All language subtitles for Jonathan.Creek.S02E01.576p.00.50.38

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,880 --> 00:00:37,480 ♪ GLRI ♪ 2 00:00:39,800 --> 00:00:43,400 Good morning, it's GLR Breakfast on 94.9 FM... 3 00:00:48,920 --> 00:00:50,510 Wha...?! 4 00:00:57,720 --> 00:00:59,920 Oh, no! 5 00:01:10,400 --> 00:01:14,760 Don't go back to sleep, you lazy sowI It's 8 o'clockI 6 00:01:14,920 --> 00:01:18,960 You've got three seconds before the saucepan lidsI 7 00:01:22,640 --> 00:01:25,840 Oh, yes! All right! 8 00:01:35,360 --> 00:01:37,920 God Almighty! 9 00:01:45,600 --> 00:01:50,840 Miss Magellan? I'm Stephen Claithorne. I believe you're a collector of mysteries. 10 00:01:51,000 --> 00:01:55,520 What? Look, I'm sorry, I've only just this second woken up. 11 00:01:55,680 --> 00:01:59,070 We'll get into a tangle if we play questions and answers 12 00:01:59,240 --> 00:02:01,630 so I'll just begin at the beginning. 13 00:02:01,800 --> 00:02:05,080 If this is some tale about a missing hymn book... 14 00:02:05,240 --> 00:02:07,360 It's murder, Miss Magellan. 15 00:02:07,520 --> 00:02:10,320 Cold, clinical and calculated. 16 00:02:10,480 --> 00:02:14,320 And it took place last night at my home in Oxfordshire. 17 00:02:14,480 --> 00:02:16,950 The midday papers will be full of it. 18 00:02:17,120 --> 00:02:22,360 What they won't explain, what no one can, is how the killer evaporated into thin air... 19 00:02:22,920 --> 00:02:24,910 .. right in front of everyone's eyes. 20 00:02:26,640 --> 00:02:29,440 Some miracles you don't want to believe in. 21 00:02:31,320 --> 00:02:33,120 I'll get some coffee on. 22 00:02:35,480 --> 00:02:39,190 Are you familiar with the popular novelist Emma Lazarus, 23 00:02:39,360 --> 00:02:42,670 referred to in publishing circles as the Queen of Horror? 24 00:02:44,120 --> 00:02:47,720 Did she write those pukey stories about towns in Arizona 25 00:02:47,880 --> 00:02:53,040 where everyone gets their flesh ripped off after the Devil has sex with a lawnmower? 26 00:02:53,200 --> 00:02:58,800 My mother-in-law. A lady of rather florid style and ghoulish imagination. 27 00:02:58,960 --> 00:03:04,960 Traits not shared by her daughter Lorna, as sweet and sensitive a soul mate... 28 00:03:15,920 --> 00:03:18,910 I never knew Lorna's father. He died in his 30s. 29 00:03:19,080 --> 00:03:23,230 Her mother remarried - an American hairstylist named Tom Terici. 30 00:03:23,400 --> 00:03:27,790 They moved to California. We barely saw them from one year to the next. 31 00:03:27,960 --> 00:03:32,320 Till one morning two weeks ago, we found ourselves with three guests. 32 00:03:32,480 --> 00:03:35,600 Emma, Tom and this minder character of theirs... 33 00:03:36,920 --> 00:03:38,720 .. Mr Drucker. 34 00:03:38,880 --> 00:03:44,280 I won't say we got on like a house on fire. I avoided her company, which wasn't hard. 35 00:03:44,440 --> 00:03:47,640 My parish makes considerable demands on my time. 36 00:03:47,800 --> 00:03:52,800 Your god is no more a reality than the tooth fairy we believed in as children. 37 00:03:52,960 --> 00:03:56,160 Excuse me. I have some work to catch up on. 38 00:03:56,320 --> 00:04:01,480 The only gods that exist are ourselves! We are the gods of our... 39 00:04:06,000 --> 00:04:11,160 Plus my absence last night of all nights... All Hallows Eve. 40 00:04:12,040 --> 00:04:15,030 I'd been summoned to the Bishop's for a pep talk. 41 00:04:15,200 --> 00:04:20,560 Lorna, her mother and stepfather were returning home from a costume party and dance 42 00:04:20,720 --> 00:04:23,520 about ten miles down the road. 43 00:04:23,680 --> 00:04:25,670 It was just gone midnight. 44 00:04:28,600 --> 00:04:31,640 - How's the migraine? - Zigging and zagging. 45 00:04:33,080 --> 00:04:36,070 Like a rat's chewing on my optic nerve. 46 00:04:38,680 --> 00:04:42,070 I hope your friends weren't offended that we left early. 47 00:04:43,280 --> 00:04:48,360 Four hours of dancing skeletons and I was just about spooked out for the... 48 00:04:48,520 --> 00:04:52,520 - What is it? - He's still there! 49 00:04:53,280 --> 00:04:55,880 Can you believe the staying power? 50 00:04:59,640 --> 00:05:04,640 It's not enough he's on our tail back home, he follows you halfway round the world. 51 00:05:04,800 --> 00:05:08,350 That's not a fan, that's a serious piece of brain damage. 52 00:05:08,520 --> 00:05:12,360 Because he sends me love letters that tell me I'm a goddess? 53 00:05:12,520 --> 00:05:16,520 The poor wretch is harmless. What'll he do? Serenade me to death? 54 00:05:16,680 --> 00:05:20,720 Come on. You gonna do the honours before we all turn in? 55 00:05:22,440 --> 00:05:24,880 Tom... Tom, come on. 56 00:05:25,040 --> 00:05:27,240 Souvenir for the album, hm? 57 00:05:27,400 --> 00:05:29,470 One more for the hell of it. 58 00:05:31,480 --> 00:05:35,080 - Oh! - It's OK, I've got it. 59 00:05:38,520 --> 00:05:42,600 Check every door and window. Something's brewin' out there. 60 00:06:43,000 --> 00:06:44,560 Tom? 61 00:07:08,240 --> 00:07:11,230 - Jesus! - Drop it! 62 00:07:12,240 --> 00:07:14,230 Drop it! 63 00:07:20,320 --> 00:07:21,990 Ahhh! 64 00:07:23,600 --> 00:07:28,800 Bring the car to the door. Leave the keys in the ignition. 65 00:07:31,840 --> 00:07:34,400 Do it! 66 00:07:58,360 --> 00:08:02,320 Get out and back away! 67 00:08:24,200 --> 00:08:26,430 What in the name of God...?! 68 00:08:33,880 --> 00:08:35,760 OK, put her down! 69 00:08:38,760 --> 00:08:40,480 Put her down! 70 00:08:59,320 --> 00:09:01,310 The killer was trapped. 