Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:40,451 --> 00:00:46,450
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
3
00:01:23,451 --> 00:01:25,321
Sorry, excuse me.
4
00:01:37,836 --> 00:01:38,868
Oh, my!
5
00:01:43,875 --> 00:01:47,610
Laurel, be careful.
You'll spill your cocoa.
6
00:01:47,645 --> 00:01:49,078
Merry Christmas.
7
00:01:49,113 --> 00:01:51,314
Good morning.
Welcome to The Plaza.
8
00:01:51,349 --> 00:01:55,651
Oh, here. Let me help
you with that.
9
00:01:55,687 --> 00:01:58,454
Thanks.
10
00:01:58,490 --> 00:02:00,623
May I assist you
with your baggage?
11
00:02:00,658 --> 00:02:01,858
I don't have any.
12
00:02:01,893 --> 00:02:03,359
I'm here to see Amanda Clark.
13
00:02:03,394 --> 00:02:05,528
Oh, well check at the concierge.
14
00:02:05,563 --> 00:02:07,129
I hope you made an appointment,
15
00:02:07,165 --> 00:02:09,265
she's a very busy lady
this time of year.
16
00:02:09,300 --> 00:02:10,933
Actually, I'm going
to be working here.
17
00:02:10,969 --> 00:02:12,001
Oh, really?
18
00:02:12,036 --> 00:02:12,935
Yeah.
19
00:02:12,971 --> 00:02:14,770
I'm doing research
for the Plaza about...
20
00:02:14,806 --> 00:02:15,838
Christmas.
21
00:02:15,874 --> 00:02:16,874
Oh, you've heard?
22
00:02:16,908 --> 00:02:18,174
Yes, yes.
23
00:02:18,209 --> 00:02:19,386
We've been talking about it
for weeks.
24
00:02:19,410 --> 00:02:20,688
We're all very excited
about that.
25
00:02:20,712 --> 00:02:23,312
Good.
26
00:02:23,348 --> 00:02:24,146
Now, why don't
you hold onto that?
27
00:02:24,182 --> 00:02:26,616
There may be more
hot cocoa ahead.
28
00:02:26,651 --> 00:02:27,984
Thank you.
29
00:02:28,019 --> 00:02:29,852
I'm Jessica Cooper.
30
00:02:29,888 --> 00:02:31,687
I'm Reginald Brookwater.
31
00:02:31,723 --> 00:02:33,890
Head bellman, at your service.
32
00:02:33,925 --> 00:02:36,993
So, you're here to study
our grand lady?
33
00:02:37,028 --> 00:02:38,961
The Plaza provided a grant
to the university
34
00:02:38,997 --> 00:02:42,198
and I'm the archival historian
in charge of the project.
35
00:02:42,233 --> 00:02:44,233
You have a very
impressive title.
36
00:02:44,269 --> 00:02:46,202
I'm not as important
as it sounds.
37
00:02:46,237 --> 00:02:47,637
I wouldn't be so sure of that.
38
00:02:47,672 --> 00:02:49,205
You know what we say
around here.
39
00:02:49,240 --> 00:02:51,173
What do you say around here?
40
00:02:51,209 --> 00:02:54,043
Nothing unimportant ever happens
at The Plaza.
41
00:03:02,120 --> 00:03:03,152
Hi, Dennis.
42
00:03:03,187 --> 00:03:06,188
Hi. It's all set. We fly to JFK
on Christmas Eve.
43
00:03:06,224 --> 00:03:07,023
This is so exciting.
44
00:03:07,058 --> 00:03:08,591
I can't wait to meet
your parents.
45
00:03:08,626 --> 00:03:10,927
I just hope they're
not disappointed.
46
00:03:10,962 --> 00:03:12,361
Why would they be disappointed?
47
00:03:12,397 --> 00:03:13,707
Because their son
is dating somebody
48
00:03:13,731 --> 00:03:16,832
who's using her PHD to study
Christmas trees.
49
00:03:16,868 --> 00:03:17,833
How did your mom take the news
50
00:03:17,869 --> 00:03:19,346
that you won't be home
for Christmas this year?
51
00:03:19,370 --> 00:03:20,303
Surprisingly well.
52
00:03:20,338 --> 00:03:21,682
She's going to go on that
Caribbean cruise
53
00:03:21,706 --> 00:03:23,606
she always wanted to...
54
00:03:24,642 --> 00:03:26,709
Dennis, I'm going to have
to call you back.
55
00:03:28,279 --> 00:03:30,680
Who leaves a ladder
just standing around?
56
00:03:30,715 --> 00:03:32,014
I do.
57
00:03:32,951 --> 00:03:33,749
Oh no.
58
00:03:33,785 --> 00:03:36,118
Hang on.
59
00:03:36,154 --> 00:03:37,587
Good idea.
60
00:03:39,324 --> 00:03:41,958
I'm so sorry! I didn't know
you were up there.
61
00:03:41,993 --> 00:03:44,193
Must've been an important
phone call.
62
00:03:49,167 --> 00:03:51,033
I was talking to my boyfriend.
63
00:03:51,069 --> 00:03:54,270
Well, with boyfriends
you get an automatic free pass.
64
00:03:54,305 --> 00:03:57,239
Just maybe watch where
you're going next time, huh?
65
00:03:57,275 --> 00:03:59,709
Or maybe put up a sign
next time.
66
00:03:59,744 --> 00:04:01,577
Like that one?
67
00:04:11,689 --> 00:04:13,089
Hey, Merry Christmas.
68
00:04:14,359 --> 00:04:18,961
One suit, sponged and pressed
for Mr. George Kaplan. Room 796.
69
00:04:18,997 --> 00:04:20,396
Anything else?
70
00:04:20,431 --> 00:04:24,166
Of course, Mr. Kaplan.
My pleasure.
71
00:04:24,202 --> 00:04:27,069
Good morning. How may
I help you, theatre tickets?
72
00:04:27,105 --> 00:04:27,770
No, thank you.
73
00:04:27,805 --> 00:04:29,171
- Dinner reservations.
- No.
74
00:04:29,207 --> 00:04:30,439
You need car service.
75
00:04:30,475 --> 00:04:31,585
Actually, I'm looking for...
76
00:04:31,609 --> 00:04:33,109
Here you are!
77
00:04:33,144 --> 00:04:34,810
And right on time, too.
78
00:04:34,846 --> 00:04:36,912
I like punctuality,
it shows character.
79
00:04:36,948 --> 00:04:38,014
Good morning, Ms. Clark.
80
00:04:38,049 --> 00:04:40,349
- Amanda.
- Amanda, thank you.
81
00:04:40,385 --> 00:04:43,452
And I see you've met Kenny,
our head concierge.
82
00:04:43,488 --> 00:04:45,087
- Hi.
- Hi.
83
00:04:45,123 --> 00:04:47,089
Anything you need,
he's here to help.
84
00:04:47,125 --> 00:04:48,257
Isn't that right, Kenny?
85
00:04:48,292 --> 00:04:49,592
That's right, Amanda.
86
00:04:53,031 --> 00:04:55,464
...Ms. Clark.
87
00:04:55,500 --> 00:04:57,166
This way.
88
00:05:03,274 --> 00:05:08,377
This is where I think we
should place the installation.
89
00:05:08,413 --> 00:05:12,615
We are all very eager to see
what you have in mind.
90
00:05:12,650 --> 00:05:17,386
Christmas traditions are
very important to us here.
91
00:05:17,422 --> 00:05:21,691
And what better place
to honour the legacy
92
00:05:21,726 --> 00:05:27,029
of Christmas at The Plaza
than our historic Oak Room?
93
00:05:27,065 --> 00:05:27,963
About that.
94
00:05:27,999 --> 00:05:29,510
I was hoping you could
give me some idea
95
00:05:29,534 --> 00:05:31,567
of what you're really
looking for.
96
00:05:31,602 --> 00:05:38,307
I was thinking a sort of museum
art gallery combination.
97
00:05:38,342 --> 00:05:42,978
You know, panels and pedestals,
and of course,
98
00:05:43,014 --> 00:05:45,092
there will be an opening night
party with champagne...
99
00:05:45,116 --> 00:05:46,816
That's not quite what I mean.
100
00:05:46,851 --> 00:05:49,485
When I'm developing an archival
history presentation,
101
00:05:49,520 --> 00:05:52,688
I like to have some kind
of point of view.
102
00:05:52,724 --> 00:05:54,590
You know, like a through line,
or a...
103
00:05:54,625 --> 00:05:56,158
A Christmas story.
104
00:05:56,194 --> 00:05:57,194
Well, not exactly a...
105
00:05:58,229 --> 00:05:59,495
That sounds perfect.
106
00:05:59,530 --> 00:06:00,396
What does?
107
00:06:00,431 --> 00:06:02,431
We need a Christmas story.
108
00:06:02,467 --> 00:06:04,233
And since you're the expert,
109
00:06:04,268 --> 00:06:06,602
I'm going to let you
come up with one.
110
00:06:06,637 --> 00:06:10,072
I'm not really a story person.
111
00:06:10,108 --> 00:06:12,007
I deal in facts.
112
00:06:12,043 --> 00:06:13,342
Facts.
113
00:06:13,377 --> 00:06:14,143
Yes.
114
00:06:14,178 --> 00:06:15,745
You see, the thing about history
115
00:06:15,780 --> 00:06:17,913
is you don't have to make
anything up.
116
00:06:17,949 --> 00:06:20,382
The story's already happened.
117
00:06:20,418 --> 00:06:23,385
That just makes it easier, then.
