All language subtitles for Parkland-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,000 --> 00:01:36,000 Parkland.2013.720p.BluRay.x264.YIFY 2 00:01:36,960 --> 00:01:41,045 Fort Worth temperature of 56 degrees, Dallas 55, 3 00:01:41,160 --> 00:01:45,768 skies are cloudy, and very light rain is reported in both cities. 4 00:01:45,840 --> 00:01:49,447 President and Mrs- Kennedy arrived in Fort Worth from Houston late lest night 5 00:01:49,520 --> 00:01:52,046 to an enthusiastic reception from huge crowds 6 00:01:52,120 --> 00:01:56,011 and spent the night in Suite 850 at Hotel Texas, downtown. 7 00:01:56,080 --> 00:01:59,721 The President scheduled two speeches in Fort Worth this morning, 8 00:01:59,800 --> 00:02:01,643 the first to the general public, 9 00:02:01,720 --> 00:02:04,849 the other at a Chamber of Commerce breakfast. 10 00:02:04,920 --> 00:02:07,127 The two day, five speech four 11 00:02:07,200 --> 00:02:09,168 is political in that he's mending fences here. 12 00:02:09,240 --> 00:02:11,163 Police in Dallas have mounted 13 00:02:11,240 --> 00:02:13,561 the biggest security operation in their history. 14 00:02:13,640 --> 00:02:16,041 Although Texas newspapers are much preoccupied 15 00:02:16,120 --> 00:02:19,841 with Democratic party feuding behind the glamor of the occasion, 16 00:02:19,920 --> 00:02:23,083 It has not detracted from the Kennedys' popular success. 17 00:02:23,160 --> 00:02:27,165 Robert McNeal, NBC News, with the presidential party in Fort Worth. 18 00:02:30,720 --> 00:02:37,080 Mr. President, we know that you don't wear a hat. 19 00:02:40,560 --> 00:02:42,449 But we couldn't let you leave Fort Worth 20 00:02:42,520 --> 00:02:45,410 without providing you some protection against the rain. 21 00:02:53,120 --> 00:02:55,771 I'll put it on in the White House on Monday. 22 00:02:55,840 --> 00:02:58,081 If you'll come up there, you'll have a chance to see it there. 23 00:03:16,040 --> 00:03:17,485 Carrico. 24 00:03:21,560 --> 00:03:23,403 Yeah, I'll be right down. 25 00:03:26,760 --> 00:03:27,807 Nuh uh. 26 00:03:43,680 --> 00:03:46,001 Sunshiny! Good morning. 27 00:03:46,120 --> 00:03:48,885 An Irish man, an Italian, and a Jew walk into a bar. 28 00:03:48,960 --> 00:03:50,291 Oh, we've heard this one before. 29 00:03:50,360 --> 00:03:52,169 Oh, you're going to love it. 30 00:03:52,240 --> 00:03:53,685 Is it okay to send this to New York? Yeah, sure. 31 00:03:53,760 --> 00:03:55,524 Hey, early lunch today, gang. 32 00:03:55,600 --> 00:03:58,524 I want everybody downstairs to see the President. 33 00:04:02,320 --> 00:04:04,243 Special Agent Hasty, FBI. 34 00:04:05,680 --> 00:04:07,887 Where'd that come from? 35 00:04:07,960 --> 00:04:09,450 Did you make this at home? 36 00:04:15,600 --> 00:04:17,967 Morning, Chrissy. Good morning, sir. 37 00:04:18,040 --> 00:04:19,246 At lunch... 38 00:04:23,000 --> 00:04:24,445 Where'd that come from? 39 00:04:24,520 --> 00:04:26,568 They're all over town. 40 00:04:26,640 --> 00:04:28,290 Lunatics. 41 00:04:28,360 --> 00:04:29,964 You love your president, don't you, Jimmy? 42 00:04:30,080 --> 00:04:32,367 You're damn right I do. He's a good man. 43 00:04:32,440 --> 00:04:35,171 Hosty's just like Kennedy. He's just not as handsome. 44 00:04:35,240 --> 00:04:37,083 Everything by the book today. 45 00:04:37,160 --> 00:04:39,128 Enjoy the parade if you're not working a case. 46 00:04:39,200 --> 00:04:41,202 Anything you get on the President's visit you don't like, 47 00:04:41,280 --> 00:04:43,521 tell the secret service. It's their show. 48 00:04:44,960 --> 00:04:46,644 Nice day for a motorcade. 49 00:04:46,720 --> 00:04:48,688 What are you working on there today? 50 00:04:48,760 --> 00:04:51,366 Working on losing about five pounds. I think you need it. 51 00:04:51,440 --> 00:04:56,128 Contact with the President, from the cars he rides in. 52 00:04:56,200 --> 00:04:59,807 Everything and anything involving the security of the Chief Executive 53 00:04:59,880 --> 00:05:02,724 has been checked, re-checked, and then checked again. 54 00:05:02,800 --> 00:05:05,371 Most of us here at the radio, TV, and press area... 55 00:05:10,680 --> 00:05:12,250 Turn it up. 56 00:05:15,840 --> 00:05:19,606 A huge broadcasting truck right near the Love Field freight terminal. 57 00:05:19,680 --> 00:05:22,650 We have an excellent view of the landing area 58 00:05:22,720 --> 00:05:26,281 and the dignitaries who will be greeting the President as he arrives. 59 00:05:26,360 --> 00:05:30,160 The area selected to afford maximum viewing for the public 60 00:05:30,240 --> 00:05:32,163 and grants access to the route of travel 61 00:05:32,240 --> 00:05:34,720 the motorcade will use into downtown Dallas. 62 00:05:37,440 --> 00:05:38,521 We going to be okay here? 63 00:05:40,000 --> 00:05:41,684 Oh, yeah. It's a good program. 64 00:05:47,600 --> 00:05:50,444 The President's plane, now touching down. 65 00:05:50,520 --> 00:05:52,124 Its wheels are down. 66 00:05:52,200 --> 00:05:54,089 Ana' the President and Mrs. Kennedy 67 00:05:54,160 --> 00:05:56,481 have arrived at Dallas, Love Field. 68 00:05:56,560 --> 00:05:58,324 I tried to trade shifts with Jane, 69 00:05:58,440 --> 00:06:00,886 but she said no, and she's a Republican. Really? 70 00:06:08,000 --> 00:06:09,411 Hurry up, Mr. Z. 71 00:06:12,000 --> 00:06:16,961 All right, come on, come on come on, here we go. 72 00:06:17,080 --> 00:06:19,560 I want to get up here, all right? Up there? 73 00:06:22,840 --> 00:06:25,844 Want to see John and Jackie today. 74 00:06:25,920 --> 00:06:28,082 They're so beautiful together. 75 00:06:28,200 --> 00:06:29,964 Yes, they are. 76 00:06:32,240 --> 00:06:34,004 Don't you two roll your eyes at me. 77 00:06:34,120 --> 00:06:35,565 How'd she know I was rolling my eyes? 78 00:06:46,360 --> 00:06:49,409 Saddle up guys! It's Kennedy weather! 79 00:06:52,240 --> 00:06:55,403 Here is where you wind the motor. 80 00:06:55,480 --> 00:07:04,082 18 frames a second. You turn the aperture ring here to let in more light. 81 00:07:04,160 --> 00:07:06,686 I don't know what any of that means. 82 00:07:08,760 --> 00:07:10,922 ...of the red lighted motorcycles. 83 00:07:11,000 --> 00:07:14,447 Now they ere waving, and here comes Jackie, waving hi. 84 00:07:14,520 --> 00:07:20,209 Mrs. Kennedy, radiant in that pink outfit. 85 00:07:20,280 --> 00:07:23,011 The President's car is now turning onto Elm Street. 86 00:07:23,080 --> 00:07:26,448 Now it will only be a matter of minutes before they arrive at the Trade Mart. 87 00:07:27,920 --> 00:07:31,720 Oh! Oh! Oh, there he is! 88 00:07:31,800 --> 00:07:33,882 Oh right, there he is! 89 00:07:33,960 --> 00:07:38,966 There he is! Whoa, whoa, whoa. Hold on. All right, all right. 90 00:07:49,880 --> 00:07:51,405 Oh, my God! 91 00:07:54,800 --> 00:07:56,928 They killed him! Oh, my God! 92 00:07:57,880 --> 00:07:59,120 Oh, my God! 93 00:08:01,760 --> 00:08:03,125 Oh, my God, they killed him! 94 00:08:06,640 --> 00:08:09,962 They killed him! Oh, my God! 95 00:08:11,320 --> 00:08:12,845 I don't know. 96 00:08:12,920 --> 00:08:14,410 I used to think about getting married. 97 00:08:14,480 --> 00:08:17,290 601! Code 3, stand by. 98 00:08:17,360 --> 00:08:20,091 We have a Code 3 coming in, but what's a 601 again? 99 00:08:20,160 --> 00:08:22,003 Oh, VIP transport. 100 00:08:22,080 --> 00:08:23,730 President's in to win. 101 00:08:23,800 --> 00:08:25,643 Anything we should know, dispatch? 102 00:08:25,720 --> 00:08:29,406 We got something. I'm busy. 103 00:08:29,480 --> 00:08:30,970 It's the President. He's coming in. 104 00:08:31,040 --> 00:08:32,451 What's going on? 105 00:08:32,520 --> 00:08:33,760 I'm not sure, but I need you. 106 00:08:33,840 --> 00:08:34,807 He's probably got the flu. 107 00:08:59,000 --> 00:09:03,289 There's been a shooting with the President. 108 00:09:07,800 --> 00:09:09,723 Jackie, how is he? How is he! 109 00:09:15,200 --> 00:09:16,565 Stretchers! 110 00:09:16,640 --> 00:09:18,210 Leave me alone. 111 00:09:18,280 --> 00:09:19,930 We have to let the doctors do their job. 112 00:09:22,760 --> 00:09:24,524 Oh, God. Oh, my God! 113 00:09:27,800 --> 00:09:29,370 Let's go! Let's go! 114 00:09:29,440 --> 00:09:31,329 We need to get him out! 115 00:09:31,400 --> 00:09:32,731 We got to get him inside, Jackie! 