Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,000 --> 00:01:36,000
Parkland.2013.720p.BluRay.x264.YIFY
2
00:01:36,960 --> 00:01:41,045
Fort Worth temperature
of 56 degrees, Dallas 55,
3
00:01:41,160 --> 00:01:45,768
skies are cloudy, and very light
rain is reported in both cities.
4
00:01:45,840 --> 00:01:49,447
President and Mrs- Kennedy arrived in
Fort Worth from Houston late lest night
5
00:01:49,520 --> 00:01:52,046
to an enthusiastic reception
from huge crowds
6
00:01:52,120 --> 00:01:56,011
and spent the night in Suite
850 at Hotel Texas, downtown.
7
00:01:56,080 --> 00:01:59,721
The President scheduled two speeches
in Fort Worth this morning,
8
00:01:59,800 --> 00:02:01,643
the first to the general public,
9
00:02:01,720 --> 00:02:04,849
the other at a Chamber
of Commerce breakfast.
10
00:02:04,920 --> 00:02:07,127
The two day, five speech four
11
00:02:07,200 --> 00:02:09,168
is political in that
he's mending fences here.
12
00:02:09,240 --> 00:02:11,163
Police in Dallas have mounted
13
00:02:11,240 --> 00:02:13,561
the biggest security operation
in their history.
14
00:02:13,640 --> 00:02:16,041
Although Texas newspapers
are much preoccupied
15
00:02:16,120 --> 00:02:19,841
with Democratic party feuding
behind the glamor of the occasion,
16
00:02:19,920 --> 00:02:23,083
It has not detracted from the
Kennedys' popular success.
17
00:02:23,160 --> 00:02:27,165
Robert McNeal, NBC News, with the
presidential party in Fort Worth.
18
00:02:30,720 --> 00:02:37,080
Mr. President,
we know that you don't wear a hat.
19
00:02:40,560 --> 00:02:42,449
But we couldn't let
you leave Fort Worth
20
00:02:42,520 --> 00:02:45,410
without providing you some
protection against the rain.
21
00:02:53,120 --> 00:02:55,771
I'll put it on in
the White House on Monday.
22
00:02:55,840 --> 00:02:58,081
If you'll come up there, you'll
have a chance to see it there.
23
00:03:16,040 --> 00:03:17,485
Carrico.
24
00:03:21,560 --> 00:03:23,403
Yeah, I'll be right down.
25
00:03:26,760 --> 00:03:27,807
Nuh uh.
26
00:03:43,680 --> 00:03:46,001
Sunshiny!
Good morning.
27
00:03:46,120 --> 00:03:48,885
An Irish man, an Italian,
and a Jew walk into a bar.
28
00:03:48,960 --> 00:03:50,291
Oh, we've heard this one before.
29
00:03:50,360 --> 00:03:52,169
Oh, you're going to love it.
30
00:03:52,240 --> 00:03:53,685
Is it okay to send this to New York?
Yeah, sure.
31
00:03:53,760 --> 00:03:55,524
Hey, early lunch today, gang.
32
00:03:55,600 --> 00:03:58,524
I want everybody downstairs
to see the President.
33
00:04:02,320 --> 00:04:04,243
Special Agent Hasty, FBI.
34
00:04:05,680 --> 00:04:07,887
Where'd that come from?
35
00:04:07,960 --> 00:04:09,450
Did you make this at home?
36
00:04:15,600 --> 00:04:17,967
Morning, Chrissy.
Good morning, sir.
37
00:04:18,040 --> 00:04:19,246
At lunch...
38
00:04:23,000 --> 00:04:24,445
Where'd that come from?
39
00:04:24,520 --> 00:04:26,568
They're all over town.
40
00:04:26,640 --> 00:04:28,290
Lunatics.
41
00:04:28,360 --> 00:04:29,964
You love your president,
don't you, Jimmy?
42
00:04:30,080 --> 00:04:32,367
You're damn right I do.
He's a good man.
43
00:04:32,440 --> 00:04:35,171
Hosty's just like Kennedy.
He's just not as handsome.
44
00:04:35,240 --> 00:04:37,083
Everything by the book today.
45
00:04:37,160 --> 00:04:39,128
Enjoy the parade
if you're not working a case.
46
00:04:39,200 --> 00:04:41,202
Anything you get on the
President's visit you don't like,
47
00:04:41,280 --> 00:04:43,521
tell the secret service.
It's their show.
48
00:04:44,960 --> 00:04:46,644
Nice day for a motorcade.
49
00:04:46,720 --> 00:04:48,688
What are you working on there today?
50
00:04:48,760 --> 00:04:51,366
Working on losing about five pounds.
I think you need it.
51
00:04:51,440 --> 00:04:56,128
Contact with the President,
from the cars he rides in.
52
00:04:56,200 --> 00:04:59,807
Everything and anything involving
the security of the Chief Executive
53
00:04:59,880 --> 00:05:02,724
has been checked, re-checked,
and then checked again.
54
00:05:02,800 --> 00:05:05,371
Most of us here at the
radio, TV, and press area...
55
00:05:10,680 --> 00:05:12,250
Turn it up.
56
00:05:15,840 --> 00:05:19,606
A huge broadcasting truck right near
the Love Field freight terminal.
57
00:05:19,680 --> 00:05:22,650
We have an excellent view
of the landing area
58
00:05:22,720 --> 00:05:26,281
and the dignitaries who will be
greeting the President as he arrives.
59
00:05:26,360 --> 00:05:30,160
The area selected to afford
maximum viewing for the public
60
00:05:30,240 --> 00:05:32,163
and grants access
to the route of travel
61
00:05:32,240 --> 00:05:34,720
the motorcade will use
into downtown Dallas.
62
00:05:37,440 --> 00:05:38,521
We going to be okay here?
63
00:05:40,000 --> 00:05:41,684
Oh, yeah.
It's a good program.
64
00:05:47,600 --> 00:05:50,444
The President's
plane, now touching down.
65
00:05:50,520 --> 00:05:52,124
Its wheels are down.
66
00:05:52,200 --> 00:05:54,089
Ana' the President
and Mrs. Kennedy
67
00:05:54,160 --> 00:05:56,481
have arrived
at Dallas, Love Field.
68
00:05:56,560 --> 00:05:58,324
I tried to trade shifts with Jane,
69
00:05:58,440 --> 00:06:00,886
but she said no, and she's
a Republican. Really?
70
00:06:08,000 --> 00:06:09,411
Hurry up, Mr. Z.
71
00:06:12,000 --> 00:06:16,961
All right, come on,
come on come on, here we go.
72
00:06:17,080 --> 00:06:19,560
I want to get up here, all right?
Up there?
73
00:06:22,840 --> 00:06:25,844
Want to see John and Jackie today.
74
00:06:25,920 --> 00:06:28,082
They're so beautiful together.
75
00:06:28,200 --> 00:06:29,964
Yes, they are.
76
00:06:32,240 --> 00:06:34,004
Don't you two roll your eyes at me.
77
00:06:34,120 --> 00:06:35,565
How'd she know
I was rolling my eyes?
78
00:06:46,360 --> 00:06:49,409
Saddle up guys!
It's Kennedy weather!
79
00:06:52,240 --> 00:06:55,403
Here is where you wind the motor.
80
00:06:55,480 --> 00:07:04,082
18 frames a second. You turn the
aperture ring here to let in more light.
81
00:07:04,160 --> 00:07:06,686
I don't know what any of that means.
82
00:07:08,760 --> 00:07:10,922
...of the red lighted motorcycles.
83
00:07:11,000 --> 00:07:14,447
Now they ere waving, and here
comes Jackie, waving hi.
84
00:07:14,520 --> 00:07:20,209
Mrs. Kennedy, radiant
in that pink outfit.
85
00:07:20,280 --> 00:07:23,011
The President's car is now
turning onto Elm Street.
86
00:07:23,080 --> 00:07:26,448
Now it will only be a matter of minutes
before they arrive at the Trade Mart.
87
00:07:27,920 --> 00:07:31,720
Oh! Oh! Oh, there he is!
88
00:07:31,800 --> 00:07:33,882
Oh right, there he is!
89
00:07:33,960 --> 00:07:38,966
There he is! Whoa, whoa, whoa.
Hold on. All right, all right.
90
00:07:49,880 --> 00:07:51,405
Oh, my God!
91
00:07:54,800 --> 00:07:56,928
They killed him!
Oh, my God!
92
00:07:57,880 --> 00:07:59,120
Oh, my God!
93
00:08:01,760 --> 00:08:03,125
Oh, my God,
they killed him!
94
00:08:06,640 --> 00:08:09,962
They killed him!
Oh, my God!
95
00:08:11,320 --> 00:08:12,845
I don't know.
96
00:08:12,920 --> 00:08:14,410
I used to think
about getting married.
97
00:08:14,480 --> 00:08:17,290
601! Code 3, stand by.
98
00:08:17,360 --> 00:08:20,091
We have a Code 3 coming in,
but what's a 601 again?
99
00:08:20,160 --> 00:08:22,003
Oh, VIP transport.
100
00:08:22,080 --> 00:08:23,730
President's in to win.
101
00:08:23,800 --> 00:08:25,643
Anything we should know, dispatch?
102
00:08:25,720 --> 00:08:29,406
We got something.
I'm busy.
103
00:08:29,480 --> 00:08:30,970
It's the President.
He's coming in.
104
00:08:31,040 --> 00:08:32,451
What's going on?
105
00:08:32,520 --> 00:08:33,760
I'm not sure,
but I need you.
106
00:08:33,840 --> 00:08:34,807
He's probably got the flu.
107
00:08:59,000 --> 00:09:03,289
There's been a shooting
with the President.
108
00:09:07,800 --> 00:09:09,723
Jackie, how is he?
How is he!
109
00:09:15,200 --> 00:09:16,565
Stretchers!
110
00:09:16,640 --> 00:09:18,210
Leave me alone.
111
00:09:18,280 --> 00:09:19,930
We have to let the doctors do their job.
112
00:09:22,760 --> 00:09:24,524
Oh, God. Oh, my God!
113
00:09:27,800 --> 00:09:29,370
Let's go! Let's go!
114
00:09:29,440 --> 00:09:31,329
We need to get him out!
115
00:09:31,400 --> 00:09:32,731
We got to get him inside, Jackie!