118
00:06:26,224 --> 00:06:28,290
Yeah.
119
00:06:28,326 --> 00:06:32,228
Our records room is this way.
120
00:06:32,263 --> 00:06:34,697
All you have to do is go through
the hotel files.
121
00:06:34,732 --> 00:06:38,701
There are plenty of references
to Christmas parties
122
00:06:38,736 --> 00:06:43,939
and tree lighting, carol
singing, special holiday events.
123
00:06:53,284 --> 00:06:55,451
Yes. Isn't it something?
124
00:06:55,486 --> 00:06:58,320
Most of these are pre-internet,
so they haven't been scanned
125
00:06:58,356 --> 00:07:01,123
or digitally preserved.
126
00:07:01,159 --> 00:07:03,325
These are the original files.
127
00:07:03,361 --> 00:07:05,094
How far back does
all of this date?
128
00:07:05,129 --> 00:07:06,228
I don't really know.
129
00:07:06,264 --> 00:07:08,898
But I don't think anything
would've been thrown out,
130
00:07:08,933 --> 00:07:13,135
so could be over
100 years' worth.
131
00:07:13,171 --> 00:07:15,070
Well, I'll leave you to it.
132
00:07:15,106 --> 00:07:18,607
Which ones are
the Christmas files?
133
00:07:18,643 --> 00:07:20,509
I have no idea.
134
00:07:20,545 --> 00:07:22,812
You mean they're
not categorized?
135
00:07:22,847 --> 00:07:24,980
Well, no. That's
why you're here.
136
00:07:26,551 --> 00:07:27,449
Miss Clark.
137
00:07:27,485 --> 00:07:30,653
- Amanda.
- Amanda.
138
00:07:30,688 --> 00:07:33,823
Going through all these records
could take a year at least.
139
00:07:33,858 --> 00:07:36,592
Well, you certainly
don't have a year.
140
00:07:36,627 --> 00:07:41,430
Opening night of the display
is planned for December 15th.
141
00:07:41,465 --> 00:07:43,365
But that's only
three weeks away.
142
00:07:43,401 --> 00:07:45,434
I know.
143
00:07:45,469 --> 00:07:48,971
But fortunately, you won't have
to do it all alone.
144
00:07:49,006 --> 00:07:51,440
You'll be coordinating
with our Christmas decorator.
145
00:07:51,475 --> 00:07:52,675
Christmas decorator?
146
00:07:52,710 --> 00:07:54,109
There he is now.
147
00:07:54,145 --> 00:07:56,512
Mr. Perrelli, I'd like you
to meet someone.
148
00:07:56,547 --> 00:07:58,180
This is Jessica Cooper.
149
00:07:58,216 --> 00:08:01,817
She's in charge of the History of
Christmas at The Plaza display.
150
00:08:01,853 --> 00:08:04,653
Jessica Cooper, Nick Perrelli.
151
00:08:04,689 --> 00:08:06,076
Surprise.
152
00:08:06,524 --> 00:08:07,857
Surprise.
153
00:08:07,892 --> 00:08:10,125
You two know each other?
154
00:08:10,161 --> 00:08:12,194
- We've met.
- We've met.
155
00:08:12,230 --> 00:08:13,295
Well, that's good.
156
00:08:13,331 --> 00:08:16,999
Because you'll be working
together this Christmas.
157
00:08:24,909 --> 00:08:26,253
So what are you supposed
to be looking for?
158
00:08:26,277 --> 00:08:29,011
Christmas.
159
00:08:29,046 --> 00:08:29,979
What kind of Christmas?
160
00:08:30,014 --> 00:08:34,016
Like celebrations,
events, photographs.
161
00:08:34,051 --> 00:08:37,419
Anything that connects The Plaza
to the holiday season.
162
00:08:37,455 --> 00:08:38,520
Why's that?
163
00:08:38,556 --> 00:08:40,522
To create a historic
installation
164
00:08:40,558 --> 00:08:42,725
celebrating the legacy of
Christmas at The Plaza.
165
00:08:42,760 --> 00:08:44,393
Like a museum.
166
00:08:44,428 --> 00:08:46,328
Yeah. Like a museum.
167
00:08:46,364 --> 00:08:47,463
You do that for a living?
168
00:08:47,498 --> 00:08:50,499
Yeah. I have degrees in
anthropology, urban archaeology,
169
00:08:50,534 --> 00:08:52,201
and social genealogical studies.
170
00:08:52,236 --> 00:08:54,737
Better be careful, one more
degree and you'll have a fever.
171
00:08:54,772 --> 00:08:56,438
I think that if people respect
the past,
172
00:08:56,474 --> 00:08:58,173
it helps them understand
the present.
173
00:08:58,209 --> 00:09:00,843
You know what they say about
people who hang onto the past.
174
00:09:02,480 --> 00:09:04,747
They're afraid of the future.
175
00:09:04,782 --> 00:09:06,482
I don't think that's true.
176
00:09:08,386 --> 00:09:10,753
Can you not touch anything,
please?
177
00:09:10,788 --> 00:09:12,221
Sorry.
178
00:09:12,256 --> 00:09:14,623
In historic terms, we call this
an artifact.
179
00:09:14,659 --> 00:09:16,525
In New York terms, we
call this a newspaper.
180
00:09:17,561 --> 00:09:19,094
Don't you have trees to put up?
181
00:09:20,264 --> 00:09:21,696
Well, I thought we were supposed
to be working together.
182
00:09:21,732 --> 00:09:24,900
We are, and if I need you,
I'll call.
183
00:09:24,936 --> 00:09:26,902
Okay.
184
00:09:26,938 --> 00:09:28,771
Enjoy your artifacts.
185
00:09:43,020 --> 00:09:44,320
Do you think I was rude to him?
186
00:09:44,355 --> 00:09:45,421
No.
187
00:09:45,456 --> 00:09:48,157
He sounds pushy, overbearing,
and full of himself.
188
00:09:48,192 --> 00:09:49,258
Is he single?
189
00:09:49,293 --> 00:09:50,459
I don't know, why?
190
00:09:50,494 --> 00:09:54,897
Ask him if he likes almost
famous musical theatre actors.
191
00:09:54,932 --> 00:09:56,832
I'm in the market for
my next ex-boyfriend.
192
00:09:58,469 --> 00:10:02,104
Speaking of bad relationships,
how's Dennis?
193
00:10:02,139 --> 00:10:04,440
Cass, don't start.
194
00:10:04,475 --> 00:10:06,141
Let's try here.
195
00:10:06,177 --> 00:10:07,977
You know I'm right.
196
00:10:08,012 --> 00:10:10,112
You've been dating for,
how long?
197
00:10:10,147 --> 00:10:11,513
Two years next week.
198
00:10:11,549 --> 00:10:12,748
Exactly.
199
00:10:12,783 --> 00:10:14,616
And that finger is still bare.
200
00:10:14,652 --> 00:10:15,818
And I'm okay with that.
201
00:10:15,853 --> 00:10:16,652
Of course you are.
202
00:10:16,687 --> 00:10:17,898
Because you're afraid
of commitment.
203
00:10:17,922 --> 00:10:20,422
You know, just 'cause you took
one psychology course in school
204
00:10:20,458 --> 00:10:21,857
doesn't mean...
205
00:10:21,892 --> 00:10:23,926
Let's try over there.
206
00:10:25,029 --> 00:10:26,261
I've watched it happen.
207
00:10:26,297 --> 00:10:28,297
Every time a guy gets serious,
you bail.
208
00:10:28,332 --> 00:10:29,509
That's why your relationship
with Dennis
209
00:10:29,533 --> 00:10:30,666
has lasted this long.
210
00:10:30,701 --> 00:10:33,035
You're afraid of commitment,
and he's afraid to commit.
211
00:10:33,070 --> 00:10:34,970
You gotta face it, Jess.
212
00:10:35,006 --> 00:10:36,116
You're stuck in a dead-end
relationship.
213
00:10:36,140 --> 00:10:38,974
For your information,
Dennis has made a commitment.
214
00:10:39,010 --> 00:10:40,843
He's taking me to meet
his parents.
215
00:10:40,878 --> 00:10:42,111
In Florida.
216
00:10:42,146 --> 00:10:43,146
Really?
217
00:10:44,048 --> 00:10:45,168
We fly out on Christmas Eve.
218
00:10:46,884 --> 00:10:48,650
- Back there.
- Yeah.
219
00:10:48,686 --> 00:10:51,553
- Who's idea was that?
- What do you mean?
220
00:10:51,589 --> 00:10:53,990
- Well, to meet the parents?
- I don't know.
221
00:10:54,025 --> 00:10:56,458
Well, who bought the tickets?
Was it Dennis or the parents?
222
00:10:56,494 --> 00:10:57,504
What difference does it make?
223
00:10:57,528 --> 00:11:00,195
Maybe none, but if Dennis
bought the tickets,
224
00:11:00,231 --> 00:11:02,664
it means that he's serious
about a relationship.
225
00:11:02,700 --> 00:11:05,034
If his parents bought
the tickets...
226
00:11:07,705 --> 00:11:08,804
Gotta go.
227
00:11:08,839 --> 00:11:11,473
I am filling in as one of
Santa's elves in the park.
228
00:11:12,643 --> 00:11:14,683
And it takes me 20 minutes
to get into those tights.
229
00:11:15,079 --> 00:11:17,012
- Thank you.
- You're welcome.
230
00:11:17,048 --> 00:11:19,181
See you soon.
231
00:11:35,399 --> 00:11:37,099
Sorry.
