Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,770 --> 00:01:49,690
Greetings and love.
2
00:01:51,060 --> 00:01:52,650
To one and all.
3
00:01:54,480 --> 00:01:58,950
In I presence I-preme
coverage of I heights.
4
00:01:59,030 --> 00:02:01,320
Love for everyone everywhere.
5
00:02:02,160 --> 00:02:06,500
It is known that the cooperation
of all colors of people...
6
00:02:07,460 --> 00:02:09,160
voice the decision of I heights.
7
00:02:09,250 --> 00:02:12,840
Free everyone...
liberate fully everywhere.
8
00:02:13,420 --> 00:02:19,260
Now everyone just cooperate
with the love of I heights to survive.
9
00:02:20,090 --> 00:02:24,350
Knowing that in this world...
war is explosive.
10
00:02:24,430 --> 00:02:30,100
The ways of the One solve the problem
in the heights of I coverage in full.
11
00:02:30,135 --> 00:02:33,400
So it is I-rey. Loveful heights.
12
00:03:26,240 --> 00:03:28,620
- Wha'ppen, Trusty?
- Nothing, Horse.
13
00:03:28,700 --> 00:03:30,290
The man have everything?
14
00:03:30,370 --> 00:03:32,460
Me no have the full
three hundred dollar.
15
00:03:34,000 --> 00:03:36,670
Me broke you know, Rasta.
16
00:03:36,750 --> 00:03:38,500
You can hold two hundred.
17
00:03:38,590 --> 00:03:41,590
Two hundred? I-man hold that.
18
00:03:50,180 --> 00:03:52,685
You is a hard paying man, you know.
19
00:03:52,720 --> 00:03:55,155
Remember, I want fifty percent.
20
00:03:55,190 --> 00:03:59,570
No worry about that.
Me pay the man forward.
21
00:03:59,650 --> 00:04:01,190
Seen-I.
22
00:04:59,170 --> 00:05:04,170
Me broke you know, Rasta.
What happened about the money?
23
00:05:04,260 --> 00:05:09,890
Me and Tommy and Bobby and
Marquis a work up a tune now.
24
00:05:09,970 --> 00:05:12,970
The man know the session business.
Twenty dollar a side I and I get.
25
00:05:13,060 --> 00:05:16,980
The man played two LPs for Bunny Wailer...
me know that.
26
00:05:17,060 --> 00:05:18,600
Who tell the man that?
27
00:05:18,690 --> 00:05:20,940
Me know it from a bigger source.
28
00:05:21,020 --> 00:05:22,820
What you want the money to do?
29
00:05:24,990 --> 00:05:28,280
Dirty Harry, things are hard.
Me gonna buy a bike.
30
00:05:28,360 --> 00:05:29,990
What you do with the bike?
31
00:05:30,070 --> 00:05:32,700
Distributing... me sell records.
32
00:05:32,790 --> 00:05:36,410
Me don't like the way the business go.
33
00:05:36,500 --> 00:05:40,255
That's true, me brethren.
That's progress.
34
00:05:40,290 --> 00:05:43,960
I give you the money.
I support that to the fullness.
35
00:05:47,550 --> 00:05:49,260
Control this.
36
00:05:59,060 --> 00:06:02,360
Right now, me gonna buy a bike
upon this business.
37
00:06:23,340 --> 00:06:25,420
- Wha'ppen, Madgie?
- Nothing.
38
00:06:30,510 --> 00:06:32,180
You got no food there?
39
00:06:32,930 --> 00:06:37,270
- What... you got no food?
- Me never knew you coming to dinner.
40
00:06:39,060 --> 00:06:41,350
You never know me coming for dinner.
41
00:06:41,385 --> 00:06:43,560
No food. I'm serious.
42
00:06:44,570 --> 00:06:47,610
Madgie, put them on them bed, man.
43
00:06:56,370 --> 00:06:58,910
Stop jumpin' on the bed now.
44
00:07:02,540 --> 00:07:07,250
What happened to the money you say
you give me... to buy a bike?
45
00:07:09,840 --> 00:07:11,345
What do you mean foolishness?
46
00:07:11,380 --> 00:07:15,350
We have more important things to think about,
not to buy a motor bike.
47
00:07:15,390 --> 00:07:18,930
Me no like how you go on so selfish.
48
00:07:19,020 --> 00:07:24,190
Look how long I live
and you still move so selfish amongst I.
49
00:07:28,990 --> 00:07:32,570
I am going to give you that money,
not because I promised you...
50
00:07:32,660 --> 00:07:35,280
but I want to see what you're going
to take that motor bike and do...
51
00:07:35,370 --> 00:07:38,290
because I know you're going
to broke your neck off it.
52
00:07:40,410 --> 00:07:41,910
Broke my neck.
53
00:07:44,000 --> 00:07:47,670
I- man gonna be the hardest
salesman around town.
54
00:07:56,430 --> 00:08:00,600
Me like the way you set me up.
Strictly... no joke business.
55
00:08:01,480 --> 00:08:04,850
Don't feel no way. Don't vex.
56
00:08:09,440 --> 00:08:11,900
- You have your lunch money?
- Yeah.
57
00:08:11,935 --> 00:08:14,360
- All right, bye bye.
- Bye bye, Daddy.
58
00:08:19,040 --> 00:08:20,450
You no go to work?
59
00:08:20,500 --> 00:08:22,540
No, me no work today.
60
00:08:22,620 --> 00:08:26,630
Moreover, me have no money.
You take all the money to buy a bike.
61
00:08:28,460 --> 00:08:31,800
Just cool... me have money.
62
00:08:32,840 --> 00:08:36,680
The youth don't ask you for food.
Them ask me for food.
63
00:08:37,800 --> 00:08:40,640
Me know what I do. I gonna make it.
64
00:08:40,675 --> 00:08:43,480
You take all the money to buy a bike.
65
00:08:43,520 --> 00:08:46,520
How you know you not lose
more money than you earn...
66
00:08:46,600 --> 00:08:48,690
and then drop off of that bike?
