All language subtitles for Ice1985en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,319 --> 00:01:01,094 Anton, good to see you. 2 00:01:01,821 --> 00:01:04,264 Helga ! It's good to see you, too. 3 00:01:04,464 --> 00:01:07,534 - You look very good. - Of course I do ! 4 00:01:07,601 --> 00:01:08,902 Where's my uncle ? 5 00:01:08,969 --> 00:01:10,637 He's in the music room. 6 00:01:10,704 --> 00:01:12,105 Yeah... 7 00:01:12,206 --> 00:01:13,841 He wants you to freshen up a little. 8 00:01:13,874 --> 00:01:16,276 How nice to see you again, it's so comforting. 9 00:01:16,310 --> 00:01:20,280 And then he wants you to set them up for school. 10 00:01:20,380 --> 00:01:21,849 Okay ? 11 00:01:21,915 --> 00:01:23,684 Okay, okay... 12 00:01:23,717 --> 00:01:25,385 Okay, honey. Take it easy. 13 00:01:25,485 --> 00:01:27,221 All right. Have fun. 14 00:01:52,436 --> 00:01:54,171 The great f�hrer ! 15 00:02:12,935 --> 00:02:14,237 Hello. 16 00:02:26,420 --> 00:02:27,822 Thank you. 17 00:02:27,847 --> 00:02:29,148 You're welcome ! 18 00:03:51,165 --> 00:03:53,262 Honey, my... 19 00:03:55,529 --> 00:03:57,325 So... 20 00:04:11,110 --> 00:04:12,951 It's good, I like it... 21 00:04:29,403 --> 00:04:30,704 Very good... 22 00:04:39,513 --> 00:04:41,557 It's good, I like it... 23 00:05:17,907 --> 00:05:19,769 I like it... 24 00:06:58,452 --> 00:07:00,732 It's the most precious thing in life. 25 00:07:02,155 --> 00:07:03,457 In this life... 26 00:07:04,391 --> 00:07:05,692 Hitler himself, 27 00:07:06,493 --> 00:07:08,295 He gave his life for her. 28 00:07:09,329 --> 00:07:10,631 He did. 29 00:07:11,265 --> 00:07:13,367 And he did it to take possession of it. 30 00:07:23,443 --> 00:07:25,746 It's not just about her soul 31 00:07:26,513 --> 00:07:28,849 but also those 32 00:07:28,949 --> 00:07:30,551 who tried to get into her possession. 33 00:07:31,585 --> 00:07:34,354 After seven months of searching 34 00:07:35,055 --> 00:07:36,356 we succeeded 35 00:07:37,491 --> 00:07:39,827 to save that young woman 36 00:07:40,527 --> 00:07:42,162 who has it in his possession. 37 00:07:44,331 --> 00:07:46,333 After I returned to Berlin 38 00:07:46,700 --> 00:07:49,303 I was captured by American troops. 39 00:07:50,871 --> 00:07:52,973 I gave him the book 40 00:07:53,407 --> 00:07:56,677 an american named Cummings, 41 00:07:58,045 --> 00:08:01,415 in exchange for my freedom. 42 00:08:02,115 --> 00:08:04,518 This is my freedom ! 43 00:08:05,352 --> 00:08:07,821 I'm sitting here locked up 44 00:08:08,121 --> 00:08:09,556 behind iron gates 45 00:08:10,157 --> 00:08:12,759 no company. 46 00:08:13,126 --> 00:08:14,628 A� kill for it 47 00:08:15,195 --> 00:08:17,264 but I must have it 48 00:08:17,731 --> 00:08:20,033 And you have to bring it to me. 49 00:08:20,601 --> 00:08:21,902 Manfried. 50 00:08:24,538 --> 00:08:26,206 "Golden Gilda. " 51 00:08:27,875 --> 00:08:29,176 "Golden Gilda"... 52 00:08:30,577 --> 00:08:32,479 Elite of the Third Reich 53 00:08:32,513 --> 00:08:35,916 supreme power of the masses. 54 00:08:37,284 --> 00:08:40,454 Tonight you will leave for America 55 00:08:40,621 --> 00:08:42,823 And tomorrow 56 00:08:43,190 --> 00:08:44,758 we will capture the traitors, 57 00:08:46,627 --> 00:08:47,928 from San Francisco. 58 00:09:20,822 --> 00:09:23,297 A vodka and scotch with water. 59 00:10:09,576 --> 00:10:17,576 I'm Sorry, kid. That's it ! 60 00:10:33,400 --> 00:10:34,801 You're bluffing again. 61 00:10:34,835 --> 00:10:36,670 - I saw it. - What do you mean ? 62 00:10:36,703 --> 00:10:38,505 - Did you see ? - I didn't see anything. 63 00:10:39,973 --> 00:10:41,842 My book is better than yours. 64 00:10:41,942 --> 00:10:44,478 I have such ladies. Okay ? 65 00:10:44,511 --> 00:10:46,280 What's he doing there ? 66 00:11:01,728 --> 00:11:03,030 Would you like chips, Sir ? 67 00:11:04,765 --> 00:11:06,066 Four... 68 00:11:11,738 --> 00:11:13,006 I want more... 69 00:11:13,073 --> 00:11:14,341 More... 70 00:11:14,374 --> 00:11:15,609 Another 20... 71 00:11:16,476 --> 00:11:17,744 Of course I do. 72 00:11:30,657 --> 00:11:31,959 That's enough... 73 00:11:43,036 --> 00:11:45,405 - Another 5,000... - I'm out ! 74 00:11:45,539 --> 00:11:46,840 Come on, let's get out of here. 75 00:11:54,047 --> 00:11:56,250 Bad luck, sir. 76 00:12:02,956 --> 00:12:04,358 You were impressive tonight. 77 00:12:06,326 --> 00:12:07,628 Thank you. 78 00:12:08,428 --> 00:12:11,198 I'm afraid the chief doesn't know how to lose. 79 00:12:11,999 --> 00:12:14,134 I came to apologize. 80 00:12:14,601 --> 00:12:15,903 Apology accepted. 81 00:12:18,539 --> 00:12:19,806 You're looking at me... 82 00:12:20,908 --> 00:12:22,209 I think you're interesting. 83 00:12:23,510 --> 00:12:24,811 Really ? 84 00:12:26,847 --> 00:12:28,148 It's okay if you touch me. 85 00:12:31,518 --> 00:12:33,887 What long fingers you have ! 86 00:12:33,987 --> 00:12:35,289 They're long enough. 87 00:12:35,923 --> 00:12:37,191 I want to talk to the chief. 88 00:12:38,058 --> 00:12:39,359 We'll see... 89 00:12:40,694 --> 00:12:41,995 Don't put your hand there ! 90 00:12:42,429 --> 00:12:43,831 Why do you want to meet the chief ? 91 00:12:45,666 --> 00:12:46,967 I think you're up to something. 92 00:12:48,101 --> 00:12:49,403 What do you mean ? 93 00:12:49,937 --> 00:12:51,238 Are you thinking of doing something ? 94 00:12:54,508 --> 00:12:55,809 It's hard to say. 95 00:13:51,999 --> 00:13:53,300 It's wonderful ! 96 00:14:04,578 --> 00:14:05,879 By the way... 97 00:14:06,780 --> 00:14:08,816 The chief wants to see you tomorrow. 98 00:14:09,016 --> 00:14:11,118 I'm coming to get you. 99 00:14:34,374 --> 00:14:35,642 It's wonderful... 100 00:14:49,189 --> 00:14:50,491 Yes, Dear ! 101 00:14:52,326 --> 00:14:53,660 Oh, yeah. 102 00:14:53,694 --> 00:14:55,162 I'm done now ! 103 00:14:55,195 --> 00:14:56,497 Oh... 104 00:14:59,366 --> 00:15:00,667 Oh, yeah. 105 00:15:09,676 --> 00:15:10,978 Oh, My God ! 