232
00:11:37,134 --> 00:11:39,902
Sorry, I had to get the funding
application in for next year.
233
00:11:39,937 --> 00:11:44,273
The university committee
is being impossible, as usual.
234
00:11:44,308 --> 00:11:45,107
Is that hot cider?
235
00:11:45,142 --> 00:11:47,276
It was, 20 minutes ago.
236
00:11:47,311 --> 00:11:49,189
Don't forget, we have
the faculty Christmas party
237
00:11:49,213 --> 00:11:50,946
a week Thursday.
238
00:11:50,981 --> 00:11:52,225
Franklin Collins
is going to be there.
239
00:11:52,249 --> 00:11:56,018
He's the committee chair and I'm
hoping to get a word with him.
240
00:11:56,053 --> 00:11:58,187
Who knew clinical biology
could be so exciting?
241
00:11:58,222 --> 00:11:58,821
Who knew?
242
00:11:58,856 --> 00:12:00,289
How's your project going?
243
00:12:00,324 --> 00:12:01,324
I'm not sure yet.
244
00:12:01,358 --> 00:12:03,559
There's just so much material
in the archives,
245
00:12:03,594 --> 00:12:05,360
I don't even know
where to begin.
246
00:12:05,396 --> 00:12:07,796
And if by some miracle I did
know where to begin,
247
00:12:07,832 --> 00:12:10,933
there's no way I'm going
to finish by the deadline.
248
00:12:12,169 --> 00:12:15,304
I think taking this project
might've been a big mistake.
249
00:12:15,339 --> 00:12:17,739
What do you have to do to get
a drink around here?
250
00:12:20,611 --> 00:12:21,611
Dennis?
251
00:12:21,645 --> 00:12:23,145
Yeah?
252
00:12:23,180 --> 00:12:24,713
About the trip...
253
00:12:24,748 --> 00:12:26,915
To see your parents.
254
00:12:26,951 --> 00:12:28,584
Yeah?
255
00:12:31,455 --> 00:12:32,455
Nothing.
256
00:12:32,490 --> 00:12:34,456
Never mind.
257
00:13:11,562 --> 00:13:15,531
Miss Cooper.
You need anything?
258
00:13:15,566 --> 00:13:17,799
No thank you, Reginald.
259
00:13:17,835 --> 00:13:20,802
Still trying to figure
this all out.
260
00:13:20,838 --> 00:13:23,205
Christmas giving
you some trouble, is it?
261
00:13:23,240 --> 00:13:25,207
There's just so much
material here.
262
00:13:25,242 --> 00:13:27,376
- There is.
- I don't know where to start.
263
00:13:27,411 --> 00:13:28,977
Well, maybe I can help you.
264
00:13:29,013 --> 00:13:33,882
Here. You want some history
of Christmas at The Plaza?
265
00:13:33,918 --> 00:13:36,051
There you go.
266
00:13:36,086 --> 00:13:39,888
That was taken in 1968.
267
00:13:39,924 --> 00:13:40,689
That's you?
268
00:13:40,724 --> 00:13:41,690
Yes.
269
00:13:41,725 --> 00:13:44,159
It was the day after the
Thanksgiving Day parade.
270
00:13:44,195 --> 00:13:46,128
We'd just come in for high tea.
271
00:13:46,163 --> 00:13:49,331
See, everybody dressed up
in those days.
272
00:13:49,366 --> 00:13:50,866
Who were you with?
273
00:13:50,901 --> 00:13:53,402
This girl I used to know.
274
00:13:53,437 --> 00:14:00,475
Anyway, I remember she loved
the Christmas tree topper that year.
275
00:14:00,511 --> 00:14:01,977
It was her favourite colour.
276
00:14:02,012 --> 00:14:05,814
It was bright blue,
diamonds all around it.
277
00:14:05,849 --> 00:14:08,717
I promised her I'd get her
her own someday.
278
00:14:08,752 --> 00:14:10,319
Did you?
279
00:14:11,589 --> 00:14:12,821
No.
280
00:14:12,856 --> 00:14:16,158
Life gets in the way sometimes,
you know.
281
00:14:16,193 --> 00:14:19,361
But if you want to borrow
that for your project...
282
00:14:19,396 --> 00:14:23,031
Actually, I don't think
this is my project.
283
00:14:23,067 --> 00:14:24,233
I beg your pardon?
284
00:14:24,268 --> 00:14:26,501
Yeah, I don't think this is
going to work out after all.
285
00:14:26,537 --> 00:14:28,604
I need to go talk to Amanda.
286
00:14:28,639 --> 00:14:31,106
You're not thinking of quitting,
are you?
287
00:14:31,141 --> 00:14:33,775
It's probably for the best.
288
00:14:33,811 --> 00:14:35,944
Well, I hope you'll reconsider.
289
00:14:35,980 --> 00:14:39,281
Opportunities like this
don't come along every day.
290
00:14:39,316 --> 00:14:41,049
Nobody regrets the ones
they take,
291
00:14:41,085 --> 00:14:43,552
just the ones they don't.
292
00:14:43,587 --> 00:14:47,422
Anyway, I'm... I'm sure
you'll make the right choice.
293
00:15:01,238 --> 00:15:03,272
Looks beautiful.
294
00:15:03,307 --> 00:15:05,407
Thanks.
295
00:15:05,442 --> 00:15:06,620
The plaza has so much
great history,
296
00:15:06,644 --> 00:15:09,378
I figured it deserves
the best, huh?
297
00:15:09,413 --> 00:15:12,781
See, you're not the only one
who respects the past.
298
00:15:12,816 --> 00:15:13,649
Look, Nick.
299
00:15:13,684 --> 00:15:17,085
I'm sorry about
what I said yesterday.
300
00:15:17,121 --> 00:15:20,389
I know you were
just trying to help.
301
00:15:20,424 --> 00:15:23,458
Don't worry about it.
302
00:15:23,494 --> 00:15:25,494
So, you done for the day?
303
00:15:25,529 --> 00:15:30,465
Actually, I've decided to step
away from the project.
304
00:15:30,501 --> 00:15:31,733
Seriously?
305
00:15:31,769 --> 00:15:32,979
I'm going to talk
to the university
306
00:15:33,003 --> 00:15:35,237
about finding a replacement.
307
00:15:35,272 --> 00:15:36,738
That's too bad.
308
00:15:36,774 --> 00:15:39,908
I mean, I know Amanda
will be really disappointed.
309
00:15:39,943 --> 00:15:40,909
I know.
310
00:15:40,944 --> 00:15:44,613
And I feel awful about it,
but like you said,
311
00:15:44,648 --> 00:15:47,749
The Plaza deserves the best,
and I just...
312
00:15:47,785 --> 00:15:50,819
I don't think I'm the right
person for this project.
313
00:15:50,854 --> 00:15:53,488
I'm sorry to hear that.
314
00:15:53,524 --> 00:15:56,992
It was nice to meet you,
Jessica Cooper.
315
00:15:57,027 --> 00:15:59,428
And you too, Nick Perrelli.
316
00:16:01,065 --> 00:16:02,597
Oh, hey.
317
00:16:02,633 --> 00:16:06,168
How about a souvenir?
318
00:16:06,203 --> 00:16:08,637
Think of it as an early
Christmas present.
319
00:16:11,875 --> 00:16:13,442
Merry Christmas.
320
00:16:14,978 --> 00:16:17,045
Thank you.
321
00:16:17,081 --> 00:16:18,914
Merry Christmas.
322
00:16:36,500 --> 00:16:37,599
I'm sorry,
323
00:16:37,634 --> 00:16:40,669
Miss Clark's in the middle
of a very important call.
324
00:16:40,704 --> 00:16:42,404
Is there anything I can help
you with?
325
00:16:42,439 --> 00:16:43,138
No, thank you.
326
00:16:43,173 --> 00:16:45,474
I need to speak with her myself.
327
00:16:45,509 --> 00:16:47,209
I'll wait.
328
00:16:51,582 --> 00:16:53,181
Beautiful, isn't it?
329
00:16:53,217 --> 00:16:56,151
I think this year's tree topper
is my favourite.
330
00:16:56,186 --> 00:16:58,387
I mean, finial d'arbre.
331
00:16:58,422 --> 00:17:00,489
Miss Clark prefers we use
the proper name.
332
00:17:00,524 --> 00:17:01,534
I'm supposed to bring
it downstairs
333
00:17:01,558 --> 00:17:02,924
to the decorating team,
334
00:17:02,960 --> 00:17:04,493
but I kind of want
to keep it myself.
335
00:17:04,528 --> 00:17:07,896
It is beautiful.
336
00:17:07,931 --> 00:17:09,865
You said "this year's?"
337
00:17:09,900 --> 00:17:11,400
Reginald showed me
a photograph with
338
00:17:11,435 --> 00:17:13,034
a different tree topper.
339
00:17:13,070 --> 00:17:14,136
How many have there been?
340
00:17:14,171 --> 00:17:16,249
I guess as many as there've
been Christmas trees
341
00:17:16,273 --> 00:17:17,305
at The Plaza.
342
00:17:17,341 --> 00:17:19,408
And they've had a Christmas tree
here at the hotel
343
00:17:19,443 --> 00:17:22,911
ever since it opened in 1907.
344
00:17:22,946 --> 00:17:25,113
It's a tradition.
345
00:17:25,149 --> 00:17:26,548
I'll tell Miss Clark you're in.
346
00:17:27,484 --> 00:17:30,085
No, that's okay.
Don't bother her.