116
00:09:32,840 --> 00:09:34,842
Let's go!
117
00:09:34,920 --> 00:09:37,400
Stretchers! We need some stretchers!
118
00:09:37,480 --> 00:09:40,086
Now! Come on.
Go, go, go!
119
00:09:40,160 --> 00:09:41,321
Dammit! Come on!
120
00:09:44,400 --> 00:09:45,731
Get those gurneys here!
121
00:09:45,800 --> 00:09:48,565
Move! Let's go!
122
00:09:49,720 --> 00:09:50,642
This way!
123
00:09:54,200 --> 00:09:56,089
Jackie. We go to get
him inside, Jackie!
124
00:09:56,160 --> 00:09:57,366
Let's go.
125
00:10:00,280 --> 00:10:01,611
Come on!
Let's get a gurney out here!
126
00:10:14,840 --> 00:10:16,808
Go right!
127
00:10:18,480 --> 00:10:20,403
To the right! To the right!
Go! Go! Go!
128
00:10:33,760 --> 00:10:35,046
Were you using that camera?
129
00:10:35,120 --> 00:10:37,009
I have to go to my office.
130
00:10:37,080 --> 00:10:39,401
Dallas Morning News.
I'm a reporter.
131
00:10:39,480 --> 00:10:41,244
What did--
What did you just see?
132
00:10:41,320 --> 00:10:43,004
His head just flew to pieces.
133
00:10:44,960 --> 00:10:47,566
Outside line! It's the Dallas
White House number.
134
00:10:47,640 --> 00:10:51,361
Riverside 1-3-4-2-1.
135
00:10:51,440 --> 00:10:53,363
This is digest! I need
to keep this line open.
136
00:10:53,440 --> 00:10:55,329
Repeat, keep this line open.
137
00:10:55,400 --> 00:10:56,890
This is duplex.
138
00:10:56,960 --> 00:10:58,769
Look at your clock.
It's 12:40 here.
139
00:10:58,840 --> 00:11:00,604
1:40 Eastern, clocked.
140
00:11:00,720 --> 00:11:02,643
We are at Parkland Memorial
Hospital. Dallas, Texas.
141
00:11:02,720 --> 00:11:04,006
The man has been hit.
142
00:11:04,080 --> 00:11:05,844
Repeat! The man has been hit.
143
00:11:05,920 --> 00:11:09,561
Quickly! Quickly! Quickly!
Quickly! In here?
144
00:11:09,640 --> 00:11:11,165
Right in here.
145
00:11:11,240 --> 00:11:13,527
Wait! Wait! Wait!
Be sure of the room!
146
00:11:19,080 --> 00:11:20,570
Okay, clear!
Clear.
147
00:11:29,360 --> 00:11:31,840
The only place we know
we're safe is Washington.
148
00:11:31,960 --> 00:11:34,884
We got to get on that plane.
We got to get in the air.
149
00:11:36,720 --> 00:11:39,485
What if President Kennedy
needs the airplane?
150
00:11:42,920 --> 00:11:46,845
President Kennedy will
not need the airplane.
151
00:11:46,920 --> 00:11:49,400
Watch the arm. Down to the right!
Down to the right!
152
00:11:49,520 --> 00:11:52,330
Down to the right.
Watch his arm.
153
00:11:54,400 --> 00:11:55,925
Doctor!
154
00:11:57,840 --> 00:11:59,126
Doctor! Doctor!
155
00:11:59,200 --> 00:12:00,884
Come on!
156
00:12:00,960 --> 00:12:03,281
Doctor!
Who's the attending?
157
00:12:03,360 --> 00:12:04,930
Doctor Perry.
He's on his way.
158
00:12:05,000 --> 00:12:06,764
Hey!
We need help here!
159
00:12:06,840 --> 00:12:08,080
Right now,
it is just you.
160
00:12:08,160 --> 00:12:10,561
Do something!
161
00:12:10,640 --> 00:12:16,090
Doctor!
It is the President.
162
00:12:16,160 --> 00:12:19,562
I know who it is. I need a
kick bucket here! Yes, Doctor.
163
00:12:20,920 --> 00:12:22,570
They need you in trauma one!
164
00:12:22,640 --> 00:12:24,847
Five minutes.
It can't wait.
165
00:12:24,920 --> 00:12:28,163
Doctor Clark stat! Doctor Port stat!
Doctor Shire stat!
166
00:12:29,120 --> 00:12:30,360
Fire drill?
167
00:12:31,560 --> 00:12:33,324
I got this.
168
00:12:33,440 --> 00:12:39,129
All we know is that
at roughly 12:45 or so
169
00:12:39,200 --> 00:12:42,283
the shots were fired.
I think it would have been.
170
00:12:42,360 --> 00:12:44,283
They're saying
he's alive.
171
00:12:47,360 --> 00:12:48,646
You saw.
172
00:13:19,600 --> 00:13:21,329
I need pressure right here!
173
00:13:23,120 --> 00:13:26,090
I need a light.
Pressure right here!
174
00:13:26,200 --> 00:13:29,522
Listen...
175
00:13:29,600 --> 00:13:31,568
No breath sounds!
176
00:13:31,640 --> 00:13:32,721
No pulse.
177
00:13:41,320 --> 00:13:43,209
We have a heart beat.
We have a heart beat!
178
00:13:43,280 --> 00:13:46,807
I need his clothes off now!
Get his clothes off!
179
00:13:49,840 --> 00:13:52,650
Let's get this off. Let's
get this off here, please.
180
00:13:52,720 --> 00:13:54,051
Let's get that sleeve off.
181
00:13:54,120 --> 00:13:55,007
What's his blood type!
182
00:14:01,080 --> 00:14:03,082
No, and it's dropping!
Dropping! Dropping!
183
00:14:03,160 --> 00:14:04,650
Hold that arm up.
There we go.
184
00:14:06,600 --> 00:14:10,571
Wait! We need to leave those on.
185
00:14:11,680 --> 00:14:13,569
Take these please.
186
00:14:13,640 --> 00:14:15,722
We need the President's blood type.
187
00:14:21,200 --> 00:14:22,531
Stay here.
188
00:14:25,960 --> 00:14:27,564
I need more blood!
189
00:14:27,640 --> 00:14:29,051
Get some tracheal tubes in here.
190
00:14:31,040 --> 00:14:33,168
Blood type is O, RH positive!
191
00:14:33,240 --> 00:14:35,766
O, RH positive on the blood type.
192
00:14:35,840 --> 00:14:37,410
I want everyone out of this room!
193
00:14:37,520 --> 00:14:39,363
I want all Secret Service
out of this room!
194
00:14:39,480 --> 00:14:41,323
If you don't need to be here,
get out of this room! Now!
195
00:14:41,440 --> 00:14:42,726
FBI, Secret Service
out of the room!
196
00:14:42,800 --> 00:14:45,531
We need some room to work.
197
00:14:45,600 --> 00:14:48,444
You're going.
Out, out, out.
Jesus.
198
00:14:48,520 --> 00:14:50,329
How's the blood pressure?
199
00:14:53,360 --> 00:14:54,930
I'm here!
200
00:14:57,920 --> 00:14:59,331
What is that? A trach?
201
00:14:59,400 --> 00:15:00,731
That's a wound.
202
00:15:00,800 --> 00:15:02,484
Get that tube out of his mouth!
203
00:15:06,440 --> 00:15:11,765
We need to increase air volume into his
lungs since we have a hole already. Knife.
204
00:15:11,840 --> 00:15:13,171
Hold pressure.
Got it.
205
00:15:21,120 --> 00:15:23,202
Wait, what's that?
206
00:15:23,280 --> 00:15:26,887
Lumbar support? Why the back brace?
What's wrong with him?
207
00:15:26,960 --> 00:15:28,450
I don't care what it is.
Get it off!
208
00:15:28,520 --> 00:15:30,045
Cut it off please, nurse.
209
00:15:31,840 --> 00:15:33,842
Okay, bilateral,
I need chest tubes now!
210
00:15:35,400 --> 00:15:36,811
Get some lets in here please.
211
00:15:36,880 --> 00:15:38,882
Bob, I need you right here!
212
00:15:39,000 --> 00:15:40,650
Out, please. Out.
Thank you.
213
00:15:40,720 --> 00:15:42,768
Okay?
214
00:15:42,840 --> 00:15:44,968
Stand back.
We need room to work.
215
00:15:46,360 --> 00:15:47,691
Got that down there?
216
00:15:57,400 --> 00:15:59,289
You better get a priest in here.
217
00:16:05,560 --> 00:16:06,800
That's him.
218
00:16:22,720 --> 00:16:25,724
Mr. Zapruder, I'm Forrest Sorrels,
219
00:16:25,800 --> 00:16:27,928
special agent in charge
of the Dallas district
220
00:16:28,000 --> 00:16:30,048
of the United States Secret Service.
221
00:16:30,120 --> 00:16:33,841
Sir, did you tell Harry you took
film of the motorcade today?
222
00:16:36,160 --> 00:16:39,767
Yes. So you did, sir. You
did film the motorcade.
223
00:16:39,840 --> 00:16:40,648
I said yes.
224
00:16:42,240 --> 00:16:44,846
And where were you
standing at the time?
225
00:16:44,920 --> 00:16:47,207
I was on the concrete block over there.
226
00:16:47,280 --> 00:16:49,089
This first one, right here. Yes.
227
00:16:49,160 --> 00:16:52,243
Now were you filming before
the President was shot?
228
00:16:52,320 --> 00:16:55,608
Sir, where you filming before
the President was shot? Yeah.
229
00:16:55,680 --> 00:16:58,843
So you were standing on top
of this, sir. Is that right?
230
00:17:02,400 --> 00:17:06,041
You couldn't have been
more than 30 yards away.
231
00:17:06,120 --> 00:17:08,691
Sir, would you allow me to take
that film into my possession?
232
00:17:10,920 --> 00:17:14,083
Right now, there are people out
there who are ready to start a war.
233
00:17:14,160 --> 00:17:17,050
The film is that camera is
the only way we have to know
234
00:17:17,120 --> 00:17:19,168
what happened out here today.
You understand that?
235
00:17:19,240 --> 00:17:21,686
It's a matter of national security.
236
00:17:21,760 --> 00:17:23,046
I need to think.