106 00:15:36,103 --> 00:15:37,404 See you tomorrow. 107 00:16:03,864 --> 00:16:05,566 Okay, too... 108 00:16:06,733 --> 00:16:09,303 - It's that guy. - Yeah, come inside, kid. 109 00:16:09,670 --> 00:16:10,971 Yeah, okay... 110 00:16:12,272 --> 00:16:14,141 No, no... 111 00:16:17,711 --> 00:16:20,681 Not today. 112 00:16:21,515 --> 00:16:22,850 Sit down, please. 113 00:16:22,916 --> 00:16:24,218 All right, all right... 114 00:16:27,321 --> 00:16:29,823 Kid, tell me something... 115 00:16:30,390 --> 00:16:31,692 Did you really have those ladies ? 116 00:16:35,195 --> 00:16:37,030 I didn't need them. 117 00:16:39,032 --> 00:16:40,300 I like you, kid. 118 00:16:40,334 --> 00:16:41,568 you have blood in your eggs. 119 00:16:42,236 --> 00:16:43,570 You have eggs and you have class. 120 00:16:43,904 --> 00:16:45,672 - I like that. - Thank you. 121 00:16:45,706 --> 00:16:47,441 I want to know your name. 122 00:16:48,709 --> 00:16:50,811 Are you going to take the job ? 123 00:16:51,812 --> 00:16:53,113 I don't know what this is about. 124 00:16:54,181 --> 00:16:56,350 I'll get to the point, kid. 125 00:16:56,850 --> 00:16:59,486 Have you ever heard of a book called "Golden Gilda" ? 126 00:17:03,957 --> 00:17:06,393 No... Should I ? 127 00:17:06,527 --> 00:17:07,761 Well... 128 00:17:07,794 --> 00:17:09,096 It's an old book of prophecies. 129 00:17:10,731 --> 00:17:12,533 I want you to find it for my girlfriend. 130 00:17:12,733 --> 00:17:14,034 Why me ? 131 00:17:14,768 --> 00:17:17,104 Can't the Chief find an old book of prophecies ? 132 00:17:18,605 --> 00:17:22,042 Why you ? I have some good feelings about you. 133 00:17:22,376 --> 00:17:23,677 So is Messina. 134 00:17:24,011 --> 00:17:25,312 Isn't that sweet ? 135 00:17:26,513 --> 00:17:29,049 I'll do anything for her. 136 00:17:29,516 --> 00:17:31,718 And I want you to find the book. 137 00:17:31,752 --> 00:17:34,922 You got ten grand here. 138 00:17:37,591 --> 00:17:40,093 If you bring the book back, you get 90 more... 139 00:17:43,030 --> 00:17:45,632 There must be some great prophecies out there. 140 00:17:54,041 --> 00:17:56,243 Are you taking the job ? 141 00:17:58,745 --> 00:18:00,481 If you know where he is, why don't you take it yourself ? 142 00:18:01,281 --> 00:18:04,685 Questions, questions... Come on, trust me ! 143 00:18:05,419 --> 00:18:07,588 That guy knows where the book is, go find her. 144 00:18:08,755 --> 00:18:10,057 Okay ? 145 00:18:11,625 --> 00:18:13,861 Come here, honey. 146 00:18:18,031 --> 00:18:19,333 Come here... 147 00:18:23,637 --> 00:18:24,938 It's good... 148 00:18:32,446 --> 00:18:33,747 Yeah... 149 00:18:36,550 --> 00:18:38,418 Anyway, be careful, kid. 150 00:18:38,519 --> 00:18:39,820 See you later. 151 00:18:49,663 --> 00:18:50,964 Yeah... 152 00:19:05,913 --> 00:19:07,214 Yes, Dear. 153 00:19:08,315 --> 00:19:09,616 It's good... 154 00:19:38,745 --> 00:19:39,980 Yeah, come on... 155 00:19:40,047 --> 00:19:41,248 Fuck me ! 156 00:20:52,786 --> 00:20:56,290 Oh, honey... 157 00:21:50,978 --> 00:21:52,246 Do you like it ? 158 00:22:24,578 --> 00:22:25,879 Yes, Dear... 159 00:22:36,757 --> 00:22:38,058 This is for you. 160 00:22:49,603 --> 00:22:50,971 This is for the book, Honey. 161 00:22:52,406 --> 00:22:53,707 Whatever you want. 162 00:22:54,141 --> 00:22:55,409 Anytime... 163 00:23:32,179 --> 00:23:34,047 Wait, please. 164 00:23:35,149 --> 00:23:36,650 All right, hurry up. 165 00:23:40,587 --> 00:23:43,857 - Please, the roommate is a man. - We're gonna have a threesome. 166 00:23:43,991 --> 00:23:45,325 Come on, please. 167 00:23:45,359 --> 00:23:47,427 - Let's go to my room. - Come here. 168 00:23:47,561 --> 00:23:48,929 - No ! - Come here ! 169 00:23:48,962 --> 00:23:50,230 Stop it ! 170 00:23:52,733 --> 00:23:55,869 - Wait... - Shut up ! 171 00:23:56,036 --> 00:23:57,337 Listen... 172 00:23:58,872 --> 00:24:00,641 All right, hurry up. 173 00:24:03,310 --> 00:24:05,579 Get up and stand like that. 174 00:24:06,914 --> 00:24:08,215 Hurry up... 175 00:24:08,248 --> 00:24:10,517 That's good... 176 00:24:12,219 --> 00:24:13,520 Are you ready ? 177 00:24:15,656 --> 00:24:16,924 It hurts ! 178 00:24:16,957 --> 00:24:19,159 It must hurt, bitch ! 179 00:24:21,495 --> 00:24:23,530 Listen, I don't like hard stuff. 180 00:24:23,764 --> 00:24:25,833 If you want, I'll call my friend Linda. 181 00:24:26,033 --> 00:24:27,601 I don't want Linda, she's a sow. 182 00:24:27,668 --> 00:24:29,903 I want you ! 183 00:24:37,277 --> 00:24:39,947 I'm gonna fuck you so hard you'll be sick for a week. 184 00:24:51,725 --> 00:24:53,026 Wherever I want ! 185 00:24:53,060 --> 00:24:56,697 I paid and I do it when I want, where I want and how I want. Do you understand ? 186 00:24:59,032 --> 00:25:07,032 Watch my hair ! Please ! 187 00:25:18,785 --> 00:25:21,355 Wherever I want ! Do you understand ? 188 00:25:22,656 --> 00:25:24,258 I want to fuck you ! 189 00:25:26,026 --> 00:25:27,327 Right here... 190 00:25:28,428 --> 00:25:30,464 Please, hurry. 191 00:25:30,797 --> 00:25:33,066 Shut up ! 192 00:25:34,234 --> 00:25:35,569 Hold your breath ! 193 00:25:35,669 --> 00:25:38,005 Squeeze them, squeeze them... 194 00:25:40,374 --> 00:25:42,776 That's it... Open your mouth ! 195 00:25:42,943 --> 00:25:44,711 Shut up ! 196 00:25:44,745 --> 00:25:48,115 Damn it, I can't stand a goofy bitch. 197 00:25:48,215 --> 00:25:49,583 That's it, honey. 198 00:25:52,386 --> 00:25:53,687 So, lick my eggs. 199 00:25:54,221 --> 00:25:56,623 That's it. Open your mouth ! 200 00:25:56,723 --> 00:25:59,326 Open your mouth, open it... 201 00:25:59,359 --> 00:26:00,661 That's it, honey. 202 00:26:03,263 --> 00:26:04,565 Suck it... 203 00:26:06,533 --> 00:26:08,268 Come on... 204 00:26:20,681 --> 00:26:21,982 That's it... 205 00:26:24,751 --> 00:26:27,221 Keep going. That's it... 206 00:26:27,254 --> 00:26:29,122 Come on ! 