347
00:17:30,120 --> 00:17:33,221
All right, well, do you want me
to give her a message for you?
348
00:17:33,257 --> 00:17:34,423
Yes, please.
349
00:17:34,458 --> 00:17:36,925
Tell her...
350
00:17:36,960 --> 00:17:39,728
Tell her I've found
our Christmas story.
351
00:17:44,001 --> 00:17:45,279
So, that's a dozen
cherry tomatoes,
352
00:17:45,303 --> 00:17:47,303
three almonds, one bottle
of champagne.
353
00:17:47,338 --> 00:17:48,738
Pink of course, Miss Thompson.
354
00:17:48,773 --> 00:17:50,606
Will there be anything else?
355
00:17:50,641 --> 00:17:51,741
My pleasure.
356
00:17:51,776 --> 00:17:53,976
Good morning, Miss Cooper.
How can I help you today?
357
00:18:58,843 --> 00:19:00,387
And put one more in
that corner over there.
358
00:19:00,411 --> 00:19:02,044
Needs a little Christmas.
359
00:19:06,884 --> 00:19:07,716
This is Nick.
360
00:19:07,752 --> 00:19:10,019
Nick. It's me.
361
00:19:10,054 --> 00:19:11,020
Alicia?
362
00:19:11,055 --> 00:19:12,388
Hi, how are you?
363
00:19:12,423 --> 00:19:14,590
I'm fine.
364
00:19:14,625 --> 00:19:15,658
Been a while.
365
00:19:15,693 --> 00:19:17,860
I know. Too long.
366
00:19:17,895 --> 00:19:19,495
Something I can do for ya?
367
00:19:19,530 --> 00:19:21,597
I heard you were decorating
The Plaza.
368
00:19:21,632 --> 00:19:23,599
That's amazing, congratulations.
369
00:19:23,634 --> 00:19:25,201
Thanks.
370
00:19:25,236 --> 00:19:26,936
I would love to come and see it.
371
00:19:26,971 --> 00:19:29,004
Maybe we could grab
a drink after.
372
00:19:30,942 --> 00:19:31,907
Hey, listen.
373
00:19:31,943 --> 00:19:33,776
I'm... I'm really busy
right now. I gotta go.
374
00:19:33,811 --> 00:19:35,044
All right.
375
00:19:35,079 --> 00:19:37,346
Well, Merry Christmas.
376
00:19:37,381 --> 00:19:40,282
Yeah. Yeah, Merry Christmas.
377
00:20:28,499 --> 00:20:29,531
Hey!
378
00:20:32,103 --> 00:20:33,936
I thought you were leaving.
379
00:20:33,971 --> 00:20:36,238
I might've been a bit hasty.
380
00:20:36,274 --> 00:20:37,806
Well, that's great.
381
00:20:37,842 --> 00:20:40,743
It's... good.
382
00:20:40,778 --> 00:20:42,011
What changed your mind?
383
00:20:42,046 --> 00:20:44,647
Well, did you know The Plaza has
had a different finial d'arbre
384
00:20:44,682 --> 00:20:47,283
every Christmas
for over 100 years?
385
00:20:48,386 --> 00:20:49,285
Tree topper.
386
00:20:49,320 --> 00:20:50,786
I did not know that.
387
00:20:50,821 --> 00:20:51,887
Yeah.
388
00:20:51,923 --> 00:20:54,001
Each one is handmade and unique
to that specific year.
389
00:20:54,025 --> 00:20:55,624
I did not know that either.
390
00:20:55,660 --> 00:20:58,527
This one, for example,
is from 1949.
391
00:20:58,562 --> 00:21:00,629
See here, signed by the artist,
392
00:21:00,665 --> 00:21:03,666
making it a priceless piece
of socio-historic memorabilia.
393
00:21:03,701 --> 00:21:05,541
Who knows how many more of them
are hidden away
394
00:21:05,569 --> 00:21:06,869
inside these boxes?
395
00:21:06,904 --> 00:21:09,338
Yeah, who knows.
396
00:21:09,373 --> 00:21:11,874
Nick. This is a major find.
397
00:21:11,909 --> 00:21:14,143
Each of these tree toppers
represents an artist
398
00:21:14,178 --> 00:21:15,978
with an individual story.
399
00:21:16,013 --> 00:21:18,147
The... the cultural importance
of the passage of time
400
00:21:18,182 --> 00:21:20,683
represented by the artisanal
craftsmanship in this room
401
00:21:20,718 --> 00:21:22,318
is simply staggering.
402
00:21:22,353 --> 00:21:25,354
They make really nice
Christmas ornaments too.
403
00:21:25,389 --> 00:21:29,058
Are you just gonna stand there,
or are you gonna help?
404
00:21:29,093 --> 00:21:31,093
What would you like me to do?
405
00:21:33,364 --> 00:21:34,530
So, why history?
406
00:21:34,565 --> 00:21:35,731
What do you mean?
407
00:21:35,766 --> 00:21:37,644
Well, you obviously love it,
but where's the attraction?
408
00:21:37,668 --> 00:21:40,336
I think it's important
to understand that the way
409
00:21:40,371 --> 00:21:44,206
politics and social mores have
impacted events throughout time.
410
00:21:44,241 --> 00:21:46,475
Oh, come on, that sounds
like a classroom lecture.
411
00:21:46,510 --> 00:21:49,712
What's the real reason?
412
00:21:49,747 --> 00:21:51,347
The real reason?
413
00:21:51,382 --> 00:21:53,549
Yeah.
414
00:21:55,853 --> 00:21:57,353
Please.
415
00:22:02,226 --> 00:22:03,926
My dad was in the diplomatic
corps,
416
00:22:03,961 --> 00:22:05,928
so we moved around a lot
when I was young.
417
00:22:05,963 --> 00:22:08,430
There was always
a different town,
418
00:22:08,466 --> 00:22:09,665
a different school.
419
00:22:09,700 --> 00:22:13,702
I never knew where we were gonna
be or what was gonna happen.
420
00:22:13,738 --> 00:22:16,405
That's pretty tough
on a little kid.
421
00:22:16,440 --> 00:22:18,374
I started studying history.
422
00:22:18,409 --> 00:22:19,441
Felt safe.
423
00:22:20,745 --> 00:22:23,090
'Cause you always knew exactly
what was going to happen next?
424
00:22:23,114 --> 00:22:24,224
When you can't depend
on the future,
425
00:22:24,248 --> 00:22:28,717
there's something kind of
comforting about the past.
426
00:22:28,753 --> 00:22:33,022
You still feel that way?
427
00:22:33,057 --> 00:22:35,124
Sometimes.
428
00:22:35,159 --> 00:22:38,761
I took the liberty of
bringing you some fresh coffee.
429
00:22:38,796 --> 00:22:41,263
You've been down here for hours.
430
00:22:43,834 --> 00:22:45,467
Thank you, Reginald.
431
00:22:45,503 --> 00:22:47,202
I guess we lost track of time.
432
00:22:47,238 --> 00:22:52,141
Well, the grand lady reveals
her secrets slowly, doesn't she?
433
00:22:52,176 --> 00:22:55,978
By the way, I'm glad
you changed your mind,
434
00:22:56,013 --> 00:22:59,448
and I believe the work you're
doing here is very important.
435
00:22:59,483 --> 00:23:02,317
I mean, this place means
a lot to me.
436
00:23:02,353 --> 00:23:04,219
To all of us.
437
00:23:04,255 --> 00:23:05,988
Thank you, Reginald.
438
00:23:06,023 --> 00:23:07,489
Hey, look at this.
439
00:23:07,525 --> 00:23:08,323
What is it?
440
00:23:08,359 --> 00:23:09,725
I found one.
441
00:23:12,263 --> 00:23:14,229
It's beautiful.
442
00:23:14,265 --> 00:23:16,398
That is magnificent,
isn't it?
443
00:23:16,434 --> 00:23:19,768
Look at the fine work
around the edges there.
444
00:23:19,804 --> 00:23:21,403
Takes years to learn that.
445
00:23:21,439 --> 00:23:23,472
That makes five we've found
so far.
446
00:23:23,507 --> 00:23:26,141
And only 10,000 more boxes
to go through.
447
00:23:26,177 --> 00:23:28,777
Well, good thing there are
two of you.
448
00:23:36,821 --> 00:23:38,387
Good thing.
449
00:24:02,046 --> 00:24:03,812
Yeah, so I'm an elf!
So what?
450
00:24:03,848 --> 00:24:05,881
It's New York.
451
00:24:05,916 --> 00:24:06,882
You look great.
452
00:24:06,917 --> 00:24:08,884
- Right?
- Yeah.
453
00:24:08,919 --> 00:24:09,930
It's like stepping into
a time machine in there.
454
00:24:09,954 --> 00:24:12,521
Every box I open is another
piece of history.
455
00:24:12,556 --> 00:24:17,226
And Nick found some incredible
photographs from 1922.
456
00:24:17,261 --> 00:24:19,461
Nick?
Pushy overbearing Nick?
457
00:24:19,497 --> 00:24:21,630
It wasn't really his fault.
I overreacted.
458
00:24:21,665 --> 00:24:23,732
He's actually a very nice guy.
459
00:24:23,767 --> 00:24:24,900
Really?
460
00:24:24,935 --> 00:24:26,568
And you two are
working together?
461
00:24:28,405 --> 00:24:31,974
Alone.
462
00:24:32,009 --> 00:24:35,310
I know what you're thinking,
and you can stop thinking it.