237
00:17:24,800 --> 00:17:26,768
Sir, I'm no longer asking.
238
00:17:26,840 --> 00:17:28,410
The Dallas News can develop it.
239
00:17:28,480 --> 00:17:30,289
Let's go.
240
00:17:35,840 --> 00:17:37,171
Clear the way.
Nurse.
241
00:17:37,240 --> 00:17:39,208
Can we get some tape here?
242
00:17:39,280 --> 00:17:42,887
Admiral George Burkley, the
President's personal physician.
243
00:17:48,560 --> 00:17:53,168
The President has Addison's Disease.
He'll need these.
244
00:17:53,240 --> 00:17:56,449
I have him on the leg.
245
00:17:56,520 --> 00:17:59,171
Injection is fine.
246
00:17:59,240 --> 00:18:02,244
What's the story on the priest?
247
00:18:02,320 --> 00:18:04,163
He's on the way.
248
00:18:19,840 --> 00:18:21,171
This is it.
249
00:18:22,840 --> 00:18:23,887
No can do.
250
00:18:23,960 --> 00:18:25,769
What do you mean?
251
00:18:25,840 --> 00:18:27,808
That's eight mil. We process 35 stills.
That's it.
252
00:18:27,880 --> 00:18:29,689
You got to be kidding me.
Harry? I didn't know.
253
00:18:29,760 --> 00:18:32,525
Try WFA next door.
254
00:18:32,600 --> 00:18:35,001
There's a Kodak lab out
by Love Field.
255
00:18:41,280 --> 00:18:42,281
A lot more gauze.
256
00:18:42,360 --> 00:18:43,805
Yeah, here.
257
00:18:46,040 --> 00:18:47,963
Let me listen.
258
00:18:50,760 --> 00:18:52,489
I don't hear anything.
259
00:18:52,560 --> 00:18:54,608
You feel anything down there?
Nothing, resume.
260
00:18:54,680 --> 00:18:56,409
Still have no pulse.
261
00:19:01,840 --> 00:19:03,808
Mrs. Kennedy.
Mrs. Kennedy.
262
00:19:12,160 --> 00:19:14,242
Uh, basin?
263
00:19:14,320 --> 00:19:17,403
That's a piece of his skull,
and some brain matter.
264
00:19:21,360 --> 00:19:22,885
Let me listen,
let me listen.
265
00:19:26,800 --> 00:19:28,006
No pulse here.
266
00:20:10,640 --> 00:20:12,130
Come on.
267
00:20:31,000 --> 00:20:32,809
Jim...
268
00:20:32,880 --> 00:20:37,761
Jim, you got nothing to work with.
269
00:20:41,640 --> 00:20:42,766
Jim.
270
00:20:45,240 --> 00:20:46,651
It's time to stop.
271
00:20:59,440 --> 00:21:03,081
I'm calling it.
It's one p.m.
272
00:22:17,720 --> 00:22:20,849
Jackie...
273
00:22:20,920 --> 00:22:22,160
Jackie...
274
00:22:27,160 --> 00:22:32,371
Jackie... it's time to say good-bye.
275
00:22:54,280 --> 00:22:56,408
Someone please tell me what's next.
276
00:23:03,800 --> 00:23:05,529
We, uh...
277
00:23:08,760 --> 00:23:10,728
We need a coffin.
278
00:23:14,560 --> 00:23:16,289
Excuse me.
279
00:23:41,200 --> 00:23:42,725
Parkland just called.
280
00:23:44,400 --> 00:23:45,970
He's dead.
281
00:24:23,640 --> 00:24:26,769
Mr. President.
282
00:24:26,840 --> 00:24:27,966
He's gone.
283
00:24:31,000 --> 00:24:32,570
We need to get in the air.
284
00:24:35,200 --> 00:24:41,048
Hey, we belong to Johnson now.
285
00:24:41,120 --> 00:24:43,122
The whole federal
government belongs to him.
286
00:24:43,200 --> 00:24:47,125
When Johnson goes, everyone
has to go with him.
287
00:24:47,200 --> 00:24:52,604
Who stays with Jackie? Jackie
isn't chief executive.
288
00:24:52,720 --> 00:24:58,329
Nor is she related to one... anymore.
289
00:24:58,400 --> 00:25:01,882
I'm not going anywhere without her.
290
00:25:01,960 --> 00:25:06,010
Let us recall for you
now what has transpired.
291
00:25:06,080 --> 00:25:08,651
KRLD is reporting that they
have been told by somebody
292
00:25:08,720 --> 00:25:12,850
in the hospital that
the President is dead.
293
00:25:12,920 --> 00:25:15,491
Well, that is a repeat
of something
294
00:25:15,560 --> 00:25:18,928
that you heard reported to you directly
a moment ago from KRLD in Dallas.
295
00:25:19,000 --> 00:25:21,128
Ana' that is the rumor
that has reached them
296
00:25:21,200 --> 00:25:25,285
at the hotel
that the President is dead.
297
00:25:25,360 --> 00:25:26,964
I need to go call my wife.
298
00:25:27,040 --> 00:25:28,769
Look, if you want to stay,
you can stay.
299
00:25:28,880 --> 00:25:30,484
If you want to go home
and be with your family...
300
00:25:30,560 --> 00:25:32,528
Go be with your family.
301
00:25:32,600 --> 00:25:35,206
We do not know
what his condition is,
302
00:25:35,280 --> 00:25:38,170
but the report is
that the President is dead.
303
00:25:38,240 --> 00:25:41,961
This is not confirmed.
This is something... Okay.
304
00:25:42,040 --> 00:25:47,763
This is something that the-- Word
just came to us a minute ago.
305
00:25:47,840 --> 00:25:51,970
The word we have is that
President Kennedy is dead.
306
00:25:52,040 --> 00:25:58,525
He was shot by an assassin at the intersection
of Elm and Houston Streets just as.
307
00:26:15,800 --> 00:26:20,362
Eternal rest grant
unto him, O Lord,
308
00:26:20,440 --> 00:26:23,091
and let perpetual light
shine upon him.
309
00:26:24,440 --> 00:26:28,331
May he rest in peace. Amen.
310
00:26:28,440 --> 00:26:31,284
Amen.
311
00:26:31,400 --> 00:26:33,767
Thank you, Father.
312
00:26:33,840 --> 00:26:37,049
Thank you for taking care
of the President.
313
00:26:37,120 --> 00:26:38,804
Please pray for him.
314
00:26:38,880 --> 00:26:41,884
I will.
God bless you.
315
00:26:41,960 --> 00:26:43,291
God bless you.
316
00:26:43,360 --> 00:26:44,930
Father.
God bless...
317
00:26:46,440 --> 00:26:47,965
Thank you.
318
00:27:02,280 --> 00:27:05,363
Let's do this. Why don't we
put our lists together?
319
00:27:05,440 --> 00:27:07,568
We'll split them up and work down.
320
00:27:07,640 --> 00:27:09,881
I... I got to call you back.
321
00:27:09,960 --> 00:27:12,531
They just picked up somebody in Oak Cliff.
They think he's the shooter.
322
00:27:16,760 --> 00:27:18,888
Shot and killed the
same time as the President
323
00:27:18,960 --> 00:27:21,281
We now have the name
of that suspect
324
00:27:21,360 --> 00:27:23,522
who has been picked up
by Dallas, Texas police
325
00:27:23,600 --> 00:27:26,888
in connection with the slaying
of a Dallas policeman.
326
00:27:26,960 --> 00:27:30,248
The story says the Dallas
Police Department has arrested
327
00:27:30,320 --> 00:27:34,848
a 24 year old man identified
as Lee H. Oswald
328
00:27:34,920 --> 00:27:37,491
in connection with the slaying
of a Dallas policeman
329
00:27:37,560 --> 00:27:40,211
shortly after President
Kennedy was assassinated.
330
00:27:40,280 --> 00:27:42,851
Oswald is also
being interrogated
331
00:27:42,920 --> 00:27:45,321
to see if he had any connection
with the slaying of the President.
332
00:27:45,400 --> 00:27:46,640
Did you hear that?
333
00:27:46,720 --> 00:27:48,404
I did hear that.
334
00:27:48,520 --> 00:27:50,761
Oswald was pulled screaming
and yelling,
335
00:27:50,840 --> 00:27:53,241
from the Texas Theater in the
Oak Cliff section of Dallas.
336
00:27:53,320 --> 00:27:56,767
This story does not say that Oswald
is the man wanted in connection
337
00:27:56,840 --> 00:27:58,683
with the slaying
of the President.
338
00:27:58,760 --> 00:28:01,047
It says that he is
wanted in connection.
339
00:28:01,120 --> 00:28:03,088
Is he talking about your brother?
340
00:28:09,280 --> 00:28:12,045
Bob? Is that your brother?
341
00:28:17,840 --> 00:28:19,490
I have to go home.
342
00:28:32,240 --> 00:28:34,322
...has been apprehended.
343
00:28:34,440 --> 00:28:36,727
Police are apparently
questioning both of them now.
344
00:28:36,800 --> 00:28:42,728
J- Edgar Hoover has ordered the full FBI--
What are you saying?
345
00:28:42,800 --> 00:28:44,609
Oh, Christ.
346
00:28:44,680 --> 00:28:46,011
Jim.
Just a minute. Wait.
347
00:28:52,560 --> 00:28:54,403
What? What are you
looking for?
348
00:28:57,160 --> 00:28:59,003
Lee Harvey Oswald.
349
00:28:59,080 --> 00:29:01,651
What is this?
Why do you have this?
350
00:29:01,760 --> 00:29:03,046
Why the hell do you--
351
00:29:03,120 --> 00:29:04,451
This has got
to be the guy.
352
00:29:04,520 --> 00:29:05,965
Why the hell
do we have this?
353
00:29:06,040 --> 00:29:08,247
This guy works in the Depository.
354
00:29:08,360 --> 00:29:10,681
Yeah, a hundred feet from where the
President was shot. For how long?
355
00:29:10,800 --> 00:29:12,689
I don't know. A month?
What do you mean, a month?
356
00:29:16,840 --> 00:29:19,161
How do you know this?
'Cause I'm tracking him.
357
00:29:19,240 --> 00:29:21,481
Tracking him? Jesus!
For how long?
358
00:29:21,560 --> 00:29:24,086
18 months.
