40,852
Besides, my badge gives access to
resources that you don't have.
322
00:18:40,854 --> 00:18:43,338
I can help you find Jace.
323
00:18:43,339 --> 00:18:45,823
That's generous of you, but
I'm going to have to insist.
324
00:18:45,825 --> 00:18:48,226
LUKE: Call me when you can.
Yeah.
325
00:18:55,235 --> 00:18:57,235
You, too... Simon.
326
00:18:57,237 --> 00:18:58,436
Simon, right?
327
00:18:58,438 --> 00:19:00,571
It's almost dawn.
328
00:19:00,573 --> 00:19:01,772
I don't have anywhere to go.
329
00:19:01,774 --> 00:19:03,141
Hey, you're a smart guy.
330
00:19:03,143 --> 00:19:05,276
I'm sure you'll
figure something out.
331
00:19:05,678 --> 00:19:07,778
Simon, come on.
332
00:19:08,882 --> 00:19:10,548
(WHISPERS) I'll be okay.
333
00:19:15,288 --> 00:19:18,689
(ALDERTREE CLAPS) Now...
Let's get to it.
334
00:19:18,691 --> 00:19:20,558
I've reviewed your statements,
335
00:19:20,559 --> 00:19:22,639
along with the reports of
your unsanctioned missions.
336
00:19:22,663 --> 00:19:24,362
And I can come to
no other conclusion
337
00:19:24,364 --> 00:19:27,698
that Jace Wayland is a
traitor to the Clave.
338
00:19:27,700 --> 00:19:29,400
Jace is not a traitor.
339
00:19:29,402 --> 00:19:31,335
Point of fact. Clary
said Jace called
340
00:19:31,337 --> 00:19:32,697
to warn you about
Valentine's trap,
341
00:19:32,721 --> 00:19:34,272
which got me thinking...
342
00:19:34,274 --> 00:19:36,440
Jace had multiple chances
to kill Valentine,
343
00:19:36,442 --> 00:19:37,909
but chose to let him leave.
344
00:19:37,911 --> 00:19:41,379
Now, Valentine, Jace, and
the Cup are missing.
345
00:19:41,381 --> 00:19:43,214
Do the math.
346
00:19:43,216 --> 00:19:45,249
There is no way we're going
to help you hunt Jace.
347
00:19:45,251 --> 00:19:46,584
And I'd never ask you to.
348
00:19:46,586 --> 00:19:51,522
You and your friends are prohibited
from any further involvement
349
00:19:51,524 --> 00:19:53,391
for the hunt for Jace Wayland.
350
00:19:54,460 --> 00:19:56,077
What?
351
00:19:56,078 --> 00:19:57,695
The rest of you, back to work.
352
00:19:57,697 --> 00:20:01,365
I'm lifting the lockdown on the
Institute, except for Clary and Jocelyn.
353
00:20:01,367 --> 00:20:03,901
Given your relationship
to Valentine and Jace,
354
00:20:03,903 --> 00:20:06,270
I want to keep a
close eye on you.
355
00:20:06,272 --> 00:20:07,371
(INDISTINCT MURMURING)
356
00:20:08,308 --> 00:20:09,407
This is ridiculous!
357
00:20:09,409 --> 00:20:10,374
Clary... No!
358
00:20:10,376 --> 00:20:12,410
We cannot just sit around.
359
00:20:12,412 --> 00:20:15,413
Okay, they're going to kill Jace.
He's your son.
360
00:20:15,415 --> 00:20:18,382
I know you think you understand
this world, but you don't.
361
00:20:18,384 --> 00:20:19,951
Dismissed!
362
00:20:26,626 --> 00:20:27,792
You can't do this.
363
00:20:27,793 --> 00:20:29,473
See, that's the thing
about being the boss.
364
00:20:29,497 --> 00:20:30,428
I can and I did.
365
00:20:30,430 --> 00:20:32,230
ISABELLE: Then revoke the
dead-or-alive order.
366
00:20:32,254 --> 00:20:33,698
Jace is one of us.