71 00:09:01,480 --> 00:09:06,270 It was assumed he'd try to buy his freedom using Lorna as hostage, 72 00:09:06,440 --> 00:09:11,230 but then, once the door had come down, it all went strangely quiet. 73 00:09:12,440 --> 00:09:18,040 I phoned. There's an armed man inside with a woman who's unconscious. You armed? 74 00:09:31,640 --> 00:09:36,430 The building was surrounded. There was no other possible way in or out. 75 00:09:36,600 --> 00:09:41,920 After 15 minutes, fearing the worst... they re-opened the door... 76 00:09:43,600 --> 00:09:47,390 .. to discover, to everyone's utter amazement, 77 00:09:47,560 --> 00:09:49,550 the skeleton had gone. 78 00:10:06,320 --> 00:10:11,870 I needn't say what effect this had on me when I got back around one o'clock. 79 00:10:12,040 --> 00:10:15,640 By any definition of hell, this had to be it. 80 00:10:15,800 --> 00:10:17,790 Thank God Laura was OK. 81 00:10:19,280 --> 00:10:22,240 Beyond that, the scale of the atrocity... 82 00:10:23,800 --> 00:10:28,800 Forgive me. I've come here, a perfect stranger, to burden you with my grief. 83 00:10:28,960 --> 00:10:32,350 On the face of it, the whole thing's insoluble. 84 00:10:32,520 --> 00:10:38,070 Can a body pass through a solid stone wall or are we all losing our minds? 85 00:10:40,720 --> 00:10:45,160 Do me a favour! I grew out of vanishing skeletons before I was in long trousers. 86 00:10:45,320 --> 00:10:49,320 On Hallowe'en, you'd think they'd do something more original. 87 00:10:50,080 --> 00:10:54,550 He's probably not a even real vicar. Probably wears rubber underwearI 88 00:10:54,720 --> 00:10:58,720 If he asks you to pray, don't kneel with your eyes closed! 89 00:10:58,880 --> 00:11:04,120 Right... several intriguing features. I thought so. 90 00:11:04,280 --> 00:11:10,120 On the basis of striking while the iron's hot, it's only an hour's drive from your place. 91 00:11:10,280 --> 00:11:13,480 I'm not at my place. I'm at Adam's. 92 00:11:13,640 --> 00:11:18,960 I've had a very late night and I've got a 50-minute TV special to go through. 93 00:11:19,120 --> 00:11:23,560 Just tell him to bugger off and stop sniffing the nail polish! 94 00:11:24,440 --> 00:11:28,480 Right. No. That's... great, then. I'm onto it now. 95 00:11:28,640 --> 00:11:31,400 If anything breaks, I'll give you a bell. 96 00:11:32,280 --> 00:11:35,670 I use him now and again to bounce things off. 97 00:11:36,480 --> 00:11:40,560 Bit of a sad character, actually. Ideas man to a conjuror. 98 00:11:42,440 --> 00:11:43,760 OK. 99 00:11:45,920 --> 00:11:48,960 While I'm in the shower, if you fancy a nibble... 100 00:11:50,760 --> 00:11:52,750 .. be my guest. 101 00:12:12,360 --> 00:12:14,960 Whatever time did we get back last night? 102 00:12:15,120 --> 00:12:21,310 Last thing I remember, we were in a club watching a girl sing selections from Verdi 103 00:12:21,480 --> 00:12:26,080 while two men from the audience removed her G-string with their teeth. 104 00:12:26,240 --> 00:12:31,030 Thought you'd never shake the old slapper off. She was all over you like a rash... 105 00:12:43,520 --> 00:12:45,640 Don't judge me too harshly, Jonathan. 106 00:12:45,800 --> 00:12:50,000 That was a lethal brand of tequila they were serving last night. 107 00:12:50,160 --> 00:12:51,560 HiyaI 108 00:12:54,240 --> 00:13:00,030 Guess what! ATC are on 48-hour work-to-rule. Both my flights were grounded. 109 00:13:00,200 --> 00:13:03,750 It means we get our weekend back. Are you pleased? 110 00:13:03,920 --> 00:13:07,600 I'm salivating into a bucket! Come on up, treasure. 111 00:13:09,000 --> 00:13:13,310 Three hours in that sweat-box at JFK! 112 00:13:13,480 --> 00:13:14,880 No, no! 113 00:13:15,040 --> 00:13:17,270 Just for two seconds, Jonathan. 114 00:13:17,440 --> 00:13:18,840 I... 115 00:13:19,000 --> 00:13:20,830 Adam? 116 00:13:21,000 --> 00:13:24,120 Where are you? Don't I get a kiss any more? 117 00:13:24,280 --> 00:13:27,750 Sweetheart, my angel-come-to-earth! 118 00:13:32,360 --> 00:13:37,150 - Who's in there? - Oh... I'm sorry. 119 00:13:37,320 --> 00:13:43,080 I don't think you've met my creative consultant Jonathan Creek and... er... Bridget? 120 00:13:43,240 --> 00:13:47,030 Who, I think you were saying, had to be leaving very shortly. 121 00:14:03,880 --> 00:14:06,870 I preferred this routine when Marcel Marceau did it. 122 00:14:07,520 --> 00:14:09,510 Who is this person? 123 00:14:11,240 --> 00:14:15,630 Don't be fooled by the scatty exterior. Her track record is formidable. 124 00:14:24,200 --> 00:14:25,680 Ow! 125 00:14:40,000 --> 00:14:42,560 Lucky there was no paint left in them. 126 00:14:44,760 --> 00:14:50,950 So... if I could just run back over a couple of things. 127 00:14:51,120 --> 00:14:57,070 Mr Terici, after the murderer had come in and closed the door... 128 00:14:57,240 --> 00:15:02,110 About 30 seconds before anyone else went round the back of the building? 129 00:15:03,440 --> 00:15:07,990 So that, if by any trickery, he'd managed to get out any other way... 130 00:15:08,160 --> 00:15:14,720 He'd have set off sensor lights, which didn't come on till a police officer ran in front of them. 131 00:15:14,880 --> 00:15:16,440 OK. 132 00:15:17,440 --> 00:15:19,270 Mrs Claithorne... 133 00:15:19,440 --> 00:15:21,430 .. I know how painful this is, 134 00:15:21,600 --> 00:15:26,600 but you definitely remember nothing after you blacked out on the landing? 135 00:15:26,760 --> 00:15:32,630 Nothing that happened in this garage? No sounds or images? Smells? 136 00:15:33,800 --> 00:15:36,950 All I remember... was... 137 00:15:50,400 --> 00:15:51,990 Right. 