All language subtitles for Les.aventuriers.1967.720p.BluRay.FLAC.1.0.x264-CRiSC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,627 --> 00:00:55,482 AVENTURIERII 2 00:00:56,413 --> 00:01:00,027 Traducerea �i adaptarea MMWORDS 3 00:01:00,847 --> 00:01:03,829 Revizuire text �TEF IONESCO 4 00:02:39,841 --> 00:02:42,031 Hei, domnule! 5 00:02:44,847 --> 00:02:46,837 Vreau toate astea. C�t s� v� dau, v� rog? 6 00:02:47,851 --> 00:02:50,820 - Ce vrei s� cumperi? - Elicea, radiatorul... 7 00:02:50,855 --> 00:02:52,824 Nu sunt de v�nzare. 8 00:02:52,857 --> 00:02:54,826 P�i, cum a�a? Chestiile astea sunt de v�nzare... 9 00:02:54,860 --> 00:02:58,853 Poate... Dar nu le v�nd. Scuz�-m�, sunt gr�bit. 10 00:03:01,868 --> 00:03:03,859 �i cum a� putea s� le cump�r, atunci? 11 00:03:04,872 --> 00:03:05,849 Nu sunte�i v�nz�tor de fiare vechi? 12 00:03:05,873 --> 00:03:09,747 Nu, domni�oar�. Nu sunt. �i cum �i-am spus, sunt gr�bit. Scuz�-m�. 13 00:03:10,880 --> 00:03:14,874 Da nu sunt dec�t trei lucruri. N-o s� s�r�ce�ti. 14 00:03:16,887 --> 00:03:18,855 Roland, e�ti acolo? 15 00:03:18,889 --> 00:03:20,859 Da, te ascult. Recep�ie. 16 00:03:20,892 --> 00:03:22,861 De ce mai e�ti acolo? Recep�ie. 17 00:03:22,894 --> 00:03:25,865 Nu, nu acum. Sunt la tine �n 10 minute. Recep�ie. 18 00:03:25,899 --> 00:03:28,869 De acord. �n 10 minute. Recep�ionat �i terminat. 19 00:03:28,903 --> 00:03:31,871 - E un radio? - Da, e un radio, domni�oar�. 20 00:03:31,907 --> 00:03:33,899 �tii? Nu sunt gr�bit�. A� putea s� a�tept. 21 00:03:34,910 --> 00:03:36,901 Bine. A�teapt�. 22 00:03:37,913 --> 00:03:41,905 Pot s� te �nso�esc? N-am nimic de f�cut. 23 00:03:42,918 --> 00:03:46,912 Domni�oar�, v� repet c� nu am nimic... Dar chiar nimic de v�nzare. 24 00:03:54,839 --> 00:03:56,299 Hei! 25 00:03:58,936 --> 00:04:02,927 Chiar n-ai nimic de f�cut? Urc� �i d�-mi o m�n� de ajutor. 26 00:04:19,957 --> 00:04:21,948 Dac� vrei s� m� aju�i, �ine asta drept. 27 00:05:06,002 --> 00:05:07,994 Alo. Alo. E�ti acolo? Recep�ie. 28 00:05:10,007 --> 00:05:14,967 - Sunt aproape. Recep�ie. - E totul preg�tit. Recep�ie. 29 00:05:15,013 --> 00:05:16,980 Am �n�eles. Vin. Recep�ionat �i terminat. 30 00:05:17,014 --> 00:05:21,006 Spune-mi, c� sunt curioas�. Pentru... La ce servesc toate astea? 31 00:05:22,021 --> 00:05:24,012 Toate astea? 32 00:05:25,024 --> 00:05:26,991 Pot s� �ncerc s� ghicesc dac� vrei. 33 00:05:27,024 --> 00:05:28,993 A� fi onorat. 34 00:05:29,027 --> 00:05:31,435 Uite! Uit�-te! 35 00:05:43,041 --> 00:05:45,032 E de-a dreptul nebun! 36 00:05:56,055 --> 00:05:58,023 Hei, Roland. 37 00:05:58,057 --> 00:06:00,024 Da, te ascult. Recep�ie. 38 00:06:00,058 --> 00:06:01,763 Acum ai �i secretar�? Recep�ie. 39 00:06:01,800 --> 00:06:03,061 Ce-ai zis? Recep�ie. 40 00:06:03,062 --> 00:06:05,054 Ai o secretar�? 41 00:06:32,091 --> 00:06:35,060 Cum �i zice? Fran�oise? 42 00:06:35,094 --> 00:06:39,054 Yvonne, Marta, Susana... 43 00:06:39,099 --> 00:06:41,067 Laetitia. 44 00:06:41,101 --> 00:06:44,133 Ce nume romantic. 45 00:06:45,104 --> 00:06:49,064 A� putea s� te invit la cin�, la una din specialit��ile mele? 46 00:06:49,109 --> 00:06:51,101 Nu �ncepe, da? 47 00:07:12,133 --> 00:07:14,133 - Alo. E�ti acolo? - Te ascult. Recep�ie. 48 00:07:14,134 --> 00:07:18,127 Acum ai grij�. E la fel ca �n realitate. 49 00:07:37,157 --> 00:07:39,150 L-am v�zut! A trecut! 50 00:07:40,161 --> 00:07:44,120 E formidabil. Acum putem s� avem u�or 25 de milioane de franci! 51 00:07:44,165 --> 00:07:47,134 Motorul va fi un succes! 52 00:07:47,168 --> 00:07:51,127 10.000 de rota�ii. O ma�in� foarte puternic�. 53 00:07:51,172 --> 00:07:55,166 400 de kilometri la or�. 54 00:08:16,199 --> 00:08:19,166 - Bun� ziua. M� cheam� Manu. - Mul�umesc. A fost un spectacol grozav. 55 00:08:19,201 --> 00:08:21,170 Chiar? 56 00:08:21,203 --> 00:08:24,172 Dac� vrei s� dai o tur�, e momentul s�-�i faci pofta. 57 00:08:24,206 --> 00:08:27,175 Nu... E colaboratoarea ta. 58 00:08:27,211 --> 00:08:31,167 N-o s�-i fie fric�. 59 00:08:31,212 --> 00:08:35,173 Da. Ascult� la mine. Urc� acolo. 60 00:08:38,221 --> 00:08:40,211 Leag�-�i centura. Aia. 61 00:08:42,225 --> 00:08:44,216 Drum bun. 62 00:09:56,301 --> 00:09:58,268 E altceva dec�t automobilul. 63 00:09:58,302 --> 00:10:01,273 E cu adev�rat "un tip". 64 00:10:01,306 --> 00:10:05,300 A� spune c� m� obose�te cu avioanele astea. 65 00:10:18,219 --> 00:10:19,323 �i-a pl�cut? 66 00:10:19,324 --> 00:10:21,292 Mult. 67 00:10:21,326 --> 00:10:23,956 - E prima dat� c�nd te �nal�i? - Da. 68 00:10:23,957 --> 00:10:25,793 S� sper�m c� n-o s� fie �i ultima. 69 00:10:25,830 --> 00:10:26,878 Adic�, �sta a fost botezul! 70 00:10:27,253 --> 00:10:28,306 Da. 71 00:10:29,334 --> 00:10:31,303 Asta-�i face bine. O s� vezi. 72 00:10:31,337 --> 00:10:33,305 Nu pare c-ai fi deprimat, azi. 73 00:10:33,339 --> 00:10:38,299 - Ce vrei s� zici? - �mi pari bulversat. 74 00:10:38,344 --> 00:10:40,334 E gelos. To�i sunt gelo�i. 75 00:10:41,996 --> 00:10:43,418 Nu te schimbi deloc? Pentru mine e... 76 00:10:43,459 --> 00:10:44,576 C�nd o faci? 77 00:10:44,612 --> 00:10:46,056 M�ine. M�ine, dac� e vreme bun�. 78 00:10:46,160 --> 00:10:47,320 Ai... aparat? 79 00:10:47,354 --> 00:10:49,344 Da, e... �n�untru. 80 00:10:50,356 --> 00:10:54,349 Da. Filmul companiei �steia �i o s�-l pl�teasc�. 81 00:10:56,362 --> 00:10:59,333 �l cau�i pe domnul Kyobaski. 82 00:10:59,366 --> 00:11:03,357 �sta-i num�rul. Nu pot r�m�ne. M�ine diminea�� plec la Londra. 83 00:11:04,033 --> 00:11:05,370 Bravo! 84 00:11:05,984 --> 00:11:07,038 La revedere. 85 00:11:10,273 --> 00:11:11,378 Merge un p�h�rel? 86 00:11:11,379 --> 00:11:15,337 Mul�umesc, sunt gr�bit�. Vreau s� cump�r ni�te fier�t�nii de la prietenul t�u. 87 00:11:15,381 --> 00:11:17,349 Fiare vechi? 88 00:11:17,384 --> 00:11:21,377 D�-mi asta. O las aici. 89 00:11:24,390 --> 00:11:26,359 O fat� frumoas�. 90 00:11:26,393 --> 00:11:28,362 Adev�rat. A�a e. 91 00:11:28,396 --> 00:11:30,364 Nu ai nimic de f�cut? 92 00:11:30,398 --> 00:11:34,357 Exerci�iu de zbor cu doi elevi, m�ine. 93 00:11:34,402 --> 00:11:36,393 Da. Ai ce face. 94 00:11:42,410 --> 00:11:46,403 �mi dai cea�ca de cafea, te rog? 95 00:11:57,425 --> 00:11:59,393 Vrei s� m�n�nci? 96 00:11:59,428 --> 00:12:04,387 - Nu �tiu. Merg dup� Roland. - Te v�d mai t�rziu? 97 00:12:04,432 --> 00:12:06,422 Nu �tiu. 98 00:12:07,435 --> 00:12:11,429 Nu. Cu siguran�� nu. 99 00:12:12,441 --> 00:12:14,410 O s� ne mi�c�m �i mai repede. 100 00:12:14,443 --> 00:12:16,433 Nu cred. 101 00:12:17,445 --> 00:12:21,440 O lu�m din loc. Te-ai prins bine? 102 00:12:45,474 --> 00:12:48,476 - Ce-i asta? - Ce? 103 00:12:48,477 --> 00:12:50,445 O ma�in� de curse. 