67
00:09:17,010 --> 00:09:19,590
- Wha'ppen, Jah Tooth?
- I-rey Horsemouth my drummer.
68
00:09:20,720 --> 00:09:22,470
I- man want to buy a bike.
69
00:09:23,060 --> 00:09:26,020
This is a nice skate...
It'd suit you as a drummer.
70
00:09:31,520 --> 00:09:34,900
This bike you can get
for seven hundred dollar.
71
00:09:41,160 --> 00:09:43,030
Seven hundred gonna do it.
72
00:09:45,000 --> 00:09:47,080
Me no have that amount of money.
73
00:09:49,750 --> 00:09:52,460
A good bike.
Not even three months old.
74
00:09:55,210 --> 00:09:56,670
Five hundred dollars I-man have.
75
00:09:57,680 --> 00:09:59,380
Just come with seven.
76
00:10:01,010 --> 00:10:03,640
I bet him have more money than that.
77
00:10:03,720 --> 00:10:05,350
Search him, Leggo.
78
00:10:14,480 --> 00:10:17,740
Me don't have more money.
Just give me the key, Rasta.
79
00:10:21,120 --> 00:10:25,370
- I-man gonna ride.
- The man not ride upon my bike.
80
00:10:29,830 --> 00:10:33,750
- I-man your key brethren.
- Key brethren... Cha.
81
00:10:40,890 --> 00:10:42,800
Robber... go away.
82
00:11:51,330 --> 00:11:53,250
Jah Wise, you hear I now?
83
00:11:54,080 --> 00:11:57,340
I- man go hustling out on the forward.
84
00:11:57,420 --> 00:11:58,800
So hear I out now.
85
00:12:01,670 --> 00:12:04,680
Just paint up a Lion
for the-I. Sight?
86
00:12:05,930 --> 00:12:08,430
I- man want a flag. Sight?
87
00:12:09,680 --> 00:12:13,140
I- man want a Lion of Judah
marked upon it. Sight?
88
00:12:13,230 --> 00:12:14,640
Seen, Rasta.
89
00:12:15,810 --> 00:12:18,480
For I-man a hard salesman out there.
90
00:12:19,690 --> 00:12:21,230
Hustling, Dirty Harry.
91
00:12:21,320 --> 00:12:24,280
Hustling like raindrops.
92
00:12:55,140 --> 00:12:57,060
Wha'ppen, Jack Ruby?
93
00:12:57,095 --> 00:12:58,980
Bum Cloth... rest man.
94
00:13:00,730 --> 00:13:05,110
I- man just beg the man a hustling.
Why you handle I so?
95
00:15:30,340 --> 00:15:32,590
Me no like the way the-I handle me.
96
00:15:32,680 --> 00:15:37,060
When I mix music,
the man can't disturb I.
97
00:15:37,140 --> 00:15:40,930
I come to deal with the-I.
Right now, records me sell.
98
00:15:41,020 --> 00:15:45,020
Me know the-I are
the hardest producer...
99
00:15:45,110 --> 00:15:47,730
and me want to do
delivery work for the-I.
100
00:15:47,820 --> 00:15:50,865
The man feel him can sell records?
101
00:15:50,900 --> 00:15:54,860
What you mean, Jack Ruby?
Me are the hardest out there.
102
00:15:54,910 --> 00:15:57,030
All right. I'll make the man a deal.
103
00:15:57,120 --> 00:16:00,160
I'll give the man
twenty five cents per album.
104
00:16:02,920 --> 00:16:05,750
Remember, the man owes me
money for the last session.
105
00:16:05,830 --> 00:16:07,210
Oh, the Friday there.
106
00:16:07,920 --> 00:16:09,920
I make the man have it now.
107
00:16:13,880 --> 00:16:16,050
The man love I-man transport?
108
00:16:16,140 --> 00:16:18,050
Just hold this for me.
109
00:16:19,850 --> 00:16:22,140
Got a lot of fire in it, Rasta.
110
00:17:35,800 --> 00:17:38,720
Hey, Leggo, don't hold up my boss time.
111
00:17:38,800 --> 00:17:42,220
Don't come up to town.
You getting out of business.
112
00:17:42,310 --> 00:17:45,020
- Watch it man.
- Behave your mouth.
113
00:17:47,020 --> 00:17:50,690
- My boss, how you do?
- I'm all right, what do you want?
114
00:17:53,030 --> 00:17:56,690
Don't fight me down... just give me
two hundred of your thing.
115
00:17:58,740 --> 00:18:01,450
I don't give record... I sell record.
116
00:18:01,530 --> 00:18:03,990
Me make a deal with you.
117
00:18:05,950 --> 00:18:07,330
I play on two LPs for you...
118
00:18:07,410 --> 00:18:10,250
just give me a box...
or two hundred of your thing.
119
00:18:10,330 --> 00:18:11,960
Look man, let me tell you this.
120
00:18:12,040 --> 00:18:15,550
I have my drummer that I pay
weekly to play drums.
121
00:18:15,630 --> 00:18:18,510
You just go on back and play your drum.
122
00:18:18,590 --> 00:18:22,800
Brother Joe...
you no see me's a sufferer?
123
00:18:22,890 --> 00:18:27,895
All right, all right stop talk.
I am going to give you one chance...
124
00:18:27,930 --> 00:18:32,900
...and if you blow it, you'll never
even walk through that gate again.
125
00:18:32,980 --> 00:18:35,480
I am going to give you two hundred records...
126
00:18:35,570 --> 00:18:39,650
...and when I give you
these two hundred records...
127
00:18:39,740 --> 00:18:41,450
you just take it and go on.
128
00:18:41,530 --> 00:18:47,040
And you make sure you come back to me
and this deal you signed in my book. Right?
129
00:18:47,080 --> 00:18:48,960
Yes'm boss.
130
00:20:42,900 --> 00:20:45,360
- Wha'ppen, Horsey?
- Sister Aloma.
131
00:20:45,450 --> 00:20:48,320
- The-I sell record now?
- You learn.
132
00:20:48,410 --> 00:20:50,740
Hardest salesman around town.