138 00:15:52,160 --> 00:15:55,550 But when he grabbed you up in the bedroom, 139 00:15:55,720 --> 00:16:00,030 was there anything about this person, about his body or voice...? 140 00:16:07,320 --> 00:16:08,910 He just... 141 00:16:14,480 --> 00:16:20,400 That's... been very helpful. I'm really sorry. Thanks. 142 00:16:22,760 --> 00:16:25,960 This place holds too many horrors. Come on. 143 00:16:32,160 --> 00:16:34,760 I'll go and put the kettle on. 144 00:16:34,920 --> 00:16:39,120 If you want to join us once you've... completed your investigations. 145 00:17:07,120 --> 00:17:10,110 Where the police dog peed on the floor. 146 00:17:12,960 --> 00:17:16,320 They didn't find anything either. 147 00:17:17,280 --> 00:17:19,270 Miss Magellan, right? 148 00:17:20,280 --> 00:17:25,830 Hal Drucker. Security to Emma Lazarus for 13 years. Kinda funked it last night. 149 00:17:26,840 --> 00:17:30,040 - No one's to blame... - I knew the guy was wacko. 150 00:17:30,200 --> 00:17:32,030 Guy, Mr Drucker? 151 00:17:33,040 --> 00:17:37,040 Started a year ago with fan mail. Three or four a week. 152 00:17:37,200 --> 00:17:42,670 Just signed himself "Your devoted disciple always". Pretty soon it's getting unhealthy. 153 00:17:42,840 --> 00:17:46,840 The guy's staking out her home. Just watching and staring. 154 00:17:47,000 --> 00:17:51,870 I try to get near him, he's gone - like a jackrabbit. Next, he shows up here. 155 00:17:52,040 --> 00:17:54,840 England. I mean, come on, this is sick! 156 00:17:55,000 --> 00:18:00,030 You don't wanna know what this individual is capable of. Last night, we found out. 157 00:18:00,200 --> 00:18:03,400 Want my opinion of what turns a man's brain like that? 158 00:18:03,560 --> 00:18:07,760 If we're talking who's to blame for the murder of Emma Lazarus. 159 00:18:10,520 --> 00:18:13,510 Sick breeds sick, Miss Magellan. 160 00:18:14,840 --> 00:18:20,630 The sooner we face up to that, the sooner we can pull our society out of the sewer! 161 00:18:24,640 --> 00:18:27,840 The frame's slightly warped at the top here. 162 00:18:28,000 --> 00:18:33,000 I turned away to go and get a hammer. That's when he must've come in and... 163 00:18:33,160 --> 00:18:36,920 I felt this sudden raw pain - like he'd sliced into a nerve. 164 00:18:37,080 --> 00:18:39,520 - Sounds familiar. - Knocked me out cold. 165 00:18:39,680 --> 00:18:41,880 I didn't even hear the gunshot. 166 00:18:43,840 --> 00:18:49,040 There's no sign of anything in the background, but, then... it's not always obvious. 167 00:18:50,040 --> 00:18:54,040 - Is it OK if I hang on to these? - No, it's not OK! 168 00:18:54,200 --> 00:18:58,200 The last pictures of my mother alive - they don't leave this house. 169 00:19:00,000 --> 00:19:02,200 Sorry, I-I shouldn't have... 170 00:19:03,240 --> 00:19:07,840 To my dying day, I'll be haunted by a feeling of... irresponsibility... 171 00:19:09,120 --> 00:19:14,520 .. as if somehow, I should have known, I should've been there to do something. 172 00:19:17,840 --> 00:19:21,280 - He's a happy bunny. - It's Gary Lobo. 173 00:19:21,440 --> 00:19:25,230 He was helping my wife with her new book. 174 00:19:25,400 --> 00:19:28,680 I... um... thought she always wrote alone. 175 00:19:28,840 --> 00:19:30,830 It wasn't a novel this time. 176 00:19:31,000 --> 00:19:37,030 She was working on her autobiography or, more accurately, autobiographies. 177 00:19:37,200 --> 00:19:40,990 - Say again? - An account of her many lives. 178 00:19:41,280 --> 00:19:46,880 From high priestess of the Aztec empire through her other existences, 179 00:19:47,040 --> 00:19:51,040 as a courtesan to King Charles I, a Russian countess, 180 00:19:51,200 --> 00:19:55,240 and a Zulu at Rorke's Drift, right up to present day. 181 00:19:55,880 --> 00:19:59,920 So what are you telling me? Emma Lazarus believed in reincarnation? 182 00:20:00,840 --> 00:20:05,680 A field in which Mr Lobo claimed to have specialist knowledge. 183 00:20:07,800 --> 00:20:13,160 "Through a process of hypno-analysis, flotation therapy and sensory deprivation, 184 00:20:13,320 --> 00:20:16,520 "I will penetrate the shell of your conscious mind 185 00:20:16,680 --> 00:20:21,280 "to unlock the soul and all its secrets that reside within. " 186 00:20:24,640 --> 00:20:28,110 We all look for ways to explain the unexplainable. 187 00:20:28,280 --> 00:20:31,270 Emma's life, ideology, hardly met with my approval, 188 00:20:31,440 --> 00:20:35,440 but... wherever she is now, let's trust she's at peace. 189 00:20:37,560 --> 00:20:42,720 Definitely. Well, I think I have... everything I need. 190 00:20:44,120 --> 00:20:49,280 I'll tell you what I'm gonna do: I'll run this past my associate 191 00:20:49,440 --> 00:20:52,480 and be in touch first thing tomorrow morning. 192 00:20:52,640 --> 00:20:54,040 I'll see myself out. 193 00:20:56,680 --> 00:21:00,120 He steps inside the garage, drops her, closes the door. 194 00:21:00,280 --> 00:21:03,270 They open the door. Where the hell's he gone? 195 00:21:03,440 --> 00:21:07,720 Not through nine inches of Cotswold stone! Or a concrete floor! 196 00:21:07,880 --> 00:21:13,880 Plus you've got sensor lights all the way round, so if he had got out, he'd have triggered them... 197 00:21:14,040 --> 00:21:17,960 - Let me know if I'm boring you! - You're not boring me. 198 00:21:18,120 --> 00:21:24,070 Jonathan, we're looking at a scenario for which there is no conceivable explanation. 199 00:21:24,240 --> 00:21:28,630 There's always an explanation. You've just got to think round corners. 200 00:21:28,800 --> 00:21:33,160 Don't only see what you're meant to see. Watch this trick. 