104 00:12:50,479 --> 00:12:52,470 Un dragster! 105 00:13:02,492 --> 00:13:04,460 6.500 de rota�ii. 106 00:13:04,494 --> 00:13:08,488 Pe or�? 107 00:13:09,394 --> 00:13:10,499 Pe minut! 108 00:13:10,500 --> 00:13:12,468 Ce-i �ntr-un minut? 109 00:13:12,501 --> 00:13:16,497 6.500 de rota�ii pe minut. 110 00:13:21,511 --> 00:13:23,502 �i la ce folose�te? 111 00:13:24,243 --> 00:13:25,296 P�i... Ca s� mergi repede. 112 00:13:25,774 --> 00:13:27,459 Injec�ie �n camer�, motor transversal... 113 00:13:28,519 --> 00:13:32,511 For��m un pic �i nitro metanolul la 98%, 114 00:13:33,523 --> 00:13:37,484 �i putem s� atingem 8.000 de rota�ii. 115 00:13:37,529 --> 00:13:39,145 E grozav, nu? 116 00:13:39,182 --> 00:13:42,487 Evident, este o problem�. Transmisia. 117 00:13:42,533 --> 00:13:45,502 Probez un nou model de cardan, nemaiv�zut p�n� acum. 118 00:13:45,536 --> 00:13:47,504 Dar nu mai vorbi despre asta ca s� nu �i se fure ideea. 119 00:13:47,538 --> 00:13:49,529 V� doresc noroc. 120 00:13:50,542 --> 00:13:52,531 Mul�umesc. S�n�tate. 121 00:13:55,546 --> 00:13:58,516 Spune-mi... Ce fel de camer� ai? 122 00:13:58,550 --> 00:14:02,543 Nu �tiu. Are trei obiective �i un zoom. 123 00:14:05,557 --> 00:14:09,549 �mi place mult aici la voi. 124 00:14:11,563 --> 00:14:15,521 N-a�i vrea s� �nveselesc pu�in col�i�orul �sta? 125 00:14:15,566 --> 00:14:17,534 Ca s� faci ce? 126 00:14:17,568 --> 00:14:19,560 Asta-�i merge �ie. 127 00:14:26,578 --> 00:14:30,571 Vreau s� v� ar�t. Dac� ave�i timp, bine�n�eles. 128 00:14:33,586 --> 00:14:35,575 Asta. 129 00:14:40,592 --> 00:14:44,587 Portiera ro�ie. 130 00:14:45,599 --> 00:14:47,589 Aripa din spate. 131 00:14:57,609 --> 00:14:59,577 Cealalt�. 132 00:15:17,631 --> 00:15:19,622 Aten�ie! E periculos! 133 00:15:56,670 --> 00:15:58,638 Se vinde bine chestia asta? 134 00:15:58,673 --> 00:16:00,642 Nu chiar. 135 00:16:00,675 --> 00:16:02,642 S� stabile�ti pre�ul chiriei. 136 00:16:02,676 --> 00:16:04,515 O s� vin aici �n fiecare zi la ora 9:00. 137 00:16:04,552 --> 00:16:05,751 Nu mai spune? 138 00:16:05,788 --> 00:16:06,952 V� deranjeaz�? 139 00:16:07,683 --> 00:16:09,674 Nu... Nu. 140 00:17:12,749 --> 00:17:14,717 �n sf�r�it. 141 00:17:14,750 --> 00:17:17,720 Ascult�. F� deschiderea la F8. 142 00:17:17,754 --> 00:17:20,722 Dac� se complic�, mu�i la F2. Ai �n�eles? 143 00:17:20,757 --> 00:17:23,726 - Nu te omor� cu firea. - Bine, pe cur�nd. 144 00:17:23,760 --> 00:17:27,752 Ai griji, da? 145 00:17:36,674 --> 00:17:37,931 Era Roland? 146 00:17:37,967 --> 00:17:39,152 De ce �ntrebi? 147 00:17:39,189 --> 00:17:41,483 Cum po�i s� munce�ti pe stomacul gol? 148 00:17:42,169 --> 00:17:43,844 ��i mul�umesc. 149 00:17:50,787 --> 00:17:53,756 Nimic anormal. Po�i trece. E ultimul apel. Recep�ie. 150 00:17:53,790 --> 00:17:57,784 Am �n�eles. Ultimul apel. Terminat. 151 00:17:59,796 --> 00:18:01,095 Uit�-te cu �sta. 152 00:18:01,131 --> 00:18:03,395 Credea�i �ntr-adev�r ca o s� treac� pe sub Arcul de Triumf? 153 00:18:48,638 --> 00:18:49,847 Drapelul! Nu-i a bine! 154 00:18:49,848 --> 00:18:52,817 - Ce? - E pus drapelul. 155 00:18:52,852 --> 00:18:54,851 - Drapelul! - Uite-l c� vine! 156 00:18:54,852 --> 00:18:56,158 Drapelul! 157 00:18:56,195 --> 00:18:58,375 S� se fereasc�! Au pus drapelul! 158 00:18:58,816 --> 00:19:01,850 Cel mare? 159 00:19:03,863 --> 00:19:05,830 Manu, m� auzi? 160 00:19:05,865 --> 00:19:07,856 R�spunde, pentru Dumnezeu! 161 00:19:09,869 --> 00:19:11,860 Uite-l c� vine! 162 00:19:12,768 --> 00:19:13,872 Unde? 163 00:19:13,873 --> 00:19:15,863 A�a e! 164 00:20:08,087 --> 00:20:09,140 Bun� ziua. 165 00:20:27,950 --> 00:20:29,941 �ine. E pentru dragster. 166 00:20:52,974 --> 00:20:55,943 Tata era contabil. 167 00:20:55,978 --> 00:20:59,970 Mama era casnic�. O gospodin� obi�nuit�. 168 00:21:00,982 --> 00:21:04,975 Eu, singur am putut s� devin pilot. 169 00:21:06,988 --> 00:21:10,948 Plec. Pe m�ine. 170 00:21:10,993 --> 00:21:12,961 Pe cur�nd. 171 00:21:12,996 --> 00:21:17,616 Mi-au spus c� e interzis s� zbori, la mic� �n�l�ime pe Champs-Elys�es. 172 00:21:18,000 --> 00:21:19,991 Ce �i-au f�cut? 173 00:21:21,003 --> 00:21:22,994 Mi-au ridicat licen�a de zbor. 174 00:21:33,701 --> 00:21:36,123 Pentru c�t timp? 175 00:21:36,659 --> 00:21:39,859 Pentru totdeauna. 176 00:21:40,023 --> 00:21:44,016 N-o s� mai pot zbura toat� via�a. 177 00:21:54,038 --> 00:21:58,030 Nu po�i s� crezi c�t m-a dezumflat asta. 178 00:22:05,876 --> 00:22:07,016 Domnul Kyobaski, v� rog? 179 00:22:07,049 --> 00:22:10,019 - Din partea cui? - Manu Borelli. 180 00:22:10,052 --> 00:22:12,021 V� rog s� a�tepta�i un moment. 181 00:22:12,056 --> 00:22:14,025 Domnul Borelli... Pentru dumneata. 182 00:22:14,058 --> 00:22:16,026 N-am timp. Nu-l cunosc. 183 00:22:16,059 --> 00:22:18,050 Ba da. Mi-a zis c� sunte�i la curent. 184 00:22:22,066 --> 00:22:24,034 Aici Kyobaski. 185 00:22:24,067 --> 00:22:28,061 Sunt cel care trebuia s� treac� pe sub Arcul de Triumf, cu avionul �i o camer� de filmat. 186 00:22:29,072 --> 00:22:32,042 Ai trecut? 187 00:22:32,076 --> 00:22:36,069 N-am putut s-o fac, pentru c� au ridicat steagul, �i acum mi-au s�ltat licen�a... 188 00:22:37,081 --> 00:22:40,050 A� vrea s� �tiu dac� pot primi vreo plat�... 189 00:22:44,088 --> 00:22:48,082 �mi pare r�u. Cred c� cineva �i-a b�tut joc de tine. 190 00:23:21,127 --> 00:23:23,094 Mergem s� zbur�m la Etretat, nu-i a�a? 191 00:23:23,128 --> 00:23:26,132 �i putem s� vedem falezele. 192 00:23:28,133 --> 00:23:30,124 Stinge �igara. 193 00:23:37,142 --> 00:23:39,134 Cum ��i merge, drag� domnule? 194 00:23:47,153 --> 00:23:50,123 Nu m� atinge. Sunt foarte bun la karate. 195 00:23:50,156 --> 00:23:52,147 Ah, da? Cu at�t mai bine. 196 00:23:55,161 --> 00:23:57,151 L-au terminat. 197 00:24:24,192 --> 00:24:28,150 Roland, las�-mi-l mie pe tipul �sta. 198 00:24:28,195 --> 00:24:32,155 �mi pare r�u. N-a fost dec�t o glum�. 199 00:24:32,199 --> 00:24:36,159 Oh, mai bine. Pentru c� nou� ne plac glumele. 200 00:24:36,204 --> 00:24:40,161 Sper, pentru c-o s� v� spun o chestie grozav�. 201 00:24:40,206 --> 00:24:41,531 O form� de a face mul�i bani. 202 00:24:41,567 --> 00:24:44,179 Da, sun� bine. 203 00:24:44,212 --> 00:24:47,181 500 de milioane de franci �n mare. 204 00:24:47,182 --> 00:24:48,683 �n mare? 205 00:24:48,720 --> 00:24:50,184 �n Congo. 206 00:24:50,217 --> 00:24:52,185 �n Congo, am zis! 207 00:24:52,220 --> 00:24:54,188 Aha, �n Congo. 208 00:24:54,221 --> 00:24:57,191 Jur c�-i adev�rat. 209 00:24:57,225 --> 00:24:59,215 Nu mint. 210 00:25:00,227 --> 00:25:04,187 V� dau toate asigur�rile. 211 00:25:04,231 --> 00:25:06,223 E destul. 