116 00:09:32,840 --> 00:09:34,842 Let's go! 117 00:09:34,920 --> 00:09:37,400 Stretchers! We need some stretchers! 118 00:09:37,480 --> 00:09:40,086 Now! Come on. Go, go, go! 119 00:09:40,160 --> 00:09:41,321 Dammit! Come on! 120 00:09:44,400 --> 00:09:45,731 Get those gurneys here! 121 00:09:45,800 --> 00:09:48,565 Move! Let's go! 122 00:09:49,720 --> 00:09:50,642 This way! 123 00:09:54,200 --> 00:09:56,089 Jackie. We go to get him inside, Jackie! 124 00:09:56,160 --> 00:09:57,366 Let's go. 125 00:10:00,280 --> 00:10:01,611 Come on! Let's get a gurney out here! 126 00:10:14,840 --> 00:10:16,808 Go right! 127 00:10:18,480 --> 00:10:20,403 To the right! To the right! Go! Go! Go! 128 00:10:33,760 --> 00:10:35,046 Were you using that camera? 129 00:10:35,120 --> 00:10:37,009 I have to go to my office. 130 00:10:37,080 --> 00:10:39,401 Dallas Morning News. I'm a reporter. 131 00:10:39,480 --> 00:10:41,244 What did-- What did you just see? 132 00:10:41,320 --> 00:10:43,004 His head just flew to pieces. 133 00:10:44,960 --> 00:10:47,566 Outside line! It's the Dallas White House number. 134 00:10:47,640 --> 00:10:51,361 Riverside 1-3-4-2-1. 135 00:10:51,440 --> 00:10:53,363 This is digest! I need to keep this line open. 136 00:10:53,440 --> 00:10:55,329 Repeat, keep this line open. 137 00:10:55,400 --> 00:10:56,890 This is duplex. 138 00:10:56,960 --> 00:10:58,769 Look at your clock. It's 12:40 here. 139 00:10:58,840 --> 00:11:00,604 1:40 Eastern, clocked. 140 00:11:00,720 --> 00:11:02,643 We are at Parkland Memorial Hospital. Dallas, Texas. 141 00:11:02,720 --> 00:11:04,006 The man has been hit. 142 00:11:04,080 --> 00:11:05,844 Repeat! The man has been hit. 143 00:11:05,920 --> 00:11:09,561 Quickly! Quickly! Quickly! Quickly! In here? 144 00:11:09,640 --> 00:11:11,165 Right in here. 145 00:11:11,240 --> 00:11:13,527 Wait! Wait! Wait! Be sure of the room! 146 00:11:19,080 --> 00:11:20,570 Okay, clear! Clear. 147 00:11:29,360 --> 00:11:31,840 The only place we know we're safe is Washington. 148 00:11:31,960 --> 00:11:34,884 We got to get on that plane. We got to get in the air. 149 00:11:36,720 --> 00:11:39,485 What if President Kennedy needs the airplane? 150 00:11:42,920 --> 00:11:46,845 President Kennedy will not need the airplane. 151 00:11:46,920 --> 00:11:49,400 Watch the arm. Down to the right! Down to the right! 152 00:11:49,520 --> 00:11:52,330 Down to the right. Watch his arm. 153 00:11:54,400 --> 00:11:55,925 Doctor! 154 00:11:57,840 --> 00:11:59,126 Doctor! Doctor! 155 00:11:59,200 --> 00:12:00,884 Come on! 156 00:12:00,960 --> 00:12:03,281 Doctor! Who's the attending? 157 00:12:03,360 --> 00:12:04,930 Doctor Perry. He's on his way. 158 00:12:05,000 --> 00:12:06,764 Hey! We need help here! 159 00:12:06,840 --> 00:12:08,080 Right now, it is just you. 160 00:12:08,160 --> 00:12:10,561 Do something! 161 00:12:10,640 --> 00:12:16,090 Doctor! It is the President. 162 00:12:16,160 --> 00:12:19,562 I know who it is. I need a kick bucket here! Yes, Doctor. 163 00:12:20,920 --> 00:12:22,570 They need you in trauma one! 164 00:12:22,640 --> 00:12:24,847 Five minutes. It can't wait. 165 00:12:24,920 --> 00:12:28,163 Doctor Clark stat! Doctor Port stat! Doctor Shire stat! 166 00:12:29,120 --> 00:12:30,360 Fire drill? 167 00:12:31,560 --> 00:12:33,324 I got this. 168 00:12:33,440 --> 00:12:39,129 All we know is that at roughly 12:45 or so 169 00:12:39,200 --> 00:12:42,283 the shots were fired. I think it would have been. 170 00:12:42,360 --> 00:12:44,283 They're saying he's alive. 171 00:12:47,360 --> 00:12:48,646 You saw. 172 00:13:19,600 --> 00:13:21,329 I need pressure right here! 173 00:13:23,120 --> 00:13:26,090 I need a light. Pressure right here! 174 00:13:26,200 --> 00:13:29,522 Listen... 175 00:13:29,600 --> 00:13:31,568 No breath sounds! 176 00:13:31,640 --> 00:13:32,721 No pulse. 177 00:13:41,320 --> 00:13:43,209 We have a heart beat. We have a heart beat! 178 00:13:43,280 --> 00:13:46,807 I need his clothes off now! Get his clothes off! 179 00:13:49,840 --> 00:13:52,650 Let's get this off. Let's get this off here, please. 180 00:13:52,720 --> 00:13:54,051 Let's get that sleeve off. 181 00:13:54,120 --> 00:13:55,007 What's his blood type! 182 00:14:01,080 --> 00:14:03,082 No, and it's dropping! Dropping! Dropping! 183 00:14:03,160 --> 00:14:04,650 Hold that arm up. There we go. 184 00:14:06,600 --> 00:14:10,571 Wait! We need to leave those on. 185 00:14:11,680 --> 00:14:13,569 Take these please. 186 00:14:13,640 --> 00:14:15,722 We need the President's blood type. 187 00:14:21,200 --> 00:14:22,531 Stay here. 188 00:14:25,960 --> 00:14:27,564 I need more blood! 189 00:14:27,640 --> 00:14:29,051 Get some tracheal tubes in here. 190 00:14:31,040 --> 00:14:33,168 Blood type is O, RH positive! 191 00:14:33,240 --> 00:14:35,766 O, RH positive on the blood type. 192 00:14:35,840 --> 00:14:37,410 I want everyone out of this room! 193 00:14:37,520 --> 00:14:39,363 I want all Secret Service out of this room! 194 00:14:39,480 --> 00:14:41,323 If you don't need to be here, get out of this room! Now! 195 00:14:41,440 --> 00:14:42,726 FBI, Secret Service out of the room! 196 00:14:42,800 --> 00:14:45,531 We need some room to work. 197 00:14:45,600 --> 00:14:48,444 You're going. Out, out, out. Jesus. 198 00:14:48,520 --> 00:14:50,329 How's the blood pressure? 199 00:14:53,360 --> 00:14:54,930 I'm here! 200 00:14:57,920 --> 00:14:59,331 What is that? A trach? 201 00:14:59,400 --> 00:15:00,731 That's a wound. 202 00:15:00,800 --> 00:15:02,484 Get that tube out of his mouth! 203 00:15:06,440 --> 00:15:11,765 We need to increase air volume into his lungs since we have a hole already. Knife. 204 00:15:11,840 --> 00:15:13,171 Hold pressure. Got it. 205 00:15:21,120 --> 00:15:23,202 Wait, what's that? 206 00:15:23,280 --> 00:15:26,887 Lumbar support? Why the back brace? What's wrong with him? 207 00:15:26,960 --> 00:15:28,450 I don't care what it is. Get it off! 208 00:15:28,520 --> 00:15:30,045 Cut it off please, nurse. 209 00:15:31,840 --> 00:15:33,842 Okay, bilateral, I need chest tubes now! 210 00:15:35,400 --> 00:15:36,811 Get some lets in here please. 211 00:15:36,880 --> 00:15:38,882 Bob, I need you right here! 212 00:15:39,000 --> 00:15:40,650 Out, please. Out. Thank you. 213 00:15:40,720 --> 00:15:42,768 Okay? 214 00:15:42,840 --> 00:15:44,968 Stand back. We need room to work. 215 00:15:46,360 --> 00:15:47,691 Got that down there? 216 00:15:57,400 --> 00:15:59,289 You better get a priest in here. 217 00:16:05,560 --> 00:16:06,800 That's him. 218 00:16:22,720 --> 00:16:25,724 Mr. Zapruder, I'm Forrest Sorrels, 219 00:16:25,800 --> 00:16:27,928 special agent in charge of the Dallas district 220 00:16:28,000 --> 00:16:30,048 of the United States Secret Service. 221 00:16:30,120 --> 00:16:33,841 Sir, did you tell Harry you took film of the motorcade today? 222 00:16:36,160 --> 00:16:39,767 Yes. So you did, sir. You did film the motorcade. 223 00:16:39,840 --> 00:16:40,648 I said yes. 224 00:16:42,240 --> 00:16:44,846 And where were you standing at the time? 225 00:16:44,920 --> 00:16:47,207 I was on the concrete block over there. 226 00:16:47,280 --> 00:16:49,089 This first one, right here. Yes. 227 00:16:49,160 --> 00:16:52,243 Now were you filming before the President was shot? 228 00:16:52,320 --> 00:16:55,608 Sir, where you filming before the President was shot? Yeah. 229 00:16:55,680 --> 00:16:58,843 So you were standing on top of this, sir. Is that right? 230 00:17:02,400 --> 00:17:06,041 You couldn't have been more than 30 yards away. 231 00:17:06,120 --> 00:17:08,691 Sir, would you allow me to take that film into my possession? 232 00:17:10,920 --> 00:17:14,083 Right now, there are people out there who are ready to start a war. 233 00:17:14,160 --> 00:17:17,050 The film is that camera is the only way we have to know 234 00:17:17,120 --> 00:17:19,168 what happened out here today. You understand that? 235 00:17:19,240 --> 00:17:21,686 It's a matter of national security. 236 00:17:21,760 --> 00:17:23,046 I need to think. 237 00:17:24,800 --> 00:17:26,768 Sir, I'm no longer asking. 