201 00:21:33,920 --> 00:21:37,040 A girl selected at random from the audience, 202 00:21:37,200 --> 00:21:40,190 invited to have a go on the trampoline. 203 00:21:40,360 --> 00:21:42,920 She starts bouncing up and down... 204 00:21:44,280 --> 00:21:46,880 .. higher and higher. 205 00:21:47,960 --> 00:21:52,080 Eventually explodes in a puff of smoke. 206 00:21:53,320 --> 00:21:55,310 Where did she go? 207 00:21:56,200 --> 00:21:59,040 She's not an audience member, she's a gymnast. 208 00:21:59,200 --> 00:22:03,590 - Oh, great! That's a cheat for a start! - The whole thing's a cheat! 209 00:22:03,760 --> 00:22:08,550 After she's been up and down a few times, another tab comes in downstage. 210 00:22:08,720 --> 00:22:11,520 Black velvet to match the backdrop. 211 00:22:11,680 --> 00:22:16,550 Tiny smoke charge set off to mask her as she disappears behind the drape. 212 00:22:16,720 --> 00:22:22,480 She grabs hold of a bar and hangs on, as the bar... 213 00:22:22,640 --> 00:22:26,000 .. and the tab... are thrown back up. 214 00:22:27,720 --> 00:22:30,520 Adam Klaus gets a standing ovation. 215 00:22:31,520 --> 00:22:35,910 What's this? The cabinet where she miraculously reappears? 216 00:22:36,080 --> 00:22:38,640 No, that's my tea. Thank you. 217 00:22:39,720 --> 00:22:45,960 - Tea? Who eats Weetabix for their tea? - Very effective. You should try it. 218 00:22:46,120 --> 00:22:48,320 Oh, yeah, 219 00:22:48,480 --> 00:22:51,870 I'll bet you're little Mr Regular, aren't you? 220 00:22:53,080 --> 00:22:55,280 Like clockwork with you, is it? 221 00:22:55,440 --> 00:22:58,040 Every morning on the dot at seven? 222 00:22:58,200 --> 00:23:00,400 Between seven and seven-thirty. 223 00:23:00,560 --> 00:23:05,160 I bet you do, too. Why doesn't that surprise me for a single second? 224 00:23:05,320 --> 00:23:09,320 - If you've got a problem in that department... - Who's got a problem?! 225 00:23:09,480 --> 00:23:13,870 It happens when it happens. I don't have to set my watch by it. 226 00:23:14,040 --> 00:23:16,240 You've got no worries, then. 227 00:23:17,360 --> 00:23:19,510 None whatsoever. 228 00:23:21,520 --> 00:23:26,720 When this photo was taken, it's definitely her husband Terici inside the costume? 229 00:23:26,880 --> 00:23:31,670 The killer got in through the French windows. Hit him from behind to switch places. 230 00:23:31,840 --> 00:23:33,280 Hmm. 231 00:23:33,440 --> 00:23:37,670 And I didn't come here for a lecture on bowel frequency, as it happens. 232 00:23:38,760 --> 00:23:43,230 - But the paint tins were empty. - What? 233 00:23:44,000 --> 00:23:48,040 The paint tins you knocked off that shelf were all virtually empty. 234 00:23:49,720 --> 00:23:52,320 You'll be in the theatre all day tomorrow 235 00:23:52,480 --> 00:23:56,480 in case I want to drop by after I've paid Mr Lobo a visit? 236 00:23:58,200 --> 00:24:02,800 Right. And don't fall for any of his phoney sales talk. 237 00:24:02,960 --> 00:24:05,720 - What's that supposed to mean? - Come on! 238 00:24:05,880 --> 00:24:09,590 It's prime girlie material, isn't it, reincarnation? 239 00:24:09,760 --> 00:24:13,760 Falls into the same category of persuasive bollocks as astrology. 240 00:24:13,920 --> 00:24:16,990 He conned Emma Lazarus. Don't let him con you. 241 00:24:17,160 --> 00:24:19,760 Thanks ever so much! 242 00:24:19,920 --> 00:24:25,390 Do you think I'd swallow all that garbage about delving back into past lives? 243 00:24:25,560 --> 00:24:28,550 Credit me with a bit of common sense. 244 00:24:28,720 --> 00:24:31,160 As your body drifts deeper... 245 00:24:32,000 --> 00:24:34,280 .. let yourself go deeper. 246 00:24:35,680 --> 00:24:38,400 To the very nucleus of your being. 247 00:24:38,560 --> 00:24:41,550 We're going to increase the temperatures now. 248 00:24:50,320 --> 00:24:54,200 The waters will dissolve into a void of darkness, 249 00:24:54,360 --> 00:24:56,920 as slowly you regress... 250 00:24:57,760 --> 00:25:03,390 .. back to the soft, warm moistness of the womb... 251 00:25:04,720 --> 00:25:07,870 .. beyond the moment of birth. 252 00:25:12,400 --> 00:25:18,400 I won't be spending time in a tank of boiling hot ink again. I feel like a poached octopus. 253 00:25:19,320 --> 00:25:22,310 I found her novels disturbing yet compelling. 254 00:25:22,480 --> 00:25:25,320 When she writes of a mutant foetus 255 00:25:25,480 --> 00:25:29,000 that strangles a young girl with its umbilical cord, 256 00:25:29,160 --> 00:25:31,880 the metaphor is... er... 257 00:25:32,040 --> 00:25:34,640 .. obvious. 258 00:25:34,800 --> 00:25:40,640 To mine the vilest seams of obscenity to get to the core of the human condition. 259 00:25:42,560 --> 00:25:48,270 And making wads of money selling loads of tacky books didn't really come into it? 260 00:25:53,640 --> 00:25:58,000 - What the hell is this?! - Your order, madam. Poached octopus. 261 00:25:58,160 --> 00:26:02,950 Poached oct...?! Have you gone stark, staring bonkers?! 262 00:26:03,120 --> 00:26:07,120 If there's been a mistake, I'll return it. You can place another order. 263 00:26:07,280 --> 00:26:09,480 No, all right. 264 00:26:09,640 --> 00:26:14,400 Go on, then. You might as well leave it now that it's here, I suppose. 265 00:26:16,360 --> 00:26:20,400 So how long had you known Emma Lazarus? 18 months? 266 00:26:20,560 --> 00:26:23,470 Popping to her place in the States. 267 00:26:23,640 --> 00:26:28,590 - The last time you saw her here was when? - Monday afternoon. 268 00:26:29,240 --> 00:26:34,440 She came by to discuss the book, we talked about life, death. Mainly death. 