212 00:25:08,236 --> 00:25:11,206 - Nu m� lini�tesc u�or. - Suficient. 213 00:25:11,239 --> 00:25:12,965 Nu mint. �n Congo! 214 00:25:38,267 --> 00:25:42,259 Dac� aceea�i culoare iese de 7 ori la r�nd. 215 00:25:44,273 --> 00:25:46,264 Urmeaz� alt� serie de cinci. 216 00:25:50,281 --> 00:25:52,249 Dar pe culoarea opus�. 217 00:25:52,282 --> 00:25:56,240 5 cu 7 egal cu 12. 218 00:25:56,285 --> 00:26:00,245 Cel pu�in, dac� nu te bagi deloc, nu po�i s�-�i afli norocul. 219 00:26:00,290 --> 00:26:05,283 - �i o s� vin�? - Asta-i destul de improbabil. 220 00:26:06,295 --> 00:26:08,286 O s� �ncerc. 221 00:26:13,304 --> 00:26:15,294 Negru. O dat�. 222 00:26:17,306 --> 00:26:20,277 Ne trebuie capital ca s� avem mai multe �anse. 223 00:26:20,310 --> 00:26:22,278 Ce �nseamn� mai mult capital? 224 00:26:22,313 --> 00:26:24,281 Negru. A doua oar�. 225 00:26:24,314 --> 00:26:27,283 Nu cumva ai �i tu pu�in? 226 00:26:27,317 --> 00:26:29,285 Am ceva. 227 00:26:29,319 --> 00:26:32,289 Pentru c� trebuie investit �n cercetare. 228 00:26:32,324 --> 00:26:33,626 Negru. A treia oar�. 229 00:26:33,663 --> 00:26:37,178 Laetitia, automobilele nu se v�nd sub forma asta. 230 00:26:37,327 --> 00:26:39,319 Ce-�i pas�? 231 00:26:41,332 --> 00:26:43,323 Sunt sculpturi mobile. 232 00:26:44,334 --> 00:26:48,327 Da, �tiu. Poate... 233 00:26:50,340 --> 00:26:53,311 Mai exact, ce vrei s� zici? 234 00:26:53,344 --> 00:26:56,314 Numai un individ evoluat poate s� �n�eleag�. 235 00:26:56,348 --> 00:27:00,340 Negrul a ie�it de 7 ori! 236 00:27:15,367 --> 00:27:18,369 - Cu scula asta, nu te v�d bine. - Retrage-�i cuvintele. 237 00:27:18,370 --> 00:27:22,329 Po�i s� te �ntorci la compania noastr�. 238 00:27:22,374 --> 00:27:23,795 Ai vrea tu. 239 00:27:23,832 --> 00:27:27,368 Cu pu�in noroc, n-o s� fie cea mai �nceat� ma�in� a secolului. 240 00:27:34,385 --> 00:27:38,345 C�te ture? 241 00:27:38,390 --> 00:27:40,381 D�-i b�taie. 242 00:28:46,459 --> 00:28:48,450 Ce s-a �nt�mplat? 243 00:28:50,464 --> 00:28:52,432 �i-a fost fric�. 244 00:28:52,466 --> 00:28:56,459 Nu trebuie nimic mai mult dec�t un pic de munc�. 245 00:28:59,473 --> 00:29:03,467 21, ro�u. 246 00:29:06,481 --> 00:29:10,439 R�m�nem pe negru? 247 00:29:10,484 --> 00:29:14,443 Mergem a�a p�n� la sf�r�it. 248 00:29:14,488 --> 00:29:16,456 Negru. 320 de franci. 249 00:29:16,492 --> 00:29:20,483 M� g�si�i la bar. 250 00:29:25,501 --> 00:29:27,492 Face�i jocurile. 251 00:29:29,504 --> 00:29:31,496 Nimeni nu mai merge. 252 00:29:33,508 --> 00:29:37,502 Dansezi cu mine? 253 00:29:49,524 --> 00:29:51,516 Face�i jocurile. 254 00:29:56,699 --> 00:29:58,217 Ro�u. De 14 ori. 255 00:29:59,535 --> 00:30:01,502 Jocurile sunt f�cute. 256 00:30:01,537 --> 00:30:03,527 Nu merge. 257 00:30:04,540 --> 00:30:06,531 Nimeni nu mai merge. 258 00:30:12,424 --> 00:30:14,393 6, negru. 259 00:30:14,430 --> 00:30:16,363 E incredibil. 260 00:30:36,572 --> 00:30:41,941 �sta era pilotul care a vrut s� treac� pe sub Arcul de Triumf cu avionul? 261 00:30:42,580 --> 00:30:47,948 Cum? Pe sub Arcul de Triumf? De ce? E o nebunie. 262 00:30:49,586 --> 00:30:54,779 �i �sta era mecanicul care vroia s� revolu�ioneze industria auto? 263 00:30:57,092 --> 00:30:59,435 Nu, de ce? 264 00:31:00,853 --> 00:31:02,418 Da, evident. 265 00:31:05,602 --> 00:31:07,841 Credeai c� martingala ta era infailibil�. 266 00:31:09,479 --> 00:31:12,235 Ce crezi? Ro�u, de 14 ori consecutiv. 267 00:31:12,927 --> 00:31:14,804 Mi-ai spus f�r� dubii c� iese la milimetru. 268 00:31:22,083 --> 00:31:24,705 Dac� modelul meu de cardan ar fi func�ionat, l-a� fi patentat. 269 00:31:24,938 --> 00:31:27,277 �i atunci a� fi avut 100 de milioane pentru competi�ii. 270 00:31:27,625 --> 00:31:29,306 Idiotule, am aspirat prea sus. 271 00:31:29,627 --> 00:31:32,179 N-am visat prea sus. Nu-�i dai seama ce se �nt�mpl�? 272 00:31:33,633 --> 00:31:37,624 Crede-m�... Multe firme ar fi vrut s�-l fabrice. 273 00:31:44,119 --> 00:31:45,811 Ce crezi despre avionul �la? 274 00:31:46,174 --> 00:31:47,228 Care avion? 275 00:31:47,646 --> 00:31:51,638 �la de care zicea tipul de la aeroclub c� s-a pr�bu�it �n mare. 276 00:31:52,650 --> 00:31:54,257 �n Congo, nu? 277 00:31:54,294 --> 00:31:55,665 Nu pot s� cred asta. 278 00:32:07,565 --> 00:32:10,085 - C�t zicea c� avea la bord? - Nu �tiu. 279 00:32:10,086 --> 00:32:11,611 Nu era vorba de 300 de milioane? 280 00:32:12,112 --> 00:32:13,166 Parc� era vorba de mai mult? 281 00:32:13,192 --> 00:32:14,240 Crezi? 282 00:32:14,675 --> 00:32:16,054 N-a zis c� erau 500? 283 00:32:16,425 --> 00:32:18,667 500 de milioane. ��i dai seama? 284 00:32:19,679 --> 00:32:22,271 Ne-a luat de pro�ti. 285 00:32:26,685 --> 00:32:28,654 Rahat! 286 00:32:28,688 --> 00:32:33,682 - Ce s-a �nt�mplat? - Laetitia... Am uitat-o. 287 00:32:57,574 --> 00:32:59,696 Bine. Acum pute�i s� �nc�rca�i chestia asta. 288 00:32:59,732 --> 00:33:00,781 Bine, domni�oar�. 289 00:33:01,722 --> 00:33:03,713 Fii foarte atent, pentru c� e fragil�. 290 00:33:06,564 --> 00:33:07,821 Bun� ziua. 291 00:33:09,731 --> 00:33:11,721 Am venit s�-mi caut lucrurile. 292 00:33:14,213 --> 00:33:16,726 Lucrurile tale? Pleci? 293 00:33:19,437 --> 00:33:21,226 Nu credeam c� o s-o faci doar pentru at�t. 294 00:33:22,487 --> 00:33:24,577 Ce se �nt�mpl� cu voi doi? 295 00:33:29,289 --> 00:33:35,082 E pentru noaptea... De acord. Te-am uitat... �n sf�r�it, s�-�i explic... 296 00:33:35,118 --> 00:33:36,231 Eram... 297 00:33:36,232 --> 00:33:39,797 Asta era... Noaptea trecut�... Am petrecut grozav. 298 00:33:39,834 --> 00:33:43,812 Ast�zi v� invit la primul meu vernisaj. 299 00:33:44,767 --> 00:33:46,617 Invita�iile sunt �n�untru. Pentru am�ndoi. 300 00:33:46,768 --> 00:33:48,759 Ierta�i-m�. S� v�d ce fac hamalii. 301 00:33:52,774 --> 00:33:54,765 Aten�ie cu asta. 302 00:33:56,778 --> 00:33:59,371 �nc�rca�i-o pe asta �i apoi, cealalt�. 303 00:34:00,782 --> 00:34:04,777 Laetitia, probabil cost� mult asta. Cine pl�te�te? 304 00:34:05,788 --> 00:34:07,755 Eu, de exemplu. Cine credea�i? 305 00:34:07,790 --> 00:34:09,758 �i-ai v�ndut bijuteriile? 306 00:34:09,791 --> 00:34:11,258 Nu, mi-am spart pu�culi�a. 307 00:34:11,294 --> 00:34:12,724 Te pl�tesc �i pe tine... 308 00:34:12,760 --> 00:34:13,809 Ce? 309 00:34:14,095 --> 00:34:15,841 ��i datorez chiria. 310 00:34:15,878 --> 00:34:18,647 Oh, nu. Las�, mai t�rziu. Mergi lini�tit�. 311 00:34:19,129 --> 00:34:21,741 Dar prefer s� pl�tesc. Nu �tiu c�nd m� mai �ntorc. 