238 00:17:26,840 --> 00:17:28,410 The Dallas News can develop it. 239 00:17:28,480 --> 00:17:30,289 Let's go. 240 00:17:35,840 --> 00:17:37,171 Clear the way. Nurse. 241 00:17:37,240 --> 00:17:39,208 Can we get some tape here? 242 00:17:39,280 --> 00:17:42,887 Admiral George Burkley, the President's personal physician. 243 00:17:48,560 --> 00:17:53,168 The President has Addison's Disease. He'll need these. 244 00:17:53,240 --> 00:17:56,449 I have him on the leg. 245 00:17:56,520 --> 00:17:59,171 Injection is fine. 246 00:17:59,240 --> 00:18:02,244 What's the story on the priest? 247 00:18:02,320 --> 00:18:04,163 He's on the way. 248 00:18:19,840 --> 00:18:21,171 This is it. 249 00:18:22,840 --> 00:18:23,887 No can do. 250 00:18:23,960 --> 00:18:25,769 What do you mean? 251 00:18:25,840 --> 00:18:27,808 That's eight mil. We process 35 stills. That's it. 252 00:18:27,880 --> 00:18:29,689 You got to be kidding me. Harry? I didn't know. 253 00:18:29,760 --> 00:18:32,525 Try WFA next door. 254 00:18:32,600 --> 00:18:35,001 There's a Kodak lab out by Love Field. 255 00:18:41,280 --> 00:18:42,281 A lot more gauze. 256 00:18:42,360 --> 00:18:43,805 Yeah, here. 257 00:18:46,040 --> 00:18:47,963 Let me listen. 258 00:18:50,760 --> 00:18:52,489 I don't hear anything. 259 00:18:52,560 --> 00:18:54,608 You feel anything down there? Nothing, resume. 260 00:18:54,680 --> 00:18:56,409 Still have no pulse. 261 00:19:01,840 --> 00:19:03,808 Mrs. Kennedy. Mrs. Kennedy. 262 00:19:12,160 --> 00:19:14,242 Uh, basin? 263 00:19:14,320 --> 00:19:17,403 That's a piece of his skull, and some brain matter. 264 00:19:21,360 --> 00:19:22,885 Let me listen, let me listen. 265 00:19:26,800 --> 00:19:28,006 No pulse here. 266 00:20:10,640 --> 00:20:12,130 Come on. 267 00:20:31,000 --> 00:20:32,809 Jim... 268 00:20:32,880 --> 00:20:37,761 Jim, you got nothing to work with. 269 00:20:41,640 --> 00:20:42,766 Jim. 270 00:20:45,240 --> 00:20:46,651 It's time to stop. 271 00:20:59,440 --> 00:21:03,081 I'm calling it. It's one p.m. 272 00:22:17,720 --> 00:22:20,849 Jackie... 273 00:22:20,920 --> 00:22:22,160 Jackie... 274 00:22:27,160 --> 00:22:32,371 Jackie... it's time to say good-bye. 275 00:22:54,280 --> 00:22:56,408 Someone please tell me what's next. 276 00:23:03,800 --> 00:23:05,529 We, uh... 277 00:23:08,760 --> 00:23:10,728 We need a coffin. 278 00:23:14,560 --> 00:23:16,289 Excuse me. 279 00:23:41,200 --> 00:23:42,725 Parkland just called. 280 00:23:44,400 --> 00:23:45,970 He's dead. 281 00:24:23,640 --> 00:24:26,769 Mr. President. 282 00:24:26,840 --> 00:24:27,966 He's gone. 283 00:24:31,000 --> 00:24:32,570 We need to get in the air. 284 00:24:35,200 --> 00:24:41,048 Hey, we belong to Johnson now. 285 00:24:41,120 --> 00:24:43,122 The whole federal government belongs to him. 286 00:24:43,200 --> 00:24:47,125 When Johnson goes, everyone has to go with him. 287 00:24:47,200 --> 00:24:52,604 Who stays with Jackie? Jackie isn't chief executive. 288 00:24:52,720 --> 00:24:58,329 Nor is she related to one... anymore. 289 00:24:58,400 --> 00:25:01,882 I'm not going anywhere without her. 290 00:25:01,960 --> 00:25:06,010 Let us recall for you now what has transpired. 291 00:25:06,080 --> 00:25:08,651 KRLD is reporting that they have been told by somebody 292 00:25:08,720 --> 00:25:12,850 in the hospital that the President is dead. 293 00:25:12,920 --> 00:25:15,491 Well, that is a repeat of something 294 00:25:15,560 --> 00:25:18,928 that you heard reported to you directly a moment ago from KRLD in Dallas. 295 00:25:19,000 --> 00:25:21,128 Ana' that is the rumor that has reached them 296 00:25:21,200 --> 00:25:25,285 at the hotel that the President is dead. 297 00:25:25,360 --> 00:25:26,964 I need to go call my wife. 298 00:25:27,040 --> 00:25:28,769 Look, if you want to stay, you can stay. 299 00:25:28,880 --> 00:25:30,484 If you want to go home and be with your family... 300 00:25:30,560 --> 00:25:32,528 Go be with your family. 301 00:25:32,600 --> 00:25:35,206 We do not know what his condition is, 302 00:25:35,280 --> 00:25:38,170 but the report is that the President is dead. 303 00:25:38,240 --> 00:25:41,961 This is not confirmed. This is something... Okay. 304 00:25:42,040 --> 00:25:47,763 This is something that the-- Word just came to us a minute ago. 305 00:25:47,840 --> 00:25:51,970 The word we have is that President Kennedy is dead. 306 00:25:52,040 --> 00:25:58,525 He was shot by an assassin at the intersection of Elm and Houston Streets just as. 307 00:26:15,800 --> 00:26:20,362 Eternal rest grant unto him, O Lord, 308 00:26:20,440 --> 00:26:23,091 and let perpetual light shine upon him. 309 00:26:24,440 --> 00:26:28,331 May he rest in peace. Amen. 310 00:26:28,440 --> 00:26:31,284 Amen. 311 00:26:31,400 --> 00:26:33,767 Thank you, Father. 312 00:26:33,840 --> 00:26:37,049 Thank you for taking care of the President. 313 00:26:37,120 --> 00:26:38,804 Please pray for him. 314 00:26:38,880 --> 00:26:41,884 I will. God bless you. 315 00:26:41,960 --> 00:26:43,291 God bless you. 316 00:26:43,360 --> 00:26:44,930 Father. God bless... 317 00:26:46,440 --> 00:26:47,965 Thank you. 318 00:27:02,280 --> 00:27:05,363 Let's do this. Why don't we put our lists together? 319 00:27:05,440 --> 00:27:07,568 We'll split them up and work down. 320 00:27:07,640 --> 00:27:09,881 I... I got to call you back. 321 00:27:09,960 --> 00:27:12,531 They just picked up somebody in Oak Cliff. They think he's the shooter. 322 00:27:16,760 --> 00:27:18,888 Shot and killed the same time as the President 323 00:27:18,960 --> 00:27:21,281 We now have the name of that suspect 324 00:27:21,360 --> 00:27:23,522 who has been picked up by Dallas, Texas police 325 00:27:23,600 --> 00:27:26,888 in connection with the slaying of a Dallas policeman. 326 00:27:26,960 --> 00:27:30,248 The story says the Dallas Police Department has arrested 327 00:27:30,320 --> 00:27:34,848 a 24 year old man identified as Lee H. Oswald 328 00:27:34,920 --> 00:27:37,491 in connection with the slaying of a Dallas policeman 329 00:27:37,560 --> 00:27:40,211 shortly after President Kennedy was assassinated. 330 00:27:40,280 --> 00:27:42,851 Oswald is also being interrogated 331 00:27:42,920 --> 00:27:45,321 to see if he had any connection with the slaying of the President. 332 00:27:45,400 --> 00:27:46,640 Did you hear that? 333 00:27:46,720 --> 00:27:48,404 I did hear that. 334 00:27:48,520 --> 00:27:50,761 Oswald was pulled screaming and yelling, 335 00:27:50,840 --> 00:27:53,241 from the Texas Theater in the Oak Cliff section of Dallas. 336 00:27:53,320 --> 00:27:56,767 This story does not say that Oswald is the man wanted in connection 337 00:27:56,840 --> 00:27:58,683 with the slaying of the President. 338 00:27:58,760 --> 00:28:01,047 It says that he is wanted in connection. 339 00:28:01,120 --> 00:28:03,088 Is he talking about your brother? 340 00:28:09,280 --> 00:28:12,045 Bob? Is that your brother? 341 00:28:17,840 --> 00:28:19,490 I have to go home. 342 00:28:32,240 --> 00:28:34,322 ...has been apprehended. 343 00:28:34,440 --> 00:28:36,727 Police are apparently questioning both of them now. 344 00:28:36,800 --> 00:28:42,728 J- Edgar Hoover has ordered the full FBI-- What are you saying? 345 00:28:42,800 --> 00:28:44,609 Oh, Christ. 346 00:28:44,680 --> 00:28:46,011 Jim. Just a minute. Wait. 347 00:28:52,560 --> 00:28:54,403 What? What are you looking for? 348 00:28:57,160 --> 00:28:59,003 Lee Harvey Oswald. 349 00:28:59,080 --> 00:29:01,651 What is this? Why do you have this? 350 00:29:01,760 --> 00:29:03,046 Why the hell do you-- 351 00:29:03,120 --> 00:29:04,451 This has got to be the guy. 352 00:29:04,520 --> 00:29:05,965 Why the hell do we have this? 353 00:29:06,040 --> 00:29:08,247 This guy works in the Depository. 354 00:29:08,360 --> 00:29:10,681 Yeah, a hundred feet from where the President was shot. For how long? 355 00:29:10,800 --> 00:29:12,689 I don't know. A month? What do you mean, a month? 356 00:29:16,840 --> 00:29:19,161 How do you know this? 'Cause I'm tracking him. 357 00:29:19,240 --> 00:29:21,481 Tracking him? Jesus! For how long? 358 00:29:21,560 --> 00:29:24,086 18 months. 359 00:29:32,120 --> 00:29:34,885 Found it! Come here. 360 00:29:35,000 --> 00:29:36,684 Hosty's been tracking him 18 months. 