269 00:26:35,760 --> 00:26:38,960 As she left, I said I'd see her in a week's time. 270 00:26:39,120 --> 00:26:43,320 She just turned... smiled a rather weak smile, 271 00:26:43,480 --> 00:26:46,680 but said... nothing. 272 00:26:49,600 --> 00:26:53,280 You're going to think it really odd that I say this... 273 00:26:53,440 --> 00:26:57,440 - Say what? - I got the weirdest feeling. 274 00:26:59,520 --> 00:27:03,360 She didn't expect to be alive in a week's time. 275 00:27:06,600 --> 00:27:08,590 Spooky stuff. 276 00:27:09,600 --> 00:27:12,400 You reckon she knew her days were numbered? 277 00:27:12,560 --> 00:27:16,760 And I reckon she knew who it was that was planning to kill her. 278 00:27:16,920 --> 00:27:21,920 The police are scouring the country for this stalker that kept following her around, 279 00:27:22,080 --> 00:27:25,870 but, I don't know, it's too glaringly obvious for my money. 280 00:27:27,280 --> 00:27:30,270 It gets us no further with the REAL question. 281 00:27:30,440 --> 00:27:34,750 How did Mr Skeleton Suit disappear from that garage? 282 00:27:34,920 --> 00:27:37,230 Oh, that's the easy bit. 283 00:27:37,400 --> 00:27:39,390 Oh, give me a break. 284 00:27:39,560 --> 00:27:43,160 You can't have worked that out. You haven't even been there. 285 00:27:43,320 --> 00:27:47,520 If what you told me is correct, there's only one way it could've happened. 286 00:27:47,680 --> 00:27:51,150 - The empty paint tins? - Precisely. 287 00:27:51,320 --> 00:27:55,110 - And you said something about a hacksaw. - Right. 288 00:27:55,800 --> 00:27:57,390 So? 289 00:27:58,960 --> 00:28:02,960 Well... to get to the root of this problem... 290 00:28:03,120 --> 00:28:06,320 .. turn your concept of what happened on its head. 291 00:28:06,480 --> 00:28:08,200 Jonathan. 292 00:28:09,760 --> 00:28:14,310 - Hi. How are you? - Oh, hi... um...? 293 00:28:14,480 --> 00:28:18,080 - Bridget. - Bridget, that's right. 294 00:28:18,240 --> 00:28:22,550 You don't remember, do you? You and me in the bath together yesterday. 295 00:28:23,920 --> 00:28:27,840 Of course. Absolutely. How are you doing? You all right? 296 00:28:28,760 --> 00:28:30,750 Is Adam in his dressing room? 297 00:28:30,920 --> 00:28:33,910 Through that door. Just follow the signs. 298 00:28:34,920 --> 00:28:36,910 A story and a half there. 299 00:28:37,080 --> 00:28:41,550 She's got her claws into Adam, but he doesn't want to know because... 300 00:28:48,080 --> 00:28:52,680 You want a word for it? Try extortion. She stitched me up, Jonathan. 301 00:28:52,840 --> 00:28:58,840 Give her a bed for the night out of the kindness of your heart, next, she has you for breakfast. 302 00:28:59,000 --> 00:29:01,990 When you say extortion, she doesn't want money. 303 00:29:02,160 --> 00:29:07,400 Correct, Jonathan, she does not want money. It's far more blood-curdling than that. 304 00:29:07,560 --> 00:29:10,870 She wants to sing... in MY show. 305 00:29:11,040 --> 00:29:14,590 Her own spot. 15 minutes every night. Operatic arias. 306 00:29:15,920 --> 00:29:20,000 - I'm not sure I understand what you're saying. - Understand this. 307 00:29:20,160 --> 00:29:26,160 A nightclub dancer with less than zero talent wants me to showcase her work on our tour 308 00:29:26,320 --> 00:29:30,000 or she'll give the papers details of our one-night stand. 309 00:29:31,240 --> 00:29:36,440 In the absence of photographic evidence, she's proposing to give them drawings. 310 00:29:39,760 --> 00:29:42,150 You're not serious?! 311 00:29:45,080 --> 00:29:47,880 She's caught a certain essence of you! 312 00:29:50,640 --> 00:29:53,760 - What are you gonna do? - Pay her off. 313 00:29:53,920 --> 00:29:57,390 She'll have her price. Just don't bid too high too soon. 314 00:29:57,560 --> 00:30:02,160 Oh, I see. It's down to me to clear up this mess, is it? 315 00:30:02,320 --> 00:30:05,310 A simple dematerialisation, Jonathan. 316 00:30:05,480 --> 00:30:08,280 I want her out of my life. 317 00:30:10,960 --> 00:30:13,110 £5,000, Bridget. 318 00:30:13,280 --> 00:30:15,960 - What, are you deaf or something? - 6,000. 319 00:30:16,120 --> 00:30:17,920 I'm not interested. 320 00:30:18,080 --> 00:30:21,790 Nathan, will you leave that and do your homework! 321 00:30:23,200 --> 00:30:28,600 - He loves anything with revolving blades. - I'm authorised to go up to £10,000. 322 00:30:28,760 --> 00:30:32,760 I know Adam. If you push him too far, he'll call your bluff. 323 00:30:32,920 --> 00:30:37,790 You don't get it, do you? I don't want money. I want a chance. 324 00:30:39,480 --> 00:30:44,510 To get out of the gutter. To perform the music that I love. 325 00:30:49,640 --> 00:30:54,030 Now, where have those shoes gone? Where have THEY disappeared to? 326 00:30:55,200 --> 00:30:56,680 Shoes. 327 00:30:57,680 --> 00:31:00,400 - Absolutely right. Where did they go to? - What? 328 00:31:00,560 --> 00:31:03,240 Nathan, come away from that! 329 00:32:11,320 --> 00:32:15,280 Yes, I'm afraid I've rather lost the plot on this now. 330 00:32:15,440 --> 00:32:20,640 Who breaks open a coffin in the night to remove the head of a dead body? 331 00:32:20,800 --> 00:32:26,160 The service will go ahead tomorrow, but the funeral will now have to wait. 332 00:32:46,400 --> 00:32:48,870 You say we just missed your wife? 333 00:32:49,040 --> 00:32:53,040 I'm afraid she goes visiting parishioners on a Tuesday afternoon. 334 00:32:53,200 --> 00:32:58,200 Hopefully get her mind off events here. I think you'll find her at Mr Snetterton's. 335 00:32:58,360 --> 00:33:02,120 - Old chap's 91 and just out of hospital. - Snetterton? 