312 00:34:23,307 --> 00:34:24,360 Ah, da? 313 00:34:26,186 --> 00:34:27,240 A�tepta�i. 314 00:34:32,321 --> 00:34:35,750 Vi-l d�ruiesc. Dintr-un moment �ntr-altul o s� valoreze o avere. 315 00:34:35,818 --> 00:34:37,809 Frumos. 316 00:34:39,822 --> 00:34:43,502 Noi avem averea noastr�. Nu-i a�a, Roland? 317 00:34:55,023 --> 00:34:56,076 Nu-i r�u. 318 00:35:09,267 --> 00:35:11,754 �i asta reprezint� accidentele pe autostrad�. 319 00:35:18,754 --> 00:35:20,244 - Dumneavoastr�, ave�i invita�ie? - Da. 320 00:35:20,528 --> 00:35:21,581 Ar�ta�i-o. 321 00:35:21,866 --> 00:35:23,803 Ce vre�i? Merge�i �n parcare! 322 00:35:25,724 --> 00:35:27,292 Pleci azi sau m�ine? 323 00:35:27,329 --> 00:35:28,862 S-a calat motorul. 324 00:37:04,972 --> 00:37:11,060 Bucuros c� v� v�d, domnule Belutan. Cred c� po�i s� m� aju�i s�-mi scot cheltuiala. 325 00:37:11,874 --> 00:37:12,977 Da, dac� pot... 326 00:37:12,978 --> 00:37:17,168 Cu siguran��. Vino s�-�i explic... istoria avionului... 327 00:37:18,987 --> 00:37:22,978 Aparatul a parcurs 1.000 de kilometri �i nu a aterizat nic�ieri. 328 00:37:24,863 --> 00:37:28,238 A fost v�zut ultima dat� aici... 329 00:37:28,996 --> 00:37:34,911 Pilotul �i pasagerul s�u, un belgian care se pare c� fugise cu averea... 330 00:37:36,002 --> 00:37:39,997 sunt actualmente considera�i mor�i. 331 00:37:40,904 --> 00:37:42,485 �i cui apar�inea averea asta? 332 00:37:44,010 --> 00:37:48,005 Nou�. Eu sunt unul din cei care l-a �nt�lnit. 333 00:37:52,020 --> 00:37:57,514 Dar n-am �tiut c� belgianul pusese banii �n avion. 334 00:39:55,146 --> 00:39:57,137 Roland! 335 00:40:03,154 --> 00:40:05,122 Ascult� un pic asta. 336 00:40:05,155 --> 00:40:09,115 Un condamnat i-a spus c�l�ului c� se g�dil�. 337 00:40:09,161 --> 00:40:13,153 S� nu-i pun� fr�nghia de g�t. 338 00:40:14,165 --> 00:40:16,156 Dragsterul. Unde e? 339 00:40:18,169 --> 00:40:20,160 Ce dragster? 340 00:40:33,185 --> 00:40:37,178 Ce faci? Pleci �n vacan��? 341 00:40:39,191 --> 00:40:42,312 �n sectorul �sta este un avion cu 500 de milioane �n el. 342 00:40:43,196 --> 00:40:46,020 La 5.000 de metri ad�ncime, poate. 343 00:40:46,957 --> 00:40:51,159 Nu, �n zona asta. Ad�ncimea nu e mai mare de 100 de metri... 344 00:40:51,204 --> 00:40:52,908 �i toate h�r�ile marine sunt de acord. 345 00:40:59,211 --> 00:41:01,202 Acolo. 346 00:41:08,220 --> 00:41:10,211 DE V�NZARE URGENT 347 00:41:56,271 --> 00:42:00,264 197, 198... M� dor m�inile. 348 00:42:02,276 --> 00:42:04,244 Laetitia! 349 00:42:04,277 --> 00:42:06,269 Nu te mai a�teptam deloc. 350 00:42:09,283 --> 00:42:13,242 Expozi�ia ta? A mers bine? 351 00:42:13,287 --> 00:42:15,255 De ce n-a�i venit? 352 00:42:15,289 --> 00:42:17,258 Ba am fost. 353 00:42:17,292 --> 00:42:21,286 Era a�a mult� lume c� nu ne-ai v�zut. 354 00:42:27,907 --> 00:42:29,875 Tu ne-ai v�zut? 355 00:42:34,198 --> 00:42:35,299 Ce ai f�cut? 356 00:42:39,613 --> 00:42:40,723 Ce s-a �nt�mplat? 357 00:42:40,937 --> 00:42:42,927 Totul s-a dus de r�p�! 358 00:42:44,550 --> 00:42:48,510 Toate eforturile mele au fost �n zadar! 359 00:42:48,546 --> 00:42:50,202 Uite! 360 00:42:51,888 --> 00:42:55,880 Asta nu-i nimic. Hai, poveste�te. O s�-�i fac� bine. 361 00:42:56,331 --> 00:42:58,322 S� povestim. 362 00:42:58,410 --> 00:43:01,598 S� �tii c� nu e�ti singur�. 363 00:43:04,715 --> 00:43:08,707 Temperament nelini�tit dar nu foarte original... 364 00:43:11,979 --> 00:43:13,946 Estetica co�ului cu salate... 365 00:43:14,181 --> 00:43:16,267 Sunt o band� de invidio�i! To�i sunt invidio�i. 366 00:43:21,045 --> 00:43:25,005 �n sf�r�it... �i-ar face bine s� schimbi aerul. 367 00:43:25,427 --> 00:43:27,417 S� c�l�tore�ti pu�in... 368 00:43:28,079 --> 00:43:30,047 Vrei s� zici c� ar trebui s� o lu�m cu noi? 369 00:43:30,366 --> 00:43:32,357 Unde? 370 00:43:33,369 --> 00:43:35,361 Ghici. 371 00:43:36,255 --> 00:43:40,247 35 de grade, �ntr-un loc s�lbatic, la ecuator. ��i vine bine? 372 00:45:01,460 --> 00:45:03,451 Hei, tu de colo! 373 00:45:05,047 --> 00:45:06,216 Ce faci? Nu pl�te�ti? 374 00:45:06,320 --> 00:45:08,455 A�a e bine? 375 00:46:18,539 --> 00:46:20,530 �mi dai o �igar�? 376 00:46:21,542 --> 00:46:25,266 Vrei o �igar�? D�-i o �igar�. 377 00:46:28,549 --> 00:46:30,539 Francez? 378 00:46:33,058 --> 00:46:34,518 Ia. 379 00:46:34,555 --> 00:46:36,547 N-ai �i foc? 380 00:46:46,568 --> 00:46:48,559 Pescui�i corali? 381 00:46:49,571 --> 00:46:51,538 Da. 382 00:46:52,692 --> 00:46:53,746 Manu, �ine. 383 00:47:02,244 --> 00:47:04,973 Caut de lucru. 384 00:47:05,077 --> 00:47:07,068 N-ai nimic s�-mi dai de lucru? 385 00:47:08,221 --> 00:47:09,271 Nu. 386 00:47:09,591 --> 00:47:10,826 Muncesc numai pentru m�ncare. 387 00:47:11,206 --> 00:47:12,909 Pe bune, suntem destui. 388 00:47:18,291 --> 00:47:21,862 Hei, ascult�-m�! 389 00:49:05,264 --> 00:49:07,255 Sufl�! 390 00:53:19,866 --> 00:53:21,857 Ia-o-n partea aia. 391 00:53:24,569 --> 00:53:26,559 A�eaz�-te. 392 00:53:48,001 --> 00:53:49,992 �i ce vrei de fapt? 393 00:54:09,022 --> 00:54:10,990 Chiar nimic. 394 00:54:11,024 --> 00:54:13,454 E sigur c� a c�zut �n Atlantic? 395 00:54:14,026 --> 00:54:16,017 S� nu faci vreo glum�. 396 00:54:20,033 --> 00:54:22,024 Bun� ziua, domnilor. 397 00:54:26,038 --> 00:54:28,030 �i peste toate, f�r� prostii. 398 00:54:42,843 --> 00:54:44,833 Am zis, f�r� prostii! 399 00:54:46,058 --> 00:54:48,051 Lini�te�te-te. 400 00:55:00,074 --> 00:55:02,043 Ce vrei? 401 00:55:02,076 --> 00:55:04,067 Avem ceva de povestit. Pe urm� vom vedea. 402 00:55:07,080 --> 00:55:09,072 �i-e bine? 403 00:55:12,086 --> 00:55:15,079 Dori�i ceva special �n Congo? 404 00:56:29,765 --> 00:56:32,103 Vrem s� plec�m! 405 00:56:32,917 --> 00:56:33,970 Las�-ne s� trecem! 406 00:56:34,169 --> 00:56:37,138 Mul�umesc. Pe cur�nd. 407 00:56:37,173 --> 00:56:40,166 Am c�tigat. 408 00:56:45,085 --> 00:56:46,138 Nenorocitule! 409 00:56:56,192 --> 00:57:00,187 Mi-a dat jum�tate. O s�-�i dea restul, la prima escal�. 410 00:57:00,319 --> 00:57:04,312 Are banii la el, a�a c-o s� te pl�teasc�. 411 00:57:17,214 --> 00:57:21,175 Avionul a c�zut nu departe de coast�... �n valuri... 412 00:57:21,220 --> 00:57:23,210 Tipul �i banii lui au r�mas prin�i �n aparat. 413 00:57:26,224 --> 00:57:28,215 Eu sunt aici... 414 00:57:29,226 --> 00:57:30,684 Asta-i toat� povestea. 415 00:57:31,718 --> 00:57:35,599 - Asta-i tot? - Asta-i tot. Nu v� intereseaz�? 416 00:57:36,234 --> 00:57:38,224 Ai vreo dovad� de cine era pilotul? 417 00:57:41,239 --> 00:57:43,231 Nu, nimic. 418 00:57:46,245 --> 00:57:48,235 Numai eu cunosc locul. 419 00:57:52,250 --> 00:57:54,241 �i unde este? 420 00:57:55,001 --> 00:57:58,465 La 12 kilometri nord-est. 421 00:57:58,570 --> 00:58:00,539 E cam vag� chestia. 