367
00:20:33,699 --> 00:20:35,819
Challenging the authority of
the head of the Institute
368
00:20:35,843 --> 00:20:37,468
is grounds for
severe punishment,
369
00:20:37,470 --> 00:20:38,703
including de-runing.
370
00:20:55,521 --> 00:20:57,255
Thanks for letting
me crash here.
371
00:20:57,257 --> 00:20:59,690
You're a lifesaver. You can
stay as long as you like.
372
00:21:02,462 --> 00:21:04,762
I'll be at the station
when you wake up tonight.
373
00:21:04,764 --> 00:21:07,632
So, um, this... This
Aldertree guy...
374
00:21:07,634 --> 00:21:09,500
He's got issues, right?
375
00:21:09,502 --> 00:21:11,736
Aldertree's not the
problem, the Clave is.
376
00:21:13,506 --> 00:21:15,473
They're scared, so
they're clamping down.
377
00:21:15,475 --> 00:21:17,608
So, do you think it's true...
378
00:21:17,610 --> 00:21:18,850
What they're saying about Jace?
379
00:21:18,874 --> 00:21:20,478
That he's working
with Valentine?
380
00:21:20,480 --> 00:21:22,480
I don't think so. I mean...
381
00:21:22,482 --> 00:21:23,981
He could come for Clary next.
382
00:21:23,983 --> 00:21:25,449
He's totally hung up on her.
383
00:21:25,451 --> 00:21:26,951
So, are you worried about Jace?
384
00:21:27,487 --> 00:21:30,554
Or maybe telling
Clary how you feel?
385
00:21:32,325 --> 00:21:33,457
Be bold, Simon.
386
00:21:34,627 --> 00:21:35,793
I'm bold...
387
00:21:36,663 --> 00:21:37,828
Adjacent.
388
00:21:37,830 --> 00:21:39,397
(BOTH CHUCKLING)
389
00:21:39,399 --> 00:21:41,365
(CELL PHONE RINGING)
390
00:21:41,367 --> 00:21:43,501
I gotta take this. "Adjacent."
391
00:21:43,503 --> 00:21:45,603
(CELL PHONE BEEPS) Garroway.
392
00:21:46,739 --> 00:21:48,406
(SCOFFS) Bold.
393
00:21:48,408 --> 00:21:49,573
I can totally be bold.
394
00:21:58,785 --> 00:21:59,917
What's up, guys?
395
00:21:59,919 --> 00:22:01,919
We know Luke said you
could crash here...
396
00:22:01,921 --> 00:22:03,454
But not here.
397
00:22:08,928 --> 00:22:10,961
You don't want to touch me.
398
00:22:12,532 --> 00:22:13,998
Encanto.
399
00:22:14,000 --> 00:22:15,499
What the hell are you doing?
400
00:22:15,501 --> 00:22:17,635
Encanto.
401
00:22:18,438 --> 00:22:21,639
Um... Encanto.
402
00:22:23,710 --> 00:22:27,378
It's supposed to make you
do whatever I tell you to.
403
00:22:27,947 --> 00:22:29,580
You're the worst vampire ever.
404
00:22:29,582 --> 00:22:31,082
(GRUNTS) Okay.
405
00:22:44,864 --> 00:22:46,030
Welcome to your new home.
406
00:22:48,534 --> 00:22:49,967
(DOOR SLAMS)
407
00:22:59,612 --> 00:23:00,878
(SIGHS)
408
00:23:11,491 --> 00:23:12,623
(SIGHS)
409
00:23:27,573 --> 00:23:31,409
MAN: (SHOUTING) Left!
Right! Left! Right!
410
00:23:32,779 --> 00:23:34,612
(SHOUTING CONTINUES)
411
00:23:38,684 --> 00:23:40,651
VALENTINE: Impressive,
aren't they?
412
00:23:40,653 --> 00:23:42,987
But they still don't have the
inherent gifts that you have.
413
00:23:43,823 --> 00:23:46,624
You took to a seraph blade the
way a baby takes to a bottle.