133
00:20:50,830 --> 00:20:52,330
Me listen to one now?
134
00:20:54,370 --> 00:20:56,250
Now hold on to this.
135
00:20:56,330 --> 00:20:59,290
Rasta, me don't have nothing
to play this upon.
136
00:20:59,380 --> 00:21:01,710
I- man sell fruit,
the way the-I sell record.
137
00:21:04,220 --> 00:21:07,470
- How much you sell the 45 for?
- Hold the whole box.
138
00:21:07,550 --> 00:21:11,220
- Give me fifty for that.
- You crazy... whole box?
139
00:21:11,255 --> 00:21:13,600
Let me deal with the Dread.
140
00:21:13,680 --> 00:21:16,810
I'll give you eight dollar
for the basket of fruit.
141
00:21:22,150 --> 00:21:25,570
Skip, I know the man have
nothing to play it 'pon.
142
00:21:25,650 --> 00:21:27,280
Hold one still.
143
00:21:27,360 --> 00:21:30,990
Me brethren has a stereo,
I- man hear it spin.
144
00:21:31,080 --> 00:21:35,330
I- man hold six of the 45.
And when Jack comes, me hold the rest.
145
00:21:37,250 --> 00:21:38,750
So ride good.
146
00:21:45,590 --> 00:21:48,225
- Wha'ppen, skipper?
- Wha'ppen, star?
147
00:21:48,260 --> 00:21:51,680
- Which man control the thing here?
- I and I brethren�
148
00:21:51,760 --> 00:21:57,520
I have some downbeat music and some
Burning Spear music to sell the man.
149
00:21:58,270 --> 00:22:00,770
Me like the man to just buy them up.
150
00:22:00,860 --> 00:22:03,070
You the man named Horsemouth?
151
00:22:03,980 --> 00:22:05,360
The hard, hard drummer?
152
00:22:06,280 --> 00:22:08,200
And the-I sell music now?
153
00:22:08,280 --> 00:22:11,530
The big man want to get out
we small people.
154
00:22:11,620 --> 00:22:13,780
So, we have to start
selling our own business.
155
00:22:51,200 --> 00:22:54,330
- Wha'ppen, Jah Youth?
- Horsemouth.
156
00:22:55,910 --> 00:23:00,410
- Selassie's son.
- Right now, distributing work me do.
157
00:23:00,500 --> 00:23:04,090
The-I are the hardest drummer.
Music the-I must play.
158
00:23:05,880 --> 00:23:10,220
The big boy control the business.
Me have to do something about it.
159
00:23:10,300 --> 00:23:14,510
That's why you must play the drum
and blow the big guy's mind.
160
00:23:28,440 --> 00:23:33,820
Leggo, wha'ppen me I-dren?
161
00:23:34,660 --> 00:23:37,240
Me have a new Big Youth album.
162
00:23:43,130 --> 00:23:45,460
I- man gonna buy some of this one.
163
00:23:45,540 --> 00:23:49,130
- The-I has a new record come out too?
- Didn't I tell you?
164
00:23:49,210 --> 00:23:52,800
Go and hustle.
I- man watch that for you.
165
00:24:57,410 --> 00:25:01,410
Skipper, me tell you-what,
the bike here I-ney.
166
00:25:01,450 --> 00:25:05,580
I- man glad to hear that.
And the man gonna make it in life...
167
00:25:05,670 --> 00:25:08,250
'cause the man have a lot of potential.
168
00:25:12,460 --> 00:25:15,550
- Jacob Miller inside, high-a?
- Him up in the studio there.
169
00:25:22,680 --> 00:25:25,680
- Skully.
- I-ney, me Horsey.
170
00:25:28,520 --> 00:25:30,270
Open up there, Skipper.
171
00:25:32,480 --> 00:25:34,570
Wha'ppen, Horsemouth star?
172
00:25:38,620 --> 00:25:41,530
- Jacob Miller in there?
- Him 'pon there.
173
00:25:53,590 --> 00:25:57,510
You me a look for.
Me have a hustling for the man.
174
00:25:57,545 --> 00:26:00,760
- Selassie know?
- To go play, man.
175
00:26:00,850 --> 00:26:05,140
The man pay good corn. You have to go
check the guy Honiball for some corn.
176
00:26:09,940 --> 00:26:14,480
Me have a session for you. Monday.
Ten o'clock. Make sure you're there.
177
00:26:14,530 --> 00:26:18,530
- Yeah man. For me broke.
- Remember, Channel One Studio.
178
00:26:18,565 --> 00:26:21,700
- Hope the boy there pay.
- Go check the guy Honiball.
179
00:26:28,120 --> 00:26:30,790
Okay, sir. Thank you.
Yes, sir. Thank you.
180
00:26:34,050 --> 00:26:35,515
What do you want?
181
00:26:35,550 --> 00:26:37,760
Man want to talk to the manager.
What him name?
182
00:26:37,840 --> 00:26:39,515
Mr. Marshall? He isn't here.
183
00:26:39,550 --> 00:26:42,550
No man. The manager.
The man who control.
184
00:26:42,640 --> 00:26:44,350
You mean Mr. Honiball?
185
00:26:44,970 --> 00:26:47,560
Honiball...
How sweet is his... honeyball.
186
00:26:47,595 --> 00:26:49,520
You just watch it, you hear?
187
00:26:49,560 --> 00:26:52,315
A joke me make, man.
A job me come look about.
188
00:26:52,350 --> 00:26:55,070
He's at the club. Straight ahead and right.
189
00:26:57,280 --> 00:26:59,700
And take your bike along with you
to the parking lot.
190
00:27:04,830 --> 00:27:08,580
How do you do, Mr. T?
I come all the way from Kingston.
191
00:27:08,620 --> 00:27:11,580
I have a application
by one Mr. Jacob Miller.
192
00:27:11,670 --> 00:27:14,590
He told me that you're
looking for a drummer, so...
193
00:27:15,500 --> 00:27:17,590
I- man a very good drummer.