422 00:58:01,259 --> 00:58:05,253 �nainte de a se pr�bu�i a l�sat un punct de reper pe st�ncile falezei, doar un semn. 423 00:58:08,268 --> 00:58:10,235 �i ce semn? 424 00:58:10,268 --> 00:58:14,263 Ca s� afli, mai �nt�i ar trebui s� vorbim de bani. 425 00:58:45,304 --> 00:58:49,298 Laetitia, �tii c� partea fiec�ruia dintre noi, poate fi mai mare de 100 de milioane? 426 00:58:52,312 --> 00:58:55,282 Ce-o s� faci cu to�i banii �tia? 427 00:58:55,315 --> 00:58:59,308 O s�-mi cump�r cas�, l�ng� Atlantic. 428 00:59:00,771 --> 00:59:02,763 Aproape de La Rochelle. 429 00:59:04,323 --> 00:59:07,292 Nu mi-ar pl�cea s� fie foarte mic�. 430 00:59:07,327 --> 00:59:09,319 Vrei cafea? 431 00:59:10,332 --> 00:59:14,323 �tii... Nu o cas�. Un far vechi, �n mijlocul m�rii. 432 00:59:15,336 --> 00:59:19,295 S�-l restaurez complet. Ar fi formidabil. 433 00:59:19,340 --> 00:59:21,308 S� fii �n mijlocul furtunii. 434 00:59:21,846 --> 00:59:25,838 Marea a fost prima mea dragoste. 435 00:59:33,355 --> 00:59:36,323 Oceanul, iarna, e foarte frumos, �tii? 436 00:59:36,670 --> 00:59:38,661 �tiu. 437 00:59:39,360 --> 00:59:43,354 Odat�, am petrecut Revelionul cu prietenii �n insula Ouessant, �n Bretagne. 438 00:59:45,366 --> 00:59:47,233 Atelierul va domina totul. 439 00:59:47,327 --> 00:59:50,495 S� am impresia c� muncesc �n mijlocul valurilor. 440 00:59:51,374 --> 00:59:55,366 Niciodat� n-o s� mai am expozi�ii. 441 01:00:09,389 --> 01:00:13,351 O cas� a�a mare numai pentru tine? 442 01:00:13,395 --> 01:00:17,390 Crezi c� se poate tr�i de unul singur? 443 01:00:18,400 --> 01:00:21,369 �mi place mult ideea ta. 444 01:00:21,403 --> 01:00:25,363 Nu vrei s-o �mp�r�im? 445 01:00:26,333 --> 01:00:28,324 Nu vrei? 446 01:00:28,411 --> 01:00:31,380 Sigur c� dup� ce-o ridic, casa mea o s� fie �i a voastr�. 447 01:00:32,399 --> 01:00:34,390 Manu, uite! 448 01:00:34,417 --> 01:00:38,410 �nceti�or. 449 01:00:39,423 --> 01:00:41,413 E un meru! 450 01:00:44,427 --> 01:00:47,396 Vezi? Meru-ul tr�ie�te singur... 451 01:00:48,194 --> 01:00:49,640 �i foarte mult timp. 452 01:00:49,744 --> 01:00:52,712 �i se crede foarte trist �i mare filozof. 453 01:00:53,312 --> 01:00:56,304 Nu-i a�a �n toate cazurile. 454 01:01:13,457 --> 01:01:15,448 Sus. 455 01:01:21,465 --> 01:01:23,455 Pe acolo. 456 01:05:54,745 --> 01:05:56,736 Buteliile. 457 01:06:03,754 --> 01:06:05,745 �i ceilal�i? 458 01:06:16,760 --> 01:06:18,847 - �i pilotul? - E aici. 459 01:06:18,951 --> 01:06:20,941 �i atunci? 460 01:06:47,881 --> 01:06:49,873 S� �mp�r�im la trei, de acord? 461 01:06:50,877 --> 01:06:52,545 La patru. 462 01:06:53,905 --> 01:06:55,873 Credeam c� Laetitia este... 463 01:06:55,907 --> 01:06:57,898 Ce este? 464 01:07:01,872 --> 01:07:03,238 Una mare... 465 01:07:03,239 --> 01:07:04,282 Una mare... 466 01:07:04,283 --> 01:07:05,326 Una mare... 467 01:07:05,327 --> 01:07:06,380 �i una mare. 468 01:07:08,920 --> 01:07:10,912 Una mic�... Una mic�... Una mic�... 469 01:07:10,913 --> 01:07:11,966 �i una mic�. 470 01:07:15,398 --> 01:07:18,391 O s�-�i refaci dragsterul, nu? 471 01:07:31,944 --> 01:07:35,937 Asta face 150 de milioane, pe pu�in. 472 01:07:38,479 --> 01:07:41,110 Ca s� ne c���r�m aici ar trebui s� ne gr�bim. 473 01:07:41,214 --> 01:07:43,205 Las� oboseala. Prive�te. 474 01:07:47,114 --> 01:07:51,107 Hai s�-i lu�m. Nu obose�ti �mp�r�ind m�slinele. 475 01:08:43,363 --> 01:08:45,414 - Vrei una mic�? - Da. 476 01:08:48,344 --> 01:08:54,490 Spune-mi... Sunt curios. E ceva ce nu �n�eleg. 477 01:08:55,328 --> 01:08:57,319 Spune. 478 01:08:58,603 --> 01:09:02,597 Pu�toaica... Laetitia. 479 01:09:04,139 --> 01:09:08,098 Sunte�i cu ea aici, a�a numai ca prieteni. 480 01:09:08,473 --> 01:09:10,044 Te mir�, nu? 481 01:09:10,149 --> 01:09:11,931 Da. 482 01:09:12,805 --> 01:09:14,773 Pe tine nu? 483 01:09:15,417 --> 01:09:17,407 Nu. 484 01:09:19,970 --> 01:09:21,938 De ce? ��i faci proiecte? 485 01:09:23,058 --> 01:09:25,049 Tu nu-�i faci? 486 01:09:28,699 --> 01:09:30,690 Ba da. 487 01:09:36,398 --> 01:09:38,137 Vreau s�-mi cump�r un Stamp. 488 01:09:38,241 --> 01:09:40,209 O avionet�? De ce? 489 01:09:40,779 --> 01:09:42,324 E o chestie pe care n-o �tii. 490 01:09:42,429 --> 01:09:44,397 �i eu sunt pilot. 491 01:09:44,635 --> 01:09:49,317 Nu mai am licen�a, dar la clubul meu se poate zbura �i ca amator. 492 01:09:49,422 --> 01:09:50,472 Unde asta? 493 01:09:50,672 --> 01:09:52,500 La Praisy, �n Seine et Marne. 494 01:09:53,273 --> 01:09:55,196 - De ce? Cuno�ti locurile? - Dac� le cunosc? 495 01:09:56,016 --> 01:09:58,875 Am lucrat �n Extremul Orient cu Directorul, aproape un an. 496 01:09:58,979 --> 01:10:00,616 - Micheau? - Micheau! 497 01:10:06,102 --> 01:10:10,096 La ora�, nu po�i niciodat� s� vezi soarele a�a de jos, din cauza zidurilor. 498 01:10:11,025 --> 01:10:15,020 Da, e adev�rat. Totdeauna e un zid care-i ascunde moartea. 499 01:10:16,586 --> 01:10:18,567 - E p�cat. - Da. 500 01:10:19,590 --> 01:10:21,452 Asta ne face s� fugim de ora�e. 501 01:10:23,543 --> 01:10:27,536 Spune... Vrei s� ai bani s�-�i cumperi un atelier frumos, nu? 502 01:10:32,543 --> 01:10:35,744 Nu. Vreau s� tr�iesc cu tine. 503 01:10:36,852 --> 01:10:38,387 Cu mine? 504 01:10:44,662 --> 01:10:48,655 Poate... �i Manu? 505 01:10:57,417 --> 01:10:59,869 Laetitia, �ine timona. 506 01:10:59,973 --> 01:11:03,966 Aten�ie, control de poli�ie! Opri�i motorul! 507 01:11:05,422 --> 01:11:09,415 Control�m pa�apoartele �i jurnalul de bord. 508 01:11:14,102 --> 01:11:15,317 Ce se �nt�mpl�? 509 01:11:15,353 --> 01:11:19,103 Nimic, e Garda de coast�. Fac o inspec�ie, asta-i tot. 510 01:11:36,482 --> 01:11:39,889 - C�te persoane sunte�i? - Trei. 511 01:11:44,342 --> 01:11:45,740 D�-mi documentele de bord. 512 01:11:46,101 --> 01:11:47,150 Ce vor? 513 01:11:47,315 --> 01:11:49,097 Nu te pierde cu firea. O s� afl�m. 514 01:12:08,034 --> 01:12:10,024 Fere�te! 515 01:12:34,441 --> 01:12:35,491 E�ti nebun? 516 01:12:35,614 --> 01:12:37,258 Ce credea�i? Nu era poli�ia! 517 01:12:37,621 --> 01:12:38,891 Laetitia! 518 01:14:13,555 --> 01:14:14,608 Manu! 519 01:14:24,765 --> 01:14:26,860 Car�-te. 520 01:14:38,404 --> 01:14:40,394 Dac� nu tr�geam eu, eram mor�i cu to�ii. 521 01:14:45,788 --> 01:14:47,779 Trebuia s�-l fi omor�t. 522 01:17:35,563 --> 01:17:37,554 E cineva aici? 523 01:17:46,574 --> 01:17:48,567 E cineva aici? 524 01:17:50,494 --> 01:17:51,793 - Bun� ziua, doamn�. - Bun� ziua, domnule. 525 01:17:51,994 --> 01:17:53,642 - �sta-i Village du Temps, nu? - Da. 526 01:17:54,672 --> 01:17:56,361 Cuno�ti familia Thomas? 