414
00:23:46,626 --> 00:23:47,906
What kind of a
father experiments
415
00:23:47,930 --> 00:23:49,627
on his son with
pure demon blood?
416
00:23:49,629 --> 00:23:50,828
A father with perspective.
417
00:23:50,830 --> 00:23:53,164
We both want the same thing.
418
00:23:53,166 --> 00:23:55,032
To save this world from demons.
419
00:23:55,868 --> 00:23:57,134
The Clave fights demons.
420
00:23:57,136 --> 00:23:58,702
The Clave has grown soft...
421
00:23:58,704 --> 00:24:01,071
Protecting Downworlders
with the Accords.
422
00:24:01,073 --> 00:24:02,540
All Downworlders, one day,
423
00:24:02,542 --> 00:24:04,608
will give in to their
violent tendencies.
424
00:24:04,610 --> 00:24:06,877
It's unavoidable.
425
00:24:06,878 --> 00:24:09,145
Even a single drop of demon
blood running in your veins,
426
00:24:09,148 --> 00:24:11,182
makes you a threat to humanity.
427
00:24:11,184 --> 00:24:12,583
I... I know plenty
of Downworlders
428
00:24:12,585 --> 00:24:14,218
who play by the rules.
429
00:24:14,220 --> 00:24:16,520
They control their urges.
430
00:24:16,522 --> 00:24:17,988
You're thinking of
Lucian Graymark,
431
00:24:17,990 --> 00:24:20,057
warlocks like Magnus
Bane, and even...
432
00:24:20,059 --> 00:24:22,493
Clarissa's little
vampire friend Simon?
433
00:24:22,495 --> 00:24:24,728
No matter how good
they try to be,
434
00:24:24,730 --> 00:24:27,698
Downworlders cannot control
their demonic blood forever.
435
00:24:29,702 --> 00:24:31,602
If that blood is so evil,
436
00:24:31,604 --> 00:24:33,571
why did you put it in me?
437
00:24:33,573 --> 00:24:35,806
To fight fire with fire.
438
00:24:40,680 --> 00:24:42,613
(SHOUTING CONTINUES)
439
00:24:53,525 --> 00:24:54,725
I wouldn't jump if I were you.
440
00:24:54,727 --> 00:24:56,727
Why? Because I'm your
ultimate weapon?
441
00:24:58,097 --> 00:24:59,196
(MAN SHOUTING)
442
00:25:01,267 --> 00:25:02,933
(SCREAMING)
443
00:25:06,672 --> 00:25:09,707
This warlock is infamous for
crimes against mundanes.
444
00:25:09,709 --> 00:25:11,976
There's something else
I want you to see.
445
00:25:21,220 --> 00:25:23,654
Come on, let's do this. Do what?
446
00:25:23,656 --> 00:25:25,956
You seriously want
to train right now?
447
00:25:25,958 --> 00:25:28,092
We have to find Jace before
Victor gets him killed.
448
00:25:42,575 --> 00:25:44,141
Training's important.
449
00:25:45,945 --> 00:25:47,945
So, pay attention to what
I'm about to show you.
450
00:25:55,855 --> 00:25:57,721
(BOTH GRUNTING)
451
00:26:11,938 --> 00:26:13,304
You need to watch your footwork.
452
00:26:15,341 --> 00:26:17,875
Aldertree threatened to de-rune
me if I tried to find Jace.
453
00:26:23,883 --> 00:26:25,082
So, how do we get to him?
454
00:26:25,084 --> 00:26:26,183
Let's go again.
455
00:26:27,954 --> 00:26:30,087
(GRUNTING)
456
00:26:32,959 --> 00:26:35,092
Have you studied The Art of War?
457
00:26:35,094 --> 00:26:37,127
That was not on the reading
list at art school.
458
00:26:37,129 --> 00:26:40,197
You should learn it. Sun Tzu
gives excellent advice.
459
00:26:42,635 --> 00:26:44,101
(CLARY GRUNTING)
460
00:26:49,008 --> 00:26:50,307
Like what?