359
00:29:32,120 --> 00:29:34,885
Found it!
Come here.
360
00:29:35,000 --> 00:29:36,684
Hosty's been tracking him 18 months.
361
00:29:36,760 --> 00:29:38,250
What the hell for?
362
00:29:38,320 --> 00:29:39,685
You know, I couldn't even tell you.
363
00:29:39,760 --> 00:29:41,603
He's just a sorry
son of a bitch.
364
00:29:41,680 --> 00:29:43,603
He's one of these guys
who says he's a Marxist,
365
00:29:43,680 --> 00:29:44,886
then he's a revolutionary.
366
00:29:44,960 --> 00:29:46,405
Revolutionary? For who?
367
00:29:46,480 --> 00:29:48,562
Nobody. Nobody wants this guy.
368
00:29:48,720 --> 00:29:51,087
He defected to the Soviets a
couple years back. Now he's here?
369
00:29:51,160 --> 00:29:53,367
They didn't want him.
Tried to off himself there
370
00:29:53,440 --> 00:29:55,522
They said he could stay
as long as he didn't die.
371
00:29:55,600 --> 00:29:58,171
And I guess he got bored
with that, came back.
372
00:29:58,240 --> 00:30:00,720
Fain did the follow up
interviews on it.
373
00:30:00,800 --> 00:30:03,565
Yeah, a couple of them. Figured there was
nothing there so he closed the file.
374
00:30:03,640 --> 00:30:05,165
It was right before he retired.
375
00:30:05,280 --> 00:30:07,726
Wife's Russian,
so I checked up on her.
376
00:30:07,800 --> 00:30:10,804
Oswald was knocking her around some. That's
why I put him back on the active list.
377
00:30:10,880 --> 00:30:12,120
You actually interviewed him?
378
00:30:12,200 --> 00:30:13,850
No, he was never around.
379
00:30:13,920 --> 00:30:17,129
When was the last time you tried?
380
00:30:17,200 --> 00:30:18,565
Two weeks ago.
381
00:30:20,480 --> 00:30:22,448
Two weeks ago?
382
00:30:22,520 --> 00:30:24,887
Yeah.
I saw the wife.
383
00:30:26,720 --> 00:30:31,601
Saw the wife.
Well, today...
384
00:30:31,680 --> 00:30:33,842
her husband killed the President.
385
00:30:40,640 --> 00:30:42,404
Which one is Sorrels?
I am.
386
00:30:42,480 --> 00:30:44,448
This is Secret Service business.
Let me see it.
387
00:30:44,520 --> 00:30:46,966
F 1.8 zoom lens set for full close up.
So, can you do it?
388
00:30:47,080 --> 00:30:50,368
8 mil is tricky. There's always a risk
with new technology. A risk of what?
389
00:30:50,440 --> 00:30:52,727
8 mil is really
16 mil split in two.
390
00:30:52,800 --> 00:30:54,768
Each frame is really
four frames together.
391
00:30:54,840 --> 00:30:56,763
Two running one way,
two running the other.
392
00:30:56,840 --> 00:30:59,446
It means twice the risk of
overexposure or destruction.
393
00:30:59,520 --> 00:31:03,411
And there's always a percentage of the film
partially or fully destroyed in the process.
394
00:31:03,480 --> 00:31:05,881
Have you done much of
this type of thing?
395
00:31:05,960 --> 00:31:07,962
Three, maybe four times.
396
00:31:08,040 --> 00:31:10,361
And how'd that go?
397
00:31:10,440 --> 00:31:12,442
Look we can still send it
to Rochester if you want.
398
00:31:12,520 --> 00:31:13,965
We need to know who's behind this.
399
00:31:14,040 --> 00:31:15,963
We don't have that kind of time.
400
00:31:16,040 --> 00:31:18,361
Listen, I'm temporarily
transferring possession to you.
401
00:31:18,480 --> 00:31:20,005
Nobody looks at it until we do,
402
00:31:20,080 --> 00:31:22,481
and nobody talks about what's on there.
403
00:31:22,560 --> 00:31:27,771
Mr. Zapruder. Is that
okay with you? Yes.
404
00:31:28,800 --> 00:31:30,040
Okay.
405
00:31:35,480 --> 00:31:38,768
You okay?
I'm upset.
406
00:31:38,840 --> 00:31:40,330
We're all upset.
407
00:31:44,880 --> 00:31:47,201
Latest news from Dallas.
Vice-President Johnson
408
00:31:47,280 --> 00:31:49,408
is being rushed to the
security of Air Force One
409
00:31:49,480 --> 00:31:51,881
for an emergency return
to Washington.
410
00:31:51,960 --> 00:31:54,691
Nobody knows at this hour if the
shooting is part of a wider plot
411
00:31:54,760 --> 00:31:57,081
or the act of one assassinator.
412
00:31:57,160 --> 00:32:00,243
in Washington, nuclear missile
silos are being prepared.
413
00:32:00,320 --> 00:32:02,766
Polaris submarine
remain deployed,
414
00:32:02,840 --> 00:32:05,366
and the United States Air Force
around the globe is on high alert.
415
00:32:06,920 --> 00:32:09,287
I have to go.
We may have the shooter.
416
00:32:09,360 --> 00:32:11,328
Do not screw me, Harry!
417
00:32:11,400 --> 00:32:13,562
I don't want, what's on that
film all over the papers.
418
00:32:13,640 --> 00:32:14,926
Film stays with Zapruder.
419
00:32:15,000 --> 00:32:16,684
No matter what anybody says,
420
00:32:16,760 --> 00:32:18,489
no matter what's on it,
film doesn't leave you.
421
00:32:36,880 --> 00:32:39,565
Volunteer returning to Angel!
We're leaving now!
422
00:32:41,160 --> 00:32:42,491
Let's go!
423
00:32:49,600 --> 00:32:51,329
Everyone ready?
424
00:32:54,560 --> 00:32:56,528
You all know what's on here, right?
425
00:33:01,680 --> 00:33:04,650
Ana' you're sure
you're ready?
426
00:33:04,720 --> 00:33:06,085
I'm ready.
427
00:33:18,520 --> 00:33:22,241
That's my granddaughter.
I'm sorry. I forgot.
428
00:33:24,320 --> 00:33:27,005
My grandson.
429
00:33:27,080 --> 00:33:29,208
It's your life,
Mr. Zapruder.
430
00:33:30,480 --> 00:33:31,970
Looks like a good life.
431
00:33:38,200 --> 00:33:40,487
Oh, God.
432
00:33:55,120 --> 00:33:56,565
My God.
433
00:34:00,520 --> 00:34:02,727
You have everything.
434
00:34:02,800 --> 00:34:04,848
You have the whole
god damn thing.
435
00:34:09,520 --> 00:34:11,409
Oh, my God.
436
00:34:15,040 --> 00:34:17,042
We're going to need
some copies of that.
437
00:34:17,120 --> 00:34:18,770
I don't have
the right machinery.
438
00:34:18,840 --> 00:34:20,649
You're going to have
to go somewhere else.
439
00:34:22,840 --> 00:34:24,080
Mr. Zapruder.
440
00:34:25,920 --> 00:34:28,241
I wish you luck, sir.
441
00:34:37,920 --> 00:34:40,685
Do not stop!
Go, go, go!
442
00:34:40,760 --> 00:34:44,765
All clear!
This way, sir.
443
00:34:44,840 --> 00:34:46,251
Go!
444
00:34:50,800 --> 00:34:52,450
Go, go!
445
00:34:58,200 --> 00:34:59,964
Who are the y?
446
00:35:00,040 --> 00:35:02,042
Dallas police and the FBI.
447
00:35:02,160 --> 00:35:03,764
You sure attract a crowd.
448
00:35:05,400 --> 00:35:06,890
He can ride with me.
449
00:35:07,000 --> 00:35:08,604
He came with us.
He's leaving with us.
450
00:35:49,880 --> 00:35:51,325
Easy.
451
00:37:04,480 --> 00:37:06,369
Yeah, he said to meet him here.
452
00:37:06,440 --> 00:37:09,125
Gentlemen, thank you very much.
453
00:37:09,200 --> 00:37:11,202
We need three copies.
454
00:37:11,280 --> 00:37:14,329
One for the Secret Service. One
for the FBI, and one for me.
455
00:37:35,200 --> 00:37:36,645
Let me through.
456
00:37:38,280 --> 00:37:39,441
Excuse me.
457
00:37:39,520 --> 00:37:40,965
Hold it.
Excuse me.
458
00:37:46,120 --> 00:37:48,600
What are you doing?
Who are you?
459
00:37:48,680 --> 00:37:50,967
I'm the medical examiner.
460
00:37:51,080 --> 00:37:52,969
This is a homicide case.
461
00:37:53,080 --> 00:37:55,606
The deceased can't leave until
there's been an autopsy.
462
00:37:57,200 --> 00:38:00,329
This casket cannot
leave the premises.
463
00:38:00,400 --> 00:38:04,246
I'm the special agent in charge of the
White House detail for the Secret Service.
464
00:38:04,320 --> 00:38:05,970
That is the President
of the United States
465
00:38:06,040 --> 00:38:07,769
and we are taking him
back to Washington.
466
00:38:07,840 --> 00:38:09,490
That's not the way we
do things around here.
467
00:38:09,560 --> 00:38:11,244
It's a Federal crime.
468
00:38:11,320 --> 00:38:13,322
No, it is not.
There's no Federal statue.
469
00:38:13,400 --> 00:38:15,050
It's a murder, it's local,
470
00:38:15,120 --> 00:38:16,724
and it's under local jurisdiction.
471
00:38:16,800 --> 00:38:18,529
Earl, be very careful here.
472
00:38:18,600 --> 00:38:20,090
That is my body.
473
00:38:20,160 --> 00:38:22,481
The President
is coming with us.
474
00:38:22,560 --> 00:38:25,325
You can't take him. We
have laws here in Texas.
475
00:38:25,400 --> 00:38:26,640
The law can be waived.
476
00:38:26,720 --> 00:38:27,721
Not by me.
I can't do it.
477
00:38:27,800 --> 00:38:28,926
Earl, let him go.
478
00:38:29,000 --> 00:38:30,889
Do you have any idea...
479
00:38:30,960 --> 00:38:33,201
any idea how difficult this
has been for Mrs. Kennedy?