527 01:17:56,465 --> 01:18:01,641 Da, domnule. E aici, dar dac�-l c�uta�i pe fiu, e mult timp de c�nd nu-i aici. 528 01:18:01,939 --> 01:18:03,929 - Dar tat�l este? - E al�turi. 529 01:18:07,035 --> 01:18:09,028 Bun� ziua, domnule. 530 01:18:10,096 --> 01:18:11,974 Bun� ziua, domnule. 531 01:18:13,375 --> 01:18:14,429 Domnilor. 532 01:18:23,006 --> 01:18:25,114 Ni s-a spus c� ne pute�i �ndruma. 533 01:18:25,218 --> 01:18:26,897 Cunoa�te�i familia Weise? 534 01:18:27,204 --> 01:18:28,254 Weise? 535 01:18:28,617 --> 01:18:31,530 S-au refugiat �n casa dumitale �n timpul r�zboiului. 536 01:18:31,634 --> 01:18:33,624 Ah, da... Weisz. 537 01:18:34,521 --> 01:18:36,489 �ti�i ce s-a mai �nt�mplat cu ei? 538 01:18:36,682 --> 01:18:40,674 �ntr-o zi, se plimbau prin ora� �i i-au prins nem�ii. 539 01:18:41,587 --> 01:18:43,556 Niciodat� nu i-am mai v�zut. 540 01:18:43,785 --> 01:18:45,776 Erau evrei. 541 01:18:47,131 --> 01:18:49,393 Dar fata lor, Laetitia... Cum se purta cu dumneavoastr�? 542 01:18:49,498 --> 01:18:53,458 Ah, da, Laetitia. Era de treab� micu�a Laetitia. 543 01:18:53,864 --> 01:18:57,302 Acum are familie? 544 01:18:57,406 --> 01:19:00,376 Du-te �i adu scrisoarea. 545 01:19:00,569 --> 01:19:05,735 Laetitia... A trecut mult timp. Trebuie s� fi crescut mult p�n� acum. 546 01:19:09,363 --> 01:19:10,563 S� le-o dau? 547 01:19:10,667 --> 01:19:11,782 Nu. S-o v�d. 548 01:19:13,661 --> 01:19:16,762 Dup� r�zboi, familia a c�utat-o. 549 01:19:17,500 --> 01:19:19,490 �i acum unde locuiesc? 550 01:19:20,849 --> 01:19:21,899 Acum sunt �n Charentes. 551 01:19:21,946 --> 01:19:24,916 �i ducem dorul de c�nd a plecat. 552 01:19:24,953 --> 01:19:26,003 Ea este? 553 01:19:26,166 --> 01:19:30,124 Da. Era micu�a comoar�. 554 01:19:30,129 --> 01:19:35,165 Ascult�... Suntem prieteni cu Weisz. Ce putem face pentru dumneavoastr�? 555 01:19:35,399 --> 01:19:37,391 Nimic. Nu ne trebuie nimic... 556 01:19:38,757 --> 01:19:40,424 Sigur? 557 01:19:40,528 --> 01:19:43,279 Nu ne trebuie nimic. 558 01:19:43,384 --> 01:19:45,376 Nimic. 559 01:19:52,460 --> 01:19:54,413 Spune-mi... Ce-i cu c�mila asta? 560 01:19:54,706 --> 01:19:58,699 C�mila asta era dromaderul lui Bonaparte. 561 01:19:59,712 --> 01:20:03,703 Am prezentat-o �ntr-o expozi�ie �i acum o ducem la ea, la muzeu. 562 01:20:42,543 --> 01:20:43,593 - Domnilor? - Bun� ziua, doamn�. 563 01:20:44,207 --> 01:20:45,356 Sunte�i doamna Dubreil? 564 01:20:45,461 --> 01:20:47,793 Da, dar de ce? 565 01:20:48,323 --> 01:20:52,315 Este vorba de Laetitia Weisz? E nepoata dumneavoastr�, nu? 566 01:20:53,951 --> 01:20:55,712 Sunte�i de la poli�ie? 567 01:20:55,816 --> 01:20:57,784 Nu, nici vorb�. 568 01:20:58,045 --> 01:21:01,808 Dorim s� st�m de vorb� un pic, cu dumneavoastr�. 569 01:21:01,912 --> 01:21:05,570 E mai greu. So�ul meu nu-i aici. 570 01:21:05,674 --> 01:21:08,379 �ntoarce�i-v� disear�. E mai bine. 571 01:21:08,484 --> 01:21:12,476 R�m�ne pe mai t�rziu. Vii, Roland? 572 01:21:41,672 --> 01:21:42,724 La ce te g�nde�ti? 573 01:21:43,810 --> 01:21:44,862 M� �ntrebam... 574 01:21:45,820 --> 01:21:47,811 Ce te �ntrebai? 575 01:21:48,445 --> 01:21:49,795 Ce idee proast�... 576 01:21:49,899 --> 01:21:50,949 S� venim aici? 577 01:21:50,995 --> 01:21:52,138 Nu, nu-i asta. 578 01:21:52,447 --> 01:21:54,931 Afacerea cu avionul �sta... 579 01:21:55,036 --> 01:21:56,089 �i la ce a ie�it din ea. 580 01:21:59,790 --> 01:22:02,421 Ascult�, Manu. G�ndesc c� despre asta... 581 01:22:03,528 --> 01:22:07,488 Vina e �mp�r�it�. Nu crezi? 582 01:22:08,428 --> 01:22:10,056 De acord. S-o �mp�r�im. 583 01:22:48,044 --> 01:22:49,096 C�t face? 584 01:22:49,282 --> 01:22:51,274 Doi franci, domnule. Domnilor... 585 01:22:52,116 --> 01:22:54,083 - De persoan�? - Nu, pentru am�ndoi. 586 01:23:00,753 --> 01:23:01,803 Putem l�sa bagajul? 587 01:23:02,515 --> 01:23:04,483 Oh, da, domnule. Nicio problem�. 588 01:23:04,902 --> 01:23:06,080 Unde? 589 01:23:06,184 --> 01:23:08,175 Aici. 590 01:23:09,508 --> 01:23:10,558 �ncepem de aici? 591 01:23:10,670 --> 01:23:12,638 Pot s� v� ar�t eu, dac� dori�i. 592 01:23:13,832 --> 01:23:17,039 Muzeul a fost fondat de baronul Gaurgaud, �sta de aici. 593 01:23:17,144 --> 01:23:19,530 C�nd s-a �ntors din voiajele sale �n Africa, cu tovar�ii s�i. 594 01:23:22,056 --> 01:23:26,015 Aici e gorila, cea mai mare din familia maimu�elor. 595 01:23:26,923 --> 01:23:30,366 C�nd sunt r�nite, se ap�ra cu ferocitate. 596 01:23:30,750 --> 01:23:33,841 Aici se pot vedea �erpii �i jaguarul. 597 01:23:33,946 --> 01:23:35,936 Aici pute�i vedea o veveri�� zbur�toare. 598 01:23:38,228 --> 01:23:41,003 Astea sunt s�ge�i pentru v�natul gemsbok-ului... 599 01:23:41,107 --> 01:23:44,197 Sunt antilopele care se �nt�lnesc �n de�ertul Kalahari. 600 01:23:44,918 --> 01:23:48,910 De�ertul Kalahari... Este... 601 01:23:52,040 --> 01:23:54,378 Da. Kalahari e un de�ert! 602 01:23:54,807 --> 01:23:58,754 V�rfurile... sunt mortale. 603 01:23:58,858 --> 01:24:01,828 Vede�i? Zulu�ii au f�cut astea. 604 01:24:02,580 --> 01:24:05,549 �tii o gr�mad� de lucruri. 605 01:24:05,699 --> 01:24:07,873 Tot ce e �n muzeu �tiu pe dinafar�. 606 01:24:07,977 --> 01:24:11,937 Aha. �i c�t fac 7 ori 8? 607 01:24:12,977 --> 01:24:14,027 De ce, domnule? 608 01:24:14,490 --> 01:24:15,541 De aia. 609 01:24:15,552 --> 01:24:16,605 S� mergem. 610 01:24:16,815 --> 01:24:18,807 Ai v�zut gogobirlele? 611 01:24:21,797 --> 01:24:25,756 Sunt musculi�e �i musca tse-tse. �n realitate sunt a�a de mari. 612 01:24:25,894 --> 01:24:28,565 Dac� astea ne �n�eap� ne dau boala somnului. 613 01:24:28,669 --> 01:24:30,947 Omul doarme tot timpul �i nu se mai treze�te. 614 01:24:31,220 --> 01:24:33,178 Ca Frumoasa Adormit�. 615 01:24:34,204 --> 01:24:36,173 Asta nu-i c�mila lui Napoleon? 616 01:24:36,226 --> 01:24:38,217 Da, ea e. Dar e un dromader. 617 01:24:40,497 --> 01:24:42,752 Spune-mi... A cam chelit dromaderul t�u. 618 01:24:42,856 --> 01:24:47,204 Pentru c� lumea ia fire de p�r, ca suvenir. 619 01:24:48,499 --> 01:24:51,468 Nu vre�i s� vede�i �i sala cealalt�? Sunt lei �i crocodili. 620 01:24:52,419 --> 01:24:53,932 - N-avem timp. - Poate alt� dat�. 621 01:24:54,521 --> 01:24:56,512 �i ciubucul? 622 01:24:58,335 --> 01:25:00,326 Mul�umesc, domnule. 623 01:25:01,021 --> 01:25:03,989 Tu care le �tii pe toate... Ce-i asta? 624 01:25:04,023 --> 01:25:05,223 De unde ai luat-o? 625 01:25:05,327 --> 01:25:07,319 Nu te speria. Vine din Congo. 626 01:25:08,215 --> 01:25:09,266 A�i locuit acolo? 627 01:25:09,450 --> 01:25:11,884 - Da. ��i place? - Oh, da. 628 01:25:11,989 --> 01:25:13,039 Bine, e a ta. 629 01:25:13,282 --> 01:25:15,273 Oh, mul�umesc, domnule. 