361 00:29:36,760 --> 00:29:38,250 What the hell for? 362 00:29:38,320 --> 00:29:39,685 You know, I couldn't even tell you. 363 00:29:39,760 --> 00:29:41,603 He's just a sorry son of a bitch. 364 00:29:41,680 --> 00:29:43,603 He's one of these guys who says he's a Marxist, 365 00:29:43,680 --> 00:29:44,886 then he's a revolutionary. 366 00:29:44,960 --> 00:29:46,405 Revolutionary? For who? 367 00:29:46,480 --> 00:29:48,562 Nobody. Nobody wants this guy. 368 00:29:48,720 --> 00:29:51,087 He defected to the Soviets a couple years back. Now he's here? 369 00:29:51,160 --> 00:29:53,367 They didn't want him. Tried to off himself there 370 00:29:53,440 --> 00:29:55,522 They said he could stay as long as he didn't die. 371 00:29:55,600 --> 00:29:58,171 And I guess he got bored with that, came back. 372 00:29:58,240 --> 00:30:00,720 Fain did the follow up interviews on it. 373 00:30:00,800 --> 00:30:03,565 Yeah, a couple of them. Figured there was nothing there so he closed the file. 374 00:30:03,640 --> 00:30:05,165 It was right before he retired. 375 00:30:05,280 --> 00:30:07,726 Wife's Russian, so I checked up on her. 376 00:30:07,800 --> 00:30:10,804 Oswald was knocking her around some. That's why I put him back on the active list. 377 00:30:10,880 --> 00:30:12,120 You actually interviewed him? 378 00:30:12,200 --> 00:30:13,850 No, he was never around. 379 00:30:13,920 --> 00:30:17,129 When was the last time you tried? 380 00:30:17,200 --> 00:30:18,565 Two weeks ago. 381 00:30:20,480 --> 00:30:22,448 Two weeks ago? 382 00:30:22,520 --> 00:30:24,887 Yeah. I saw the wife. 383 00:30:26,720 --> 00:30:31,601 Saw the wife. Well, today... 384 00:30:31,680 --> 00:30:33,842 her husband killed the President. 385 00:30:40,640 --> 00:30:42,404 Which one is Sorrels? I am. 386 00:30:42,480 --> 00:30:44,448 This is Secret Service business. Let me see it. 387 00:30:44,520 --> 00:30:46,966 F 1.8 zoom lens set for full close up. So, can you do it? 388 00:30:47,080 --> 00:30:50,368 8 mil is tricky. There's always a risk with new technology. A risk of what? 389 00:30:50,440 --> 00:30:52,727 8 mil is really 16 mil split in two. 390 00:30:52,800 --> 00:30:54,768 Each frame is really four frames together. 391 00:30:54,840 --> 00:30:56,763 Two running one way, two running the other. 392 00:30:56,840 --> 00:30:59,446 It means twice the risk of overexposure or destruction. 393 00:30:59,520 --> 00:31:03,411 And there's always a percentage of the film partially or fully destroyed in the process. 394 00:31:03,480 --> 00:31:05,881 Have you done much of this type of thing? 395 00:31:05,960 --> 00:31:07,962 Three, maybe four times. 396 00:31:08,040 --> 00:31:10,361 And how'd that go? 397 00:31:10,440 --> 00:31:12,442 Look we can still send it to Rochester if you want. 398 00:31:12,520 --> 00:31:13,965 We need to know who's behind this. 399 00:31:14,040 --> 00:31:15,963 We don't have that kind of time. 400 00:31:16,040 --> 00:31:18,361 Listen, I'm temporarily transferring possession to you. 401 00:31:18,480 --> 00:31:20,005 Nobody looks at it until we do, 402 00:31:20,080 --> 00:31:22,481 and nobody talks about what's on there. 403 00:31:22,560 --> 00:31:27,771 Mr. Zapruder. Is that okay with you? Yes. 404 00:31:28,800 --> 00:31:30,040 Okay. 405 00:31:35,480 --> 00:31:38,768 You okay? I'm upset. 406 00:31:38,840 --> 00:31:40,330 We're all upset. 407 00:31:44,880 --> 00:31:47,201 Latest news from Dallas. Vice-President Johnson 408 00:31:47,280 --> 00:31:49,408 is being rushed to the security of Air Force One 409 00:31:49,480 --> 00:31:51,881 for an emergency return to Washington. 410 00:31:51,960 --> 00:31:54,691 Nobody knows at this hour if the shooting is part of a wider plot 411 00:31:54,760 --> 00:31:57,081 or the act of one assassinator. 412 00:31:57,160 --> 00:32:00,243 in Washington, nuclear missile silos are being prepared. 413 00:32:00,320 --> 00:32:02,766 Polaris submarine remain deployed, 414 00:32:02,840 --> 00:32:05,366 and the United States Air Force around the globe is on high alert. 415 00:32:06,920 --> 00:32:09,287 I have to go. We may have the shooter. 416 00:32:09,360 --> 00:32:11,328 Do not screw me, Harry! 417 00:32:11,400 --> 00:32:13,562 I don't want, what's on that film all over the papers. 418 00:32:13,640 --> 00:32:14,926 Film stays with Zapruder. 419 00:32:15,000 --> 00:32:16,684 No matter what anybody says, 420 00:32:16,760 --> 00:32:18,489 no matter what's on it, film doesn't leave you. 421 00:32:36,880 --> 00:32:39,565 Volunteer returning to Angel! We're leaving now! 422 00:32:41,160 --> 00:32:42,491 Let's go! 423 00:32:49,600 --> 00:32:51,329 Everyone ready? 424 00:32:54,560 --> 00:32:56,528 You all know what's on here, right? 425 00:33:01,680 --> 00:33:04,650 Ana' you're sure you're ready? 426 00:33:04,720 --> 00:33:06,085 I'm ready. 427 00:33:18,520 --> 00:33:22,241 That's my granddaughter. I'm sorry. I forgot. 428 00:33:24,320 --> 00:33:27,005 My grandson. 429 00:33:27,080 --> 00:33:29,208 It's your life, Mr. Zapruder. 430 00:33:30,480 --> 00:33:31,970 Looks like a good life. 431 00:33:38,200 --> 00:33:40,487 Oh, God. 432 00:33:55,120 --> 00:33:56,565 My God. 433 00:34:00,520 --> 00:34:02,727 You have everything. 434 00:34:02,800 --> 00:34:04,848 You have the whole god damn thing. 435 00:34:09,520 --> 00:34:11,409 Oh, my God. 436 00:34:15,040 --> 00:34:17,042 We're going to need some copies of that. 437 00:34:17,120 --> 00:34:18,770 I don't have the right machinery. 438 00:34:18,840 --> 00:34:20,649 You're going to have to go somewhere else. 439 00:34:22,840 --> 00:34:24,080 Mr. Zapruder. 440 00:34:25,920 --> 00:34:28,241 I wish you luck, sir. 441 00:34:37,920 --> 00:34:40,685 Do not stop! Go, go, go! 442 00:34:40,760 --> 00:34:44,765 All clear! This way, sir. 443 00:34:44,840 --> 00:34:46,251 Go! 444 00:34:50,800 --> 00:34:52,450 Go, go! 445 00:34:58,200 --> 00:34:59,964 Who are the y? 446 00:35:00,040 --> 00:35:02,042 Dallas police and the FBI. 447 00:35:02,160 --> 00:35:03,764 You sure attract a crowd. 448 00:35:05,400 --> 00:35:06,890 He can ride with me. 449 00:35:07,000 --> 00:35:08,604 He came with us. He's leaving with us. 450 00:35:49,880 --> 00:35:51,325 Easy. 451 00:37:04,480 --> 00:37:06,369 Yeah, he said to meet him here. 452 00:37:06,440 --> 00:37:09,125 Gentlemen, thank you very much. 453 00:37:09,200 --> 00:37:11,202 We need three copies. 454 00:37:11,280 --> 00:37:14,329 One for the Secret Service. One for the FBI, and one for me. 455 00:37:35,200 --> 00:37:36,645 Let me through. 456 00:37:38,280 --> 00:37:39,441 Excuse me. 457 00:37:39,520 --> 00:37:40,965 Hold it. Excuse me. 458 00:37:46,120 --> 00:37:48,600 What are you doing? Who are you? 459 00:37:48,680 --> 00:37:50,967 I'm the medical examiner. 460 00:37:51,080 --> 00:37:52,969 This is a homicide case. 461 00:37:53,080 --> 00:37:55,606 The deceased can't leave until there's been an autopsy. 462 00:37:57,200 --> 00:38:00,329 This casket cannot leave the premises. 463 00:38:00,400 --> 00:38:04,246 I'm the special agent in charge of the White House detail for the Secret Service. 464 00:38:04,320 --> 00:38:05,970 That is the President of the United States 465 00:38:06,040 --> 00:38:07,769 and we are taking him back to Washington. 466 00:38:07,840 --> 00:38:09,490 That's not the way we do things around here. 467 00:38:09,560 --> 00:38:11,244 It's a Federal crime. 468 00:38:11,320 --> 00:38:13,322 No, it is not. There's no Federal statue. 469 00:38:13,400 --> 00:38:15,050 It's a murder, it's local, 470 00:38:15,120 --> 00:38:16,724 and it's under local jurisdiction. 471 00:38:16,800 --> 00:38:18,529 Earl, be very careful here. 472 00:38:18,600 --> 00:38:20,090 That is my body. 473 00:38:20,160 --> 00:38:22,481 The President is coming with us. 474 00:38:22,560 --> 00:38:25,325 You can't take him. We have laws here in Texas. 475 00:38:25,400 --> 00:38:26,640 The law can be waived. 476 00:38:26,720 --> 00:38:27,721 Not by me. I can't do it. 477 00:38:27,800 --> 00:38:28,926 Earl, let him go. 478 00:38:29,000 --> 00:38:30,889 Do you have any idea... 479 00:38:30,960 --> 00:38:33,201 any idea how difficult this has been for Mrs. Kennedy? 480 00:38:33,280 --> 00:38:36,363 I deal with widows everyday! 