461
00:26:53,245 --> 00:26:56,113
"Move swift as the Wind and
closely-formed as the Wood."
462
00:26:56,115 --> 00:26:57,915
"Attack like Fire."
463
00:26:59,018 --> 00:27:00,651
But my favorite...
464
00:27:08,394 --> 00:27:12,062
"To know your enemy, you
must become your enemy."
465
00:27:19,238 --> 00:27:21,238
(BOTH GRUNT)
466
00:27:24,143 --> 00:27:26,110
I'm a quick study.
467
00:27:49,301 --> 00:27:50,401
MARYSE: Alec.
468
00:27:52,171 --> 00:27:54,338
Alec, slow down.
469
00:27:57,276 --> 00:27:58,776
Where are you going?
470
00:27:58,778 --> 00:28:00,010
Magnus'.
471
00:28:00,680 --> 00:28:02,846
I couldn't just sit in
there and not do anything.
472
00:28:02,848 --> 00:28:04,148
He'll help me find my brother.
473
00:28:04,150 --> 00:28:07,051
Jace is not your brother.
He's not your blood.
474
00:28:07,053 --> 00:28:09,720
He's closer than blood.
He's my parabatai.
475
00:28:09,722 --> 00:28:12,389
Alec, we looked like fools
taking in Valentine's son,
476
00:28:12,391 --> 00:28:14,191
caring for him like our own.
477
00:28:15,033 --> 00:28:16,193
It was the right thing to do.
478
00:28:16,195 --> 00:28:17,195
It was a mistake.
479
00:28:17,797 --> 00:28:19,797
It put our family in danger.
480
00:28:21,400 --> 00:28:24,702
(SIGHS) You need to forget Jace.
481
00:28:24,704 --> 00:28:26,203
He made his choice.
482
00:28:27,940 --> 00:28:30,074
Do you even hear
what you're saying?
483
00:28:30,076 --> 00:28:32,176
If you kill him, you
kill a part of me.
484
00:28:32,178 --> 00:28:35,212
When you have a cancer, you cut
it out before it destroys you.
485
00:28:36,215 --> 00:28:37,281
Son...
486
00:28:38,184 --> 00:28:40,184
Life is full of hard choices.
487
00:28:41,220 --> 00:28:43,220
(SCOFFS) Don't kid yourself.
488
00:28:44,109 --> 00:28:45,389
You're not making a hard choice.
489
00:28:45,391 --> 00:28:46,890
You're saving your own ass.
490
00:28:46,892 --> 00:28:48,492
And unlike you, I don't
push someone away
491
00:28:48,516 --> 00:28:50,382
just 'cause they're
a hard choice.
492
00:29:12,451 --> 00:29:14,118
Luke!
493
00:29:14,954 --> 00:29:16,386
I need your help.
494
00:29:16,388 --> 00:29:19,990
What, we on a first name basis now?
Man, get off my docks.
495
00:29:19,992 --> 00:29:22,059
(CHUCKLES) Oh, God, sorry.
496
00:29:29,435 --> 00:29:32,970
In order to know my enemy,
I had to become my enemy.
497
00:29:32,972 --> 00:29:35,122
I had to get out
of the Institute.
498
00:29:35,123 --> 00:29:37,273
Aldertree forbid me to leave.
What's with that guy?
499
00:29:37,276 --> 00:29:38,759
I took one of Jace's gloves
500
00:29:38,760 --> 00:29:40,243
to try and track him,
but it's not working.
501
00:29:40,246 --> 00:29:41,812
Can you see if the
police know anything?
502
00:29:41,814 --> 00:29:43,981
Yeah, I'll contact the Coast Guard.
See what they know.
503
00:29:43,983 --> 00:29:46,183
By the way, Simon's
in the supply room.
504
00:29:46,185 --> 00:29:47,551
Simon's here? Yeah.
505
00:29:47,553 --> 00:29:49,319
I'll let you know what I find.
Thank you.
506
00:29:59,031 --> 00:30:01,832
Yeah. Clary's safe.