630 01:25:18,074 --> 01:25:20,066 La revedere, domnilor. 631 01:25:23,219 --> 01:25:24,803 Ah, uite-i. Du-te. 632 01:25:29,119 --> 01:25:30,715 - Intra�i, domnilor. - Bun� seara, doamn�. 633 01:25:30,819 --> 01:25:34,813 So�ul meu v� a�teapt�. V� rog s� trece�i �n salon. 634 01:25:35,585 --> 01:25:37,576 Pe aici? 635 01:25:44,990 --> 01:25:46,957 So�ul meu, domnul Dubreil. 636 01:25:47,071 --> 01:25:49,168 - Domnule... Darbonne. - Borelli. 637 01:25:51,841 --> 01:25:53,960 Dumneavoastr� sunte�i unchiul Laetitiei Weisz, domnule? 638 01:25:54,064 --> 01:25:58,023 Da, dar nu mai r�spundem de ea. 639 01:25:58,428 --> 01:25:59,478 A trecut mult timp de c�nd a plecat de aici. 640 01:26:00,080 --> 01:26:04,879 Dac� are datorii sau a f�cut prostii, s� se descurce. 641 01:26:05,134 --> 01:26:08,102 Are destul� �ndr�zneal�, s� trimit� ni�te str�ini la noi acas�. 642 01:26:09,089 --> 01:26:12,059 Ar fi putut s� ne ajute �n comer�. 643 01:26:12,093 --> 01:26:16,086 �i domnii au venit azi, aici, pentru c� ea are nevoie de ceva. 644 01:26:17,099 --> 01:26:21,090 V� asigur c� nu-i mai trebuie nimic. 645 01:26:22,102 --> 01:26:24,095 E moart�. 646 01:26:25,106 --> 01:26:27,097 Avem asta pentru dumneavoastr�. Sunt lucrurile ei. 647 01:26:29,110 --> 01:26:31,078 Cum s-a �nt�mplat? 648 01:26:31,113 --> 01:26:35,105 Un accident pe mare, �n Africa. 649 01:26:41,122 --> 01:26:44,156 E ciudat s� �tim c� e moart�. 650 01:26:45,127 --> 01:26:49,120 Nu cred c� e momentul s-o pl�ngem. 651 01:26:52,134 --> 01:26:54,125 Ierta�i-ne pentru ce-am zis. 652 01:26:55,137 --> 01:27:01,594 A fost un deranj pentru dumneavoastr� s� face�i drumul, ca s� ne aduce�i astea. 653 01:27:05,147 --> 01:27:06,192 Scuza�i-m�, domnule. 654 01:27:07,245 --> 01:27:09,236 Da, e casa mea. 655 01:27:12,801 --> 01:27:14,562 Fiul t�u? 656 01:27:14,666 --> 01:27:15,716 Da. De ce? 657 01:27:16,561 --> 01:27:17,613 Atunci, el e v�rul ei. 658 01:27:17,937 --> 01:27:19,892 - Al cui? - Al Laetitiei. 659 01:27:19,893 --> 01:27:21,884 Da. E v�rul ei, Jean-Marc. 660 01:27:47,751 --> 01:27:51,711 Aici ai 100 de milioane. 661 01:27:51,977 --> 01:27:53,946 Pentru toate astea �i pentru b�iat. 662 01:27:54,198 --> 01:27:56,165 S� aranj�m depunerea lor la un notar. 663 01:27:56,199 --> 01:27:58,167 Depu�i cu dob�nda pie�ii. 664 01:27:58,201 --> 01:28:02,195 La v�rsta majoratului o s� ia totul. De acord? 665 01:28:05,803 --> 01:28:09,795 De unde vin to�i ace�ti bani? 666 01:28:10,226 --> 01:28:12,194 E perfect legal. 667 01:28:12,432 --> 01:28:14,400 Erau banii Laetitiei. 668 01:28:14,434 --> 01:28:16,424 Avem actele. 669 01:28:17,517 --> 01:28:21,079 Totul a fost a�a repede... 670 01:28:21,183 --> 01:28:23,151 N-o s� ave�i nicio problem�. 671 01:28:23,814 --> 01:28:26,782 Ascult�-m� bine. Asta evit� orice ne�n�elegere. 672 01:28:26,998 --> 01:28:30,956 Nimeni nu ne-a obligat s� venim aici. Am venit s� d�m un ajutor. 673 01:28:31,235 --> 01:28:33,531 Atunci, s� avem o �nt�lnire doar pentru a semna, 674 01:28:33,532 --> 01:28:36,388 �i s� r�spundem la to�i cei care vor pune �ntreb�ri. E clar? 675 01:28:54,259 --> 01:28:56,251 Domnule Roland... 676 01:28:56,679 --> 01:29:00,670 Acum c� sunt bogat, nu mai e nevoie s� adun melci ca s� fac bani. 677 01:29:01,680 --> 01:29:05,672 O s� continui s� aduni, �n�elegi? 678 01:29:10,386 --> 01:29:14,380 Dr�gu�, nu? �i le dau dac� ��i plac. 679 01:29:17,283 --> 01:29:20,253 E adev�rat c� a�i g�sit o comoar�? 680 01:29:20,286 --> 01:29:22,772 - Da. De ce? - De aia. 681 01:29:24,248 --> 01:29:28,242 Spune-mi... De ce Laetitia nu s-a mai �ntors? 682 01:29:32,184 --> 01:29:35,686 Roland, �i eu am g�sit o comoar�. 683 01:29:36,015 --> 01:29:37,920 - Ai g�sit o comoar�? - Da. 684 01:29:37,957 --> 01:29:40,752 - E�ti un mincinos. - ��i jur. Vino s� vezi. 685 01:29:47,587 --> 01:29:49,579 Vezi? E acolo. 686 01:29:52,022 --> 01:29:55,980 N-am fost singurul implicat. Erau doi mai mari cu mine. 687 01:29:56,043 --> 01:29:58,034 Dac� m� duci acolo, o s�-�i ar�t. 688 01:30:05,522 --> 01:30:07,513 Vii, da? 689 01:30:13,340 --> 01:30:15,329 Aici! Vino! 690 01:30:26,554 --> 01:30:28,545 E formidabil, nu? 691 01:30:33,860 --> 01:30:37,852 Cel pu�in, nu-i o cas�. E un far vechi, �n mijlocul m�rii. 692 01:30:39,199 --> 01:30:41,168 Atelierul domin� totul. 693 01:30:41,540 --> 01:30:44,016 Cu toat� furtuna dimprejur. 694 01:30:44,120 --> 01:30:46,281 Ai impresia c� tr�ie�ti �n mijlocul valurilor. 695 01:30:46,592 --> 01:30:48,559 M�inile sus! 696 01:30:48,984 --> 01:30:50,976 M�inile sus �i sta�i lini�ti�i! 697 01:30:51,872 --> 01:30:54,585 �nceti�or! Nu e o juc�rie pentru copii! 698 01:30:54,689 --> 01:30:56,680 Doar c�, asta e comoara mea. 699 01:31:00,290 --> 01:31:01,340 Deja ai �nceput s� tragi? 700 01:31:01,487 --> 01:31:03,478 N-am �ndr�znit. 701 01:31:19,009 --> 01:31:20,977 S� le golim. 702 01:31:22,411 --> 01:31:26,405 A�a n-o s� trag� �n noi ca s� afle cum. 703 01:31:27,944 --> 01:31:29,806 - Nu merge? - E�ti curios. 704 01:31:30,368 --> 01:31:32,360 Mai am multe. 705 01:31:44,310 --> 01:31:46,281 Da. Unde ne duci? 706 01:31:46,522 --> 01:31:48,490 S� mergem! 707 01:31:49,145 --> 01:31:51,136 Gr�bi�i-v�. 708 01:31:57,748 --> 01:31:59,740 E pe aici. 709 01:32:08,901 --> 01:32:12,253 E un secret �ntre noi trei. 710 01:32:13,332 --> 01:32:15,322 �i acolo este muni�ia. 711 01:32:28,601 --> 01:32:31,572 De-o s� cad�, zbur�m cu to�ii. 712 01:32:31,593 --> 01:32:34,997 Nu cred. Arma e un pic cam demodat�. 713 01:32:35,101 --> 01:32:36,369 Demodat�? 714 01:32:39,552 --> 01:32:41,544 �ine-l pe Jean! 715 01:33:02,698 --> 01:33:04,339 Ce faci? Barca st� s� plece. 716 01:33:04,443 --> 01:33:06,537 Plec, Roland. M� �ntorc la Paris. 717 01:33:12,147 --> 01:33:14,115 Te mai �ntorci aici? 718 01:33:14,304 --> 01:33:16,296 Nu �tiu. Poate. 719 01:33:16,752 --> 01:33:18,951 - Pleci imediat? - Da. 720 01:33:25,254 --> 01:33:28,246 Ai grij�. Nu accelera prea tare. 721 01:33:30,009 --> 01:33:33,001 Oricum, al�ii ar putea s� m� omoare. 722 01:33:36,908 --> 01:33:38,899 �i eu deasemenea. 723 01:34:01,046 --> 01:34:03,038 - Manu Borelli? - Da. 724 01:34:03,937 --> 01:34:05,689 Nu era �nainte, un mare instructor de zbor? 725 01:34:05,793 --> 01:34:08,787 Da, da. S-a schimbat. E un as. 726 01:34:25,889 --> 01:34:30,241 - La ce te g�nde�ti? Nu sunt prea oxidat? - Nu se prea vede, nu? 727 01:34:34,204 --> 01:34:36,172 Vreau s�-�i mul�umesc c� ai venit cu mine. 728 01:34:36,360 --> 01:34:38,223 Pentru pu�in. Ni-a f�cut pl�cere. 729 01:34:39,130 --> 01:34:41,121 E �n urm�, nu? 730 01:34:44,220 --> 01:34:45,271 Bravo. Toat� admira�ia mea. 731 01:34:46,073 --> 01:34:47,326 �ampanie pentru toat� lumea! 