336 00:33:02,280 --> 00:33:05,350 Yes. See the bungalow that backs onto our garden? 337 00:33:32,800 --> 00:33:36,800 Mrs Claithorne, I'm sorry if it's inconvenient to talk to you here... 338 00:33:36,960 --> 00:33:38,950 No, no, do come in. 339 00:33:42,320 --> 00:33:46,840 I hope we're not disturbing Mr Snetterton, only there were a couple of points... 340 00:33:47,000 --> 00:33:49,990 You won't disturb Mr Snetterton, I'm afraid. 341 00:33:50,160 --> 00:33:52,880 He passed away a few minutes ago. 342 00:33:55,800 --> 00:33:57,950 Oh, dear. 343 00:33:58,120 --> 00:34:02,910 He was over 90. His heart had been gradually running out of steam. 344 00:34:03,960 --> 00:34:06,950 Hadn't he just come out of hospital? 345 00:34:07,120 --> 00:34:11,590 Yes. For some other minor operation. They just kept him in overnight. 346 00:34:11,760 --> 00:34:15,520 - Having a wart removed, it says here. - I-It's just... 347 00:34:16,480 --> 00:34:21,840 Before he died, there was something he said about the other night when... 348 00:34:22,880 --> 00:34:28,080 About half-past twelve, he heard a noise outside the window. 349 00:34:28,240 --> 00:34:31,790 He looked out and saw... a skeleton... 350 00:34:32,480 --> 00:34:35,710 .. climbing over the back fence into his garden. 351 00:34:35,880 --> 00:34:40,800 He said it ran out onto the road and then away down towards the river. 352 00:34:45,120 --> 00:34:51,520 So I wonder whether you've actually figured the whole thing out. While you were in the bath 353 00:34:51,680 --> 00:34:55,470 Oh, no, you'd have had other things on your mind then. 354 00:34:55,640 --> 00:34:59,430 On the toilet? Seems to be a productive place for you! 355 00:34:59,600 --> 00:35:02,040 I know! You told me! 356 00:35:02,200 --> 00:35:08,150 It was all Adam's mad idea. You didn't enjoy being squashed up against her naked body! 357 00:35:08,320 --> 00:35:12,240 - What man would? - The Weetabix didn't work, then? 358 00:35:14,280 --> 00:35:19,520 - I beg your pardon? - How many days is it now? Three or four? 359 00:35:20,400 --> 00:35:21,990 Pour the tea. 360 00:35:28,560 --> 00:35:32,950 Anyway, look, come on. I've admitted defeat. Let's get on with it. 361 00:35:33,120 --> 00:35:37,120 - The bit you enjoy. Treating me like a moron. - No. 362 00:35:37,280 --> 00:35:42,230 The bit where YOU enjoy making me feel like I'm treating you like a moron. 363 00:35:42,400 --> 00:35:48,480 You're capable of reasoning it out for yourself if only you'd stop taking things at face value. 364 00:35:50,720 --> 00:35:52,520 What have we got? 365 00:35:52,680 --> 00:35:57,150 Someone puts on a skeleton costume, goes upstairs, shoots Emma Lazarus. 366 00:35:57,320 --> 00:36:01,920 Her daughter Lorna is grabbed by the killer and knocked unconscious. 367 00:36:02,080 --> 00:36:05,070 All this is verified by our bodyguard, Mr Drucker. 368 00:36:05,240 --> 00:36:07,230 Drucker gets the car out. 369 00:36:07,400 --> 00:36:12,190 He and Terici watch as the skeleton carries Lorna into the garage and closes the door. 370 00:36:12,360 --> 00:36:17,150 The police arrive and surround the garage - a solid, stone-walled garage. 371 00:36:17,320 --> 00:36:23,110 No way could anyone possibly get out. What's our first conclusion? 372 00:36:23,280 --> 00:36:25,270 That he didn't get out. 373 00:36:25,440 --> 00:36:28,640 So when they opened the garage door, the skeleton... 374 00:36:28,800 --> 00:36:31,680 - Must've still been in there. - Good. 375 00:36:31,840 --> 00:36:37,840 But it wasn't in there! Where could it go in an empty room with absolutely no hiding place? 376 00:36:38,000 --> 00:36:40,360 No hiding place except... 377 00:36:41,400 --> 00:36:43,550 The paint tins? 378 00:36:43,720 --> 00:36:47,680 I'm sorry, what level of surrealism are we operating on here? 379 00:36:48,600 --> 00:36:51,400 This is where you and everyone else give up. 380 00:36:51,560 --> 00:36:55,190 You're sticking to what's likely instead of what's logical. 381 00:36:55,360 --> 00:37:00,960 How do you fit a body into paint tins?! Short of chopping it into bits, it's safe... 382 00:37:02,480 --> 00:37:06,440 What? What are you telling me now? 383 00:37:06,600 --> 00:37:09,800 - How many people walked into that garage? - Two. 384 00:37:09,960 --> 00:37:12,080 WALKED into that garage. 385 00:37:13,520 --> 00:37:16,320 One. With one over his shoulder. 386 00:37:16,480 --> 00:37:20,270 And how much of the one over his shoulder did anyone see? 387 00:37:20,440 --> 00:37:23,120 A body in a long black witch's dress, 388 00:37:23,280 --> 00:37:27,480 a white waste-length wig hanging down so it covered her head. 389 00:37:27,640 --> 00:37:34,320 But we KNOW it was Lorna because she was in there when they opened... You are jesting. 390 00:37:36,280 --> 00:37:40,750 She was the skeleton? And the body was some sort of dummy? 391 00:37:41,760 --> 00:37:43,960 To pull off a trick this good... 392 00:37:44,960 --> 00:37:48,920 .. you'd have to go to a helluva lot of trouble. 393 00:37:49,080 --> 00:37:53,310 Lorna Claithorne and the killer had to be in on it together. 394 00:37:53,480 --> 00:37:58,480 When she made a break for it and he knocked her out, all choreographed, 395 00:37:58,640 --> 00:38:01,110 she wasn't unconscious at all. 396 00:38:01,280 --> 00:38:03,800 .. leave the keys in the ignition. 397 00:38:06,800 --> 00:38:11,400 When the key witness, Mr Drucker, was ordered to go and get the car, 398 00:38:11,560 --> 00:38:13,760 that's when they pulled the switch. 399 00:38:22,720 --> 00:38:25,520 An electronic mouthpiece distorts the voice. 