207 00:26:29,156 --> 00:26:31,492 Please, hurry. 208 00:26:31,625 --> 00:26:32,926 Suck it, suck it... 209 00:26:45,772 --> 00:26:48,008 Lick my eggs. 210 00:26:48,909 --> 00:26:50,444 Lick, lick... 211 00:26:50,611 --> 00:26:51,979 Oh, honey. 212 00:26:53,280 --> 00:26:54,581 Suck it... 213 00:26:57,651 --> 00:26:58,886 Lick me on the top... 214 00:26:58,919 --> 00:27:01,355 You want to see how I finish ? I'll end up in your mouth. 215 00:27:01,388 --> 00:27:03,423 Do you like it ? 216 00:27:04,024 --> 00:27:05,325 Oh, My God ! 217 00:27:05,425 --> 00:27:06,727 I'm done now... 218 00:27:11,765 --> 00:27:13,066 That's it... 219 00:27:18,839 --> 00:27:20,941 Now I'll lick you. 220 00:27:23,577 --> 00:27:26,613 - Hey, where are you going ? I'm not done. - Enough ! 221 00:27:26,647 --> 00:27:28,949 - Hey, hey ! - Get off me ! 222 00:27:29,082 --> 00:27:31,418 Hey, where are you going ? I'm not done with you yet. 223 00:27:31,752 --> 00:27:33,053 Leave her alone ! 224 00:27:33,253 --> 00:27:34,555 Ah... 225 00:27:34,688 --> 00:27:35,989 You have to learn to behave. 226 00:27:36,023 --> 00:27:39,193 I suggest you don't come back until you learn to treat a lady. 227 00:27:39,326 --> 00:27:40,561 Damn it ! 228 00:27:40,594 --> 00:27:41,862 I paid for it. 229 00:27:41,895 --> 00:27:44,465 Shut up and get the hell out of here ! 230 00:27:47,134 --> 00:27:48,435 Shut up ? 231 00:27:49,102 --> 00:27:51,438 You want to do it with me ? 232 00:27:57,077 --> 00:27:58,745 You want to play with me ? 233 00:27:58,779 --> 00:28:01,014 These hands are deadly weapons. 234 00:28:01,582 --> 00:28:03,784 These legs are deadly weapons. 235 00:28:38,118 --> 00:28:39,419 Damn it ! 236 00:29:07,214 --> 00:29:09,349 Did you have to bring this one into the House ? In my house ? 237 00:29:09,516 --> 00:29:10,818 It's my house, too. 238 00:29:11,151 --> 00:29:12,452 And so is my business. 239 00:29:12,853 --> 00:29:14,154 It's my share of the House. 240 00:29:14,555 --> 00:29:16,557 Then stay in your side of the House 241 00:29:16,690 --> 00:29:18,692 where you can do whatever business you want. 242 00:29:22,629 --> 00:29:23,931 I'm sorry. 243 00:29:24,865 --> 00:29:26,166 Thank you... 244 00:29:28,669 --> 00:29:30,771 Look, the living room is neutral ground. 245 00:29:30,971 --> 00:29:33,607 It's both. Do your business on the other side. 246 00:29:34,842 --> 00:29:36,143 I'm sorry. 247 00:29:40,848 --> 00:29:42,149 Damn it ! 248 00:29:53,560 --> 00:29:55,762 Yeah. 249 00:29:58,232 --> 00:29:59,533 Yeah, yeah... 250 00:30:07,207 --> 00:30:08,475 Do we have any leads ? 251 00:30:08,509 --> 00:30:09,810 There's a possibility. 252 00:30:09,977 --> 00:30:11,178 We have to follow her right away. 253 00:30:11,211 --> 00:30:12,813 I understand, Herr Stuttgart ! 254 00:30:12,880 --> 00:30:16,783 Anyone who can pose a threat must be immediately removed. 255 00:30:16,850 --> 00:30:18,352 Yes, herr Stuttgart. 256 00:30:18,385 --> 00:30:21,455 Okay., I have to call uncle to report our progress. 257 00:30:26,794 --> 00:30:28,328 I understand, grand f�hrer. 258 00:30:30,330 --> 00:30:32,800 Yeah... I get it. 259 00:30:33,600 --> 00:30:35,536 Yeah, we got the name. 260 00:30:36,336 --> 00:30:37,771 But... 261 00:30:39,907 --> 00:30:41,208 All together... 262 00:31:12,873 --> 00:31:16,376 Hey, Johnny ! 263 00:31:16,410 --> 00:31:18,445 Are you coming ? 264 00:31:19,079 --> 00:31:21,181 Uncle ! 265 00:31:32,793 --> 00:31:35,562 - Have a drink. - No... 266 00:31:35,596 --> 00:31:37,865 - My head hurts. - Have a drink with me, damn it ! 267 00:31:37,931 --> 00:31:39,233 Your job... 268 00:31:42,136 --> 00:31:45,439 So you're looking for Messina. 269 00:31:45,639 --> 00:31:46,940 Cheers ! 270 00:31:47,040 --> 00:31:48,609 The chief wants to talk to you. 271 00:31:49,576 --> 00:31:50,878 Very nice ! 272 00:31:52,479 --> 00:31:54,581 It's okay. 273 00:31:54,648 --> 00:31:57,184 All right, my ass ! 274 00:31:57,217 --> 00:31:59,453 Are you on the face with her ? 275 00:31:59,586 --> 00:32:00,888 Isn't that right ? 276 00:32:01,221 --> 00:32:04,925 - You spend all night... - Look, Johnny, I told you it was okay. 277 00:32:06,794 --> 00:32:08,195 Okay, Daddy ! 278 00:32:08,362 --> 00:32:10,998 Okay, Daddy... she's a good woman. 279 00:32:11,565 --> 00:32:13,700 It was mine, but... 280 00:32:13,934 --> 00:32:16,270 What's it like to be with Messina ? 281 00:32:16,703 --> 00:32:19,006 To be on the face with her ? 282 00:32:20,440 --> 00:32:23,610 - Is she that special ? - Johnny, shut the fuck up ! 283 00:32:23,844 --> 00:32:26,747 Stop drinking and go home. 284 00:32:28,749 --> 00:32:31,084 Do what you want ! 285 00:32:31,819 --> 00:32:33,120 I can handle it. 286 00:32:34,054 --> 00:32:36,190 Hey, Johnny... 287 00:32:36,857 --> 00:32:39,593 Can we just leave things the way they were ? 288 00:32:40,794 --> 00:32:43,530 - Let's be friends... - Of course we're friends. 289 00:32:43,564 --> 00:32:46,266 - We're best friends. - All right, all right. 290 00:32:46,733 --> 00:32:49,670 - I hope it works out for both of us. - I hope so. 291 00:32:49,703 --> 00:32:53,273 I'm gonna hit it and I'm gonna hit it soon. 292 00:32:57,911 --> 00:32:59,213 Ciao ! 293 00:33:00,647 --> 00:33:01,949 Ciao... 294 00:33:05,853 --> 00:33:07,154 I love you. 295 00:33:56,603 --> 00:33:57,905 Mr. Wilkens... 296 00:34:00,574 --> 00:34:01,875 Mr. Wilkens ! 297 00:34:05,612 --> 00:34:06,847 Mr. Singer ! 298 00:34:06,880 --> 00:34:09,149 I remember you calling me yesterday. 299 00:34:09,383 --> 00:34:11,485 Tell me... 300 00:34:11,885 --> 00:34:13,987 - What can I do for you ? - Call Me Teddy. 301 00:34:15,456 --> 00:34:17,658 I'm looking for an old book. 302 00:34:18,125 --> 00:34:22,062 Someone told me you were the man to ask. 303 00:34:22,262 --> 00:34:23,564 Oh, I'm flattered. 