481 00:38:36,440 --> 00:38:37,771 The remains will stay here. 482 00:38:37,840 --> 00:38:39,490 I don't think so. The remains-- 483 00:38:39,560 --> 00:38:41,369 What did you call it, your body? 484 00:38:41,440 --> 00:38:45,206 To hell with you, and to hell with your law. 485 00:38:45,280 --> 00:38:47,487 Move it out! 486 00:38:47,560 --> 00:38:51,201 The Dallas police is here to execute the laws of the state of Texas! 487 00:38:51,280 --> 00:38:53,248 Screw the lid on that coffin now! 488 00:38:53,320 --> 00:38:54,810 Let it go. 489 00:39:01,600 --> 00:39:03,921 You cannot take it. 490 00:39:04,000 --> 00:39:06,321 It's against the law to remove 491 00:39:06,400 --> 00:39:08,926 a corpse from the State of Texas without permission! 492 00:39:09,000 --> 00:39:10,889 Enough! You cannot fake it 493 00:39:10,960 --> 00:39:12,962 We're leaving. Move! 494 00:39:17,160 --> 00:39:20,642 It's okay, Earl. You did right. 495 00:39:56,240 --> 00:39:58,242 What a shitty place to die. 496 00:40:00,720 --> 00:40:02,290 You're not driving. 497 00:40:02,360 --> 00:40:04,727 What are you talking about? Don't. 498 00:40:17,880 --> 00:40:20,486 Please, allow me. 499 00:40:20,560 --> 00:40:22,847 It's okay. 500 00:40:25,400 --> 00:40:27,129 Ma'am. 501 00:40:32,240 --> 00:40:33,730 Bob Dugger, ma'am. 502 00:40:33,800 --> 00:40:35,484 God bless you. 503 00:41:25,800 --> 00:41:27,325 They're five minutes out. 504 00:41:31,200 --> 00:41:33,441 Where we putting the coffin? 505 00:41:33,520 --> 00:41:35,887 I don't know. I never thought about it. 506 00:41:35,960 --> 00:41:39,123 We're not flying it below like a piece of luggage. 507 00:41:41,080 --> 00:41:42,809 We're riding it right here. 508 00:41:42,880 --> 00:41:45,645 Let's get these two rows of seats off the plane. 509 00:41:45,720 --> 00:41:48,963 Look for a tool box. Get some tools up here, and bodies! 510 00:41:54,760 --> 00:41:56,762 Six bolts. I need a screwdriver. 511 00:41:56,840 --> 00:41:58,444 We go! four minutes. 512 00:41:58,520 --> 00:42:01,808 Six bolts tie it to the fuselage. 513 00:42:01,880 --> 00:42:04,645 You got it? You got them? 514 00:42:04,720 --> 00:42:07,291 One, two, three. 515 00:42:09,560 --> 00:42:12,245 Go, go, go. Let's go. 516 00:42:12,320 --> 00:42:13,560 Watch it. Watch the back. 517 00:42:13,640 --> 00:42:14,607 Come on. 518 00:42:36,880 --> 00:42:38,644 Come on you guys. 519 00:42:46,080 --> 00:42:48,924 Let's just get the hell out of here. 520 00:42:49,000 --> 00:42:50,570 All right, come on. Here we go. 521 00:43:01,440 --> 00:43:04,250 Keep the back end up. Keep the back end up! 522 00:43:20,880 --> 00:43:22,291 Whoa, whoa, whoa! 523 00:43:24,440 --> 00:43:26,363 Watch that corner. You're not going to make it. 524 00:43:28,840 --> 00:43:30,683 Let's go. 525 00:43:39,520 --> 00:43:40,726 Come on. 526 00:43:42,640 --> 00:43:43,801 Push it. 527 00:43:51,320 --> 00:43:52,606 All right, come on. 528 00:43:59,040 --> 00:44:00,405 Easy. Put it down. 529 00:44:00,480 --> 00:44:02,164 Slow... 530 00:44:12,760 --> 00:44:14,444 Dear God. This work okay, Dave? 531 00:44:17,160 --> 00:44:19,128 This is just fine, Lem. 532 00:44:53,080 --> 00:44:55,765 This is the first time the Secret Services 533 00:44:55,880 --> 00:44:57,769 has lost a president under its watch. 534 00:45:32,080 --> 00:45:35,562 I think it may be months from now. 535 00:45:38,200 --> 00:45:40,089 Hello, excuse me. I'm sorry. 536 00:45:40,160 --> 00:45:41,571 I'm Robert Oswald. 537 00:45:43,440 --> 00:45:46,489 The man who shot the President, I'm his brother. 538 00:45:55,560 --> 00:45:57,085 Jackie. 539 00:46:19,160 --> 00:46:21,288 I will faithfully execute... 540 00:46:21,360 --> 00:46:24,443 The office of President of the United States... 541 00:46:24,520 --> 00:46:27,171 The office of President of the United States... 542 00:46:27,240 --> 00:46:29,242 I will, to the best of my ability... 543 00:46:29,320 --> 00:46:31,129 I will, to the best of my ability... 544 00:46:31,200 --> 00:46:32,804 - Preserve... - Preserve... 545 00:46:32,880 --> 00:46:34,405 - Protect... - Protect... 546 00:46:34,520 --> 00:46:36,488 - and defend... - and defend... 547 00:46:36,560 --> 00:46:38,562 the Constitution of the United States. 548 00:46:38,640 --> 00:46:40,608 the Constitution of the United States. 549 00:46:40,680 --> 00:46:42,762 - So help me God. - So help me God. 550 00:46:54,080 --> 00:46:58,290 So, you finally bothered to find me. 551 00:47:00,200 --> 00:47:02,487 I'll probably starve now. 552 00:47:02,560 --> 00:47:04,562 Momma's going to need money. 553 00:47:04,640 --> 00:47:06,529 Mother. 554 00:47:06,600 --> 00:47:09,888 I am responsible for two presidents. 555 00:47:09,960 --> 00:47:11,849 I'm sorry? 556 00:47:11,920 --> 00:47:15,402 Kennedy and now President Johnson. 557 00:47:17,960 --> 00:47:20,486 I'm not even a Democrat. 558 00:47:22,040 --> 00:47:23,644 Come on. Let's go. 559 00:47:31,680 --> 00:47:34,650 This room is bugged. Be careful. 560 00:47:34,720 --> 00:47:37,200 I don't care. 561 00:47:37,280 --> 00:47:39,248 If you know anything about this, 562 00:47:39,320 --> 00:47:41,846 I want to know what you know right now. 563 00:47:41,960 --> 00:47:43,883 And no damn stories. 564 00:47:46,080 --> 00:47:52,440 Well, I always knew Lee was some sort of secret agent. Didn't you? 565 00:47:52,520 --> 00:47:54,329 What are you talking about? 566 00:47:54,400 --> 00:47:57,847 They recruited him when he was in the Marines. 567 00:47:57,920 --> 00:48:01,720 Who's they? And what possibly for? 568 00:48:01,800 --> 00:48:05,202 We did. The U.S. government did. 569 00:48:05,280 --> 00:48:09,490 He was sent on dangerous missions. The first was to Russia. 570 00:48:09,560 --> 00:48:11,324 Okay, okay, let me get this straight. 571 00:48:11,400 --> 00:48:14,722 Lee, our Lee... 572 00:48:14,800 --> 00:48:17,451 is a super secret government spy? 573 00:48:17,520 --> 00:48:19,249 Mm-hmm. 574 00:48:19,320 --> 00:48:22,767 Come back from Russia with a 21 year old wife. 575 00:48:22,840 --> 00:48:26,481 She doesn't speak English. He can't hold a job. 576 00:48:26,560 --> 00:48:28,881 They have two kids and not a pot to piss in. 577 00:48:28,960 --> 00:48:30,644 That's impressive. 578 00:48:30,760 --> 00:48:33,843 That is a dangerous fellow, Lee. And then what? 579 00:48:35,280 --> 00:48:36,611 You know. 580 00:48:38,560 --> 00:48:40,085 You're insane. 581 00:48:40,160 --> 00:48:43,846 Don't you speak to your mother like that. 582 00:48:43,920 --> 00:48:47,891 Lee Harvey Oswald has done more for his country 583 00:48:47,960 --> 00:48:50,725 than any other living human being. 584 00:48:52,160 --> 00:48:55,209 I will never be ordinary again! 585 00:49:02,040 --> 00:49:04,088 I was thinking when I was waiting for you 586 00:49:04,160 --> 00:49:06,322 about that book I'm going to write. 587 00:49:08,080 --> 00:49:09,411 What book? 588 00:49:11,480 --> 00:49:14,290 It will have to be very deeply researched. 589 00:49:14,360 --> 00:49:17,045 A publisher, with money, will have to come 590 00:49:17,120 --> 00:49:19,600 with a paid writer to do the work. 591 00:49:20,680 --> 00:49:24,241 Mother... 592 00:49:24,320 --> 00:49:28,211 I just want to make sure you understand what is happening here today. 593 00:49:30,000 --> 00:49:35,848 Your son, my brother... 594 00:49:35,920 --> 00:49:39,720 has apparently killed the most important person in the world. 595 00:49:40,960 --> 00:49:43,884 And if that is true, 596 00:49:44,000 --> 00:49:46,606 he is going to die for what he has done. 597 00:49:50,640 --> 00:49:52,881 It's my story, too. 598 00:49:56,120 --> 00:49:59,442 There he is. There's Oswald. 599 00:49:59,520 --> 00:50:03,002 Oswald say, "I did not shoot anybody." 600 00:50:03,080 --> 00:50:05,162 Hold on. 601 00:50:05,240 --> 00:50:08,323 Hold on. I remember this guy. 602 00:50:08,440 --> 00:50:11,171 Hey, Adam? What? 603 00:50:12,600 --> 00:50:14,568 He was here. Who was here? 604 00:50:14,640 --> 00:50:17,041 Oswald was here, in the office. 605 00:50:17,120 --> 00:50:20,329 He left something for Hasty. 606 00:50:20,400 --> 00:50:22,004 Oh, Christ. 607 00:50:35,600 --> 00:50:37,090 Jesus. 608 00:50:46,640 --> 00:50:49,803 Mrs. Oswald! Mrs. Oswald! Mrs. Oswald! Did he do it? 609 00:50:54,600 --> 00:50:56,045 Mrs. Oswald. 