463
00:24:35,346 --> 00:24:36,923
There's nothing going on
between Nick and me,
464
00:24:36,947 --> 00:24:39,314
except Christmas.
465
00:24:39,350 --> 00:24:40,182
Gotta go.
466
00:24:40,217 --> 00:24:41,661
Santa's finished feeding
the reindeer,
467
00:24:41,685 --> 00:24:43,385
and he hates it
when his elves are late.
468
00:24:43,420 --> 00:24:44,420
Sorry about lunch.
469
00:24:44,455 --> 00:24:45,721
I'll grab a candy cane at work.
470
00:24:46,790 --> 00:24:49,391
Hey. Did you ever find out
if Nick was single?
471
00:24:49,426 --> 00:24:51,059
I don't care.
472
00:24:51,095 --> 00:24:54,696
Okay. I believe you.
Do you believe you?
473
00:25:47,151 --> 00:25:48,483
Hi.
474
00:25:48,519 --> 00:25:51,553
Tell me you're not wearing that.
475
00:25:51,589 --> 00:25:52,821
Why not?
476
00:25:52,856 --> 00:25:57,226
You forgot.
477
00:25:57,261 --> 00:26:00,429
The faculty Christmas party.
478
00:26:00,464 --> 00:26:03,966
Of course I didn't forget.
I was just getting ready.
479
00:26:04,001 --> 00:26:07,202
Come on in. I'll only
be a minute.
480
00:26:11,809 --> 00:26:13,075
How's your project going?
481
00:26:13,110 --> 00:26:14,810
It's actually pretty exciting.
482
00:26:14,845 --> 00:26:17,346
I think I might have a mystery
on my hands.
483
00:26:18,582 --> 00:26:21,650
Every year since 1907, the tree
in the lobby of The Plaza
484
00:26:21,685 --> 00:26:24,987
has had a different
finial d'arbre.
485
00:26:25,022 --> 00:26:26,188
A what?
486
00:26:26,223 --> 00:26:27,756
A tree topper.
487
00:26:27,791 --> 00:26:29,758
Interesting.
488
00:26:29,793 --> 00:26:31,159
That's not the interesting part.
489
00:26:31,195 --> 00:26:32,628
Look at the picture
on the table.
490
00:26:32,663 --> 00:26:35,130
The top one.
491
00:26:35,165 --> 00:26:36,498
The Christmas tree?
492
00:26:36,533 --> 00:26:38,667
See? No tree topper.
493
00:26:38,702 --> 00:26:40,002
Fascinating.
494
00:26:40,037 --> 00:26:41,136
Isn't it?
495
00:26:41,171 --> 00:26:43,672
What happened to the tree topper,
and why that year?
496
00:26:43,707 --> 00:26:44,773
I don't know.
497
00:26:44,808 --> 00:26:47,676
Jess, we're going to be late!
498
00:26:47,711 --> 00:26:50,212
Okay. I'm ready.
499
00:26:50,247 --> 00:26:51,480
Shoes.
500
00:26:56,420 --> 00:26:57,619
Right.
501
00:26:57,655 --> 00:26:59,521
Meet you in the car.
502
00:27:33,891 --> 00:27:35,557
There's Franklin Collins.
503
00:27:35,593 --> 00:27:37,159
Come on. Let's go say hello.
504
00:27:37,194 --> 00:27:38,794
Love to.
505
00:27:41,232 --> 00:27:43,365
Evening, Mr. Collins.
506
00:27:43,401 --> 00:27:47,202
Oh, Dennis.
Well I'm glad you made it.
507
00:27:47,238 --> 00:27:51,106
This is Dennis Park,
one of our newest faculty members.
508
00:27:51,142 --> 00:27:53,542
I read your paper, Dennis.
509
00:27:53,577 --> 00:27:55,444
It was interesting,
very interesting.
510
00:27:55,479 --> 00:27:57,124
I'd like to talk to you
some more about it.
511
00:27:57,148 --> 00:27:59,581
That would be great sir,
thank you.
512
00:28:02,386 --> 00:28:06,188
This is my...
Jessica Cooper.
513
00:28:06,223 --> 00:28:07,089
How do you do?
514
00:28:07,124 --> 00:28:08,757
Well, a pleasure to meet you,
Jessica.
515
00:28:08,793 --> 00:28:10,893
You probably know most
of the people here.
516
00:28:10,928 --> 00:28:11,760
I'm not...
517
00:28:11,796 --> 00:28:13,295
Well, Jessica's an alumni.
518
00:28:13,330 --> 00:28:16,632
Sociology and anthropology.
519
00:28:16,667 --> 00:28:18,133
What are you doing
these days, dear?
520
00:28:18,169 --> 00:28:20,736
Jessica's working
on a very important
521
00:28:20,771 --> 00:28:22,438
archival research project.
522
00:28:22,473 --> 00:28:24,139
On what subject?
523
00:28:24,175 --> 00:28:27,743
History of the finial d'arbres
of The Plaza.
524
00:28:27,778 --> 00:28:31,580
Finial d'arbres... isn't
that Christmas ornaments?
525
00:28:31,615 --> 00:28:34,116
That's right.
526
00:28:34,151 --> 00:28:35,984
How interesting.
527
00:28:36,020 --> 00:28:37,319
It's actually an important study
528
00:28:37,354 --> 00:28:40,222
from a cultural and historic
point of view.
529
00:28:47,665 --> 00:28:49,565
Of course it is, dear.
530
00:28:53,871 --> 00:28:57,239
So, Dennis, tell me,
what are your plans?
531
00:28:57,274 --> 00:29:00,442
Well, I have a little bit more
work to do on this paper, but...
532
00:29:00,478 --> 00:29:02,811
Oh, no I think this draft
that you delivered...
533
00:29:18,562 --> 00:29:20,796
Jessica.
534
00:29:20,831 --> 00:29:23,098
Did you have to bring up
that whole...
535
00:29:23,134 --> 00:29:25,434
Christmas decorations thing?
536
00:29:25,469 --> 00:29:26,368
Why?
537
00:29:26,403 --> 00:29:28,170
It's just I'm trying
to impress Collins,
538
00:29:28,205 --> 00:29:30,772
and it doesn't sound
very academic.
539
00:29:30,808 --> 00:29:32,441
Well, they asked.
540
00:29:32,476 --> 00:29:35,144
Anyway, he wants to see
the rest of my research,
541
00:29:35,179 --> 00:29:37,846
but he's totally behind
my proposal.
542
00:29:37,882 --> 00:29:40,449
He actually told me he's going
to personally resubmit it
543
00:29:40,484 --> 00:29:41,550
to the committee himself.
544
00:29:41,585 --> 00:29:42,518
Can you believe it?
545
00:29:42,553 --> 00:29:43,385
That's great, Dennis.
546
00:29:43,420 --> 00:29:44,153
Isn't it?
547
00:29:44,188 --> 00:29:45,053
Yeah.
548
00:29:45,089 --> 00:29:47,523
I mean...
549
00:29:47,558 --> 00:29:49,725
Good party, right?
550
00:29:49,760 --> 00:29:51,193
You having fun?
551
00:29:51,228 --> 00:29:52,661
Actually, I'm a little tired.
552
00:29:52,696 --> 00:29:54,363
It's been a long day and I'm...
553
00:29:54,398 --> 00:29:57,666
Of course.
I'm sorry.
554
00:29:57,701 --> 00:29:58,567
You've been at work all day.
555
00:29:58,602 --> 00:30:01,069
I should've thought of that.
556
00:30:01,105 --> 00:30:02,538
You want to go home?
557
00:30:02,573 --> 00:30:05,307
- Would that be okay?
- Absolutely.
558
00:30:07,211 --> 00:30:09,378
I'll call you a car.
559
00:30:11,849 --> 00:30:12,814
I would go with you,
560
00:30:12,850 --> 00:30:14,983
but really got to seal this deal
with Collins.
561
00:30:15,019 --> 00:30:16,818
Of course.
562
00:30:16,854 --> 00:30:18,520
You don't mind, do you?
563
00:30:18,556 --> 00:30:21,190
Me? No.
564
00:30:21,225 --> 00:30:22,357
Not at all.
565
00:30:22,393 --> 00:30:23,659
Thanks for understanding.
566
00:30:40,778 --> 00:30:41,910
How was your night?
567
00:30:41,946 --> 00:30:43,312
I've had better.
568
00:30:47,818 --> 00:30:48,862
Do you like Christmas songs?
569
00:30:48,886 --> 00:30:50,519
I could play one for you
if you like.
570
00:30:50,554 --> 00:30:51,353
Maybe it'll cheer you up.
571
00:30:51,388 --> 00:30:52,388
Thanks.
572
00:30:56,427 --> 00:30:57,893
Doing anything special
for Christmas?
573
00:30:57,928 --> 00:30:59,928
I'm going to go meet
my boyfriend's parents.
574
00:30:59,964 --> 00:31:01,630
Sounds serious.
575
00:31:01,665 --> 00:31:04,032
I'm not sure about that.
576
00:31:04,068 --> 00:31:05,434
Where is he right now?
577
00:31:05,469 --> 00:31:07,502
Back at that party.
578
00:31:12,810 --> 00:31:14,221
You know what?
Maybe I'm overreacting.
579
00:31:14,245 --> 00:31:16,411
I mean, it's not like
he made me walk home.
580
00:31:16,447 --> 00:31:18,380
True.
581
00:31:18,415 --> 00:31:19,915
What if Cassidy's right?
582
00:31:19,950 --> 00:31:20,849
About what?