She's with me.
507
00:30:07,339 --> 00:30:09,940
(SIGHS) I don't know
how to do this.
508
00:30:09,942 --> 00:30:12,059
I don't even know
where to start.
509
00:30:12,060 --> 00:30:14,860
You think there'd be some sort of
handbook for the Shadow World, like...
510
00:30:14,884 --> 00:30:16,116
Shadowhunting for Dummies.
511
00:30:16,282 --> 00:30:17,381
Clary!
512
00:30:18,250 --> 00:30:20,250
Thank God I found you.
CLARY: Let me guess.
513
00:30:20,252 --> 00:30:21,585
Luke called you.
514
00:30:21,587 --> 00:30:22,953
And what are you
even doing here?
515
00:30:22,955 --> 00:30:24,922
You're not supposed
to leave either.
516
00:30:24,923 --> 00:30:27,204
I went to Aldertree and asked
him to let me bring you back.
517
00:30:27,228 --> 00:30:29,426
You told him? I'm
not going back...
518
00:30:29,428 --> 00:30:31,361
I know. I just said that
so he would let me out.
519
00:30:32,198 --> 00:30:33,330
I want to help you.
520
00:30:33,332 --> 00:30:34,898
I'm here for you.
521
00:30:34,900 --> 00:30:37,167
We need to find Jace, right?
522
00:30:37,169 --> 00:30:38,402
Let's find him together.
523
00:30:39,305 --> 00:30:41,438
I tried tracking him
with the glove, but...
524
00:30:42,608 --> 00:30:44,241
Let me show you something.
525
00:30:44,243 --> 00:30:45,409
Give me your phone and stele.
526
00:30:50,516 --> 00:30:53,250
Here are some basics
of Shadowhunting.
527
00:30:56,322 --> 00:30:57,421
Mom!
528
00:31:01,493 --> 00:31:04,428
CLARY: Mom! Mom, open the door!
529
00:31:07,533 --> 00:31:11,335
First rule of Shadowhunting, don't
give anyone your phone or stele.
530
00:31:11,337 --> 00:31:12,469
Thanks. (CLICKS TONGUE)
531
00:31:20,880 --> 00:31:22,246
(EXHALES SHARPLY)
532
00:31:38,497 --> 00:31:39,596
Magnus.
533
00:31:41,600 --> 00:31:43,467
I'm not good at apologies...
534
00:31:44,303 --> 00:31:45,402
But I'm...
535
00:31:46,338 --> 00:31:47,437
I'm sorry.
536
00:31:49,074 --> 00:31:50,274
Continue.
537
00:31:50,276 --> 00:31:51,508
I'm...
538
00:31:52,978 --> 00:31:54,444
Really sorry.
539
00:31:55,614 --> 00:31:56,914
For?
540
00:31:58,050 --> 00:31:59,810
Look, can you just cut
that out for a second?
541
00:32:05,157 --> 00:32:06,290
You were right.
542
00:32:08,260 --> 00:32:10,160
When I called off my
wedding, that was for me.
543
00:32:10,162 --> 00:32:12,396
But this is all just...
544
00:32:12,398 --> 00:32:13,664
It's very new.
545
00:32:14,300 --> 00:32:16,667
This may surprise you, but
you're new for me, too.
546
00:32:18,938 --> 00:32:21,305
Look, with Jace missing,
it's just like...
547
00:32:21,307 --> 00:32:24,708
The ground has shifted, and I
can't keep my balance. Just...
548
00:32:29,081 --> 00:32:31,081
I didn't mean to
take it out on you.
549
00:32:33,319 --> 00:32:34,518
I'm sorry.
550
00:32:37,022 --> 00:32:38,388
You're forgiven.
551
00:32:40,359 --> 00:32:41,491
Also...
552
00:32:41,493 --> 00:32:43,193
You're great at apologies.
553
00:32:46,598 --> 00:32:48,265
(CHUCKLES SOFTLY)
554
00:32:49,635 --> 00:32:51,368
(INHALES DEEPLY) Thanks.