480
00:38:33,280 --> 00:38:36,363
I deal with widows everyday!
481
00:38:36,440 --> 00:38:37,771
The remains will stay here.
482
00:38:37,840 --> 00:38:39,490
I don't think so.
The remains--
483
00:38:39,560 --> 00:38:41,369
What did you call it, your body?
484
00:38:41,440 --> 00:38:45,206
To hell with you,
and to hell with your law.
485
00:38:45,280 --> 00:38:47,487
Move it out!
486
00:38:47,560 --> 00:38:51,201
The Dallas police is here to execute
the laws of the state of Texas!
487
00:38:51,280 --> 00:38:53,248
Screw the lid on that coffin now!
488
00:38:53,320 --> 00:38:54,810
Let it go.
489
00:39:01,600 --> 00:39:03,921
You cannot take it.
490
00:39:04,000 --> 00:39:06,321
It's against the law to remove
491
00:39:06,400 --> 00:39:08,926
a corpse from the State
of Texas without permission!
492
00:39:09,000 --> 00:39:10,889
Enough!
You cannot fake it
493
00:39:10,960 --> 00:39:12,962
We're leaving.
Move!
494
00:39:17,160 --> 00:39:20,642
It's okay, Earl.
You did right.
495
00:39:56,240 --> 00:39:58,242
What a shitty place to die.
496
00:40:00,720 --> 00:40:02,290
You're not driving.
497
00:40:02,360 --> 00:40:04,727
What are you talking about?
Don't.
498
00:40:17,880 --> 00:40:20,486
Please, allow me.
499
00:40:20,560 --> 00:40:22,847
It's okay.
500
00:40:25,400 --> 00:40:27,129
Ma'am.
501
00:40:32,240 --> 00:40:33,730
Bob Dugger, ma'am.
502
00:40:33,800 --> 00:40:35,484
God bless you.
503
00:41:25,800 --> 00:41:27,325
They're five minutes out.
504
00:41:31,200 --> 00:41:33,441
Where we putting
the coffin?
505
00:41:33,520 --> 00:41:35,887
I don't know.
I never thought about it.
506
00:41:35,960 --> 00:41:39,123
We're not flying it below
like a piece of luggage.
507
00:41:41,080 --> 00:41:42,809
We're riding it right here.
508
00:41:42,880 --> 00:41:45,645
Let's get these two rows
of seats off the plane.
509
00:41:45,720 --> 00:41:48,963
Look for a tool box. Get some
tools up here, and bodies!
510
00:41:54,760 --> 00:41:56,762
Six bolts.
I need a screwdriver.
511
00:41:56,840 --> 00:41:58,444
We go! four minutes.
512
00:41:58,520 --> 00:42:01,808
Six bolts tie it
to the fuselage.
513
00:42:01,880 --> 00:42:04,645
You got it?
You got them?
514
00:42:04,720 --> 00:42:07,291
One, two, three.
515
00:42:09,560 --> 00:42:12,245
Go, go, go.
Let's go.
516
00:42:12,320 --> 00:42:13,560
Watch it.
Watch the back.
517
00:42:13,640 --> 00:42:14,607
Come on.
518
00:42:36,880 --> 00:42:38,644
Come on you guys.
519
00:42:46,080 --> 00:42:48,924
Let's just get the hell
out of here.
520
00:42:49,000 --> 00:42:50,570
All right, come on.
Here we go.
521
00:43:01,440 --> 00:43:04,250
Keep the back end up.
Keep the back end up!
522
00:43:20,880 --> 00:43:22,291
Whoa, whoa, whoa!
523
00:43:24,440 --> 00:43:26,363
Watch that corner. You're
not going to make it.
524
00:43:28,840 --> 00:43:30,683
Let's go.
525
00:43:39,520 --> 00:43:40,726
Come on.
526
00:43:42,640 --> 00:43:43,801
Push it.
527
00:43:51,320 --> 00:43:52,606
All right, come on.
528
00:43:59,040 --> 00:44:00,405
Easy.
Put it down.
529
00:44:00,480 --> 00:44:02,164
Slow...
530
00:44:12,760 --> 00:44:14,444
Dear God.
This work okay, Dave?
531
00:44:17,160 --> 00:44:19,128
This is just fine, Lem.
532
00:44:53,080 --> 00:44:55,765
This is the first time
the Secret Services
533
00:44:55,880 --> 00:44:57,769
has lost a president
under its watch.
534
00:45:32,080 --> 00:45:35,562
I think it may be
months from now.
535
00:45:38,200 --> 00:45:40,089
Hello, excuse me.
I'm sorry.
536
00:45:40,160 --> 00:45:41,571
I'm Robert Oswald.
537
00:45:43,440 --> 00:45:46,489
The man who shot the
President, I'm his brother.
538
00:45:55,560 --> 00:45:57,085
Jackie.
539
00:46:19,160 --> 00:46:21,288
I will faithfully execute...
540
00:46:21,360 --> 00:46:24,443
The office of President
of the United States...
541
00:46:24,520 --> 00:46:27,171
The office of President
of the United States...
542
00:46:27,240 --> 00:46:29,242
I will, to the
best of my ability...
543
00:46:29,320 --> 00:46:31,129
I will, to the
best of my ability...
544
00:46:31,200 --> 00:46:32,804
- Preserve...
- Preserve...
545
00:46:32,880 --> 00:46:34,405
- Protect...
- Protect...
546
00:46:34,520 --> 00:46:36,488
- and defend...
- and defend...
547
00:46:36,560 --> 00:46:38,562
the Constitution
of the United States.
548
00:46:38,640 --> 00:46:40,608
the Constitution
of the United States.
549
00:46:40,680 --> 00:46:42,762
- So help me God.
- So help me God.
550
00:46:54,080 --> 00:46:58,290
So, you finally bothered to find me.
551
00:47:00,200 --> 00:47:02,487
I'll probably starve now.
552
00:47:02,560 --> 00:47:04,562
Momma's going to need money.
553
00:47:04,640 --> 00:47:06,529
Mother.
554
00:47:06,600 --> 00:47:09,888
I am responsible for two presidents.
555
00:47:09,960 --> 00:47:11,849
I'm sorry?
556
00:47:11,920 --> 00:47:15,402
Kennedy and now President Johnson.
557
00:47:17,960 --> 00:47:20,486
I'm not even a Democrat.
558
00:47:22,040 --> 00:47:23,644
Come on.
Let's go.
559
00:47:31,680 --> 00:47:34,650
This room is bugged.
Be careful.
560
00:47:34,720 --> 00:47:37,200
I don't care.
561
00:47:37,280 --> 00:47:39,248
If you know anything about this,
562
00:47:39,320 --> 00:47:41,846
I want to know what you know right now.
563
00:47:41,960 --> 00:47:43,883
And no damn stories.
564
00:47:46,080 --> 00:47:52,440
Well, I always knew Lee was some
sort of secret agent. Didn't you?
565
00:47:52,520 --> 00:47:54,329
What are you talking about?
566
00:47:54,400 --> 00:47:57,847
They recruited him
when he was in the Marines.
567
00:47:57,920 --> 00:48:01,720
Who's they?
And what possibly for?
568
00:48:01,800 --> 00:48:05,202
We did.
The U.S. government did.
569
00:48:05,280 --> 00:48:09,490
He was sent on dangerous missions.
The first was to Russia.
570
00:48:09,560 --> 00:48:11,324
Okay, okay,
let me get this straight.
571
00:48:11,400 --> 00:48:14,722
Lee, our Lee...
572
00:48:14,800 --> 00:48:17,451
is a super secret
government spy?
573
00:48:17,520 --> 00:48:19,249
Mm-hmm.
574
00:48:19,320 --> 00:48:22,767
Come back from Russia
with a 21 year old wife.
575
00:48:22,840 --> 00:48:26,481
She doesn't speak English.
He can't hold a job.
576
00:48:26,560 --> 00:48:28,881
They have two kids
and not a pot to piss in.
577
00:48:28,960 --> 00:48:30,644
That's impressive.
578
00:48:30,760 --> 00:48:33,843
That is a dangerous fellow,
Lee. And then what?
579
00:48:35,280 --> 00:48:36,611
You know.
580
00:48:38,560 --> 00:48:40,085
You're insane.
581
00:48:40,160 --> 00:48:43,846
Don't you speak to your mother like that.
582
00:48:43,920 --> 00:48:47,891
Lee Harvey Oswald
has done more for his country
583
00:48:47,960 --> 00:48:50,725
than any other living human being.
584
00:48:52,160 --> 00:48:55,209
I will never be ordinary again!
585
00:49:02,040 --> 00:49:04,088
I was thinking when
I was waiting for you
586
00:49:04,160 --> 00:49:06,322
about that book I'm going to write.
587
00:49:08,080 --> 00:49:09,411
What book?
588
00:49:11,480 --> 00:49:14,290
It will have to be
very deeply researched.
589
00:49:14,360 --> 00:49:17,045
A publisher, with money,
will have to come
590
00:49:17,120 --> 00:49:19,600
with a paid writer
to do the work.
591
00:49:20,680 --> 00:49:24,241
Mother...
592
00:49:24,320 --> 00:49:28,211
I just want to make sure you understand
what is happening here today.
593
00:49:30,000 --> 00:49:35,848
Your son, my brother...
594
00:49:35,920 --> 00:49:39,720
has apparently killed the most
important person in the world.
595
00:49:40,960 --> 00:49:43,884
And if that is true,
596
00:49:44,000 --> 00:49:46,606
he is going to die
for what he has done.
597
00:49:50,640 --> 00:49:52,881
It's my story, too.
598
00:49:56,120 --> 00:49:59,442
There he is.
There's Oswald.
599
00:49:59,520 --> 00:50:03,002
Oswald say, "I did
not shoot anybody."
600
00:50:03,080 --> 00:50:05,162
Hold on.
601
00:50:05,240 --> 00:50:08,323
Hold on.
I remember this guy.
602
00:50:08,440 --> 00:50:11,171
Hey, Adam?
What?
603
00:50:12,600 --> 00:50:14,568
He was here.
Who was here?
604
00:50:14,640 --> 00:50:17,041
Oswald was here,
in the office.
605
00:50:17,120 --> 00:50:20,329
He left something
for Hasty.