304 00:34:23,597 --> 00:34:26,967 What's the name of this car ? 305 00:34:27,234 --> 00:34:29,837 It's called The Golden Gilda. 306 00:34:31,205 --> 00:34:35,609 Is something wrong ? Are you okay ? 307 00:34:35,876 --> 00:34:37,611 Are you okay ? 308 00:34:37,644 --> 00:34:39,346 Relax ! 309 00:34:41,548 --> 00:34:42,850 Thank you. 310 00:34:42,883 --> 00:34:45,486 There are so many legends, 311 00:34:45,652 --> 00:34:48,021 but they're all so old. 312 00:34:48,055 --> 00:34:50,023 No one knows where they came from. 313 00:34:50,057 --> 00:34:53,427 It must be a book of prophecies. 314 00:34:53,527 --> 00:34:57,197 And the person who could decipher it would rule the world. 315 00:34:57,698 --> 00:34:59,366 Cretins, for example, 316 00:34:59,500 --> 00:35:02,469 they claimed it was that part of "The Book Of Revelations" 317 00:35:02,536 --> 00:35:04,738 which God commanded loan 318 00:35:04,805 --> 00:35:07,241 not to read it, but he read it anyway. 319 00:35:07,374 --> 00:35:08,976 And God sealed it ! 320 00:35:09,109 --> 00:35:12,479 - Indestructible... - What do you mean by that ? 321 00:35:12,579 --> 00:35:15,549 It just can't open. 322 00:35:17,117 --> 00:35:20,053 Let me show you a photo. 323 00:35:20,587 --> 00:35:21,955 But, swear to me... 324 00:35:22,523 --> 00:35:25,526 That you won't say anything to anyone. 325 00:35:30,531 --> 00:35:31,832 This one right here. 326 00:35:34,568 --> 00:35:37,037 Relax ! Sit down. 327 00:35:37,070 --> 00:35:38,338 Thank you. 328 00:35:39,506 --> 00:35:40,808 Look here. 329 00:35:41,141 --> 00:35:42,409 Come here. 330 00:35:48,549 --> 00:35:49,850 See ? 331 00:35:49,917 --> 00:35:52,586 It looks like a Lost Book. 332 00:35:52,719 --> 00:35:56,256 It's covered in an unknown alloy. 333 00:35:56,490 --> 00:36:00,227 There's no opening. 334 00:36:00,727 --> 00:36:03,564 The cover is made of pure gold, 335 00:36:03,630 --> 00:36:07,100 inlaid with Perfect Blue Diamonds. 336 00:36:07,134 --> 00:36:10,170 It's priceless, but... 337 00:36:10,304 --> 00:36:12,439 compared to God's treasure, 338 00:36:12,506 --> 00:36:14,608 even if you could open it, 339 00:36:14,875 --> 00:36:18,111 the language is unreadable, 340 00:36:18,278 --> 00:36:19,847 it's so old, 341 00:36:19,880 --> 00:36:21,560 that you wouldn't find anyone to read it 342 00:36:21,615 --> 00:36:22,916 And all, 343 00:36:23,116 --> 00:36:24,952 never have questions been asked 344 00:36:25,119 --> 00:36:26,787 about the meaning of the word. 345 00:36:27,121 --> 00:36:28,455 "Gilda of gold" 346 00:36:28,956 --> 00:36:30,257 until the end. 347 00:36:31,592 --> 00:36:32,993 Nice rocks. 348 00:36:33,260 --> 00:36:34,561 Yes, one of them is missing. 349 00:36:39,099 --> 00:36:40,667 How do you know that ? 350 00:36:43,437 --> 00:36:44,838 Sit down ! 351 00:36:44,872 --> 00:36:48,142 It doesn't matter. Relax ! Drink some water. 352 00:36:48,175 --> 00:36:49,476 Golden Gilda... 353 00:36:51,211 --> 00:36:52,613 Son ! 354 00:36:54,081 --> 00:36:56,150 It brings nothing but trouble ! 355 00:36:56,216 --> 00:36:58,852 You have to forget about her. 356 00:36:58,886 --> 00:37:02,189 Mr. Wilkens, I have no personal interest. 357 00:37:02,856 --> 00:37:04,124 Young man... 358 00:37:04,158 --> 00:37:05,459 Unfortunately... 359 00:37:07,761 --> 00:37:09,062 All right. 360 00:37:10,097 --> 00:37:13,333 I've had this book for nine years. 361 00:37:14,601 --> 00:37:16,570 I got it from a man named Samuel Cummings. 362 00:37:17,304 --> 00:37:19,807 He gave it to me to keep safe. 363 00:37:19,907 --> 00:37:23,443 And last year he took it back. 364 00:37:33,554 --> 00:37:34,855 Look here. 365 00:37:35,088 --> 00:37:37,257 Good luck, Mr. Wilkens. 366 00:37:37,724 --> 00:37:39,226 - Thank you. - I thank you. 367 00:37:39,726 --> 00:37:41,295 Be careful, young man. 368 00:37:42,229 --> 00:37:43,630 Don't get in trouble. 369 00:38:51,565 --> 00:38:54,868 - Who are you and what do you want ? - My Name Is Ted Singer. 370 00:38:54,902 --> 00:38:57,838 - Can I come in for a moment ? - Come in... 371 00:38:57,871 --> 00:39:01,375 - I'm kind of busy. - My Name Is Ted Singer. 372 00:39:01,408 --> 00:39:03,577 How can I help you ? 373 00:39:03,610 --> 00:39:07,114 I'm looking for Samuel Cummings. 374 00:39:07,147 --> 00:39:08,715 He's dead. He died two years ago. 375 00:39:08,782 --> 00:39:12,052 The guy I talked to told me he was alive. 376 00:39:12,152 --> 00:39:15,656 I'm sorry, he's dead. I'm busy, please excuse me. 377 00:39:15,689 --> 00:39:17,357 Wait, the guy told me... 378 00:39:22,629 --> 00:39:26,133 Ma'am, I don't want to Bother You., but it's very important. 379 00:39:26,166 --> 00:39:29,636 It's a lot of money. 380 00:39:29,670 --> 00:39:31,672 The book is called "Golden Gilda". 381 00:39:31,705 --> 00:39:34,441 It has a lot of blue diamonds all around it. 382 00:39:34,475 --> 00:39:37,978 - Have you heard of her ? - I think I've heard of the Golden Gilda. 383 00:39:38,011 --> 00:39:41,482 Dad said something about her, but I don't remember. 384 00:39:41,515 --> 00:39:45,018 Can you give me a hint ? One of the diamonds is missing. 385 00:39:48,555 --> 00:39:52,059 I know where that diamond is, but... 386 00:39:52,092 --> 00:39:56,096 - I don't want to talk about it. - Do you know where that diamond is ? 387 00:39:56,130 --> 00:39:58,098 I don't want to talk. Let me ask you something. 388 00:39:58,132 --> 00:40:00,767 Do you always have your clothes on ? 389 00:40:10,944 --> 00:40:14,414 Teddy ! Open up ! 390 00:40:14,448 --> 00:40:17,951 - Where's Teddy ? - He's not here. 391 00:40:17,985 --> 00:40:19,386 - Teddy ! - He's not here ! 392 00:40:19,686 --> 00:40:22,256 Damn it ! How is he not here ? Teddy ! 393 00:40:22,289 --> 00:40:24,792 - What do you want ? - I'll tell you what I want. 394 00:40:24,825 --> 00:40:27,361 - I haven't seen them in days. - Damn it ! 