400 00:38:25,680 --> 00:38:30,470 When the skeleton appears outside the front door, it's now Lorna inside. 401 00:38:30,640 --> 00:38:36,640 What we thought was Lorna's body is a foam - rubber shape with her dress, shoes and wig on. 402 00:38:42,160 --> 00:38:47,560 Once the door's closed, the costume comes off. She puts her own gear back on. 403 00:38:47,720 --> 00:38:51,720 She's got a foam-rubber body and a skeleton suit to dispose of. 404 00:38:51,880 --> 00:38:55,000 The hacksaw's handy. She cuts it up into bits. 405 00:38:57,600 --> 00:39:00,670 Hides them all out of sight, 406 00:39:00,840 --> 00:39:05,120 figuring, correctly, that people are hardly gonna open a paint tin 407 00:39:05,280 --> 00:39:07,480 to look for a murderer. 408 00:39:07,640 --> 00:39:12,030 Next morning, no one's about, the evidence is removed and disposed of, 409 00:39:12,200 --> 00:39:15,400 leaving nothing behind but a few rubber crumbs. 410 00:39:16,960 --> 00:39:20,590 They were in it together? Lorna and who? 411 00:39:20,760 --> 00:39:25,120 It's a silly detail, but... I dunno, but if you actually examine it. 412 00:39:25,280 --> 00:39:30,070 A person comes in from outside, knocks out Emma Lazarus's husband. 413 00:39:30,240 --> 00:39:35,790 Puts on his costume. He could have put it on over his clothes, but what about his shoes? 414 00:39:35,960 --> 00:39:38,950 The costume already has boots built into it. 415 00:39:39,120 --> 00:39:43,120 You couldn't get them on over your shoes, so where did they go? 416 00:39:43,280 --> 00:39:48,070 Still can't credit it. The way she manufactured all those tears, all that grief. 417 00:39:48,240 --> 00:39:51,630 How do people do that? She certainly took me in. 418 00:39:51,800 --> 00:39:53,520 Hmm. 419 00:39:53,680 --> 00:39:59,310 Next question. How the hell do you nail her? She's obviously a very clever cookie. 420 00:40:00,320 --> 00:40:04,400 Maybe. Maybe not as clever as we think. 421 00:40:05,400 --> 00:40:09,790 - Meaning what? - That story she spun us this afternoon. 422 00:40:09,960 --> 00:40:13,400 The bloke seeing the killer run away through his garden. 423 00:40:13,560 --> 00:40:17,240 Obviously complete gobshite to keep us off the scent. 424 00:40:17,400 --> 00:40:22,190 Old guy had just popped it. We've only got her word for what he said... 425 00:40:24,080 --> 00:40:27,390 - Except, of course... - What? 426 00:40:27,560 --> 00:40:32,760 I dunno, it might be worth you giving that hospital a ring in the morning. 427 00:40:32,920 --> 00:40:35,720 Talk to the doctor who removed his wart. 428 00:40:52,920 --> 00:40:57,630 She sorted out MY problem. Talk about putting Weetabix out of business. 429 00:40:57,800 --> 00:41:02,800 What about the hospital? Did you get any joy with Mr Snetterton's wart? 430 00:41:04,400 --> 00:41:06,870 Great. It's just as we thought. 431 00:41:07,640 --> 00:41:10,440 Now, are you sitting down? 432 00:41:10,600 --> 00:41:15,600 I've taken this thing apart, tried to put it back together and found it won't go. 433 00:41:15,760 --> 00:41:19,360 And I think I've finally worked out why. 434 00:41:23,800 --> 00:41:27,430 Very moving. Shame about memorial services, I suppose. 435 00:41:27,600 --> 00:41:34,760 The deceased can't be there to hear just how much she was adored by family and friends. 436 00:41:34,920 --> 00:41:37,800 You intimated you'd made some progress. 437 00:41:37,960 --> 00:41:39,870 - What did you mean... - Yes... 438 00:41:40,040 --> 00:41:45,280 Can we talk somewhere else? Don't want to turn this into a national press briefing. 439 00:41:47,240 --> 00:41:50,840 If you've got anything stronger than Communion wine in there, 440 00:41:51,000 --> 00:41:52,990 have it standing by. 441 00:41:53,160 --> 00:41:55,600 I'm sorry, Mrs Claithorne, we know. 442 00:41:55,760 --> 00:41:58,960 We know you and the killer planned it together. 443 00:41:59,120 --> 00:42:02,910 That it was YOU in that costume coming out of the house. 444 00:42:03,080 --> 00:42:06,920 The body was a lump of foam you cut up and hid away. 445 00:42:07,080 --> 00:42:09,390 What kind of preposterous...?! 446 00:42:09,560 --> 00:42:13,110 It's not easy listening, Mr Claithorne, I know. 447 00:42:13,280 --> 00:42:16,880 We do have evidence that your wife has been lying to us. 448 00:42:17,800 --> 00:42:21,190 The old gentleman you visited yesterday - Mr Snetterton. 449 00:42:21,360 --> 00:42:23,350 You said, before he died, 450 00:42:23,520 --> 00:42:28,230 he talked about a figure in a skeleton suit running away through his garden. 451 00:42:28,400 --> 00:42:30,470 Are you saying I invented that? 452 00:42:31,560 --> 00:42:35,680 You knew he'd been to hospital to have a wart removed. 453 00:42:37,760 --> 00:42:42,360 I wonder if you knew which part of his anatomy that wart was on. 454 00:42:42,520 --> 00:42:46,830 A glance at the letter on the table might've given you a clue. 455 00:42:49,600 --> 00:42:52,590 It was on his vocal cords, Mrs Claithorne. 456 00:42:54,560 --> 00:42:57,760 And according to the specialist I spoke to this morning, 457 00:42:57,920 --> 00:43:00,910 there's no way he could've got his voice back 458 00:43:01,080 --> 00:43:05,440 to be able to talk to you less than 24 hours after laser treatment. 459 00:43:10,400 --> 00:43:14,190 He'd... already passed away... 460 00:43:14,360 --> 00:43:16,350 .. before I got there. 461 00:43:17,560 --> 00:43:22,350 I suppose, when I saw you coming up the path, I just thought... 462 00:43:22,520 --> 00:43:26,310 .. maybe I could... Oh, God forgive me! 463 00:43:26,480 --> 00:43:28,550 Forgive you both? 464 00:43:30,360 --> 00:43:32,960 You and your step-father? 