610 00:51:04,320 --> 00:51:07,608 Your mother's a piece of work, I'll give her that. 611 00:51:11,880 --> 00:51:17,762 I don't know what we're going to do. I've got two kids. 612 00:51:17,840 --> 00:51:23,882 Well, we're all fathers. You, me... 613 00:51:23,960 --> 00:51:27,169 the police officer your brother shot point blank. 614 00:51:27,240 --> 00:51:28,844 The President. 615 00:51:28,920 --> 00:51:31,446 Well, they were. 616 00:51:33,880 --> 00:51:36,326 If I were you, 617 00:51:36,400 --> 00:51:39,563 I'd consider changing my name. 618 00:51:39,640 --> 00:51:41,210 I'd pray I never needed the help 619 00:51:41,280 --> 00:51:42,691 of the Dallas Police Department 620 00:51:42,760 --> 00:51:45,525 or the Federal government again. 621 00:51:45,600 --> 00:51:48,604 I'd pack your things and your wife 622 00:51:48,680 --> 00:51:51,126 and those two children of yours, 623 00:51:51,200 --> 00:51:53,885 and I'd move as far from here as I could. 624 00:51:53,960 --> 00:51:56,201 I'd never come back, even to die. 625 00:51:58,680 --> 00:52:01,968 But... that's just me. 626 00:52:26,480 --> 00:52:28,164 Oswald has been charged 627 00:52:28,240 --> 00:52:30,891 with the murder of a police officer. 628 00:52:31,000 --> 00:52:33,002 Where the hell have you been? 629 00:52:33,080 --> 00:52:35,162 I was out doing my job. 630 00:52:35,240 --> 00:52:39,643 Doing your job, huh? What's this? 631 00:52:41,400 --> 00:52:43,971 Shit, I get three of these things every week. 632 00:52:44,040 --> 00:52:45,724 This one's from Oswald. 633 00:52:45,800 --> 00:52:47,802 Oswald left this for you ten days ago. 634 00:52:47,880 --> 00:52:50,087 You've been talking to my wife Marina and I don't like you. 635 00:52:50,160 --> 00:52:51,605 You need to stop talking to Marina 636 00:52:51,680 --> 00:52:53,091 or there will be a price to pay. 637 00:52:53,160 --> 00:52:55,083 I've got 100 of these things. 638 00:52:55,160 --> 00:52:57,447 It says that he's going to blow up the office. 639 00:52:57,520 --> 00:52:59,409 Three times a week I get shit like this. 640 00:52:59,480 --> 00:53:02,006 But this was written by the assassin of the President! 641 00:53:02,080 --> 00:53:04,287 And it was delivered to this office 642 00:53:04,360 --> 00:53:07,204 in person ten days go, Jim, 643 00:53:07,280 --> 00:53:09,726 which means we had the assassin of the President 644 00:53:09,840 --> 00:53:13,162 in our office threatening a Federal officer, which is a crime Not ten days ago. 645 00:53:13,280 --> 00:53:15,328 We did not have the assassin of the President. for which he could be arrested. 646 00:53:15,400 --> 00:53:18,165 We had another goddamn delusional nobody! 647 00:53:18,240 --> 00:53:20,004 Yeah, well he's a somebody now! 648 00:53:20,080 --> 00:53:21,844 Never said one word about killing the President! 649 00:53:21,920 --> 00:53:24,127 No, Only you! 650 00:53:24,200 --> 00:53:27,204 Well, if I worried about every son of a bitch who wants to shoot me, 651 00:53:27,320 --> 00:53:29,049 I'm in the wrong goddamn business! Listen. 652 00:53:29,120 --> 00:53:30,724 The world is not going to care about you. 653 00:53:30,800 --> 00:53:32,450 They're going to say that we had him. 654 00:53:32,560 --> 00:53:36,201 We had him, and we could have stopped him! 655 00:53:38,400 --> 00:53:39,890 Jesus Christ. 656 00:53:42,720 --> 00:53:45,326 This might be, probably is, now that I think about it 657 00:53:45,400 --> 00:53:49,405 the biggest fuck-up in the history of American law enforcement. 658 00:53:57,400 --> 00:53:58,925 Fuck! 659 00:54:01,880 --> 00:54:04,247 You, follow me. 660 00:54:25,960 --> 00:54:28,725 All right, give me your hands. 661 00:54:30,760 --> 00:54:32,683 Need some help with that? 662 00:54:32,760 --> 00:54:35,764 No, I got it. I need some help from you to shut up. 663 00:54:37,480 --> 00:54:38,561 Sit down, Lee! 664 00:55:11,240 --> 00:55:12,685 How are you? 665 00:55:16,680 --> 00:55:19,684 I don't think you've ever asked me that question in my life. 666 00:55:23,400 --> 00:55:25,562 I'm really confused. 667 00:55:27,720 --> 00:55:30,451 Maybe you can tell me what-what-- 668 00:55:32,880 --> 00:55:34,405 What is going on? 669 00:55:35,560 --> 00:55:38,040 I don't know. 670 00:55:38,120 --> 00:55:42,887 They have your pistol, they have your rifle, and they've charged you 671 00:55:42,960 --> 00:55:45,201 and you're telling me you don't know. 672 00:55:48,680 --> 00:55:51,411 God damn it, just tell me what you did. 673 00:55:51,480 --> 00:55:56,042 Don't believe all this so-called evidence. 674 00:55:59,520 --> 00:56:03,081 What's Marina going to do with the kids now? 675 00:56:03,160 --> 00:56:05,242 I don't know. Well, we have friends. 676 00:56:06,440 --> 00:56:08,090 Junie needs new shoes. 677 00:56:08,160 --> 00:56:10,162 Oh, she needs new shoes. 678 00:56:11,680 --> 00:56:14,001 How about a goddamn father? 679 00:56:14,080 --> 00:56:15,969 How about a killer for a father? 680 00:56:16,040 --> 00:56:18,088 How about the killer of the President for a father? 681 00:56:20,320 --> 00:56:22,129 You're worried about shoes. 682 00:56:22,200 --> 00:56:24,043 Do you have any idea what you've done? 683 00:56:24,120 --> 00:56:26,441 You've ruined that kid's life. Both those kids' lives! 684 00:56:26,520 --> 00:56:28,887 So forget the goddamn stupid shoes! 685 00:56:43,760 --> 00:56:47,685 Can you hear me? Put the phone to your ear, all right? 686 00:56:47,800 --> 00:56:50,167 Look at me. 687 00:56:50,240 --> 00:56:52,049 I'm sorry. 688 00:56:58,560 --> 00:57:00,528 Well, I'm going to get you a lawyer. 689 00:57:00,600 --> 00:57:02,170 Stay out of it. 690 00:57:02,240 --> 00:57:03,480 Stay out of it? 691 00:57:04,640 --> 00:57:06,847 My children, my wife, 692 00:57:06,920 --> 00:57:13,644 my children's children, all of us, for all of eternity. 693 00:57:15,520 --> 00:57:17,841 You did this to all of us. 694 00:57:20,680 --> 00:57:22,364 I don't know who you think you are, 695 00:57:22,440 --> 00:57:25,284 but I am your brother. 696 00:57:25,360 --> 00:57:29,126 And I'll find you an attorney and be back in a day or two. 697 00:57:33,000 --> 00:57:34,843 Don't be running back and forth all the time 698 00:57:34,920 --> 00:57:37,491 and getting yourself in trouble with your boss. 699 00:57:42,160 --> 00:57:42,763 Time to go. 700 00:58:44,920 --> 00:58:46,649 What did he say? 701 00:58:46,720 --> 00:58:50,725 I don't know. I have no idea who that was. 702 00:59:18,840 --> 00:59:20,080 Thank you, sir. 703 00:59:44,880 --> 00:59:46,962 It's been ringing all night. 704 00:59:47,040 --> 00:59:49,407 Everybody wants that film. 705 01:00:47,120 --> 01:00:48,849 Hello? 706 01:00:48,920 --> 01:00:50,410 I'd like to speak to Mr. Zapruder, please. 707 01:00:50,480 --> 01:00:52,687 This is Abraham Zapruder. 708 01:00:52,760 --> 01:00:55,650 My name is Dick Stolley. I'm the editor of Life magazine. 709 01:00:55,720 --> 01:00:59,247 I'd like to talk to you tonight about your film. 710 01:00:59,320 --> 01:01:02,483 You know what? Not tonight. No. I'm very tired. 711 01:01:02,560 --> 01:01:04,528 I'm upset. It's been an upsetting day. 712 01:01:04,600 --> 01:01:06,602 I'm sure you can understand. 713 01:01:06,680 --> 01:01:08,444 I understand completely, but I need to come see you 714 01:01:08,560 --> 01:01:09,925 as soon as possible. 715 01:01:10,000 --> 01:01:11,764 Yeah, tomorrow morning, okay. 716 01:01:11,840 --> 01:01:13,604 Okay, tomorrow morning then. Thank you. 717 01:01:13,680 --> 01:01:14,920 Sure. Thank you. 718 01:01:17,040 --> 01:01:21,887 Let's go home, Abe. It's enough. It's enough. 719 01:01:23,720 --> 01:01:25,529 MY eyes. 720 01:01:33,680 --> 01:01:35,921 We're about to wind this up for tonight, 721 01:01:36,000 --> 01:01:39,846 because all that could happen on one day has. 722 01:01:39,920 --> 01:01:44,244 For some final reflection on one of the more horrible days 723 01:01:44,320 --> 01:01:48,325 in American history, you find there is a great deal that could be said 724 01:01:48,400 --> 01:01:50,448 about the political and other changes 725 01:01:50,560 --> 01:01:52,562 that we can look forward to now, 726 01:01:52,640 --> 01:01:54,722 but I think it would be bad taste to go into it now. 727 01:01:54,800 --> 01:01:56,325 And I won't. 728 01:01:56,440 --> 01:01:59,205 It has all been shocking. 