583
00:31:20,884 --> 00:31:22,295
What if I really am afraid
of commitment?
584
00:31:22,319 --> 00:31:24,052
I mean, this is
my usual pattern.
585
00:31:24,088 --> 00:31:27,823
I fall for a guy, he gets serious,
I get nervous, I break it off.
586
00:31:27,858 --> 00:31:29,391
Cassidy's your boyfriend?
587
00:31:29,426 --> 00:31:31,660
No, Dennis is my boyfriend.
588
00:31:31,695 --> 00:31:32,728
Who's Cassidy?
589
00:31:32,763 --> 00:31:34,796
She's an elf.
590
00:31:36,200 --> 00:31:37,277
You know what, I changed
my mind,
591
00:31:37,301 --> 00:31:38,900
I don't want to go home
right now.
592
00:31:38,936 --> 00:31:42,070
I don't blame you.
So where to now?
593
00:31:48,445 --> 00:31:50,279
Happy holidays.
594
00:32:11,001 --> 00:32:13,168
Miss Cooper. Good evening.
595
00:32:13,203 --> 00:32:15,971
Everything all right?
596
00:32:16,006 --> 00:32:17,284
I guess so. You're working late.
597
00:32:17,308 --> 00:32:18,407
Oh, well.
598
00:32:18,442 --> 00:32:20,942
Sometimes I just like to stick
around till everybody
599
00:32:20,978 --> 00:32:23,545
goes home at night or gets
tucked into bed upstairs.
600
00:32:23,580 --> 00:32:27,115
And then I just listen
for a while.
601
00:32:27,151 --> 00:32:30,118
To what?
602
00:32:30,154 --> 00:32:35,057
To the sound of the grand
lady sleeping.
603
00:32:35,092 --> 00:32:38,527
She snores sometimes, you know.
604
00:32:45,102 --> 00:32:47,035
What are you doing here?
605
00:32:47,071 --> 00:32:50,972
I'm having some trouble
with the lights.
606
00:32:51,008 --> 00:32:53,041
Seems okay to me.
607
00:32:53,077 --> 00:32:55,711
Yeah, well, it's my first time
decorating The Plaza.
608
00:32:55,746 --> 00:32:57,713
It's kind of a game changer
for my business,
609
00:32:57,748 --> 00:32:59,815
so I don't want okay,
I want perfect.
610
00:33:03,787 --> 00:33:06,888
Well, I'd better make my rounds.
611
00:33:06,924 --> 00:33:08,156
Goodnight folks.
612
00:33:08,192 --> 00:33:10,025
Goodnight.
613
00:33:11,562 --> 00:33:12,928
What are you doing here?
614
00:33:12,963 --> 00:33:14,730
I want to find that missing
tree topper,
615
00:33:14,765 --> 00:33:16,098
the one from 1969.
616
00:33:16,133 --> 00:33:20,836
There's... there's still a lot of
boxes to go through down there.
617
00:33:20,871 --> 00:33:23,171
A little overdressed
for the records room.
618
00:33:23,207 --> 00:33:25,440
I was at a Christmas party.
619
00:33:25,476 --> 00:33:28,877
Must've been a nice party.
You look great.
620
00:33:28,912 --> 00:33:32,481
Thank you.
621
00:33:34,151 --> 00:33:35,784
So, how was the food?
622
00:33:35,819 --> 00:33:37,586
I always eat too much
at those things.
623
00:33:37,621 --> 00:33:39,621
I didn't actually get any.
624
00:33:39,656 --> 00:33:40,856
You didn't get any?
625
00:33:40,891 --> 00:33:42,090
Why not?
626
00:33:42,126 --> 00:33:43,859
Bad timing.
627
00:33:46,096 --> 00:33:48,797
Well, if you're still hungry,
628
00:33:48,832 --> 00:33:51,133
I know a place that
stays open late.
629
00:33:51,168 --> 00:33:53,135
I was going to go get something
to eat.
630
00:33:53,170 --> 00:33:54,770
Want to grab some dinner?
631
00:33:54,805 --> 00:33:57,539
That's very nice of you,
Nick, really.
632
00:33:57,574 --> 00:33:59,941
But, the thing is...
633
00:33:59,977 --> 00:34:03,111
I know, I know.
You have a boyfriend.
634
00:34:03,147 --> 00:34:06,648
Still gotta eat.
635
00:34:06,683 --> 00:34:08,717
How do you feel about Italian?
636
00:34:13,623 --> 00:34:15,322
It was my Dad's
business originally.
637
00:34:15,358 --> 00:34:16,323
Mostly party rentals.
638
00:34:16,359 --> 00:34:18,726
But when I took it over,
I focused on Christmas
639
00:34:18,761 --> 00:34:21,429
'cause that's where
the real money is.
640
00:34:21,464 --> 00:34:24,498
But between you and me,
I'd do it for free.
641
00:34:24,534 --> 00:34:25,833
You love it that much?
642
00:34:25,868 --> 00:34:28,803
Oh yeah, a house is like
a blank canvas to me.
643
00:34:28,838 --> 00:34:30,949
And there's that moment when
you gather the family out front,
644
00:34:30,973 --> 00:34:32,618
you flip the switch, and
the whole thing lights up.
645
00:34:32,642 --> 00:34:34,508
And the look on their faces.
646
00:34:34,544 --> 00:34:35,676
That's Christmas.
647
00:34:35,711 --> 00:34:37,678
You decorate for
your family too?
648
00:34:37,713 --> 00:34:39,914
It's a mob scene.
649
00:34:39,949 --> 00:34:40,993
I got three brothers
and two sisters,
650
00:34:41,017 --> 00:34:42,694
and they're all married
and they've all got kids.
651
00:34:42,718 --> 00:34:44,018
So, pressure's on.
652
00:34:44,053 --> 00:34:47,855
What about you?
Anybody special?
653
00:34:47,890 --> 00:34:49,490
There was, a couple years ago.
654
00:34:49,525 --> 00:34:50,858
But it didn't work out.
655
00:34:50,893 --> 00:34:53,093
I'm sorry.
656
00:34:53,129 --> 00:34:56,130
Happens.
657
00:34:56,165 --> 00:34:57,465
So what's your boyfriend do?
658
00:34:57,500 --> 00:34:58,466
Dennis?
659
00:34:58,501 --> 00:35:00,534
He's in clinical research
at the university.
660
00:35:00,570 --> 00:35:01,836
Impressive.
661
00:35:01,871 --> 00:35:03,871
He's a very intelligent man.
662
00:35:03,906 --> 00:35:04,872
You're no slouch yourself,
663
00:35:04,907 --> 00:35:07,107
with all those degrees
at the end of your name.
664
00:35:07,143 --> 00:35:11,145
I don't know about that.
665
00:35:11,180 --> 00:35:13,647
You're kidding me, right?
666
00:35:13,683 --> 00:35:15,449
When I first started out
at university,
667
00:35:15,485 --> 00:35:17,852
I had all these really
lofty goals, you know?
668
00:35:17,887 --> 00:35:21,989
I wanted to use my education to
speak to the human condition,
669
00:35:22,024 --> 00:35:23,791
help people understand history
670
00:35:23,826 --> 00:35:26,126
and make it relevant
in their lives.
671
00:35:26,162 --> 00:35:29,630
Maybe make a difference
in the world.
672
00:35:29,665 --> 00:35:30,665
And?
673
00:35:30,700 --> 00:35:37,171
And here I am, cataloguing
Christmas ornaments.
674
00:35:37,206 --> 00:35:38,806
I'm sorry.
675
00:35:38,841 --> 00:35:42,676
That's... I didn't... I didn't
mean it to come out like that.
676
00:35:42,712 --> 00:35:43,677
I'm sorry.
677
00:35:43,713 --> 00:35:46,480
It's fine, it's fine.
Don't worry about it.
678
00:35:46,516 --> 00:35:48,427
But you shouldn't be so hard
on yourself, though.
679
00:35:48,451 --> 00:35:50,918
I know, I just always thought
I'd be doing something
680
00:35:50,953 --> 00:35:53,754
more important with my life.
681
00:35:53,789 --> 00:35:54,922
I get that.
682
00:35:54,957 --> 00:35:56,891
But think about it this way.
683
00:35:56,926 --> 00:35:59,827
The storage room in the basement
at The Plaza?
684
00:35:59,862 --> 00:36:02,062
Imagine how many Christmas
memories are there,
685
00:36:02,098 --> 00:36:04,532
just tucked away
in all those boxes.
686
00:36:04,567 --> 00:36:06,534
And you're part
of that history now.
687
00:36:06,569 --> 00:36:09,603
And you're going to bring
happiness to who knows
688
00:36:09,639 --> 00:36:11,872
how many people this Christmas.
689
00:36:11,908 --> 00:36:14,008
What's more important than that?
690
00:36:31,294 --> 00:36:32,693
This is me.
691
00:36:34,463 --> 00:36:37,398
Hey. Nice place.
692
00:36:37,433 --> 00:36:38,899
Thanks.
693
00:36:38,935 --> 00:36:40,401
My Mom and Dad were
in real estate,
694
00:36:40,436 --> 00:36:42,436
so I got it when they retired.
695
00:36:42,471 --> 00:36:44,605
I see a big blank canvas.
696
00:36:44,640 --> 00:36:47,608
In case you haven't noticed,
I've been a bit busy lately,
697
00:36:47,643 --> 00:36:49,283
so I'm sorry I haven't
quite gotten around
698
00:36:49,312 --> 00:36:52,580
to decorating out here yet.