606
00:50:20,400 --> 00:50:22,004
Oh, Christ.
607
00:50:35,600 --> 00:50:37,090
Jesus.
608
00:50:46,640 --> 00:50:49,803
Mrs. Oswald! Mrs. Oswald!
Mrs. Oswald! Did he do it?
609
00:50:54,600 --> 00:50:56,045
Mrs. Oswald.
610
00:51:04,320 --> 00:51:07,608
Your mother's a piece of
work, I'll give her that.
611
00:51:11,880 --> 00:51:17,762
I don't know what we're going to do.
I've got two kids.
612
00:51:17,840 --> 00:51:23,882
Well, we're all fathers.
You, me...
613
00:51:23,960 --> 00:51:27,169
the police officer your
brother shot point blank.
614
00:51:27,240 --> 00:51:28,844
The President.
615
00:51:28,920 --> 00:51:31,446
Well, they were.
616
00:51:33,880 --> 00:51:36,326
If I were you,
617
00:51:36,400 --> 00:51:39,563
I'd consider changing my name.
618
00:51:39,640 --> 00:51:41,210
I'd pray I never needed the help
619
00:51:41,280 --> 00:51:42,691
of the Dallas Police Department
620
00:51:42,760 --> 00:51:45,525
or the Federal government again.
621
00:51:45,600 --> 00:51:48,604
I'd pack your things and your wife
622
00:51:48,680 --> 00:51:51,126
and those two children of yours,
623
00:51:51,200 --> 00:51:53,885
and I'd move as far
from here as I could.
624
00:51:53,960 --> 00:51:56,201
I'd never come back,
even to die.
625
00:51:58,680 --> 00:52:01,968
But... that's just me.
626
00:52:26,480 --> 00:52:28,164
Oswald has been charged
627
00:52:28,240 --> 00:52:30,891
with the murder
of a police officer.
628
00:52:31,000 --> 00:52:33,002
Where the hell have you been?
629
00:52:33,080 --> 00:52:35,162
I was out doing my job.
630
00:52:35,240 --> 00:52:39,643
Doing your job, huh?
What's this?
631
00:52:41,400 --> 00:52:43,971
Shit, I get three of
these things every week.
632
00:52:44,040 --> 00:52:45,724
This one's from Oswald.
633
00:52:45,800 --> 00:52:47,802
Oswald left this for you
ten days ago.
634
00:52:47,880 --> 00:52:50,087
You've been talking to my wife
Marina and I don't like you.
635
00:52:50,160 --> 00:52:51,605
You need to stop talking to Marina
636
00:52:51,680 --> 00:52:53,091
or there will be a price to pay.
637
00:52:53,160 --> 00:52:55,083
I've got 100 of these things.
638
00:52:55,160 --> 00:52:57,447
It says that he's going
to blow up the office.
639
00:52:57,520 --> 00:52:59,409
Three times a week
I get shit like this.
640
00:52:59,480 --> 00:53:02,006
But this was written by the
assassin of the President!
641
00:53:02,080 --> 00:53:04,287
And it was delivered to this office
642
00:53:04,360 --> 00:53:07,204
in person ten days go, Jim,
643
00:53:07,280 --> 00:53:09,726
which means we had the
assassin of the President
644
00:53:09,840 --> 00:53:13,162
in our office threatening a Federal
officer, which is a crime Not ten days ago.
645
00:53:13,280 --> 00:53:15,328
We did not have the assassin of the President.
for which he could be arrested.
646
00:53:15,400 --> 00:53:18,165
We had another
goddamn delusional nobody!
647
00:53:18,240 --> 00:53:20,004
Yeah, well he's a somebody now!
648
00:53:20,080 --> 00:53:21,844
Never said one word about
killing the President!
649
00:53:21,920 --> 00:53:24,127
No, Only you!
650
00:53:24,200 --> 00:53:27,204
Well, if I worried about every son
of a bitch who wants to shoot me,
651
00:53:27,320 --> 00:53:29,049
I'm in the wrong goddamn business!
Listen.
652
00:53:29,120 --> 00:53:30,724
The world is not going
to care about you.
653
00:53:30,800 --> 00:53:32,450
They're going to say
that we had him.
654
00:53:32,560 --> 00:53:36,201
We had him, and we
could have stopped him!
655
00:53:38,400 --> 00:53:39,890
Jesus Christ.
656
00:53:42,720 --> 00:53:45,326
This might be, probably is,
now that I think about it
657
00:53:45,400 --> 00:53:49,405
the biggest fuck-up in the history
of American law enforcement.
658
00:53:57,400 --> 00:53:58,925
Fuck!
659
00:54:01,880 --> 00:54:04,247
You, follow me.
660
00:54:25,960 --> 00:54:28,725
All right, give me your hands.
661
00:54:30,760 --> 00:54:32,683
Need some help with that?
662
00:54:32,760 --> 00:54:35,764
No, I got it. I need some
help from you to shut up.
663
00:54:37,480 --> 00:54:38,561
Sit down, Lee!
664
00:55:11,240 --> 00:55:12,685
How are you?
665
00:55:16,680 --> 00:55:19,684
I don't think you've ever asked
me that question in my life.
666
00:55:23,400 --> 00:55:25,562
I'm really confused.
667
00:55:27,720 --> 00:55:30,451
Maybe you can tell
me what-what--
668
00:55:32,880 --> 00:55:34,405
What is going on?
669
00:55:35,560 --> 00:55:38,040
I don't know.
670
00:55:38,120 --> 00:55:42,887
They have your pistol, they have
your rifle, and they've charged you
671
00:55:42,960 --> 00:55:45,201
and you're telling me
you don't know.
672
00:55:48,680 --> 00:55:51,411
God damn it, just
tell me what you did.
673
00:55:51,480 --> 00:55:56,042
Don't believe all
this so-called evidence.
674
00:55:59,520 --> 00:56:03,081
What's Marina going
to do with the kids now?
675
00:56:03,160 --> 00:56:05,242
I don't know.
Well, we have friends.
676
00:56:06,440 --> 00:56:08,090
Junie needs new shoes.
677
00:56:08,160 --> 00:56:10,162
Oh, she needs new shoes.
678
00:56:11,680 --> 00:56:14,001
How about
a goddamn father?
679
00:56:14,080 --> 00:56:15,969
How about a killer
for a father?
680
00:56:16,040 --> 00:56:18,088
How about the killer of the
President for a father?
681
00:56:20,320 --> 00:56:22,129
You're worried about shoes.
682
00:56:22,200 --> 00:56:24,043
Do you have any idea
what you've done?
683
00:56:24,120 --> 00:56:26,441
You've ruined that kid's life.
Both those kids' lives!
684
00:56:26,520 --> 00:56:28,887
So forget the goddamn
stupid shoes!
685
00:56:43,760 --> 00:56:47,685
Can you hear me? Put the
phone to your ear, all right?
686
00:56:47,800 --> 00:56:50,167
Look at me.
687
00:56:50,240 --> 00:56:52,049
I'm sorry.
688
00:56:58,560 --> 00:57:00,528
Well, I'm going
to get you a lawyer.
689
00:57:00,600 --> 00:57:02,170
Stay out of it.
690
00:57:02,240 --> 00:57:03,480
Stay out of it?
691
00:57:04,640 --> 00:57:06,847
My children, my wife,
692
00:57:06,920 --> 00:57:13,644
my children's children,
all of us, for all of eternity.
693
00:57:15,520 --> 00:57:17,841
You did this to all of us.
694
00:57:20,680 --> 00:57:22,364
I don't know who you think you are,
695
00:57:22,440 --> 00:57:25,284
but I am your brother.
696
00:57:25,360 --> 00:57:29,126
And I'll find you an attorney
and be back in a day or two.
697
00:57:33,000 --> 00:57:34,843
Don't be running back
and forth all the time
698
00:57:34,920 --> 00:57:37,491
and getting yourself in
trouble with your boss.
699
00:57:42,160 --> 00:57:42,763
Time to go.
700
00:58:44,920 --> 00:58:46,649
What did he say?
701
00:58:46,720 --> 00:58:50,725
I don't know. I have
no idea who that was.
702
00:59:18,840 --> 00:59:20,080
Thank you, sir.
703
00:59:44,880 --> 00:59:46,962
It's been ringing all night.
704
00:59:47,040 --> 00:59:49,407
Everybody wants that film.
705
01:00:47,120 --> 01:00:48,849
Hello?
706
01:00:48,920 --> 01:00:50,410
I'd like to speak
to Mr. Zapruder, please.
707
01:00:50,480 --> 01:00:52,687
This is Abraham Zapruder.
708
01:00:52,760 --> 01:00:55,650
My name is Dick Stolley. I'm
the editor of Life magazine.
709
01:00:55,720 --> 01:00:59,247
I'd like to talk to you
tonight about your film.
710
01:00:59,320 --> 01:01:02,483
You know what? Not tonight.
No. I'm very tired.
711
01:01:02,560 --> 01:01:04,528
I'm upset. It's been
an upsetting day.
712
01:01:04,600 --> 01:01:06,602
I'm sure you
can understand.
713
01:01:06,680 --> 01:01:08,444
I understand completely,
but I need to come see you
714
01:01:08,560 --> 01:01:09,925
as soon as possible.
715
01:01:10,000 --> 01:01:11,764
Yeah, tomorrow
morning, okay.
716
01:01:11,840 --> 01:01:13,604
Okay, tomorrow morning then.
Thank you.
717
01:01:13,680 --> 01:01:14,920
Sure. Thank you.
718
01:01:17,040 --> 01:01:21,887
Let's go home, Abe. It's enough.
It's enough.
719
01:01:23,720 --> 01:01:25,529
MY eyes.
720
01:01:33,680 --> 01:01:35,921
We're about to wind
this up for tonight,
721
01:01:36,000 --> 01:01:39,846
because all that could happen
on one day has.
722
01:01:39,920 --> 01:01:44,244
For some final reflection on
one of the more horrible days
723
01:01:44,320 --> 01:01:48,325
in American history, you find there
is a great deal that could be said
724
01:01:48,400 --> 01:01:50,448
about the political
and other changes
725
01:01:50,560 --> 01:01:52,562
that we can look
forward to now,
726
01:01:52,640 --> 01:01:54,722
but I think it would be
bad taste to go into it now.