729 01:01:59,280 --> 01:02:03,968 By the Washington clock, at a little after one o'clock this afternoon, 730 01:02:04,040 --> 01:02:10,286 President Kennedy was alive as any human being ever gets, young, strong, vigorous, 731 01:02:10,360 --> 01:02:15,321 looking forward to, no doubt, five more years, he hoped of leadership in this country 732 01:02:15,400 --> 01:02:17,721 and of the western world. 733 01:02:17,800 --> 01:02:21,327 There is no more news here tonight, and really no more to say, 734 01:02:21,400 --> 01:02:27,089 except that was has happened today has been just too much, too ugly, and too fast. 735 01:02:37,080 --> 01:02:39,242 Good morning, l am Dr. Perry. 736 01:02:39,320 --> 01:02:41,641 What seems to be bothering you? 737 01:02:47,320 --> 01:02:50,005 How's our patient doing? Fine. 738 01:02:53,320 --> 01:02:55,129 And our resident? 739 01:03:00,040 --> 01:03:02,884 Okay, good. 740 01:03:20,720 --> 01:03:22,449 Turn off the lights please. 741 01:04:02,440 --> 01:04:03,851 Jesus Christ. 742 01:04:13,440 --> 01:04:14,805 We blew it. 743 01:04:14,880 --> 01:04:16,370 Shut up! 744 01:04:16,440 --> 01:04:20,240 Did you see that? Did you see that? 745 01:04:20,320 --> 01:04:21,765 We blew it! 746 01:04:21,840 --> 01:04:23,444 That wasn't a damn Easter parade, 747 01:04:23,520 --> 01:04:25,522 that's the President of the United States! 748 01:04:25,600 --> 01:04:27,728 Do you understand me! 749 01:04:27,880 --> 01:04:31,521 You think we need your goddamn opinion about anything! No, sir. 750 01:04:31,600 --> 01:04:35,810 I've been doing this job for 30 years! I have never lost my man! 751 01:04:35,880 --> 01:04:38,042 This was not supposed to happen! 752 01:04:38,120 --> 01:04:41,044 Yesterday, I lost my man. 753 01:04:55,000 --> 01:04:58,607 Thank you, gentlemen, if you would wait outside for a moment please. 754 01:04:58,680 --> 01:04:59,920 Thank you. 755 01:05:05,360 --> 01:05:07,328 This is no time to point fingers. 756 01:05:07,400 --> 01:05:10,768 This is a time of... 757 01:05:18,800 --> 01:05:23,488 Dick Stolley. Life magazine. 758 01:05:23,560 --> 01:05:25,801 We spoke last night. Yeah, I know who you are. 759 01:05:34,800 --> 01:05:41,251 My father brought my family over here 40 years ago 760 01:05:41,320 --> 01:05:42,845 to escape certain death. 761 01:05:44,760 --> 01:05:46,364 We worked hard, 762 01:05:46,440 --> 01:05:50,570 built a good, honest life. 763 01:05:51,800 --> 01:05:55,361 An American life. 764 01:05:55,440 --> 01:05:57,522 Sir, we'd like to talk to you about making a deal. 765 01:05:57,640 --> 01:06:00,610 But I guess all of that is over. 766 01:06:00,680 --> 01:06:03,160 Nothing is ever going to be the same. 767 01:06:03,240 --> 01:06:08,167 I wish I never took this film, Mr. Stolley. 768 01:06:08,240 --> 01:06:10,720 But now I'm going to have to live with it. 769 01:06:12,840 --> 01:06:14,968 Don't make a deal without talking to us first, sir. 770 01:06:15,040 --> 01:06:16,929 I admire you, you know. 771 01:06:19,160 --> 01:06:20,650 I've been to war. 772 01:06:20,720 --> 01:06:23,166 Know what it's like to use a camera. 773 01:06:25,360 --> 01:06:26,850 You kept shooting. 774 01:06:26,960 --> 01:06:31,329 No, no. It wasn't a war, Mr. Stolley. 775 01:06:34,480 --> 01:06:36,687 I filmed a murder. 776 01:06:39,000 --> 01:06:41,446 Mr. Zapruder, we're going to slip an offer underneath the door. 777 01:06:43,600 --> 01:06:46,001 God, if I open this door, 778 01:06:46,080 --> 01:06:49,402 it is going to be impossible for both of us. 779 01:06:49,480 --> 01:06:52,370 Don't make me negotiate with those people. 780 01:06:52,440 --> 01:06:54,044 Don't make me go out there. 781 01:06:54,120 --> 01:06:56,043 Life magazine is just as anxious as you are 782 01:06:56,120 --> 01:06:58,088 to give your pictures a respectable display. 783 01:06:58,200 --> 01:07:00,282 Mr. Zapruder, CBS. 784 01:07:00,360 --> 01:07:03,364 Well, that is why you are standing in this room, Mr. Stolley, 785 01:07:03,440 --> 01:07:06,728 because I trust that. I trust your magazine. 786 01:07:06,800 --> 01:07:10,247 And I want to say very clearly 787 01:07:10,320 --> 01:07:13,210 I know what this is, 788 01:07:13,280 --> 01:07:15,123 and what it's done. 789 01:07:17,800 --> 01:07:19,848 What it is going to do. 790 01:07:22,120 --> 01:07:25,727 So if you want a chance to do the right thing with this film 791 01:07:27,360 --> 01:07:28,771 then you're going to have to pay for it. 792 01:07:30,920 --> 01:07:33,810 You have to pay to keep it safe 793 01:07:33,880 --> 01:07:36,406 and to protect me and my family. 794 01:07:40,640 --> 01:07:41,971 I think I understand. 795 01:07:42,040 --> 01:07:44,247 And one other thing. 796 01:07:47,280 --> 01:07:52,411 When the President is-- when he's 797 01:07:52,480 --> 01:07:54,005 The kill shot? Yeah. 798 01:07:57,040 --> 01:07:59,247 You will publish those frames? 799 01:07:59,320 --> 01:08:00,970 Because I think you would agree, 800 01:08:01,040 --> 01:08:03,281 some things the world does not need to see. 801 01:08:03,360 --> 01:08:04,725 Would you not? 802 01:08:04,800 --> 01:08:06,450 Normally yes, but in this case 803 01:08:06,560 --> 01:08:08,289 missing frames could lead to false speculation. 804 01:08:08,360 --> 01:08:10,010 That is none of my business. 805 01:08:10,080 --> 01:08:13,243 I don't--I don't care about all of that. 806 01:08:15,320 --> 01:08:18,324 I'm talking about the man's dignity. 807 01:08:18,400 --> 01:08:19,765 We have a responsibility. 808 01:08:19,840 --> 01:08:21,649 A dignified man, you understand. 809 01:08:21,720 --> 01:08:24,724 It's a very undignified end for a very dignified man! 810 01:08:30,880 --> 01:08:32,564 You have something to write on? 811 01:08:42,880 --> 01:08:44,530 There is the prisoner. 812 01:08:47,240 --> 01:08:48,924 There is Lee Harvey Oswald. 813 01:08:50,680 --> 01:08:52,569 What? He has been shot! 814 01:08:52,640 --> 01:08:53,926 He's been shot. 815 01:08:54,000 --> 01:08:56,002 Lee Oswald has been shot! 816 01:08:56,080 --> 01:08:57,605 There's a man with a gun. 817 01:08:57,680 --> 01:08:59,011 Oswald has been shot! Right now. 818 01:08:59,080 --> 01:09:00,730 Jesus Christ, right on live TV. 819 01:09:01,720 --> 01:09:03,370 God damn! 820 01:09:03,440 --> 01:09:05,488 Absolute panic here at headquarters. 821 01:09:05,560 --> 01:09:08,245 Oswald has been shot. 822 01:09:08,320 --> 01:09:12,120 There is no question. Os weld has been shot. 823 01:09:12,200 --> 01:09:14,806 Detectives have their guns drawn. 824 01:09:14,920 --> 01:09:19,369 We have not heard from Mr. Stolley or his associates 825 01:09:19,440 --> 01:09:23,081 at Life magazine since yesterday evening. 826 01:09:23,160 --> 01:09:25,242 And Lee Oswald's wife and children and I... 827 01:09:25,320 --> 01:09:27,641 are stranded alone at a strange motel 828 01:09:27,720 --> 01:09:29,370 in the middle of nowhere. 829 01:09:29,440 --> 01:09:32,842 We are waiting to hear about our cash deal. 830 01:09:35,720 --> 01:09:40,169 Thank you. I shall be waiting right here. 831 01:09:43,640 --> 01:09:47,281 We are the Mrs. Oswalds. 832 01:09:47,360 --> 01:09:49,488 We need money. 833 01:09:49,560 --> 01:09:51,164 We need a place to stay 834 01:09:51,240 --> 01:09:52,924 where we can hide from everyone 835 01:09:53,040 --> 01:09:57,125 and we need a new place to live, dear heart. 836 01:09:57,200 --> 01:10:03,003 All we do is rush around from one place to another, in the grand exodus. 837 01:10:03,080 --> 01:10:05,447 The baby's diapers are wet. 838 01:10:05,520 --> 01:10:08,000 We are hungry as all get out. Mother! 839 01:10:11,360 --> 01:10:12,885 Hey, Mike. Get out here. 840 01:10:17,920 --> 01:10:22,721 Something's going on. They're running around outside. 841 01:10:26,600 --> 01:10:31,447 Don't get excited. Lee's been shot. 842 01:10:33,040 --> 01:10:34,644 It isn't serious. 843 01:10:34,720 --> 01:10:37,200 And they got the man who shot him. 844 01:10:42,240 --> 01:10:44,004 Where are they taking him? 845 01:10:44,080 --> 01:10:45,161 Parkland. 846 01:10:52,080 --> 01:10:55,004 No! He is not living or dying in there. Room two! 847 01:10:59,160 --> 01:11:00,844 How many bullets? Where's the respirator? 