194
00:27:45,240 --> 00:27:48,910
Don't worry 'bout that.
I- man look after that. Seen?
195
00:27:54,830 --> 00:27:57,590
- You Horsemouth?
- Yes, daughter.
196
00:27:57,630 --> 00:28:00,300
You play the drums
with the Burning Spear?
197
00:28:01,970 --> 00:28:04,640
- Tell me something, what is your name?
- Sunshine.
198
00:28:04,680 --> 00:28:07,390
Sunshine... what a beautiful name.
199
00:28:08,600 --> 00:28:13,640
- Tell me something, you work here?
- No, my father own the place.
200
00:28:13,650 --> 00:28:17,560
Your father own this place?
All them things here?
201
00:28:17,650 --> 00:28:19,730
Your father a very rich man.
202
00:28:19,820 --> 00:28:22,615
So, you're a society girl.
203
00:28:22,650 --> 00:28:27,030
I don't check you as a society girl.
I- man really like you.
204
00:28:27,120 --> 00:28:29,990
You look cultured and all them thing.
205
00:28:30,080 --> 00:28:34,790
I- man play with the Inner Circle.
Jacob Miller and all them guys.
206
00:28:34,870 --> 00:28:38,460
You'll see I-man regular
about the place.
207
00:28:38,550 --> 00:28:41,800
- You have a transport?
- You want to see I-man transport?
208
00:28:45,680 --> 00:28:49,805
- I man bike here.
- The bike you were telling me about?
209
00:28:49,840 --> 00:28:53,930
- This look good. Who done it?
- My artist, name Jah Wise.
210
00:28:54,020 --> 00:28:56,980
- You like it?
- It look good.
211
00:28:57,060 --> 00:28:58,690
Take a ride upon I-bike.
212
00:28:58,770 --> 00:29:00,690
My father is coming.
213
00:29:06,660 --> 00:29:08,660
- Forward now?
- No, I can't.
214
00:29:08,700 --> 00:29:11,700
- I-man will see you later.
- Yeah, see you later.
215
00:30:09,970 --> 00:30:12,760
I- man get the music from the press.
216
00:30:15,520 --> 00:30:19,770
Just play that. I-man want
to hear it upon the turntable.
217
00:31:27,300 --> 00:31:34,010
- I-man got a wicked bike out there.
- I thankful of that. I-ficially.
218
00:31:36,600 --> 00:31:40,770
- I-man on the go.
- How you mean? Man must on the go.
219
00:31:46,860 --> 00:31:49,280
Police... Babylon, Babylon.
220
00:32:24,020 --> 00:32:28,190
Bum Cloth... wha'ppen?
Them gone with I-man bike.
221
00:32:28,270 --> 00:32:30,530
Rasta, the man no see I-man bike?
222
00:32:55,930 --> 00:32:58,890
The man them thief I-man bike.
223
00:32:58,930 --> 00:33:00,930
Yes-I. Me vex now.
224
00:33:02,930 --> 00:33:04,600
What kind of bike?
225
00:33:05,940 --> 00:33:09,150
A red bike...
marked with The Lion of Judah.
226
00:34:06,660 --> 00:34:10,000
Wha'ppen, daughter?
Call the 'Spear' for the-I.
227
00:34:22,470 --> 00:34:24,010
Wha'ppen, me brother?
228
00:34:24,020 --> 00:34:26,680
Rasta, them thief I-man bike.
229
00:34:27,770 --> 00:34:29,940
Right now, me feel it. You no see?
230
00:34:30,020 --> 00:34:32,020
Watch out... Just cool, brother.
231
00:34:39,450 --> 00:34:42,030
I and I will step on down
to Key Largo Beach.
232
00:39:09,760 --> 00:39:13,300
Wha'ppen, Diamonds?
Them thief I-man bike.
233
00:39:14,680 --> 00:39:17,930
Some little Mafia boy, Rasta.
234
00:39:23,690 --> 00:39:25,320
Right now me vexed, you know.
235
00:39:25,400 --> 00:39:31,570
Me went to Jack Ruby's...
parked me bike... the man just thief it.
236
00:39:34,200 --> 00:39:39,040
- Which boy there?
- Me have no idea who the boy is.
237
00:39:39,075 --> 00:39:43,880
Me no deal with police.
Me just go and find the boy.
238
00:39:47,630 --> 00:39:50,970
If you had checked with me,
that wouldn't happened.
239
00:39:54,970 --> 00:39:56,720
The man no check with I.
240
00:39:58,470 --> 00:40:03,520
Rasta, me vexed, you know...
I go find the boy who do it.
241
00:40:05,360 --> 00:40:08,150
Right now, I go down by my gates.
242
00:40:31,380 --> 00:40:35,740
Wha'ppen, Leroy? Wha'ppen?
Why this long time me no see you?
243
00:40:35,775 --> 00:40:40,100
I shouldn't a given you no money,
'cause I knew I never see you.
244
00:40:40,180 --> 00:40:41,930
What happen to the money?
245
00:40:43,390 --> 00:40:46,810
Me show you something.
The man them thief the bike.
246
00:40:46,900 --> 00:40:49,110
What? Them thief the bike?
247
00:40:49,190 --> 00:40:51,110
Them thief the bike.
248
00:40:53,570 --> 00:40:55,530
How you get back the money you borrow?
249
00:40:56,870 --> 00:41:00,740
Show me something. How you like
fret about money so, all the while?
250
00:41:03,750 --> 00:41:05,370
Satta, man.
251
00:41:06,960 --> 00:41:08,460
You go to the police?
252
00:41:10,420 --> 00:41:13,010
First let me show you something.
Me no deal with the police.
253
00:41:13,970 --> 00:41:18,430
- So which part you go now?
- I-man go hustle money. Seen?
254
00:41:19,260 --> 00:41:22,430
- When you come back?
- I don't know man. Chow.
255
00:43:18,920 --> 00:43:23,220
Right now, we take a short break.
Dread out.
256
00:43:58,010 --> 00:44:00,590
A long time I-man no see you.
257
00:44:01,880 --> 00:44:05,220
Me say you look well cultured.