699
00:36:52,615 --> 00:36:54,248
Well.
700
00:36:54,283 --> 00:36:57,751
If you need some help,
I got a guy.
701
00:37:02,992 --> 00:37:06,493
Does he have
any references?
702
00:37:06,529 --> 00:37:08,562
Known him my whole life.
703
00:37:08,598 --> 00:37:11,398
I'll think about it.
704
00:37:11,867 --> 00:37:14,234
- Goodnight.
- Goodnight.
705
00:38:03,519 --> 00:38:04,852
We've divided it into decades
706
00:38:04,887 --> 00:38:05,964
from the turn of the 20th
century to now.
707
00:38:05,988 --> 00:38:08,622
Each section features photos
of the ten tree toppers
708
00:38:08,658 --> 00:38:10,824
with stories about the artists,
709
00:38:10,860 --> 00:38:12,060
and we include a brief history
710
00:38:12,094 --> 00:38:15,162
of that decade's most important
Christmas events at The Plaza.
711
00:38:15,197 --> 00:38:18,532
Wedding, party,
celebrity guests.
712
00:38:18,567 --> 00:38:21,502
Jessica, I must tell you
I'm impressed.
713
00:38:21,537 --> 00:38:22,469
Thank you.
714
00:38:22,505 --> 00:38:23,570
This is wonderful.
715
00:38:23,606 --> 00:38:27,107
It's the perfect balance
of history and Christmas.
716
00:38:29,612 --> 00:38:31,845
Go back please.
717
00:38:31,881 --> 00:38:32,881
Of course.
718
00:38:32,915 --> 00:38:34,715
There, stop there.
719
00:38:34,750 --> 00:38:36,316
What's that?
720
00:38:36,352 --> 00:38:38,085
That's the one I couldn't find.
721
00:38:38,120 --> 00:38:40,154
There's no record of their
having ever been
722
00:38:40,189 --> 00:38:42,489
a tree topper in 1969.
723
00:38:42,525 --> 00:38:45,726
That's impossible.
It's a hotel tradition.
724
00:38:45,761 --> 00:38:46,838
That's what I thought, but...
725
00:38:46,862 --> 00:38:50,898
We can't have a gap in the hotel
Christmas timeline.
726
00:38:50,933 --> 00:38:53,200
It makes us appear incompetent.
727
00:38:54,403 --> 00:38:56,537
I'm not sure what I can do
about it.
728
00:38:56,572 --> 00:38:59,840
Well, something, I hope.
729
00:38:59,875 --> 00:39:05,512
This is your problem, Jessica.
You need to fix it.
730
00:39:12,888 --> 00:39:14,722
So, why don't you just fake it?
731
00:39:14,757 --> 00:39:16,957
Go buy some other tree topper
and paint it.
732
00:39:16,992 --> 00:39:17,958
Who's gonna know?
733
00:39:17,993 --> 00:39:19,860
I can't believe you're asking me
that question.
734
00:39:19,895 --> 00:39:20,928
I'm gonna know!
735
00:39:20,963 --> 00:39:23,864
I'm a historian, Cassidy.
I search for the truth.
736
00:39:23,899 --> 00:39:25,711
I'm not going to lie about
something as important
737
00:39:25,735 --> 00:39:27,868
as Christmas.
738
00:39:27,903 --> 00:39:30,704
You know I'm not really
an elf though, right?
739
00:39:30,740 --> 00:39:31,638
Sorry.
740
00:39:31,674 --> 00:39:33,640
I think Nick's starting
to rub off on me.
741
00:39:33,676 --> 00:39:35,075
Nick again?
742
00:39:35,111 --> 00:39:36,744
Two cocoas please.
743
00:39:36,779 --> 00:39:39,146
He gave me a Christmas pep
talk at dinner the other night.
744
00:39:39,181 --> 00:39:40,547
It helped a lot.
745
00:39:40,583 --> 00:39:41,482
How nice for you.
746
00:39:41,517 --> 00:39:43,383
Make mine a double.
747
00:39:43,419 --> 00:39:44,818
You know, this isn't fair.
748
00:39:44,854 --> 00:39:46,053
What do you mean?
749
00:39:46,088 --> 00:39:48,222
I mean I'm out here
terminally single,
750
00:39:48,257 --> 00:39:50,324
and you've got two guys
all to yourself.
751
00:39:50,359 --> 00:39:51,925
I don't have two guys, Cass.
752
00:39:51,961 --> 00:39:56,430
I have a boyfriend
and I have a co-worker.
753
00:39:56,465 --> 00:39:58,732
So Nick's just your co-worker?
754
00:39:58,768 --> 00:39:59,967
That's all.
755
00:40:00,002 --> 00:40:03,303
And have you told your
boyfriend about your co-worker?
756
00:40:03,339 --> 00:40:04,671
Well, no.
757
00:40:04,707 --> 00:40:06,940
It hasn't come up
in the conversation.
758
00:40:06,976 --> 00:40:08,675
I bet.
759
00:40:08,711 --> 00:40:09,576
Honestly, Cassidy.
760
00:40:09,612 --> 00:40:12,579
The way your mind works.
761
00:40:13,616 --> 00:40:15,026
Do you want this receipt,
or can I have it?
762
00:40:15,050 --> 00:40:15,949
My accountant says
that I can deduct
763
00:40:15,985 --> 00:40:20,821
Christmas related beverages
as research.
764
00:40:24,059 --> 00:40:26,026
What?
765
00:40:36,138 --> 00:40:37,070
Hi.
766
00:40:37,106 --> 00:40:40,707
Jessica, guess what.
They approved my grant.
767
00:40:40,743 --> 00:40:42,609
That's wonderful news, Dennis.
768
00:40:42,645 --> 00:40:43,777
I'm so happy for...
769
00:40:43,813 --> 00:40:45,946
Listen, I got an important question
I want to ask you.
770
00:40:45,981 --> 00:40:46,880
Okay.
771
00:40:46,916 --> 00:40:47,815
Not over the phone.
772
00:40:47,850 --> 00:40:50,150
Meet me at Crawfords,
6:00.
773
00:40:50,186 --> 00:40:51,151
All right.
774
00:40:51,187 --> 00:40:53,020
Great. See you then.
775
00:41:00,029 --> 00:41:02,362
I thought I might find
you down here.
776
00:41:02,398 --> 00:41:04,198
You okay?
777
00:41:04,233 --> 00:41:05,465
Look at this.
778
00:41:05,501 --> 00:41:06,600
A receipt?
779
00:41:06,635 --> 00:41:09,369
In 1969, The Plaza tree
didn't have a finial d'arbre.
780
00:41:09,405 --> 00:41:10,003
Really?
781
00:41:10,039 --> 00:41:12,739
Nobody seems to know why.
782
00:41:12,775 --> 00:41:16,743
North Pole Christmas Boutique,
received from The Plaza hotel.
783
00:41:16,779 --> 00:41:17,744
Yeah.
784
00:41:17,780 --> 00:41:18,579
It's for the tree topper
they ordered that year,
785
00:41:18,614 --> 00:41:21,215
but they didn't put it
on the tree.
786
00:41:21,250 --> 00:41:22,382
Maybe they didn't get it.
787
00:41:22,418 --> 00:41:24,351
Or maybe it's still there.
788
00:41:25,054 --> 00:41:26,565
We're sorry the
number you have reached...
789
00:41:26,589 --> 00:41:29,489
Number's out of service.
790
00:41:29,525 --> 00:41:33,093
Well, they used to be down
in the East Village.
791
00:41:33,128 --> 00:41:35,562
We could go check it out, see
if they're still in business.
792
00:41:35,598 --> 00:41:37,998
It's been so long, it's probably
a waste of time.
793
00:41:38,033 --> 00:41:40,500
Well, you want to find that
missing finial d'arbre, don't you?
794
00:41:41,136 --> 00:41:42,948
I gotta meet with some suppliers
down there anyways.
795
00:41:42,972 --> 00:41:44,371
Come on.
796
00:41:46,442 --> 00:41:48,642
Finial d'arbre.
797
00:41:51,280 --> 00:41:53,347
Hey, what are you waiting for?
Christmas?
798
00:42:10,232 --> 00:42:12,466
Look at this one.
799
00:42:12,501 --> 00:42:13,667
Look at the detail work.
800
00:42:13,702 --> 00:42:15,435
Must've taken them days
to set this up.
801
00:42:15,471 --> 00:42:17,337
That is beautiful.
802
00:42:17,373 --> 00:42:18,338
Come on, let's take a picture.
803
00:42:18,374 --> 00:42:19,273
Give me your phone.
804
00:42:19,308 --> 00:42:20,107
No, it's okay.
805
00:42:20,142 --> 00:42:20,908
Oh, come on.
806
00:42:20,943 --> 00:42:22,476
Christmas only comes
once a year.
807
00:42:26,916 --> 00:42:28,348
Thank you.
808
00:42:37,092 --> 00:42:39,226
Chestnuts.
809
00:42:39,261 --> 00:42:41,194
Come on.
810
00:42:43,165 --> 00:42:44,698
Don't you just love
roasted chestnuts?
811
00:42:44,733 --> 00:42:46,833
Believe it or not,
I've never had any.
812
00:42:46,869 --> 00:42:48,535
Seriously?
813
00:42:48,570 --> 00:42:50,382
I actually didn't think
they were a real thing.
814
00:42:50,406 --> 00:42:52,205
I thought they were just
from that song.
815
00:42:52,241 --> 00:42:55,075
Well, you are in for an
authentic Christmas treat.