732 01:34:49,556 --> 01:34:51,526 Vezi... Nu-i licen�a, e pilotul. 733 01:34:51,727 --> 01:34:54,097 Ai putea s� prezin�i Comisiei, un dosar. 734 01:34:54,410 --> 01:34:55,821 Nu. O s�-mi p�strez licen�a. 735 01:34:55,926 --> 01:34:58,579 Las�-m�, c�-mi dau lacrimile. 736 01:34:58,975 --> 01:35:00,966 �ine. Am alta! 737 01:35:04,399 --> 01:35:06,389 Spune... Se pare c� merge bine comer�ul. 738 01:35:09,241 --> 01:35:11,233 Da. Am primit o mo�tenire. 739 01:35:12,643 --> 01:35:14,634 Hai! 740 01:35:16,442 --> 01:35:18,432 Mul�umesc. 741 01:35:24,985 --> 01:35:28,734 �i acum, la Arcul de Triumf! 742 01:35:28,947 --> 01:35:31,399 Spune-mi... Ce se petrece cu Yvette? 743 01:35:33,734 --> 01:35:35,725 C�r�i. 744 01:35:41,468 --> 01:35:42,521 Nu-i adev�rat! 745 01:35:45,018 --> 01:35:49,011 Face�i jocurile, domnilor. Miza e 1.000 de franci. 746 01:35:57,095 --> 01:35:59,586 Vezi ce se �nt�mpl� c�nd ajunge sus? 747 01:35:59,690 --> 01:36:03,367 Totul se comprim�, �i �n acest moment bujia da o sc�nteie... 748 01:36:04,422 --> 01:36:07,393 se face o explozie, pistonul coboar� �i cel�lalt urc�. 749 01:36:07,851 --> 01:36:10,328 �i asta face s� se �nv�rt� arborele. 750 01:36:10,433 --> 01:36:12,401 - Ai �n�eles? - De loc! 751 01:36:16,202 --> 01:36:19,172 �i cu c�t merge ma�ina lui Manu? 752 01:36:19,536 --> 01:36:20,829 Cu peste 200. 753 01:36:23,683 --> 01:36:28,346 C�nd o s� fiu mare, o s�-mi iau una la fel. Dar nu alb�. Ro�ie, ca masa. 754 01:36:29,761 --> 01:36:31,654 Ce vrei s� te faci c�nd vei fi mare? 755 01:36:35,031 --> 01:36:36,226 Paznic la muzeu. 756 01:36:49,308 --> 01:36:50,357 Yvette. 757 01:36:54,907 --> 01:36:56,575 Manu! 758 01:36:57,713 --> 01:36:59,901 Cum se face c� e�ti aici? 759 01:37:01,745 --> 01:37:04,672 Am �n cap un singur lucru. 760 01:37:10,163 --> 01:37:11,971 Vino. Am ma�ina acolo. 761 01:37:16,775 --> 01:37:18,754 Ce dr�gu�� e! 762 01:37:59,824 --> 01:38:01,330 El este? 763 01:38:04,776 --> 01:38:06,962 Te-a �ntrebat dac� e el. 764 01:38:12,671 --> 01:38:14,639 Nu, nu e el. 765 01:38:14,728 --> 01:38:16,349 E�ti sigur? 766 01:38:17,612 --> 01:38:19,603 Gata. Tr�iesc pe picior mare. 767 01:38:46,345 --> 01:38:48,336 Atunci? 768 01:38:50,561 --> 01:38:52,552 Nu, nu e el. 769 01:38:53,364 --> 01:38:55,459 Hai, trage odat�. 770 01:39:08,299 --> 01:39:09,747 Manu! 771 01:39:13,053 --> 01:39:14,408 Manu... 772 01:40:54,649 --> 01:40:56,640 Roland! 773 01:41:04,987 --> 01:41:06,447 Roland! 774 01:41:14,721 --> 01:41:16,076 Roland! 775 01:41:21,317 --> 01:41:22,882 Roland! 776 01:41:36,105 --> 01:41:37,251 M� duci la Fort Boyard? 777 01:41:37,252 --> 01:41:39,243 Dezleag� fr�nghia. 778 01:41:43,234 --> 01:41:45,225 Repede! 779 01:42:16,140 --> 01:42:17,601 Sigur e el, �la? 780 01:42:17,705 --> 01:42:19,251 Sigur. E barca care i-am cump�rat-o eu. 781 01:42:23,196 --> 01:42:25,188 Mul�umesc. M� aduce �napoi. 782 01:42:35,546 --> 01:42:37,659 Roland! 783 01:42:39,794 --> 01:42:43,787 Hei, tu de colo, nu zbiera. Asta-i proprietate privat�. 784 01:42:46,358 --> 01:42:50,349 Manu, urc� pe acolo! 785 01:42:52,643 --> 01:42:53,693 Manu! 786 01:42:56,733 --> 01:42:58,701 Spune... Chiar ai cump�rat-o? 787 01:42:59,083 --> 01:43:00,136 Da. 788 01:43:00,900 --> 01:43:02,720 Te surprinde? 789 01:43:05,114 --> 01:43:08,686 Vino. O s�-�i povestesc ce planuri am. 790 01:43:09,736 --> 01:43:11,727 Sunt mai entuziasmat ca niciodat�. 791 01:43:13,098 --> 01:43:15,377 Un hotel �i restaurant panoramic. 792 01:43:15,585 --> 01:43:17,576 Nu e o idee grozav�? 793 01:43:18,908 --> 01:43:22,866 Altor hotelieri nu le-a pl�cut. Realmente, nu-mi pas�. 794 01:43:23,045 --> 01:43:26,015 Po�i s� pescuie�ti chiar din camer�. 795 01:43:26,449 --> 01:43:30,441 Evident, gre�eala este c� chestia func�ioneaz�. 796 01:43:30,659 --> 01:43:33,628 Pentru asta am o idee extraordinar�. 797 01:43:34,181 --> 01:43:35,623 Un serviciu de elicoptere. 798 01:43:36,657 --> 01:43:37,711 Ce zici? 799 01:43:38,005 --> 01:43:40,974 Asta-i specialitatea ta. De ea te ocupi tu. 800 01:43:42,170 --> 01:43:44,742 O s� pun un plafon transparent. 801 01:43:44,846 --> 01:43:48,460 Dintr-un material suedez, care nu se �tie bine ce este, dar e dur ca o�elul. 802 01:43:48,564 --> 01:43:51,533 �i �n mijloc, o coloan� dr�gu�� care s�-l sus�in�. 803 01:43:52,004 --> 01:43:53,178 Poate p�n� acum i-am g�sit un singur rol... 804 01:43:53,834 --> 01:43:54,888 �n acela�i timp poate fi �i burlan. 805 01:43:55,914 --> 01:43:59,910 C�nd e fum, de departe, o s� par� o nav� de r�zboi. 806 01:44:00,782 --> 01:44:01,835 Restaurantul... 807 01:44:02,807 --> 01:44:05,755 Restaurantul va fi sus. 808 01:44:06,705 --> 01:44:11,949 De acolo o s�-�i dea impresia c� e�ti singur, �n mijlocul valurilor. 809 01:44:13,660 --> 01:44:15,651 Ce spui? 810 01:44:17,119 --> 01:44:19,088 L-ai cump�rat, pentru c� ea, deasemenea, l-ar fi cump�rat? 811 01:44:19,220 --> 01:44:21,188 Care ea? 812 01:44:21,388 --> 01:44:23,379 Laetitia. 813 01:44:26,382 --> 01:44:28,374 Ea mi-a spus. 814 01:44:29,132 --> 01:44:32,827 �i c�nd voi �u�otea�i pe punte, chiar �i-a zis asta? 815 01:44:33,316 --> 01:44:35,284 C�nd? 816 01:44:35,732 --> 01:44:39,724 �tii bine... �n... �n ziua... 817 01:44:40,098 --> 01:44:42,091 Nu. 818 01:44:43,129 --> 01:44:45,120 S� nu mai vorbim de asta. 819 01:44:50,139 --> 01:44:54,132 Voi doi, �ia de sus. Ridica�i m�inile. �i f�r� prostii! 820 01:45:04,199 --> 01:45:06,190 N-ave�i nicio sc�pare! 821 01:45:44,657 --> 01:45:47,669 Hei, tu! Ridic� m�inile! 822 01:45:48,949 --> 01:45:50,938 Haide! 823 01:45:55,837 --> 01:45:57,828 �i mergi c�tre scar�. 824 01:47:13,855 --> 01:47:15,628 Manu! 825 01:47:16,444 --> 01:47:18,217 Manu! 826 01:47:24,984 --> 01:47:28,975 Dac� nu cobor��i acum, ne urc�m �i v� c�ut�m. 827 01:47:38,675 --> 01:47:40,666 Pe cel�lalt �l vreau viu. 828 01:48:09,085 --> 01:48:12,076 Pe voi doi, o s� v� omor! 829 01:48:18,833 --> 01:48:21,136 T�mpi�ilor! 830 01:49:37,935 --> 01:49:39,603 Manu! 831 01:49:40,210 --> 01:49:41,264 Manu... 832 01:49:41,538 --> 01:49:44,773 Stai lini�tit. O s� fie bine. 833 01:49:56,556 --> 01:50:00,893 Manu, �tii ce mi-a zis Laetitia? 834 01:50:06,569 --> 01:50:09,818 C� ar fi dorit s� tr�iasc� cu tine... 835 01:50:15,619 --> 01:50:19,392 Mincinosule... 836 01:51:59,265 --> 01:52:06,690 SF�R�IT 837 01:52:07,469 --> 01:52:11,942 Traducerea �i adaptarea MMWORDS 838 01:52:12,454 --> 01:52:17,214 Revizuire text �TEF IONESCO 59989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.