395 00:40:27,461 --> 00:40:30,364 I want to take a bath. 396 00:40:30,731 --> 00:40:32,466 Teddy ! 397 00:40:32,566 --> 00:40:36,537 - What did Samuel tell him ? - I don't know. What do you want ? 398 00:40:36,570 --> 00:40:40,073 - Damn it ! - Wait here. 399 00:40:40,107 --> 00:40:43,043 - I don't care. - I leave the package here. 400 00:40:43,210 --> 00:40:44,778 I need to rest for a while. 401 00:40:44,912 --> 00:40:46,680 Damn it ! 402 00:40:46,814 --> 00:40:48,782 Tell me when he comes back. 403 00:40:48,882 --> 00:40:50,184 Teddy... 404 00:40:50,284 --> 00:40:51,652 Teddy... 405 00:40:58,358 --> 00:40:59,760 Oh, Teddy... 406 00:41:02,196 --> 00:41:04,398 Damn it ! 407 00:41:16,443 --> 00:41:18,645 He really needs this. 408 00:41:18,679 --> 00:41:20,414 If you help me, I'll do anything for you. 409 00:41:20,481 --> 00:41:24,485 Maybe if you help me first. 410 00:41:24,718 --> 00:41:27,187 I'll do anything, tell me what it's all about. 411 00:41:27,254 --> 00:41:29,123 We haven't had action in a while. 412 00:42:17,437 --> 00:42:18,705 Oh, honey... 413 00:42:33,987 --> 00:42:36,990 It's not too bad, after all. 414 00:42:37,024 --> 00:42:38,725 Oh, My God. 415 00:42:42,930 --> 00:42:44,765 So, honey, suck it ! 416 00:42:57,311 --> 00:42:59,179 Oh, yeah... 417 00:43:04,852 --> 00:43:06,887 Look at this... 418 00:43:10,090 --> 00:43:11,391 So louder... 419 00:43:24,638 --> 00:43:26,006 Lick my eggs. 420 00:43:26,140 --> 00:43:27,975 Oh, honey... 421 00:43:37,618 --> 00:43:40,187 You haven't been out much lately, have you ? 422 00:43:40,287 --> 00:43:41,922 Did you just stay in the House ? 423 00:43:42,623 --> 00:43:44,258 Oh, yeah... 424 00:43:45,626 --> 00:43:47,261 It must have been pretty boring. 425 00:43:47,294 --> 00:43:48,762 They were beautiful and blue. 426 00:43:49,129 --> 00:43:51,465 They were wonderful. 427 00:43:58,505 --> 00:44:01,208 You're great, honey. 428 00:44:09,149 --> 00:44:11,151 It's so good ! 429 00:44:13,487 --> 00:44:16,523 So, honey. 430 00:44:48,522 --> 00:44:50,891 Yes, Dear. 431 00:45:02,669 --> 00:45:09,143 I don't understand why that guy lied to me that your dad's alive. 432 00:45:12,446 --> 00:45:14,548 Xxx. 433 00:45:24,258 --> 00:45:25,793 So, honey... 434 00:45:29,997 --> 00:45:31,331 Oh, honey... 435 00:45:34,902 --> 00:45:38,405 It's so good... 436 00:45:38,439 --> 00:45:41,942 You're so tight ! 437 00:45:45,479 --> 00:45:50,017 Did your father ever tell you what "Golden GILD" looks like ? 438 00:45:50,117 --> 00:45:51,418 Oh, yeah ! 439 00:45:51,485 --> 00:45:54,354 Honey, would you tell me where that diamond is ? 440 00:45:54,488 --> 00:45:57,791 Come on, honey, do this for me. 441 00:45:57,925 --> 00:45:59,893 I'm done, honey... 442 00:45:59,993 --> 00:46:03,864 Tell me where he is, honey. Is He around somewhere ? 443 00:46:03,897 --> 00:46:07,401 - It's in the library. - Oh, yeah ! 444 00:46:07,434 --> 00:46:11,305 Oh, honey... 445 00:46:11,338 --> 00:46:12,840 So, honey... 446 00:46:14,842 --> 00:46:17,144 Oh, My God ! 447 00:46:17,244 --> 00:46:18,846 Oh, My God... 448 00:46:21,081 --> 00:46:22,683 Honey, you let go ! 449 00:46:25,786 --> 00:46:27,054 I want to kiss you, honey. 450 00:46:27,087 --> 00:46:29,556 I'm tired. Are you coming to pick me up ? 451 00:46:29,590 --> 00:46:32,159 Oh, honey, how else ? 452 00:46:33,327 --> 00:46:35,462 Wonderful ! 453 00:46:37,331 --> 00:46:39,399 To see you in the light, dear. 454 00:46:42,369 --> 00:46:43,670 Damn it ! 455 00:46:47,241 --> 00:46:49,743 Makes a little 100 grand. 456 00:47:35,189 --> 00:47:36,490 Beautiful house ! 457 00:47:36,957 --> 00:47:38,258 Thank you. 458 00:47:38,625 --> 00:47:40,761 I was wondering if you'd call me tonight. 459 00:47:42,296 --> 00:47:45,165 I've been worried ever since that man was killed. 460 00:47:45,232 --> 00:47:46,600 Who was killed ? 461 00:47:46,900 --> 00:47:48,202 Mr. Wilkens. 462 00:47:49,002 --> 00:47:50,838 They found him strangled last night. 463 00:47:53,407 --> 00:47:54,708 You want a drink ? 464 00:47:55,008 --> 00:47:57,277 Wilkens was strangled ? 465 00:48:04,017 --> 00:48:05,619 Wilkens was strangled... 466 00:48:08,622 --> 00:48:09,923 This is it. 467 00:48:11,959 --> 00:48:13,393 The old man. 468 00:48:14,695 --> 00:48:16,964 Did you find anything ? 469 00:48:16,997 --> 00:48:20,501 He told me a name. 470 00:48:20,534 --> 00:48:24,037 Cummings... And he told me some legends. 471 00:48:24,071 --> 00:48:27,541 One of the diamonds in the book is missing. 472 00:48:27,574 --> 00:48:30,544 - Do you know where he is ? - No... 473 00:48:30,577 --> 00:48:32,913 - What about the name ? - I didn't ask. 474 00:48:32,946 --> 00:48:39,953 - Does she have the diamond ? - No ! 475 00:48:42,389 --> 00:48:44,358 So many people die all at once. 476 00:48:44,858 --> 00:48:46,860 I'm sorry, but I have to go. 477 00:48:47,060 --> 00:48:49,363 He'll be waiting for you in half an hour. 478 00:48:49,396 --> 00:48:50,697 I get it. 479 00:48:50,731 --> 00:48:54,234 He asked you to go after "Golden GILD," isn't it ? 480 00:48:54,268 --> 00:48:55,769 I took advantage of the situation, okay ? 481 00:48:55,803 --> 00:48:57,571 But what about the diamond ? 482 00:48:57,604 --> 00:48:59,173 You think you can find them ? 483 00:49:00,808 --> 00:49:02,109 I thought you wanted the book. 484 00:49:04,711 --> 00:49:07,080 Of course, but it's no use without a diamond. 485 00:49:07,881 --> 00:49:09,883 Don't worry about it, okay ? 486 00:49:09,917 --> 00:49:11,218 He's waiting for you. 487 00:49:32,372 --> 00:49:36,243 I'm gonna keep you with me until I find out what the hell is going on. 488 00:49:45,686 --> 00:49:48,322 Yes, Manfried... 489 00:49:49,690 --> 00:49:52,659 Okay ! Very good ! 490 00:49:54,728 --> 00:49:56,130 Wonderful... 491 00:50:05,506 --> 00:50:07,241 Now you're gonna die... 492 00:50:08,842 --> 00:50:10,177 That's what I'm gonna do ! 