Jah know.
258
00:44:05,300 --> 00:44:07,600
Me love all them thing.
259
00:44:09,350 --> 00:44:11,350
Ites, green and gold.
260
00:44:15,730 --> 00:44:18,650
Come deal with the-I personally.
261
00:44:18,730 --> 00:44:21,530
All the way from the city,
I- man come to check for you.
262
00:44:48,640 --> 00:44:51,430
Go somewhere with the-I this night?
263
00:44:56,690 --> 00:44:58,650
- Your old man that?
- Yeah.
264
00:45:07,870 --> 00:45:10,540
You no see I-man play with the band.
265
00:45:27,680 --> 00:45:32,680
If it not for that little daughter,
I- man mash up the bald head brother.
266
00:45:33,810 --> 00:45:38,520
I and I don't deal with violence.
I and I is peaceful Rasta man.
267
00:45:38,610 --> 00:45:41,070
I don't steal, cheat.
268
00:45:41,150 --> 00:45:42,690
I- man serve...
269
00:45:43,400 --> 00:45:45,665
Selassie-I continually.
270
00:45:45,700 --> 00:45:47,950
No matter what the weak heart say...
271
00:45:48,030 --> 00:45:52,290
I and I is like a tree
plant by the river of water.
272
00:45:52,370 --> 00:45:54,700
Not even the dog that piss
against the wall of Babylon...
273
00:45:54,790 --> 00:45:56,710
shall escape this judgement.
274
00:45:58,920 --> 00:46:02,750
All of the youth shall witness
the day that Babylon shall fall.
275
00:48:13,680 --> 00:48:17,640
Hello. Are you there?
276
00:48:17,720 --> 00:48:21,310
Look, I have something to tell you.
It's about your bike.
277
00:48:21,390 --> 00:48:23,850
It's in the warehouse at 12 King St.
278
00:48:32,780 --> 00:48:34,990
Horsemouth call the-I, Rasta.
279
00:48:39,160 --> 00:48:41,370
I- man want the-I
to go upon a business.
280
00:48:42,580 --> 00:48:46,040
- Why so late at night?
- It's serious business.
281
00:49:15,410 --> 00:49:18,200
I and I want no 'boy'
to come in here.
282
00:49:19,990 --> 00:49:23,700
- You can't call Horsemouth 'boy'.
- Deal with him Dirty Harry.
283
00:49:31,920 --> 00:49:33,920
It's the-I me come to deal with.
284
00:49:40,390 --> 00:49:44,640
Just sit in over there.
I and I brethren will reason.
285
00:49:49,020 --> 00:49:50,940
Come like the-I make it.
286
00:49:55,950 --> 00:49:58,950
Smart, me have some boy to mash up.
287
00:50:02,540 --> 00:50:06,370
Them hold my bike in a warehouse
with a whole heap of goods.
288
00:50:22,600 --> 00:50:24,970
Open up there, Skipper. Open up.
289
00:50:31,690 --> 00:50:34,980
- You know Mr. Fox the foreman?
- Get away from here.
290
00:50:44,490 --> 00:50:47,960
You can't shoot me so.
You think me a bird?
291
00:50:49,420 --> 00:50:52,330
Hold the boy, Smart.
Cut the boy's throat.
292
00:52:05,080 --> 00:52:09,330
Who's that? Put down the bike.
Stop... Stop.
293
00:52:18,000 --> 00:52:21,010
Freeze, boy...
A long time me no shoot no boy.
294
00:52:23,300 --> 00:52:26,760
- You pick up two corn?
- You can pick up two of these.
295
00:52:33,060 --> 00:52:35,150
Step forward, Rasta.
296
00:52:35,230 --> 00:52:38,730
Now the boy pick up two corn?
What do you say?
297
00:52:38,820 --> 00:52:40,730
Come on man. Cha.
298
00:52:42,900 --> 00:52:45,110
The man sight Horsemouth?
299
00:52:48,030 --> 00:52:50,540
Horsemouth are a late brother.
300
00:52:58,130 --> 00:53:02,170
- You get back the bike, Horsey.
- Cha, Mafia business.
301
00:53:02,260 --> 00:53:04,180
Me tell you what going on.
302
00:53:07,720 --> 00:53:10,310
The man get back the bike.
The Blood Cloth.
303
00:53:16,150 --> 00:53:19,320
Right now, them fight against I...
304
00:53:19,400 --> 00:53:21,610
but, I-man hold back I-man bike.
305
00:53:22,990 --> 00:53:25,030
Just play some hard music.
306
00:55:15,020 --> 00:55:16,680
What happened to you?
307
00:55:48,590 --> 00:55:50,260
Give thanks, Higher.
308
00:55:52,300 --> 00:55:54,090
I- wah.
309
00:55:57,220 --> 00:56:00,600
- How the-I feeling now?
- I-man feel I-ney now.
310
00:56:02,270 --> 00:56:03,980
You must feel upful some more.
311
00:56:04,980 --> 00:56:07,320
You will feel more upful within time.
312
00:56:07,360 --> 00:56:11,030
The man is advancing... him just survive.
313
00:56:14,320 --> 00:56:18,160
Within time,
I and I can get a bath.
314
00:56:18,240 --> 00:56:21,295
I like the-I to cook up some Ital.
315
00:56:21,330 --> 00:56:26,790
The Ital scene is coverage.
One need the Ital in everything to survive.
316
00:56:27,380 --> 00:56:32,840
The Ital don't stop.
So I and I forward within this time.
317
00:58:40,260 --> 00:58:42,800
Wha'ppen, grandma?
Long time, no see you.
318
00:58:42,890 --> 00:58:45,220
What happened to you?
319
00:58:45,310 --> 00:58:48,310
A little mishap, man. A small thing.
320
00:58:48,390 --> 00:58:52,480
- Small thing, Leroy?
- Me have it under control, man.
321
00:58:52,515 --> 00:58:55,320
Leroy, you're going the other way.
322
00:58:55,400 --> 00:58:59,910
Two ways to this... Jah Rastafari or war.