465 00:43:41,280 --> 00:43:44,480 Tell me this is some baseless fabrication. 466 00:43:46,920 --> 00:43:49,230 No one came through those windows. 467 00:43:49,400 --> 00:43:53,440 No one knocked you out, no one else put on your costume. 468 00:43:53,600 --> 00:43:57,830 Because it was you that went upstairs, shot your wife, 469 00:43:58,000 --> 00:44:01,390 and staged this elaborate piece of theatre with your step-daughter. 470 00:44:04,040 --> 00:44:08,830 Of course, the idea was for... Lorna to drive away in the car 471 00:44:10,040 --> 00:44:13,830 so she'd eventually be found on her own in the back. 472 00:44:15,040 --> 00:44:19,800 - When that all went wrong... - You had to improvise. 473 00:44:19,960 --> 00:44:23,750 The problem was it left us with a impossible vanishing act, 474 00:44:23,920 --> 00:44:26,120 which was never part of the plan. 475 00:44:26,280 --> 00:44:30,910 In God's name, how could you conceive anything so monstrous?! 476 00:44:31,080 --> 00:44:33,920 I suspect the answer to that is, they didn't. 477 00:44:34,080 --> 00:44:39,200 A complex and grisly scenario spawned by the demonic brains of a vicar's wife 478 00:44:39,360 --> 00:44:41,670 and a part-time hairdresser? 479 00:44:41,840 --> 00:44:46,040 This has more in common with that bedtime story I was reading. 480 00:44:46,200 --> 00:44:51,990 This entire nasty crime has the classic stamp of Emma Lazarus all over it. 481 00:44:53,240 --> 00:44:58,440 And, if we're right about that... there's only one fairly dramatic interpretation 482 00:44:58,600 --> 00:45:00,640 to be placed on what happened. 483 00:45:00,800 --> 00:45:06,640 Which is where we get into a real ethical nightmare, when we talk about euthanasia. 484 00:45:08,440 --> 00:45:12,280 She had no fear of death, a stepping stone to another existence. 485 00:45:12,440 --> 00:45:16,480 And Gary Lobo was convinced she'd seen it coming. 486 00:45:17,280 --> 00:45:19,480 I wonder why. 487 00:45:20,920 --> 00:45:23,520 No one but Lorna and I knew... 488 00:45:23,680 --> 00:45:25,880 .. just how ill she was. 489 00:45:27,800 --> 00:45:34,240 How many months it would be, how much longer she could go on passing off the bad migraines. 490 00:45:36,760 --> 00:45:38,960 A long, excruciating exit... 491 00:45:40,240 --> 00:45:42,230 .. wasn't Emma's style. 492 00:45:43,240 --> 00:45:47,470 She'd... lived her life in technicolour. 493 00:45:49,520 --> 00:45:55,550 How could her death be anything less than... gloriously... tastelessly gothic? 494 00:46:13,600 --> 00:46:19,600 Of course, there were considerable benefits to dressing it all up as a murder. 495 00:46:19,760 --> 00:46:23,360 Life insurance, the advance on her next three novels. 496 00:46:24,440 --> 00:46:26,240 No, Miss Magellan, 497 00:46:26,960 --> 00:46:30,350 I can't look back with any pride on what we did. 498 00:46:30,520 --> 00:46:33,640 To say that every last detail was her invention, 499 00:46:33,800 --> 00:46:39,270 that she wore down our objections with the force of her titanic personality... 500 00:46:40,320 --> 00:46:42,310 .. is no defence at all. 501 00:46:43,160 --> 00:46:46,630 I simply thank God that her suffering's over. 502 00:46:50,520 --> 00:46:54,230 Well, pick the ethical bones out of that one. 503 00:46:54,400 --> 00:47:01,880 Sorry, my spiritual equanimity seems to have deserted me for some unfathomable reason. 504 00:47:02,600 --> 00:47:04,590 Oh, Stephen... 505 00:47:04,760 --> 00:47:07,560 .. I don't know... Oh, help me! 506 00:47:13,840 --> 00:47:16,230 May I respectfully ask a question? 507 00:47:16,400 --> 00:47:21,950 To what possibly end was the atrocity of the night before last committed? And by whom? 508 00:47:22,120 --> 00:47:23,920 What do we think? 509 00:47:24,080 --> 00:47:27,790 A final perverse act of "love" 510 00:47:27,960 --> 00:47:32,110 by someone who couldn't bear never to set eyes on her again? 511 00:47:32,280 --> 00:47:38,070 You were the one who said it, Mr Drucker. Sick breeds sick. 512 00:47:40,320 --> 00:47:45,030 Excuse me, sir, can I just take your luggage for take-off? Sir? 513 00:47:45,200 --> 00:47:47,190 Your luggage. 514 00:47:48,280 --> 00:47:50,270 Just put it in here, sir. 515 00:48:02,720 --> 00:48:04,440 Thank you. 516 00:48:11,560 --> 00:48:15,350 Never mind your next book, I can smell movie rights. 517 00:48:15,520 --> 00:48:19,910 If you're looking for names, I can put you in touch with Hollywood's finest. 518 00:48:20,080 --> 00:48:23,630 I've had enough of Californian culture for a bit, thanks. 519 00:48:23,800 --> 00:48:25,950 Oh, you arrogant little witch! 520 00:48:28,640 --> 00:48:31,080 Not here. She can't do this to me. 521 00:48:31,680 --> 00:48:35,880 - Jonathan? - I went as high as you said, then doubled it. 522 00:48:36,040 --> 00:48:40,040 She won't be bought. You're gonna have to put her in the show. 523 00:48:40,200 --> 00:48:43,320 She'll kill me. Either way, I'm dead. 524 00:48:45,000 --> 00:48:46,800 One second. 525 00:49:13,800 --> 00:49:16,000 What did you say? 526 00:49:16,160 --> 00:49:19,870 Just that she'd been used. That all men are bastards. 527 00:49:20,040 --> 00:49:25,830 It would do her singing career no good to be associated with such an odious slime-ball. 528 00:49:26,000 --> 00:49:31,550 She'd be better screwing you for every penny and the cheque would be in the post. 529 00:49:37,240 --> 00:49:41,710 Do you know what I love about her, Jonathan? She's such a terrific liar! 47945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.