493 00:50:13,814 --> 00:50:17,384 For the last time I'll make love to you, honey. 494 00:50:17,618 --> 00:50:19,086 It's gonna be great. 495 00:50:19,153 --> 00:50:22,089 Get your hands off me ! 496 00:50:28,862 --> 00:50:33,200 You're crazy ! 497 00:50:37,171 --> 00:50:38,472 Oh, my god... 498 00:50:45,412 --> 00:50:46,747 What did you say ? 499 00:50:51,618 --> 00:50:53,454 Fucking bitch ! 500 00:50:59,159 --> 00:51:01,562 I'm gonna fuck you ! 501 00:51:01,628 --> 00:51:04,465 Okay, that's what I want to hear ! 502 00:51:04,932 --> 00:51:06,533 - How is it ? - It's good... 503 00:51:06,733 --> 00:51:09,369 Grab my dick ! 504 00:51:10,637 --> 00:51:11,905 Bitch... 505 00:51:11,939 --> 00:51:13,373 Squeeze... 506 00:51:13,440 --> 00:51:14,741 Keep talking. 507 00:51:18,212 --> 00:51:20,114 Grab my dick ! 508 00:51:20,214 --> 00:51:21,882 You bitch ! 509 00:51:27,187 --> 00:51:28,489 I'm as crazy as you are. 510 00:51:28,555 --> 00:51:29,857 Shut up ! 511 00:51:30,958 --> 00:51:32,993 What a pity, what a pity... 512 00:51:33,227 --> 00:51:37,431 It's such a waste with all these graves. 513 00:51:37,464 --> 00:51:39,166 Indeed, Herr Stuttgart ! 514 00:51:39,233 --> 00:51:43,036 Including those for Wilkens and Cummings. What a pity, what a pity... 515 00:51:43,437 --> 00:51:46,673 They were miserable bastards. 516 00:51:46,740 --> 00:51:49,476 Villains maybe, but not wretches. 517 00:51:49,910 --> 00:51:51,311 Come on, honey. 518 00:51:51,345 --> 00:51:54,848 Yeah, I like that. 519 00:51:54,882 --> 00:51:58,385 - Give it to me, honey. - I'll finish... 520 00:51:58,418 --> 00:52:01,555 Let go, honey. 521 00:52:04,291 --> 00:52:07,561 Let me see how you finish. 522 00:52:07,594 --> 00:52:09,296 Come on, honey. 523 00:52:09,430 --> 00:52:13,167 We're both devoted to the cause. 524 00:52:13,300 --> 00:52:14,601 Yes, herr Stuttgart ! 525 00:52:16,970 --> 00:52:20,474 It's okay... 526 00:52:26,847 --> 00:52:28,148 I love it ! 527 00:53:10,624 --> 00:53:11,925 Are you okay ? 528 00:53:12,459 --> 00:53:13,761 Very well, thank you. 529 00:53:14,928 --> 00:53:16,230 Do you have any news ? 530 00:53:17,097 --> 00:53:18,398 Maybe... 531 00:53:18,599 --> 00:53:21,001 Do you know anything about a man named Stuttgart ? 532 00:53:23,303 --> 00:53:24,605 Not really... 533 00:53:24,938 --> 00:53:27,708 I think he's the leader of the American Nazi Party. 534 00:53:28,542 --> 00:53:31,044 They wrote about him in the papers. 535 00:53:32,212 --> 00:53:34,214 What does he have to do with the Golden GILD? 536 00:53:35,516 --> 00:53:36,817 I think he has it. 537 00:53:37,718 --> 00:53:39,086 Let's go check it out later. 538 00:53:40,821 --> 00:53:42,422 The book and the diamond ? 539 00:53:43,824 --> 00:53:45,125 I hope so. 540 00:53:46,727 --> 00:53:49,296 Before I go, I think I'd better finish what I started. 541 00:54:46,386 --> 00:54:47,688 Is that what you've been waiting for ? 542 00:54:51,258 --> 00:54:52,559 You know... 543 00:54:55,929 --> 00:54:58,098 Give me your best. 544 00:54:59,466 --> 00:55:00,768 And even more, honey. 545 00:55:02,636 --> 00:55:03,937 You're wonderful. 546 00:56:03,797 --> 00:56:07,267 You're so beautiful, Messina. God how beautiful you are. 547 00:56:07,301 --> 00:56:10,804 How could I live without you ? 548 00:56:48,942 --> 00:56:52,346 Oh, My God ! 549 00:57:22,876 --> 00:57:26,380 God, how beautiful you are ! 550 00:58:09,423 --> 00:58:12,926 Oh, Messina... 551 00:58:12,960 --> 00:58:16,430 Oh, My God ! 552 00:58:39,753 --> 00:58:44,158 - I love you so much. - Give me everything you have ! 553 00:58:52,065 --> 00:58:54,735 Oh, yeah... I'll finish ! 554 00:58:54,768 --> 00:58:56,170 I'll be done... 555 00:58:56,203 --> 00:58:58,705 to all my love ! 556 00:59:02,209 --> 00:59:04,545 - Oh, My God. - Yeah... 557 00:59:37,644 --> 00:59:40,814 What ? It's nothing ? 558 00:59:42,116 --> 00:59:44,651 Don't we have anything to talk about ? 559 00:59:46,320 --> 00:59:48,055 We have to find her. 560 00:59:50,023 --> 00:59:53,060 I don't want to hear anything else. 561 01:00:06,707 --> 01:00:10,210 Thank you for coming to visit me. 562 01:00:10,244 --> 01:00:12,246 I don't need any trouble tonight. 563 01:00:15,849 --> 01:00:18,285 By the way, Johnny came here looking for you a few times. 564 01:00:18,318 --> 01:00:20,721 - What did he want ? - I don't know. 565 01:00:20,754 --> 01:00:24,425 - Where's the insulation gang ? - In the second drawer. 566 01:00:26,994 --> 01:00:29,363 - What are you doing ? - It doesn't matter... 567 01:00:29,396 --> 01:00:31,265 Ted, what's going on ? 568 01:00:31,365 --> 01:00:32,800 Nothing, don't worry. 569 01:00:32,933 --> 01:00:34,234 Okay ? 570 01:00:53,454 --> 01:00:55,489 What the hell do you need a gun for ? 571 01:00:55,923 --> 01:00:57,758 Don't worry, honey. 572 01:00:57,791 --> 01:00:59,259 I have some work to do. 573 01:00:59,293 --> 01:01:02,796 - Are you leaving again ? - You got me. 574 01:01:02,830 --> 01:01:05,833 See you later ? 575 01:01:05,899 --> 01:01:09,403 I hope so. 576 01:01:09,436 --> 01:01:11,171 Ted ! 577 01:01:11,205 --> 01:01:12,506 Wait, please ! 578 01:01:14,942 --> 01:01:16,682 I have to tell you something. 579 01:01:19,980 --> 01:01:21,682 Johnny was here. 580 01:01:21,715 --> 01:01:25,352 He was a little rough on me. 581 01:01:25,385 --> 01:01:27,087 What do you mean ? 582 01:02:05,893 --> 01:02:09,396 Johnny, what do you want ? What are you doing ? 583 01:02:09,430 --> 01:02:12,900 - Let me go. You bastard ! - Come here ! 584 01:02:12,933 --> 01:02:16,437 - Come here, I don't want to hurt you. - Let go of me ! 585 01:02:16,470 --> 01:02:19,973 - What are you doing ? - I want you ! 586 01:02:20,007 --> 01:02:23,477 No, stop ! 587 01:02:23,510 --> 01:02:27,014 Johnny, stop ! 588 01:02:27,047 --> 01:02:30,517 No ! 589 01:02:34,088 --> 01:02:37,591 I heard in town they want to kill you. 590 01:02:37,624 --> 01:02:41,095 - No ! - Come here ! 