555
00:32:52,271 --> 00:32:53,737
I've been working on it.
556
00:32:55,474 --> 00:32:57,474
Here's the thing...
557
00:32:57,476 --> 00:32:59,509
We're always going
to face challenges.
558
00:32:59,511 --> 00:33:01,244
So, when things get crazy,
559
00:33:01,246 --> 00:33:02,746
don't push me away.
560
00:33:11,290 --> 00:33:12,389
(DOOR THUDS)
561
00:33:12,391 --> 00:33:15,258
Simon, your phone gets no
cell service down here.
562
00:33:15,694 --> 00:33:18,562
That's okay. I think
I'm making progress.
563
00:33:20,766 --> 00:33:22,566
Simon, just stop. Okay?
564
00:33:23,435 --> 00:33:24,735
It's no use.
565
00:33:26,405 --> 00:33:27,671
We're stuck down here.
566
00:33:32,678 --> 00:33:33,744
(SIMON GRUNTS)
567
00:33:35,381 --> 00:33:36,580
(CLARY SIGHS)
568
00:33:41,653 --> 00:33:44,454
I'm enjoying our together time.
(CHUCKLES)
569
00:33:45,491 --> 00:33:47,090
Reminds me of 10th grade
570
00:33:47,092 --> 00:33:49,359
when we snuck into my
mom's liquor cabinet.
571
00:33:49,361 --> 00:33:51,361
(BOTH CHUCKLE) Oh, God.
572
00:33:51,363 --> 00:33:54,064
Oh, it was my first
wicked hangover.
573
00:33:54,066 --> 00:33:55,732
(LAUGHS) (GROANS)
574
00:33:56,435 --> 00:33:58,035
This is worse.
575
00:33:59,438 --> 00:34:00,504
Mmm...
576
00:34:01,540 --> 00:34:03,306
It... No, it's not. No...
577
00:34:03,308 --> 00:34:04,541
(BOTH LAUGHING)
578
00:34:06,678 --> 00:34:08,512
It's ridiculous. Oh...
579
00:34:08,514 --> 00:34:10,814
How crazy our lives have
gotten in the last few weeks.
580
00:34:10,816 --> 00:34:12,349
Yeah.
581
00:34:12,351 --> 00:34:13,583
You kill demons now.
582
00:34:13,585 --> 00:34:14,484
Yeah.
583
00:34:14,486 --> 00:34:15,752
I drink blood now.
584
00:34:18,190 --> 00:34:19,523
And it used to be that...
585
00:34:20,459 --> 00:34:22,492
The biggest problem
we had was that...
586
00:34:23,395 --> 00:34:25,395
I was secretly and totally...
587
00:34:25,397 --> 00:34:26,596
(CREAKS)
588
00:34:30,569 --> 00:34:32,436
Here. Track my mom with your phone.
Yeah.
589
00:34:32,438 --> 00:34:34,118
We don't have much time.
(CELL PHONE BEEPS)
590
00:34:34,142 --> 00:34:35,909
Hey.
591
00:34:36,375 --> 00:34:37,507
You did it.
592
00:34:38,710 --> 00:34:40,377
(CHUCKLES)
593
00:34:41,280 --> 00:34:42,446
Yay for me.
594
00:34:56,462 --> 00:35:00,664
MAGNUS: All right, Alec, ready
to track your parabatai?
595
00:35:04,536 --> 00:35:06,470
(ENERGY PULSATING)
596
00:35:14,279 --> 00:35:15,879
(BREATHING HEAVILY)
597
00:35:27,559 --> 00:35:29,159
(RAPID BEEPING) I got them.
598
00:35:31,296 --> 00:35:32,462
MAGNUS: What just happened?
599
00:35:32,464 --> 00:35:33,563
Did it start?
600
00:35:33,565 --> 00:35:35,432
I don't need to.
601
00:35:36,401 --> 00:35:38,468
I sense him. He's on land.
602
00:35:42,708 --> 00:35:44,608
JACE: We're stopping for pizza?