727
01:01:54,800 --> 01:01:56,325
And I won't.
728
01:01:56,440 --> 01:01:59,205
It has all been shocking.
729
01:01:59,280 --> 01:02:03,968
By the Washington clock, at a little
after one o'clock this afternoon,
730
01:02:04,040 --> 01:02:10,286
President Kennedy was alive as any human
being ever gets, young, strong, vigorous,
731
01:02:10,360 --> 01:02:15,321
looking forward to, no doubt, five more
years, he hoped of leadership in this country
732
01:02:15,400 --> 01:02:17,721
and of the western world.
733
01:02:17,800 --> 01:02:21,327
There is no more news here tonight,
and really no more to say,
734
01:02:21,400 --> 01:02:27,089
except that was has happened today has been
just too much, too ugly, and too fast.
735
01:02:37,080 --> 01:02:39,242
Good morning,
l am Dr. Perry.
736
01:02:39,320 --> 01:02:41,641
What seems to be bothering you?
737
01:02:47,320 --> 01:02:50,005
How's our patient doing?
Fine.
738
01:02:53,320 --> 01:02:55,129
And our resident?
739
01:03:00,040 --> 01:03:02,884
Okay, good.
740
01:03:20,720 --> 01:03:22,449
Turn off the lights please.
741
01:04:02,440 --> 01:04:03,851
Jesus Christ.
742
01:04:13,440 --> 01:04:14,805
We blew it.
743
01:04:14,880 --> 01:04:16,370
Shut up!
744
01:04:16,440 --> 01:04:20,240
Did you see that?
Did you see that?
745
01:04:20,320 --> 01:04:21,765
We blew it!
746
01:04:21,840 --> 01:04:23,444
That wasn't a damn Easter parade,
747
01:04:23,520 --> 01:04:25,522
that's the President
of the United States!
748
01:04:25,600 --> 01:04:27,728
Do you understand me!
749
01:04:27,880 --> 01:04:31,521
You think we need your goddamn
opinion about anything! No, sir.
750
01:04:31,600 --> 01:04:35,810
I've been doing this job for 30 years!
I have never lost my man!
751
01:04:35,880 --> 01:04:38,042
This was not supposed to happen!
752
01:04:38,120 --> 01:04:41,044
Yesterday, I lost my man.
753
01:04:55,000 --> 01:04:58,607
Thank you, gentlemen, if you would
wait outside for a moment please.
754
01:04:58,680 --> 01:04:59,920
Thank you.
755
01:05:05,360 --> 01:05:07,328
This is no time
to point fingers.
756
01:05:07,400 --> 01:05:10,768
This is a time of...
757
01:05:18,800 --> 01:05:23,488
Dick Stolley.
Life magazine.
758
01:05:23,560 --> 01:05:25,801
We spoke last night. Yeah,
I know who you are.
759
01:05:34,800 --> 01:05:41,251
My father brought my family
over here 40 years ago
760
01:05:41,320 --> 01:05:42,845
to escape certain death.
761
01:05:44,760 --> 01:05:46,364
We worked hard,
762
01:05:46,440 --> 01:05:50,570
built a good, honest life.
763
01:05:51,800 --> 01:05:55,361
An American life.
764
01:05:55,440 --> 01:05:57,522
Sir, we'd like to talk to
you about making a deal.
765
01:05:57,640 --> 01:06:00,610
But I guess all of that is over.
766
01:06:00,680 --> 01:06:03,160
Nothing is ever going to be the same.
767
01:06:03,240 --> 01:06:08,167
I wish I never took
this film, Mr. Stolley.
768
01:06:08,240 --> 01:06:10,720
But now I'm going to
have to live with it.
769
01:06:12,840 --> 01:06:14,968
Don't make a deal without
talking to us first, sir.
770
01:06:15,040 --> 01:06:16,929
I admire you, you know.
771
01:06:19,160 --> 01:06:20,650
I've been to war.
772
01:06:20,720 --> 01:06:23,166
Know what it's like
to use a camera.
773
01:06:25,360 --> 01:06:26,850
You kept shooting.
774
01:06:26,960 --> 01:06:31,329
No, no. It wasn't
a war, Mr. Stolley.
775
01:06:34,480 --> 01:06:36,687
I filmed a murder.
776
01:06:39,000 --> 01:06:41,446
Mr. Zapruder, we're going to slip
an offer underneath the door.
777
01:06:43,600 --> 01:06:46,001
God, if I open this door,
778
01:06:46,080 --> 01:06:49,402
it is going to be
impossible for both of us.
779
01:06:49,480 --> 01:06:52,370
Don't make me negotiate
with those people.
780
01:06:52,440 --> 01:06:54,044
Don't make me go out there.
781
01:06:54,120 --> 01:06:56,043
Life magazine is just
as anxious as you are
782
01:06:56,120 --> 01:06:58,088
to give your pictures
a respectable display.
783
01:06:58,200 --> 01:07:00,282
Mr. Zapruder, CBS.
784
01:07:00,360 --> 01:07:03,364
Well, that is why you are standing
in this room, Mr. Stolley,
785
01:07:03,440 --> 01:07:06,728
because I trust that.
I trust your magazine.
786
01:07:06,800 --> 01:07:10,247
And I want to say very clearly
787
01:07:10,320 --> 01:07:13,210
I know what this is,
788
01:07:13,280 --> 01:07:15,123
and what it's done.
789
01:07:17,800 --> 01:07:19,848
What it is going to do.
790
01:07:22,120 --> 01:07:25,727
So if you want a chance to do
the right thing with this film
791
01:07:27,360 --> 01:07:28,771
then you're going to
have to pay for it.
792
01:07:30,920 --> 01:07:33,810
You have to pay to keep it safe
793
01:07:33,880 --> 01:07:36,406
and to protect me and my family.
794
01:07:40,640 --> 01:07:41,971
I think I understand.
795
01:07:42,040 --> 01:07:44,247
And one other thing.
796
01:07:47,280 --> 01:07:52,411
When the President is--
when he's
797
01:07:52,480 --> 01:07:54,005
The kill shot?
Yeah.
798
01:07:57,040 --> 01:07:59,247
You will publish those frames?
799
01:07:59,320 --> 01:08:00,970
Because I think you would agree,
800
01:08:01,040 --> 01:08:03,281
some things the world
does not need to see.
801
01:08:03,360 --> 01:08:04,725
Would you not?
802
01:08:04,800 --> 01:08:06,450
Normally yes,
but in this case
803
01:08:06,560 --> 01:08:08,289
missing frames could lead
to false speculation.
804
01:08:08,360 --> 01:08:10,010
That is none of my business.
805
01:08:10,080 --> 01:08:13,243
I don't--I don't care
about all of that.
806
01:08:15,320 --> 01:08:18,324
I'm talking about the man's dignity.
807
01:08:18,400 --> 01:08:19,765
We have a responsibility.
808
01:08:19,840 --> 01:08:21,649
A dignified man,
you understand.
809
01:08:21,720 --> 01:08:24,724
It's a very undignified end
for a very dignified man!
810
01:08:30,880 --> 01:08:32,564
You have something to write on?
811
01:08:42,880 --> 01:08:44,530
There is the prisoner.
812
01:08:47,240 --> 01:08:48,924
There is Lee Harvey Oswald.
813
01:08:50,680 --> 01:08:52,569
What?
He has been shot!
814
01:08:52,640 --> 01:08:53,926
He's been shot.
815
01:08:54,000 --> 01:08:56,002
Lee Oswald has been shot!
816
01:08:56,080 --> 01:08:57,605
There's a man with a gun.
817
01:08:57,680 --> 01:08:59,011
Oswald has been shot!
Right now.
818
01:08:59,080 --> 01:09:00,730
Jesus Christ,
right on live TV.
819
01:09:01,720 --> 01:09:03,370
God damn!
820
01:09:03,440 --> 01:09:05,488
Absolute panic here
at headquarters.
821
01:09:05,560 --> 01:09:08,245
Oswald has been shot.
822
01:09:08,320 --> 01:09:12,120
There is no question.
Os weld has been shot.
823
01:09:12,200 --> 01:09:14,806
Detectives have
their guns drawn.
824
01:09:14,920 --> 01:09:19,369
We have not heard from
Mr. Stolley or his associates
825
01:09:19,440 --> 01:09:23,081
at Life magazine
since yesterday evening.
826
01:09:23,160 --> 01:09:25,242
And Lee Oswald's wife
and children and I...
827
01:09:25,320 --> 01:09:27,641
are stranded alone
at a strange motel
828
01:09:27,720 --> 01:09:29,370
in the middle of nowhere.
829
01:09:29,440 --> 01:09:32,842
We are waiting to hear
about our cash deal.
830
01:09:35,720 --> 01:09:40,169
Thank you. I shall
be waiting right here.
831
01:09:43,640 --> 01:09:47,281
We are the Mrs. Oswalds.
832
01:09:47,360 --> 01:09:49,488
We need money.
833
01:09:49,560 --> 01:09:51,164
We need a place to stay
834
01:09:51,240 --> 01:09:52,924
where we can hide from everyone
835
01:09:53,040 --> 01:09:57,125
and we need a new place
to live, dear heart.
836
01:09:57,200 --> 01:10:03,003
All we do is rush around from one place
to another, in the grand exodus.
837
01:10:03,080 --> 01:10:05,447
The baby's diapers are wet.
838
01:10:05,520 --> 01:10:08,000
We are hungry as all get out.
Mother!
839
01:10:11,360 --> 01:10:12,885
Hey, Mike.
Get out here.
840
01:10:17,920 --> 01:10:22,721
Something's going on. They're
running around outside.
841
01:10:26,600 --> 01:10:31,447
Don't get excited.
Lee's been shot.
842
01:10:33,040 --> 01:10:34,644
It isn't serious.
843
01:10:34,720 --> 01:10:37,200
And they got the man who shot him.
844
01:10:42,240 --> 01:10:44,004
Where are they taking him?
845
01:10:44,080 --> 01:10:45,161
Parkland.
846
01:10:52,080 --> 01:10:55,004
No! He is not living or dying
in there. Room two!
847
01:10:59,160 --> 01:11:00,844
How many bullets?
Where's the respirator?
848
01:11:02,160 --> 01:11:04,083
Where's Perry?