848 01:11:02,160 --> 01:11:04,083 Where's Perry? 849 01:11:04,160 --> 01:11:05,810 Gauze. 850 01:11:05,880 --> 01:11:08,360 There's Clark. What's the blood pressure? 851 01:11:08,440 --> 01:11:09,965 100 over 85. It's going down. 852 01:11:10,040 --> 01:11:11,929 I don't like this. Let's open him up. 853 01:11:12,000 --> 01:11:14,606 We're going to need some suction. Get suction ready. 854 01:11:18,280 --> 01:11:20,203 From one bullet? Yeah, one point blank. 855 01:11:20,280 --> 01:11:21,645 Let's start left, go right. 856 01:11:21,720 --> 01:11:24,166 Right kidney gone, spleen gone. 857 01:11:24,240 --> 01:11:25,765 We're going to have to get in there. Right there. 858 01:11:25,840 --> 01:11:28,491 Need more gauze. Got it. 859 01:11:28,560 --> 01:11:30,164 BP 100 over 85. 860 01:11:30,240 --> 01:11:32,129 We might get to keep this one. 861 01:11:32,200 --> 01:11:34,282 Do we want to? 862 01:11:34,360 --> 01:11:35,521 We need a confession. 863 01:11:35,600 --> 01:11:36,931 What if he dies? 864 01:11:37,000 --> 01:11:38,843 We need a confession first. 865 01:11:38,920 --> 01:11:40,729 Don't we all. 866 01:11:40,800 --> 01:11:42,131 Damn it! 867 01:11:42,200 --> 01:11:43,770 Blood pressure is going down. 868 01:11:43,840 --> 01:11:46,081 85 over 40. We need more blood! Nurse. 869 01:11:46,160 --> 01:11:47,924 Zero, nothing. 870 01:11:49,960 --> 01:11:52,611 I've got the lung. Massage the heart. 871 01:11:52,680 --> 01:11:54,523 Nothing. Adrenalin now. 872 01:11:54,600 --> 01:11:56,204 Adrenalin! Come on! 873 01:11:58,240 --> 01:12:01,289 All right, Jim hold it right there. Open! 874 01:12:01,360 --> 01:12:02,282 Nothing. 875 01:12:02,360 --> 01:12:03,486 Jim, paddles! 876 01:12:03,560 --> 01:12:04,402 Paddles. Paddles. 877 01:12:04,480 --> 01:12:05,891 Paddles. 878 01:12:10,120 --> 01:12:10,962 200. 879 01:12:11,040 --> 01:12:11,848 Clear. 880 01:12:13,680 --> 01:12:15,364 Nothing. 881 01:12:15,440 --> 01:12:17,044 Again. 360. 882 01:12:17,120 --> 01:12:18,007 Clear. 883 01:12:19,400 --> 01:12:20,811 Nothing. Still nothing. 884 01:12:20,880 --> 01:12:23,008 500. Clear. 885 01:12:23,080 --> 01:12:24,081 Nothing. 886 01:12:24,160 --> 01:12:25,366 700. Clear. 887 01:12:32,920 --> 01:12:35,207 Time. 1:07. 888 01:12:35,280 --> 01:12:36,361 Dammit. 889 01:12:51,920 --> 01:12:53,684 Yes, this is Mike Howard. 890 01:12:55,880 --> 01:12:58,008 I'm sorry, will you repeat that? 891 01:13:00,280 --> 01:13:01,645 Thank you. 892 01:13:06,280 --> 01:13:07,406 He's gone? 893 01:13:08,720 --> 01:13:10,290 I'm sorry, Robert. 894 01:13:22,600 --> 01:13:26,241 Lee was an agent for the U.S. government. 895 01:13:26,320 --> 01:13:30,609 He should be buried at Arlington Cemetery with President Kennedy. 896 01:13:30,680 --> 01:13:32,250 Shut up, mother. 897 01:13:55,880 --> 01:13:58,247 He's staying here. 898 01:13:58,320 --> 01:14:01,927 This time, I don't think anyone's going to give you a hard time. 899 01:14:20,120 --> 01:14:22,691 Your name is Robert. Is that right, son? 900 01:14:24,400 --> 01:14:25,640 That's right. 901 01:14:28,880 --> 01:14:30,882 I'm sorry for you. 902 01:14:33,160 --> 01:14:35,003 I'm sorry for everybody. 903 01:15:17,760 --> 01:15:19,888 ...a brief stop at the White House... 904 01:15:19,960 --> 01:15:23,282 Then Mrs. Kennedy followed the casket on foot... 905 01:15:23,360 --> 01:15:25,089 t0 St. Matthews Church. 906 01:15:29,400 --> 01:15:32,290 I don't think you all should listen to this. 907 01:15:32,360 --> 01:15:33,885 No, please leave it. 908 01:15:37,320 --> 01:15:38,560 Thank you. 909 01:15:52,480 --> 01:15:57,805 Bring him in. 910 01:15:57,880 --> 01:15:59,405 Close the blinds for me. 911 01:16:12,160 --> 01:16:14,003 We're getting killed, Jim. 912 01:16:16,360 --> 01:16:18,249 What happened in this office- -. 913 01:16:19,640 --> 01:16:24,282 What we did... what you did... 914 01:16:24,360 --> 01:16:25,600 What do you want, Gordon? 915 01:16:28,200 --> 01:16:29,804 You were in the military, right, Jim? 916 01:16:29,880 --> 01:16:31,928 Yeah, Army. 917 01:16:32,000 --> 01:16:33,331 Are you firing me? 918 01:16:39,800 --> 01:16:41,689 I don't ever want to see that again. 919 01:16:45,560 --> 01:16:49,121 What the hell am I supposed to do with it? 920 01:16:49,200 --> 01:16:54,730 Oswald's dead now. A thousand what-ifs. 921 01:16:59,160 --> 01:17:00,730 86 'em. 922 01:17:03,680 --> 01:17:05,284 This is evidence. 923 01:17:05,360 --> 01:17:07,010 Well it's not evidence if there's no trial. 924 01:17:07,080 --> 01:17:10,527 And there sure as shit won't be a trial now. 925 01:17:10,600 --> 01:17:13,649 I know what that is, Jim. 926 01:17:13,720 --> 01:17:15,484 I'm asking you to destroy it. 927 01:17:18,480 --> 01:17:20,687 I think we all know what is at stake here. 928 01:17:29,800 --> 01:17:31,484 Wait... 929 01:17:33,240 --> 01:17:34,571 You want this? 930 01:18:30,360 --> 01:18:32,249 Why aren't we doing this in the church? 931 01:18:33,840 --> 01:18:36,320 Well, no church will do it. 932 01:18:36,440 --> 01:18:38,283 What about that cemetery chapel over there? 933 01:18:38,400 --> 01:18:39,811 They won't allow it either. 934 01:18:42,560 --> 01:18:46,724 You only have this grave site because a friend owed me a favor. 935 01:18:46,800 --> 01:18:50,247 And I'm sorry, but there are no pallbearers. 936 01:19:09,840 --> 01:19:15,404 Can you help us, please? 937 01:19:26,880 --> 01:19:28,450 Thank you. 938 01:19:47,880 --> 01:19:53,649 The remains of John F. Kennedy are about to pass a memorial 939 01:19:53,720 --> 01:19:56,963 to another president. 940 01:20:13,760 --> 01:20:16,081 The stamina of this woman... 941 01:20:16,160 --> 01:20:22,930 through these past three or four days has been indescribable. 942 01:21:34,040 --> 01:21:36,691 I haven't done a burial in eight years, 943 01:21:39,360 --> 01:21:41,886 but someone has to help this family. 944 01:21:45,080 --> 01:21:50,086 God of the open sky and of the infinite universe, 945 01:21:50,160 --> 01:21:54,927 we pray and petition for this family who are heartbroken. 946 01:21:55,000 --> 01:21:58,846 Those who suffer and in his hearts are full of fears... 947 01:21:58,920 --> 01:22:00,922 we'll pray for them. 948 01:22:01,000 --> 01:22:03,480 For their need is great. 949 01:22:05,000 --> 01:22:07,446 May God have mercy on your soul. 950 01:23:36,280 --> 01:23:37,884 ...or if these dark days are harbingers 951 01:23:37,960 --> 01:23:40,042 of even blacker ones to come, 952 01:23:40,160 --> 01:23:42,367 Might the black before the dawn... 953 01:23:42,440 --> 01:23:46,047 lead to some still as yet indiscernible sunrise 954 01:23:46,120 --> 01:23:48,361 of understanding among men. 955 01:23:48,440 --> 01:23:51,728 Violent words, no matter what their origin or motivation. 956 01:23:51,800 --> 01:23:52,961 Hail Mary, full of grace, 957 01:23:53,040 --> 01:23:54,690 the Lord is with thee. 958 01:23:56,360 --> 01:23:58,169 Blessed an' thou amongst women, 959 01:23:58,240 --> 01:24:00,607 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 960 01:24:02,520 --> 01:24:04,682 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, 961 01:24:04,760 --> 01:24:06,603 now and at the hour of our death. 962 01:24:10,200 --> 01:24:12,248 Tonight, there will be few Americans 963 01:24:12,320 --> 01:24:14,288 who will go to bed without carrying with them 964 01:24:14,400 --> 01:24:17,563 the sense the! somehow they have failed. 965 01:24:17,640 --> 01:24:19,688 If in the search of our conscience 966 01:24:19,760 --> 01:24:22,286 we find a new dedication to the American concept 967 01:24:22,360 --> 01:24:27,321 that brook no political, sectional, religious or racial divisions. 968 01:24:27,400 --> 01:24:31,928 Ana' it may yet be possible to say that John Fitzgerald Kennedy 969 01:24:32,000 --> 01:24:34,241 did not die in vain. 970 01:24:34,320 --> 01:24:39,167 That's the way it is, Monday, November 25th, 1963. 971 01:24:39,240 --> 01:24:41,049 This is Walter Cronkite. Good night. 972 01:24:42,000 --> 01:24:45,000 Checks & Fixes (OCR, Sync, Line-breaks, Spelling, Errors, Spaces) by SNUIF 973 01:24:46,000 --> 01:24:47,500 Source: luisubs On subscene.com 72760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.