591 01:03:25,606 --> 01:03:29,109 Honey, I don't want you working tonight. Okay ? 592 01:03:29,143 --> 01:03:32,646 Close the door and don't let anyone in. Okay ? 593 01:03:32,679 --> 01:03:36,150 Teddy, be careful ! 594 01:03:36,183 --> 01:03:38,419 I'll be careful, honey. 595 01:03:38,452 --> 01:03:39,953 I missed you. 596 01:04:09,550 --> 01:04:11,285 Time to get to work. 597 01:04:11,418 --> 01:04:13,787 Isn't that right, my dear ? 598 01:04:13,821 --> 01:04:17,324 Yeah, look at that. 599 01:04:25,232 --> 01:04:28,735 Quiet ! Shut up ! 600 01:04:35,809 --> 01:04:39,313 Come on, honey. 601 01:04:39,346 --> 01:04:42,850 Come on... she's ready for you. 602 01:05:20,020 --> 01:05:21,321 Yes, Dear... 603 01:05:35,235 --> 01:05:38,739 Keep laughing, honey. 604 01:06:45,873 --> 01:06:49,376 Tell me about the Golden GILD, honey. Tell me everything you know. 605 01:06:49,410 --> 01:06:51,278 - About the Golden GILD? - Yeah... 606 01:06:51,345 --> 01:06:53,480 Tell me everything you know. 607 01:06:53,547 --> 01:06:57,050 - It's a book of prophecies. - Yeah, honey, that's right. 608 01:06:57,084 --> 01:07:00,587 Fuck me ! Fuck me ! 609 01:07:04,124 --> 01:07:07,628 Aoleu ! 610 01:07:07,661 --> 01:07:11,131 Don't tell me anything about her ! 611 01:07:11,165 --> 01:07:14,668 Tell me, honey. I want to know all about the Golden GILD. 612 01:07:14,701 --> 01:07:18,205 - It's a book... - Yes ! 613 01:07:21,742 --> 01:07:23,544 It's perfect. 614 01:07:23,577 --> 01:07:25,312 Tell me what you know. 615 01:07:25,379 --> 01:07:28,215 - I want it... - Tell me everything you know. 616 01:07:28,248 --> 01:07:31,752 I want the Golden GILD! 617 01:07:31,785 --> 01:07:35,255 I want it ! Fuck me ! 618 01:07:42,229 --> 01:07:44,865 - Tell me everything about her. - I don't know... 619 01:07:44,898 --> 01:07:48,368 Yes, you do ! 620 01:08:07,020 --> 01:08:10,157 I want to know everything about her. 621 01:08:10,491 --> 01:08:12,292 Or I'll ask him to stop. 622 01:08:19,533 --> 01:08:21,135 You're ready to tell me, aren't you ? 623 01:09:04,978 --> 01:09:06,513 Hands up ! 624 01:09:09,183 --> 01:09:12,486 Oh, What do we have here ? 625 01:09:12,519 --> 01:09:13,954 A visitor. 626 01:09:13,987 --> 01:09:17,491 Didn't your mother tell you it was dangerous to play with guns ? 627 01:09:17,524 --> 01:09:20,994 I'm afraid, Mr. Singer 628 01:09:21,028 --> 01:09:24,498 that we're gonna have to teach you a little lesson. 629 01:09:24,531 --> 01:09:28,102 No one goes into another's house with a gun in their hand. 630 01:09:28,135 --> 01:09:31,772 I know who you are. I've been waiting for you. 631 01:09:31,805 --> 01:09:34,108 But, we'll discuss that later. 632 01:09:34,174 --> 01:09:37,511 Now I have someone here I'd like you to meet. 633 01:09:43,917 --> 01:09:47,421 - Honey, are you ready to tell us ? - Yes ! 634 01:09:47,454 --> 01:09:50,958 I'll ask him to stop, if you don't tell me. 635 01:09:50,991 --> 01:09:54,461 - You'll have to tell me. - Yes ! 636 01:09:54,495 --> 01:09:57,998 Tell me more. I want to know everything. 637 01:09:58,031 --> 01:10:01,502 I want to know more. 638 01:10:01,535 --> 01:10:05,038 Tell me everything you know. 639 01:11:06,767 --> 01:11:08,068 Do you know this man ? 640 01:11:08,102 --> 01:11:09,369 I've never seen them. 641 01:11:09,570 --> 01:11:12,039 But I think you've seen them. 642 01:11:12,372 --> 01:11:14,274 I'm not lying, Mr. Singer. 643 01:11:14,775 --> 01:11:17,044 I think he's your friend, Johnny. 644 01:11:17,211 --> 01:11:19,279 Or what's left of it. 645 01:11:19,546 --> 01:11:21,882 You're probably wondering what's going on. 646 01:11:24,818 --> 01:11:27,688 We're both looking for the same thing, Mr. Singer. 647 01:11:28,288 --> 01:11:30,491 We're both looking for gold gilds. 648 01:11:31,058 --> 01:11:35,462 Anyway, it looks like your talented friend got ahead of us. 649 01:11:35,763 --> 01:11:37,898 Of course, you already knew that. 650 01:11:38,499 --> 01:11:41,034 Wolfgang spent the last two days 651 01:11:41,068 --> 01:11:44,605 trying to find out from Johnny what he did to her. 652 01:11:45,272 --> 01:11:48,409 The result was not satisfactory. 653 01:11:48,475 --> 01:11:51,378 I'm afraid your friend has suffered enough. 654 01:11:51,779 --> 01:11:53,847 As you Americans say... 655 01:11:54,748 --> 01:11:57,017 Maybe you want to have one last word with your friend. 656 01:11:57,317 --> 01:11:58,619 Isn't that right ? 657 01:12:07,060 --> 01:12:10,964 - What are you doing here, Teddy ? - Why are you worried about that ? 658 01:12:10,998 --> 01:12:12,833 Are you worried about me ? 659 01:12:13,000 --> 01:12:14,268 Are you my friend ? 660 01:12:14,935 --> 01:12:16,670 You're a friend now when you're about to die. 661 01:12:17,237 --> 01:12:19,573 I don't want to die, damn it ! 662 01:12:19,606 --> 01:12:21,208 Dottie was mine from the beginning. 663 01:12:21,241 --> 01:12:23,977 - I didn't rape her. - It's not yours ! 664 01:12:24,011 --> 01:12:27,414 You had it and you lost it ! Leave her alone ! 665 01:12:27,915 --> 01:12:30,551 You betrayed us, man. You betrayed us ! 666 01:12:33,387 --> 01:12:35,656 I didn't know you were involved in this whole thing. 667 01:12:36,757 --> 01:12:38,992 I shouldn't be here. 668 01:12:49,870 --> 01:12:52,940 - Johnny ! - I'll be fine. 669 01:13:41,321 --> 01:13:45,893 Dottie, come on, wake up ! 670 01:13:45,926 --> 01:13:49,430 Everything's fine. I'll get you out of here. 671 01:13:49,463 --> 01:13:52,966 Come on, let's go. 672 01:13:53,000 --> 01:13:56,670 Oh, no... 673 01:14:02,543 --> 01:14:04,044 Johnny... 674 01:14:04,078 --> 01:14:05,679 It's all over. 675 01:14:05,746 --> 01:14:07,114 It's all over ! 676 01:14:07,214 --> 01:14:10,684 They're dead. We did it, Johnny. 677 01:14:10,717 --> 01:14:12,586 - We have to go. - Stop it... 678 01:14:13,253 --> 01:14:14,555 It's over ! 