I- man choose Rastafari.
323
00:58:59,990 --> 00:59:04,830
- You have to live the Christian way.
- You see, I'm still revival.
324
00:59:04,910 --> 00:59:07,960
Lord have mercy on my grandson.
325
00:59:08,040 --> 00:59:09,710
Who, me?
326
00:59:09,790 --> 00:59:13,750
Look at my grandson. Lord have mercy.
327
00:59:15,260 --> 00:59:17,880
- Don't bother about that, Mother-man.
- Come, go to the yard.
328
00:59:29,520 --> 00:59:33,770
I- man have some music to play
down in the city there.
329
00:59:33,860 --> 00:59:37,150
A long time them fight me death
in the music business, you know.
330
00:59:38,990 --> 00:59:41,280
I- man not run from the city.
331
00:59:41,360 --> 00:59:44,410
No matter much about that.
All will be right.
332
00:59:47,040 --> 00:59:50,870
I and I have to protect ourself,
or we must bow.
333
00:59:50,960 --> 00:59:53,210
- Guidance, me I-dreh.
- I-tection.
334
00:59:53,290 --> 00:59:54,670
I- man hold this now?
335
00:59:57,670 --> 00:59:59,300
I- man can control that.
336
00:59:59,380 --> 01:00:04,140
It has herbs in it, man.
You can even boil tea and drink.
337
01:00:04,220 --> 01:00:08,970
From long time, I-man want some bush.
338
01:00:09,060 --> 01:00:11,440
- Jah guide I.
- I-rey. I-tection.
339
01:00:11,520 --> 01:00:14,100
Protection until time. I-wah.
340
01:00:51,850 --> 01:00:54,520
You and me all right. Me well cool.
341
01:00:56,060 --> 01:01:00,230
- How'd you manage in town, Madgie?
- We just managed.
342
01:01:01,610 --> 01:01:05,740
- Where are you going?
- I make a move with Dirty Harry.
343
01:01:05,820 --> 01:01:10,330
Why can't you stay here?
Every night you're gone.
344
01:01:10,410 --> 01:01:15,120
Why can't you stay with us one night?
I worry about you, Leroy.
345
01:01:15,210 --> 01:01:19,630
I don't care about myself.
I just check for the youth, them.
346
01:01:19,710 --> 01:01:22,420
You don't check for the youth, them.
347
01:01:22,510 --> 01:01:26,640
Suppose anything happen to you
on the street. Wha'ppen to the youth?
348
01:01:28,640 --> 01:01:32,640
I- man youth be all right, man.
Me know that, you know.
349
01:01:33,640 --> 01:01:37,900
Why you kill-up yourself now?
Me no say not to worry, but what?
350
01:01:37,980 --> 01:01:41,610
Jah will always provide
for everyone, you know.
351
01:01:41,650 --> 01:01:46,950
You see all my youth, them?
Just culture me a teach them.
352
01:01:49,660 --> 01:01:54,620
I no care what all the weak heart say.
Me a teach my youth culture.
353
01:01:55,670 --> 01:02:00,210
For I see some people out there
all them deal with is vanity.
354
01:02:00,290 --> 01:02:05,170
Pure vanity.
Clothes. Food. House. Money.
355
01:02:05,260 --> 01:02:07,130
It's all them care about.
356
01:02:07,890 --> 01:02:13,270
Me's a man who come like a messenger.
Come to carry Jah works out there.
357
01:02:13,350 --> 01:02:17,350
Me show you that as my daughter.
Come to carry through Jah works.
358
01:02:17,980 --> 01:02:19,600
So, you see me?
359
01:02:20,730 --> 01:02:23,610
Me no have to worry about them thing.
360
01:02:24,190 --> 01:02:27,610
I look after my youth,
make sure them have culture.
361
01:02:27,700 --> 01:02:31,700
You see what I deal with?
I want no one to rob them from that.
362
01:02:34,450 --> 01:02:36,080
So just be cool, man.
363
01:02:37,120 --> 01:02:40,000
Everything will be all right.
No worry 'bout me.
364
01:02:40,080 --> 01:02:41,710
Satta, man. Seen?
365
01:02:49,930 --> 01:02:51,970
Rhythm, me brethren. Rhythm.
366
01:02:53,810 --> 01:02:55,520
Wha'ppen, Jah Natty?
367
01:02:56,810 --> 01:02:58,810
Long time me no see you, Rasta.
368
01:03:10,870 --> 01:03:12,705
The man ready, Rasta?
369
01:03:12,740 --> 01:03:15,160
Long time I-man wait for the-I.
370
01:03:20,040 --> 01:03:23,920
Rasta, me a go make some trouble,
if it's possible.
371
01:03:24,000 --> 01:03:26,460
Uptown thing, a carry the swing.
372
01:04:02,830 --> 01:04:05,130
You can't sit there.
This table is taken.
373
01:04:06,130 --> 01:04:07,920
I and I never see no one here.
374
01:04:08,010 --> 01:04:11,800
Come on now, get up. You don't have a table.
It's time to leave.
375
01:04:11,835 --> 01:04:15,800
The brother like to fight
against Dreadlocks. Let's step.
376
01:04:16,720 --> 01:04:18,770
I and I will step, Horsemouth.
377
01:05:08,020 --> 01:05:12,240
I don't feel too good in this place.
Rockers music don't play.
378
01:05:12,320 --> 01:05:14,280
I and I will change the mood.
379
01:05:17,830 --> 01:05:21,660
- The man play too much soul music.
- No, you can't say that.
380
01:05:22,290 --> 01:05:24,500
I and I come to change the mood.
381
01:05:25,330 --> 01:05:26,880
This is a take-over.
382
01:05:39,060 --> 01:05:43,640
You're tuning to your boss DJ,
Dirty Harry.
383
01:05:55,910 --> 01:05:59,990
Musical disc from the flick of my wrist
to make you jump and twist.
384
01:06:03,910 --> 01:06:07,460
I and I shall not remove.
As I would say.
385
01:06:08,540 --> 01:06:09,920
You gots to be slick...