603
00:35:44,610 --> 00:35:47,611
Reggie served the best
pie in all of Brooklyn.
604
00:35:48,580 --> 00:35:50,380
Note the past tense.
(INHALES SHARPLY)
605
00:35:50,382 --> 00:35:52,649
When Reggie's wife, Maria,
turned into a vampire,
606
00:35:52,651 --> 00:35:55,652
she slaughtered Reggie and
created a den inside.
607
00:35:57,756 --> 00:35:59,823
What does this have
to do with me?
608
00:36:04,496 --> 00:36:05,856
You really think
love will keep you
609
00:36:05,880 --> 00:36:07,797
from hurting your
family and friends?
610
00:36:07,799 --> 00:36:09,733
No matter how hard you fight it,
611
00:36:09,735 --> 00:36:12,936
demon blood will make you kill.
612
00:36:13,805 --> 00:36:16,273
It starts in a small way.
613
00:36:16,275 --> 00:36:17,407
Urges.
614
00:36:18,410 --> 00:36:19,843
See, that's why you want Clary,
615
00:36:19,845 --> 00:36:21,611
and that is why
616
00:36:21,613 --> 00:36:23,346
you always will.
617
00:36:25,551 --> 00:36:27,250
(WOMAN SCREAMS IN DISTANCE)
618
00:36:46,438 --> 00:36:47,704
(WOMAN SCREAMING)
619
00:36:54,546 --> 00:36:56,146
(VAMPIRES SNARLING)
(SCREAMING CONTINUES)
620
00:37:12,231 --> 00:37:13,697
Hey.
621
00:37:13,699 --> 00:37:15,432
(VAMPIRE SNARLS)
622
00:37:17,769 --> 00:37:19,469
(GRUNTS) (SNARLS)
623
00:37:20,706 --> 00:37:22,272
(SHRIEKS)
624
00:37:24,576 --> 00:37:25,675
Everyone run.
625
00:37:25,677 --> 00:37:26,843
Get out. Out, now.
626
00:37:26,845 --> 00:37:28,612
Hey, out!
627
00:37:32,985 --> 00:37:34,317
Hey!
628
00:37:34,319 --> 00:37:35,785
Which one of you is Maria?
629
00:37:35,787 --> 00:37:37,721
(VAMPIRES SNARLING)
MARIA: Who's asking?
630
00:37:51,903 --> 00:37:53,503
(VAMPIRES SNARLING)
631
00:38:08,587 --> 00:38:10,020
(SNARLING)
632
00:38:10,022 --> 00:38:11,288
(GRUNTS)
633
00:38:12,924 --> 00:38:14,691
Jace is back. Call off your men.
634
00:38:14,693 --> 00:38:16,293
Izzy and I will bring
him back alive.
635
00:38:16,295 --> 00:38:17,644
One step ahead of you.
636
00:38:17,645 --> 00:38:19,445
We got a hit on the map.
We're mobilizing now.
637
00:38:19,469 --> 00:38:21,765
You're not listening. Go
ahead and de-rune me.
638
00:38:21,767 --> 00:38:22,799
We won't let you do this.
639
00:38:24,403 --> 00:38:25,835
Hold them here
until we get back.
640
00:38:28,874 --> 00:38:31,975
I'm sorry. I'll do what
I can to help Jace.
641
00:38:35,547 --> 00:38:37,814
(ALEC AND ISABELLE GRUNTING)
642
00:38:39,084 --> 00:38:40,884
(SNARLING)
643
00:38:44,790 --> 00:38:46,389
(GRUNTS)
644
00:38:51,630 --> 00:38:53,563
(GRUNTS)
645
00:38:55,400 --> 00:38:56,866
(SNARLS)
646
00:38:58,537 --> 00:39:00,337
(GRUNTS) (SNARLS)
647
00:39:05,510 --> 00:39:06,676
(SHRIEKING)
648
00:39:09,881 --> 00:39:11,815
(GRUNTS)
649
00:39:26,131 --> 00:39:28,798
Pretty strong, even
for a Shadowhunter.