679 01:14:14,588 --> 01:14:15,856 Let's get out of here. 680 01:14:17,458 --> 01:14:18,725 I got the money, let's go. 681 01:14:18,759 --> 01:14:21,528 Listen to me... 682 01:14:26,066 --> 01:14:29,570 Get her out of here... 683 01:14:33,107 --> 01:14:34,541 Take her away... 684 01:14:35,676 --> 01:14:37,077 Johnny ! 685 01:14:37,111 --> 01:14:40,347 What blue ice? Come on ! It's over. 686 01:14:40,380 --> 01:14:43,250 We have to get out of here. Come on ! 687 01:14:43,784 --> 01:14:45,119 Johnny, not now. 688 01:14:45,152 --> 01:14:46,687 Come On, Johnny ! 689 01:14:46,787 --> 01:14:49,256 Johnny, come on... 690 01:14:52,092 --> 01:14:53,393 Johnny... 691 01:15:08,242 --> 01:15:09,676 Johnny... 692 01:15:11,745 --> 01:15:14,415 You've always been caught on the wrong foot. 693 01:16:11,405 --> 01:16:14,875 You're back. 694 01:16:14,908 --> 01:16:18,412 What happened ? Are you okay ? 695 01:16:18,445 --> 01:16:21,949 Yeah, I'm fine. Some guys wanted to kill me. 696 01:16:21,982 --> 01:16:25,452 - They were looking for a blue diamond. - What do you say ? 697 01:16:25,486 --> 01:16:28,989 - What are you talking about ? - It's a long story. 698 01:16:29,022 --> 01:16:31,859 I'm not even sure it's true. 699 01:16:34,762 --> 01:16:36,163 Johnny ended up dead. 700 01:16:41,568 --> 01:16:45,105 Maybe it was something he had. Did he mention a punch to you ? 701 01:16:45,305 --> 01:16:48,809 Yeah, I think that's why he came to see you. 702 01:16:48,842 --> 01:16:50,844 He said he wanted you to help them with something. 703 01:16:51,912 --> 01:16:55,482 I don't know... can I get you something ? Do you need anything ? 704 01:16:55,516 --> 01:16:59,019 No, I just want to get some sleep. 705 01:16:59,052 --> 01:17:01,355 It's okay. 706 01:17:39,026 --> 01:17:40,828 By the way, Johnny left a bag there. 707 01:17:41,095 --> 01:17:43,630 He said he'd be back for her in a few days. 708 01:17:43,664 --> 01:17:47,134 Johnny left this? 709 01:17:47,167 --> 01:17:48,736 What are you in it ? 710 01:17:53,841 --> 01:17:55,476 What is it ? 711 01:17:55,509 --> 01:17:59,012 Blue ice... 712 01:17:59,046 --> 01:18:02,549 - Blue ice ? - Blue stones... 713 01:18:04,318 --> 01:18:07,821 "Golden GILD". 714 01:18:11,291 --> 01:18:14,795 That's why those guys wanted to kill me and they killed Johnny. 715 01:18:17,831 --> 01:18:21,335 He tried to warn me when he died. 716 01:18:26,340 --> 01:18:28,876 Messina... 717 01:18:34,948 --> 01:18:37,084 Come in, kid ! 718 01:18:43,824 --> 01:18:47,327 Chief... 719 01:18:47,361 --> 01:18:51,498 - We have unfinished business. - Yes, I've heard of the Golden GILD. 720 01:18:51,765 --> 01:18:55,269 I appreciate what you did for Messina. 721 01:18:55,302 --> 01:18:57,704 You're welcome. 722 01:18:57,738 --> 01:18:59,039 We had an understanding. 723 01:18:59,073 --> 01:19:02,309 I'll bring you the Golden GILD" And you give me 100 grand. 724 01:19:02,476 --> 01:19:04,111 Yeah, all right. 725 01:19:04,344 --> 01:19:08,115 But I don't have a Golden GILD. I'll tell you what I'll do... 726 01:19:08,148 --> 01:19:11,652 I'll give you 10 grand, as we agreed, for your services. 727 01:19:11,685 --> 01:19:15,155 But without a book... 728 01:19:19,293 --> 01:19:21,328 A Golden GILD, like you asked for. 729 01:19:46,754 --> 01:19:49,690 - There's a stone missing. - Yeah... 730 01:19:50,090 --> 01:19:51,425 A friend of mine has it. 731 01:19:51,759 --> 01:19:53,026 As a guarantee. 732 01:19:53,093 --> 01:19:56,630 If you give me the money, you get the stone. 733 01:19:56,797 --> 01:19:58,265 I love you ! 734 01:19:58,432 --> 01:20:00,234 I love you... 735 01:20:00,334 --> 01:20:03,837 Come here. Come with me. 736 01:20:19,186 --> 01:20:21,221 It's magnificent, isn't it ? 737 01:20:22,689 --> 01:20:24,224 Blue ice... 738 01:20:24,425 --> 01:20:25,993 And I don't mean the book. 739 01:20:26,093 --> 01:20:29,596 Honey, what are you doing ? What are you playing at ? 740 01:20:29,630 --> 01:20:30,931 Give me the gun ! 741 01:20:36,103 --> 01:20:39,606 Sit down ! 742 01:20:39,640 --> 01:20:41,708 Come on, now ! 743 01:20:41,742 --> 01:20:43,043 Don't you understand ? 744 01:20:44,078 --> 01:20:46,847 The old " Golden GILD" it was the book of ends 745 01:20:46,880 --> 01:20:49,483 of the first great civilization on Earth. 746 01:20:49,950 --> 01:20:52,886 The people of that civilization succeeded 747 01:20:52,986 --> 01:20:55,856 to acquire great powers from the center of the universe. 748 01:20:56,123 --> 01:21:00,094 And I was there when I was born, 300 years ago. 749 01:21:00,194 --> 01:21:03,630 - You look good at your age. - Thank you. 750 01:21:03,664 --> 01:21:07,134 The genetic structure allows me to age about a year 751 01:21:07,167 --> 01:21:09,103 every normal ten years. 752 01:21:09,937 --> 01:21:11,238 Actually, that doesn't matter anymore. 753 01:21:11,705 --> 01:21:13,907 What is the key that opens the book ? 754 01:21:15,309 --> 01:21:16,910 Diamond " Blue Ice", of course. 755 01:21:18,045 --> 01:21:19,513 I suppose you'll kill me now. 756 01:21:20,147 --> 01:21:22,483 I'll never forget what you did for me. 757 01:21:22,916 --> 01:21:24,251 But I have no choice. 758 01:21:24,618 --> 01:21:26,754 Can I see how you open the book first ? 759 01:21:26,920 --> 01:21:28,222 I don't see why not. 760 01:21:28,722 --> 01:21:30,491 What I need is the missing Stone. 761 01:21:40,167 --> 01:21:42,603 Drop the gun, bitch ! 762 01:21:42,703 --> 01:21:44,671 Come on, get up ! 763 01:21:44,738 --> 01:21:48,242 - Okay, don't push me like that ! - Keep your mouth shut. 764 01:21:48,275 --> 01:21:51,779 Show me why you were so happy. 765 01:21:51,812 --> 01:21:53,080 Sit down. 766 01:21:53,213 --> 01:21:54,515 Open the book, Honey... 767 01:25:19,453 --> 01:25:22,956 End Done by Raiser.47533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.