386
01:06:10,000 --> 01:06:13,340
and don't come inside here
with your little funny tricks.
387
01:06:14,920 --> 01:06:19,680
Man called Horsemouth.
Top-ranking drummer of J.A.
388
01:06:22,970 --> 01:06:25,350
Roots. Rock. Reggae. Horsemouth.
389
01:06:31,070 --> 01:06:33,940
Good stuff, as I would say.
390
01:06:35,320 --> 01:06:37,280
Selassie-I the First.
391
01:06:47,620 --> 01:06:50,000
Kinda mean stuff, as I would say.
392
01:06:50,960 --> 01:06:52,960
Rasta, what are you doing inside there?
393
01:06:53,050 --> 01:06:56,970
What the Babylon deal with?
I and I control the fullness.
394
01:06:58,300 --> 01:07:00,180
Remove ya.
395
01:07:02,050 --> 01:07:04,470
Wicked show.
396
01:07:04,560 --> 01:07:06,220
He was with him.
397
01:07:06,310 --> 01:07:07,980
Come here, man.
398
01:07:08,730 --> 01:07:10,100
What happened here?
399
01:07:10,190 --> 01:07:15,110
I- man just enjoying I-self, man.
I- man having a wonderful time.
400
01:07:16,360 --> 01:07:20,660
Behave yourself. People come here
and pay their money to enjoy it.
401
01:07:20,740 --> 01:07:25,990
Everything is cool with I.
You no see it? I-man enjoy I-self.
402
01:07:26,000 --> 01:07:29,000
Behave yourself.
We don't expect that from you.
403
01:07:29,035 --> 01:07:31,250
Enjoy yourself and behave yourself.
404
01:07:31,330 --> 01:07:34,000
I- man just dance to the Rockers.
405
01:07:34,090 --> 01:07:38,010
- Want us to break down the door?
- No, I'll take care of it.
406
01:08:14,380 --> 01:08:18,920
- The takeover, I and I, go our way.
- I and I mash it, me brethren.
407
01:08:21,050 --> 01:08:23,260
Tomorrow is the Isis.
408
01:08:25,050 --> 01:08:29,060
- The man remember the truck.
- I and I take care of that.
409
01:08:47,490 --> 01:08:48,990
Jeep man.
410
01:08:49,080 --> 01:08:51,000
- Who's that?
- Horsey.
411
01:08:55,170 --> 01:08:58,170
The hill is steep
to come look for the man.
412
01:08:59,090 --> 01:09:02,340
I want the man to help
I out with a thing.
413
01:09:04,260 --> 01:09:06,640
Somebody hold and beat I up, Rasta.
414
01:09:07,470 --> 01:09:10,680
- What the-I say?
- So right now me vexed.
415
01:09:10,770 --> 01:09:12,930
Them take your bike
and then beat you up?
416
01:09:13,770 --> 01:09:16,400
But what?
Me get back my bike forward.
417
01:09:19,400 --> 01:09:21,570
Me have a plan for them guy there.
418
01:09:21,650 --> 01:09:26,360
You have to still wise, skip.
You can't just jump to it so.
419
01:09:27,120 --> 01:09:29,490
I- man have everything planned.
420
01:09:33,040 --> 01:09:35,960
- Wha'ppen, Horsemouth?
- Jack Ruby.
421
01:09:36,040 --> 01:09:38,080
How long I look for the-I?
422
01:09:38,670 --> 01:09:43,130
I have a new LP... Free Rhodesia or Else.
No drummer can play as you.
423
01:09:53,850 --> 01:09:58,810
- Where the man disappear to for so long?
- Me show the-I. Some money guy...
424
01:09:58,900 --> 01:10:00,900
some Mafia guy...
425
01:10:00,980 --> 01:10:03,190
some big man, Rasta...
426
01:10:03,280 --> 01:10:05,150
hold I and beat I up.
427
01:10:06,780 --> 01:10:09,950
I- man have a plan
for them big money guys.
428
01:10:12,160 --> 01:10:15,250
I want the man to help I out
with some transport.
429
01:10:15,330 --> 01:10:19,710
The man know, if there is anything
I can do for the-I, I go do it.
430
01:10:19,790 --> 01:10:22,670
But still, the man be careful.
431
01:10:22,760 --> 01:10:26,720
Jah guide and protect I
against all foe.
432
01:10:26,755 --> 01:10:30,680
The most I can show the-I,
Horsey, is love.
433
01:11:31,240 --> 01:11:34,700
Watch out. Hold on.
Wha'ppen, Ruffie and Tuffie?
434
01:11:38,580 --> 01:11:41,330
Me have some whole heap of a problem.
435
01:11:41,420 --> 01:11:44,670
'Up-Sweet'... 'Kooya'.
436
01:11:44,750 --> 01:11:46,710
A whole heap of problem, me brethren.
437
01:11:47,670 --> 01:11:51,225
The man thief me bike.
No joke business.
438
01:11:51,260 --> 01:11:54,260
So the man not deal
with the record business?
439
01:11:54,350 --> 01:11:58,140
I like to do that, but I-man have
some business to tell you about.
440
01:11:59,520 --> 01:12:01,140
What kind of business?
441
01:12:01,230 --> 01:12:04,400
Some Mafia business.
The boy them rob my bike.
442
01:12:11,820 --> 01:12:13,570
Wha'ppen, fat boy Jacob?
443
01:12:13,660 --> 01:12:16,280
The man can eat, Rasta.
444
01:12:17,290 --> 01:12:21,290
Pure chicken him eat.
Me eat a piece of breadfruit.
445
01:12:41,520 --> 01:12:43,810
Don't say nothing.
446
01:12:43,900 --> 01:12:46,190
The man eat up my food.
447
01:12:46,270 --> 01:12:49,150
No, Rasta. Me no love that, man.
448
01:12:49,230 --> 01:12:51,190
Me screw for that.
449
01:12:52,320 --> 01:12:57,240
I- man vex, Rasta.
What is joke to you is dead to me.