849
01:11:04,160 --> 01:11:05,810
Gauze.
850
01:11:05,880 --> 01:11:08,360
There's Clark.
What's the blood pressure?
851
01:11:08,440 --> 01:11:09,965
100 over 85.
It's going down.
852
01:11:10,040 --> 01:11:11,929
I don't like this.
Let's open him up.
853
01:11:12,000 --> 01:11:14,606
We're going to need some suction.
Get suction ready.
854
01:11:18,280 --> 01:11:20,203
From one bullet?
Yeah, one point blank.
855
01:11:20,280 --> 01:11:21,645
Let's start left,
go right.
856
01:11:21,720 --> 01:11:24,166
Right kidney gone,
spleen gone.
857
01:11:24,240 --> 01:11:25,765
We're going to have to get in there.
Right there.
858
01:11:25,840 --> 01:11:28,491
Need more gauze.
Got it.
859
01:11:28,560 --> 01:11:30,164
BP 100 over 85.
860
01:11:30,240 --> 01:11:32,129
We might get to keep this one.
861
01:11:32,200 --> 01:11:34,282
Do we want to?
862
01:11:34,360 --> 01:11:35,521
We need a confession.
863
01:11:35,600 --> 01:11:36,931
What if he dies?
864
01:11:37,000 --> 01:11:38,843
We need a confession first.
865
01:11:38,920 --> 01:11:40,729
Don't we all.
866
01:11:40,800 --> 01:11:42,131
Damn it!
867
01:11:42,200 --> 01:11:43,770
Blood pressure is going down.
868
01:11:43,840 --> 01:11:46,081
85 over 40. We need more blood!
Nurse.
869
01:11:46,160 --> 01:11:47,924
Zero, nothing.
870
01:11:49,960 --> 01:11:52,611
I've got the lung.
Massage the heart.
871
01:11:52,680 --> 01:11:54,523
Nothing.
Adrenalin now.
872
01:11:54,600 --> 01:11:56,204
Adrenalin!
Come on!
873
01:11:58,240 --> 01:12:01,289
All right, Jim hold it
right there. Open!
874
01:12:01,360 --> 01:12:02,282
Nothing.
875
01:12:02,360 --> 01:12:03,486
Jim, paddles!
876
01:12:03,560 --> 01:12:04,402
Paddles.
Paddles.
877
01:12:04,480 --> 01:12:05,891
Paddles.
878
01:12:10,120 --> 01:12:10,962
200.
879
01:12:11,040 --> 01:12:11,848
Clear.
880
01:12:13,680 --> 01:12:15,364
Nothing.
881
01:12:15,440 --> 01:12:17,044
Again.
360.
882
01:12:17,120 --> 01:12:18,007
Clear.
883
01:12:19,400 --> 01:12:20,811
Nothing.
Still nothing.
884
01:12:20,880 --> 01:12:23,008
500.
Clear.
885
01:12:23,080 --> 01:12:24,081
Nothing.
886
01:12:24,160 --> 01:12:25,366
700.
Clear.
887
01:12:32,920 --> 01:12:35,207
Time.
1:07.
888
01:12:35,280 --> 01:12:36,361
Dammit.
889
01:12:51,920 --> 01:12:53,684
Yes, this is Mike Howard.
890
01:12:55,880 --> 01:12:58,008
I'm sorry, will you repeat that?
891
01:13:00,280 --> 01:13:01,645
Thank you.
892
01:13:06,280 --> 01:13:07,406
He's gone?
893
01:13:08,720 --> 01:13:10,290
I'm sorry, Robert.
894
01:13:22,600 --> 01:13:26,241
Lee was an agent for the U.S. government.
895
01:13:26,320 --> 01:13:30,609
He should be buried at Arlington
Cemetery with President Kennedy.
896
01:13:30,680 --> 01:13:32,250
Shut up, mother.
897
01:13:55,880 --> 01:13:58,247
He's staying here.
898
01:13:58,320 --> 01:14:01,927
This time, I don't think anyone's
going to give you a hard time.
899
01:14:20,120 --> 01:14:22,691
Your name is Robert.
Is that right, son?
900
01:14:24,400 --> 01:14:25,640
That's right.
901
01:14:28,880 --> 01:14:30,882
I'm sorry for you.
902
01:14:33,160 --> 01:14:35,003
I'm sorry for everybody.
903
01:15:17,760 --> 01:15:19,888
...a brief stop
at the White House...
904
01:15:19,960 --> 01:15:23,282
Then Mrs. Kennedy followed
the casket on foot...
905
01:15:23,360 --> 01:15:25,089
t0 St. Matthews Church.
906
01:15:29,400 --> 01:15:32,290
I don't think you all
should listen to this.
907
01:15:32,360 --> 01:15:33,885
No, please leave it.
908
01:15:37,320 --> 01:15:38,560
Thank you.
909
01:15:52,480 --> 01:15:57,805
Bring him in.
910
01:15:57,880 --> 01:15:59,405
Close the blinds for me.
911
01:16:12,160 --> 01:16:14,003
We're getting killed, Jim.
912
01:16:16,360 --> 01:16:18,249
What happened
in this office- -.
913
01:16:19,640 --> 01:16:24,282
What we did...
what you did...
914
01:16:24,360 --> 01:16:25,600
What do you want, Gordon?
915
01:16:28,200 --> 01:16:29,804
You were in the military,
right, Jim?
916
01:16:29,880 --> 01:16:31,928
Yeah, Army.
917
01:16:32,000 --> 01:16:33,331
Are you firing me?
918
01:16:39,800 --> 01:16:41,689
I don't ever want to see that again.
919
01:16:45,560 --> 01:16:49,121
What the hell am I
supposed to do with it?
920
01:16:49,200 --> 01:16:54,730
Oswald's dead now.
A thousand what-ifs.
921
01:16:59,160 --> 01:17:00,730
86 'em.
922
01:17:03,680 --> 01:17:05,284
This is evidence.
923
01:17:05,360 --> 01:17:07,010
Well it's not evidence
if there's no trial.
924
01:17:07,080 --> 01:17:10,527
And there sure as shit
won't be a trial now.
925
01:17:10,600 --> 01:17:13,649
I know what that is, Jim.
926
01:17:13,720 --> 01:17:15,484
I'm asking you to destroy it.
927
01:17:18,480 --> 01:17:20,687
I think we all know
what is at stake here.
928
01:17:29,800 --> 01:17:31,484
Wait...
929
01:17:33,240 --> 01:17:34,571
You want this?
930
01:18:30,360 --> 01:18:32,249
Why aren't we doing this
in the church?
931
01:18:33,840 --> 01:18:36,320
Well, no church will do it.
932
01:18:36,440 --> 01:18:38,283
What about that cemetery
chapel over there?
933
01:18:38,400 --> 01:18:39,811
They won't allow it either.
934
01:18:42,560 --> 01:18:46,724
You only have this grave site
because a friend owed me a favor.
935
01:18:46,800 --> 01:18:50,247
And I'm sorry, but there
are no pallbearers.
936
01:19:09,840 --> 01:19:15,404
Can you help us, please?
937
01:19:26,880 --> 01:19:28,450
Thank you.
938
01:19:47,880 --> 01:19:53,649
The remains of John F. Kennedy
are about to pass a memorial
939
01:19:53,720 --> 01:19:56,963
to another president.
940
01:20:13,760 --> 01:20:16,081
The stamina of this woman...
941
01:20:16,160 --> 01:20:22,930
through these past three or four
days has been indescribable.
942
01:21:34,040 --> 01:21:36,691
I haven't done a burial
in eight years,
943
01:21:39,360 --> 01:21:41,886
but someone has to help
this family.
944
01:21:45,080 --> 01:21:50,086
God of the open sky
and of the infinite universe,
945
01:21:50,160 --> 01:21:54,927
we pray and petition for this
family who are heartbroken.
946
01:21:55,000 --> 01:21:58,846
Those who suffer and in his
hearts are full of fears...
947
01:21:58,920 --> 01:22:00,922
we'll pray for them.
948
01:22:01,000 --> 01:22:03,480
For their need is great.
949
01:22:05,000 --> 01:22:07,446
May God have mercy on your soul.
950
01:23:36,280 --> 01:23:37,884
...or if these dark
days are harbingers
951
01:23:37,960 --> 01:23:40,042
of even blacker ones to come,
952
01:23:40,160 --> 01:23:42,367
Might the black before the dawn...
953
01:23:42,440 --> 01:23:46,047
lead to some still
as yet indiscernible sunrise
954
01:23:46,120 --> 01:23:48,361
of understanding among men.
955
01:23:48,440 --> 01:23:51,728
Violent words, no matter what
their origin or motivation.
956
01:23:51,800 --> 01:23:52,961
Hail Mary, full of grace,
957
01:23:53,040 --> 01:23:54,690
the Lord is with thee.
958
01:23:56,360 --> 01:23:58,169
Blessed an' thou
amongst women,
959
01:23:58,240 --> 01:24:00,607
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
960
01:24:02,520 --> 01:24:04,682
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners,
961
01:24:04,760 --> 01:24:06,603
now and at the hour
of our death.
962
01:24:10,200 --> 01:24:12,248
Tonight, there
will be few Americans
963
01:24:12,320 --> 01:24:14,288
who will go to bed
without carrying with them
964
01:24:14,400 --> 01:24:17,563
the sense the! somehow
they have failed.
965
01:24:17,640 --> 01:24:19,688
If in the search
of our conscience
966
01:24:19,760 --> 01:24:22,286
we find a new dedication
to the American concept
967
01:24:22,360 --> 01:24:27,321
that brook no political, sectional,
religious or racial divisions.
968
01:24:27,400 --> 01:24:31,928
Ana' it may yet be possible to
say that John Fitzgerald Kennedy
969
01:24:32,000 --> 01:24:34,241
did not die in vain.
970
01:24:34,320 --> 01:24:39,167
That's the way it is,
Monday, November 25th, 1963.
971
01:24:39,240 --> 01:24:41,049
This is Walter Cronkite.
Good night.
972
01:24:42,000 --> 01:24:45,000
Checks & Fixes
(OCR, Sync, Line-breaks, Spelling, Errors, Spaces)
by SNUIF
973
01:24:46,000 --> 01:24:47,500
Source: luisubs On subscene.com
72760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.