650
00:39:28,800 --> 00:39:30,834
You're feeding on
innocent mundanes.
651
00:39:32,904 --> 00:39:34,804
(SIGHS)
652
00:39:34,806 --> 00:39:36,840
A girl's gotta eat.
653
00:39:38,543 --> 00:39:39,876
(GROWLS) (GRUNTS)
654
00:39:40,979 --> 00:39:42,712
(CELL PHONE BEEPING)
655
00:39:42,714 --> 00:39:44,614
Your mom's close.
Then run faster!
656
00:39:44,616 --> 00:39:46,750
I'm a vampire. I'm
running slow for you.
657
00:39:49,688 --> 00:39:51,588
(GRUNTS)
658
00:39:52,924 --> 00:39:54,758
(SNARLING)
659
00:39:55,727 --> 00:39:57,827
You're done. You're done.
660
00:39:57,829 --> 00:40:00,463
You can't kill me. Watch me.
661
00:40:00,465 --> 00:40:03,032
I surrender to the
authority of the Clave.
662
00:40:03,802 --> 00:40:04,901
(GRUNTS)
663
00:40:04,903 --> 00:40:05,903
(LAUGHING)
664
00:40:07,639 --> 00:40:09,806
Aw, look at you.
665
00:40:09,808 --> 00:40:14,177
You got your stick all ready to
go and now you can't use it.
666
00:40:16,848 --> 00:40:18,915
No, you broke the Accords.
667
00:40:18,917 --> 00:40:21,684
You killed innocent mundanes.
And now, you're gonna die
668
00:40:21,686 --> 00:40:22,886
just like your friends.
669
00:40:22,888 --> 00:40:24,053
But unlike them,
670
00:40:24,055 --> 00:40:27,023
I'm no longer a threat.
671
00:40:27,025 --> 00:40:28,191
I know my rights.
672
00:40:28,193 --> 00:40:30,894
Your rights? Yeah, my rights.
673
00:40:30,896 --> 00:40:34,130
I might have broken the
Accords, but I know you won't.
674
00:40:34,132 --> 00:40:36,566
You don't know
anything about me.
675
00:40:38,703 --> 00:40:40,003
I know you're weak.
676
00:40:40,005 --> 00:40:41,638
(SNIFFING) Mmm.
677
00:40:42,207 --> 00:40:43,907
I can smell it.
678
00:40:43,909 --> 00:40:46,910
And you'll do whatever the
Clave tells you to do.
679
00:40:46,912 --> 00:40:49,612
Now, get off of me. Jonathan.
680
00:40:49,915 --> 00:40:52,482
Are you going to let her
mock you after what she did?
681
00:40:53,552 --> 00:40:54,884
This thing in front of you...
682
00:40:56,688 --> 00:41:01,524
She was once Reggie the pizza
guy's sweet and loving wife.
683
00:41:01,526 --> 00:41:02,826
You leave my husband
out of this!
684
00:41:02,828 --> 00:41:04,994
Whoa. You mean the
man you murdered?
685
00:41:04,996 --> 00:41:06,896
You mean the man you devoured?
686
00:41:06,898 --> 00:41:07,997
That's what you mean.
687
00:41:07,999 --> 00:41:09,232
(BREATHING HEAVILY)
688
00:41:10,068 --> 00:41:11,935
(SNARLS) (GRUNTS)
689
00:41:18,877 --> 00:41:20,910
Ah, that's my boy.
690
00:41:23,882 --> 00:41:25,615
(GASPS)
691
00:41:29,721 --> 00:41:30,987
(GROANS)
692
00:41:34,226 --> 00:41:35,792
No!
693
00:41:37,195 --> 00:41:39,128
Run, Jonathan. They
want you dead.
694
00:41:45,637 --> 00:41:46,703
Mom, stop!
695
00:41:48,006 --> 00:41:49,506
(PANTING)
696
00:41:53,945 --> 00:41:55,178
What have you done?
48388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.