450
01:12:58,200 --> 01:13:00,700
I- man come to deal with business.
451
01:13:00,790 --> 01:13:04,460
That, the man should have said
long time ago.
452
01:13:04,540 --> 01:13:08,090
I know that the-I know
bad tricks from the jungle.
453
01:13:08,670 --> 01:13:12,670
Me show the-I what?
The man named 'Marshall'...
454
01:13:12,760 --> 01:13:14,680
Gonna mash him down.
455
01:13:33,360 --> 01:13:38,120
Right now, me brethren,
me have business for the-I to go upon.
456
01:13:38,200 --> 01:13:41,240
- Mash up some boy.
- Bad boy, high-a?
457
01:13:41,330 --> 01:13:44,710
- Business boy. Capitalist.
- Capitalist?
458
01:13:44,790 --> 01:13:47,420
We dealing with some Mafia works.
459
01:13:47,500 --> 01:13:49,250
Money boy, you no see it?
460
01:13:49,840 --> 01:13:54,050
The boy feisty. He control I bike
and all them things.
461
01:13:54,680 --> 01:13:59,010
The boy take all my things.
Gonna take them back forward.
462
01:13:59,720 --> 01:14:02,355
They're in the man warehouse.
463
01:14:02,390 --> 01:14:05,850
Me like for the man
to come to the warehouse.
464
01:14:05,940 --> 01:14:08,600
We'll have some truck arrangement.
465
01:14:28,630 --> 01:14:31,900
- Wha'ppen, Gregory?
- I-rey, I-rey, me brethren.
466
01:14:31,935 --> 01:14:35,170
A long time me no look for the-I.
What the-I do?
467
01:14:35,260 --> 01:14:39,325
A little work I-man perform
for them tourist people.
468
01:14:39,360 --> 01:14:43,390
Them key lock up.
It'll cost them a lot of money.
469
01:14:45,770 --> 01:14:50,150
Keep this, man.
Thirty dollars me set for it. This is ten.
470
01:14:52,020 --> 01:14:54,780
Just give me thirty dollar
for the work I perform.
471
01:15:01,910 --> 01:15:03,450
Too much, man?
472
01:15:05,290 --> 01:15:08,410
You lucky we didn't charge you
a thousand dollars, chap.
473
01:15:10,330 --> 01:15:15,800
Mascots. You can't work for them.
Hear me now, tonight are the business.
474
01:18:22,610 --> 01:18:26,110
- Wha'ppen, Jah Robbie?
- Wha'ppen, star?
475
01:18:26,200 --> 01:18:28,450
Long time me want to see the-I.
476
01:18:29,120 --> 01:18:34,290
Show me something,
this the buggy the-I fix up for the raid?
477
01:18:34,370 --> 01:18:37,540
About two days,
I- man have it in perfection.
478
01:18:37,620 --> 01:18:40,210
Hope everything all right for tomorrow.
479
01:18:40,290 --> 01:18:42,960
This no look like it can go nowhere.
480
01:18:44,970 --> 01:18:48,930
You know how much I work 'pon this,
and you tell I it can go nowhere.
481
01:18:49,010 --> 01:18:51,680
Me like to see it perform some.
482
01:18:52,260 --> 01:18:53,890
You want to hear how she sounds?
483
01:18:53,970 --> 01:18:56,930
She purrs like a bird.
Why didn't you say that before?
484
01:19:11,370 --> 01:19:14,870
I want you to set up
this plan proper for me.
485
01:19:14,950 --> 01:19:16,870
If I can, I will.
486
01:19:16,960 --> 01:19:18,580
It easy, man.
487
01:19:18,670 --> 01:19:21,420
But, it's a serious problem
with my father.
488
01:19:21,500 --> 01:19:23,130
Me know that. You still love him.
489
01:19:24,380 --> 01:19:27,590
- He's a Mafia.
- I realize that.
490
01:19:27,670 --> 01:19:33,010
There's a man who set up everything for me.
Hear what happen now.
491
01:19:33,100 --> 01:19:37,350
You see the night
when you set up everything for the-I?
492
01:19:37,430 --> 01:19:41,730
We just come in swoops upon them.
Me have the trucks set up.
493
01:19:41,765 --> 01:19:44,110
So, what if him realize?
494
01:19:44,190 --> 01:19:47,690
Them can't realize nothing 'bout this.
495
01:19:47,740 --> 01:19:51,610
Me have everything planned.
Why you so jumpy?
496
01:19:51,700 --> 01:19:55,620
You think I let anything
happen to you?
497
01:19:56,790 --> 01:19:58,410
You no see how it go?
498
01:19:59,410 --> 01:20:01,080
Well, me really scared.
499
01:24:31,730 --> 01:24:35,020
- You late, me brethren.
- Don't vex, high-a.
500
01:24:38,900 --> 01:24:40,820
Ready, man. Forward.
501
01:26:15,040 --> 01:26:17,620
Gregory, you no clap that yet, Rasta?
502
01:26:42,150 --> 01:26:45,110
Skipper, make haste, Rasta.
503
01:26:47,990 --> 01:26:50,160
Gregory, you no done yet, Rasta?
504
01:28:13,240 --> 01:28:15,240
Open up, boy.
505
01:28:19,750 --> 01:28:23,710
- What you want?
- Me want to see Honiball, boy.
506
01:28:23,790 --> 01:28:25,460
Who are you, man?
507
01:28:36,260 --> 01:28:39,810
Me want to see Honiball
for a long time.
508
01:28:39,890 --> 01:28:44,440
Where Honiball, boy?
Me no want to kill you.
509
01:28:45,270 --> 01:28:46,860
I don't know where Honiball at.
510
01:28:46,940 --> 01:28:51,280
- Him damage me brethren, Horsemouth.
- I don't know about that.
511
01:30:19,370 --> 01:30:21,370
Wha'ppen? Me ready you know, Rasta.
512
01:30:26,080 --> 01:30:28,380
Just leave the beer there, man.
513
01:31:28,850 --> 01:31:31,810
Don't move.
This is a hold up. Gimme the key.
41343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.