816
00:42:55,110 --> 00:42:58,545
Two please.
817
00:42:58,580 --> 00:43:01,014
Why did we park
so far away?
818
00:43:01,050 --> 00:43:02,050
Did we?
819
00:43:02,084 --> 00:43:03,750
We've been walking for blocks.
820
00:43:03,786 --> 00:43:05,730
Well yeah, but then we got
to see the skaters at 30 Rock,
821
00:43:05,754 --> 00:43:06,898
and the merry go round
at Bryant Park,
822
00:43:06,922 --> 00:43:08,733
and the Christmas windows
and the big Christmas tree.
823
00:43:08,757 --> 00:43:12,426
If I didn't know better, I'd say
you did this on purpose.
824
00:43:12,461 --> 00:43:13,527
Hey.
825
00:43:13,562 --> 00:43:15,062
The store.
826
00:43:20,135 --> 00:43:22,235
Aha, The Plaza tree topper.
827
00:43:22,271 --> 00:43:23,837
It's part of my family history.
828
00:43:23,872 --> 00:43:26,340
Back when my grandpa used
to own the business,
829
00:43:26,375 --> 00:43:28,508
we'd buy most of this stuff.
830
00:43:28,544 --> 00:43:31,211
But back in the day, I had
an uncle who worked here,
831
00:43:31,246 --> 00:43:34,281
he used to design and build
everything by hand.
832
00:43:34,316 --> 00:43:36,461
So this would've been a really
important commission for him.
833
00:43:36,485 --> 00:43:37,451
Well, how so?
834
00:43:37,486 --> 00:43:39,619
Well, The Plaza would usually
sell replicas
835
00:43:39,655 --> 00:43:42,089
of their annual tree topper
in the gift shop.
836
00:43:42,124 --> 00:43:44,725
So that would've been a big
boost for the family business.
837
00:43:44,760 --> 00:43:47,127
You said "would've been."
What happened?
838
00:43:47,162 --> 00:43:49,096
Nobody really knows.
839
00:43:49,131 --> 00:43:52,199
Apparently, my uncle just lost
interest and didn't finish it.
840
00:43:52,234 --> 00:43:53,467
Do you know why?
841
00:43:53,502 --> 00:43:54,735
No.
842
00:43:54,770 --> 00:43:55,736
He stopped designing
843
00:43:55,771 --> 00:43:58,271
and never made another
Christmas decoration.
844
00:43:58,307 --> 00:44:02,309
He quit the whole
family business.
845
00:44:02,344 --> 00:44:04,444
That's him.
846
00:44:08,183 --> 00:44:09,282
R. Brookwater.
847
00:44:09,318 --> 00:44:12,252
Yeah. That's my uncle.
848
00:44:12,287 --> 00:44:14,154
How long has he been gone?
849
00:44:14,189 --> 00:44:17,758
Gone? No, he's not gone.
850
00:44:17,793 --> 00:44:20,127
You mean your uncle's
still alive?
851
00:44:20,162 --> 00:44:22,629
Yeah. I thought you knew.
852
00:44:22,664 --> 00:44:25,966
Uncle Reggie works at The Plaza.
853
00:44:26,001 --> 00:44:27,968
Reginald Brookwater?
854
00:44:28,003 --> 00:44:30,437
Right. He's the head bellman.
855
00:44:35,677 --> 00:44:38,311
Going down?
856
00:44:38,347 --> 00:44:39,980
We need to talk.
857
00:44:43,018 --> 00:44:45,085
So, how'd you find out?
858
00:44:45,120 --> 00:44:46,420
Your nephew told me.
859
00:44:46,455 --> 00:44:48,422
He showed me some
of your other pieces.
860
00:44:48,457 --> 00:44:50,991
You're a wonderful artist.
861
00:44:51,026 --> 00:44:54,494
- What exactly are you looking for?
- Your tree topper.
862
00:44:54,530 --> 00:44:56,963
The one you started
to make in 1969.
863
00:44:56,999 --> 00:44:58,698
I was hoping maybe
you still had it
864
00:44:58,734 --> 00:45:01,435
for my Christmas
at The Plaza display.
865
00:45:01,470 --> 00:45:02,803
I'm afraid not.
866
00:45:02,838 --> 00:45:04,271
Well, could you draw one for me?
867
00:45:04,306 --> 00:45:06,640
I mean, based on your original
design, of course.
868
00:45:06,675 --> 00:45:08,608
That was a long time ago.
869
00:45:08,644 --> 00:45:10,477
I left that life behind me.
870
00:45:10,512 --> 00:45:13,780
I understand that, but I really
need it to complete the archive.
871
00:45:13,816 --> 00:45:16,061
Otherwise we're missing an
important part of the history of...
872
00:45:16,085 --> 00:45:18,718
Miss Cooper, I really appreciate
what you're trying to do here,
873
00:45:18,754 --> 00:45:20,287
but I can't help you.
874
00:45:20,322 --> 00:45:25,525
Now, if you'll excuse me, we
have a full hotel this week.
875
00:45:30,899 --> 00:45:32,132
So, what are you going to do?
876
00:45:32,167 --> 00:45:34,534
Well, I can't force the man to
make me a Christmas ornament.
877
00:45:34,570 --> 00:45:36,815
I guess I'll just have to tell
Amanda that we're missing one,
878
00:45:36,839 --> 00:45:38,705
and that's all there is to it.
879
00:45:38,740 --> 00:45:40,185
You think she's going
to be okay with that?
880
00:45:40,209 --> 00:45:41,274
I doubt it.
881
00:45:41,310 --> 00:45:42,420
She doesn't strike me as
somebody who sees failure
882
00:45:42,444 --> 00:45:46,546
as an option, but I just
don't know what else to do.
883
00:45:46,582 --> 00:45:49,850
Well, why don't we drown
your sorrows
884
00:45:49,885 --> 00:45:51,685
in a big plate of Linguini
and clams?
885
00:45:51,720 --> 00:45:52,652
I can't.
886
00:45:52,688 --> 00:45:54,399
Come on. It doesn't have
to be Linguini.
887
00:45:54,423 --> 00:45:56,590
No, I mean I have
dinner plans with...
888
00:45:56,625 --> 00:45:58,658
Dennis. Got it.
889
00:45:58,694 --> 00:45:59,893
Yeah.
890
00:45:59,928 --> 00:46:02,696
He said he's got something very
important to talk to me about.
891
00:46:02,731 --> 00:46:05,999
Well, don't want to get
in the way of that.
892
00:46:06,034 --> 00:46:07,000
Nick.
893
00:46:07,035 --> 00:46:08,702
It's okay, don't worry about it.
894
00:46:08,737 --> 00:46:10,203
I'll see you later.
895
00:46:14,576 --> 00:46:16,443
Jessica.
896
00:46:16,478 --> 00:46:20,547
Any progress on our missing
finial d'arbre?
897
00:46:20,582 --> 00:46:22,549
Actually Amanda,
I'm not having much luck.
898
00:46:22,584 --> 00:46:24,050
I thought I'd located it,
but I...
899
00:46:24,086 --> 00:46:25,919
Well, I have faith in you.
900
00:46:25,954 --> 00:46:28,021
I know you don't want
to let me down.
901
00:46:28,056 --> 00:46:29,356
Or The Plaza.
902
00:46:29,391 --> 00:46:30,457
No, of course not.
903
00:46:30,492 --> 00:46:31,625
But there's not much...
904
00:46:31,660 --> 00:46:32,759
So I can safely assume
905
00:46:32,794 --> 00:46:35,896
that you will continue
your search until you find it.
906
00:46:35,931 --> 00:46:38,064
Excuse me.
907
00:46:52,414 --> 00:46:54,814
'Kay. No pushing, no shoving.
908
00:46:54,850 --> 00:46:58,051
'Everybody gets a chance
to see Santa.
909
00:46:58,086 --> 00:47:00,086
Okay, here you go.
910
00:47:00,122 --> 00:47:01,488
Hey!
911
00:47:01,523 --> 00:47:02,523
Okay, I'll be right back.
912
00:47:02,558 --> 00:47:05,625
Stay in line or you'll get
on the naughty list.
913
00:47:05,661 --> 00:47:07,460
Just kidding.
914
00:47:09,131 --> 00:47:10,063
Hey!
915
00:47:10,098 --> 00:47:11,098
Hi.
916
00:47:11,133 --> 00:47:13,233
Thought I'd stop by
for inspection on the way.
917
00:47:13,268 --> 00:47:14,434
It's new.
918
00:47:14,469 --> 00:47:15,669
Very nice.
919
00:47:15,704 --> 00:47:16,803
What's the occasion?
920
00:47:16,838 --> 00:47:17,671
Dinner with Dennis.
921
00:47:17,706 --> 00:47:19,406
He said he's got something
important
922
00:47:19,441 --> 00:47:20,518
he wanted to talk to me about.
923
00:47:20,542 --> 00:47:21,908
What do you think it is?
924
00:47:21,944 --> 00:47:23,076
I don't know.
925
00:47:24,513 --> 00:47:26,613
Do you think he's going
to ask you to marry him?
926
00:47:26,648 --> 00:47:29,149
Cassidy, that's the last thing
I think he's going to do.
927
00:47:29,184 --> 00:47:31,184
No! It makes sense.
928
00:47:31,220 --> 00:47:32,852
Almost your two year
dating anniversary,
929
00:47:32,888 --> 00:47:35,188
you're going to meet
his parents.
930
00:47:35,224 --> 00:47:36,289
You think?
931
00:47:36,325 --> 00:47:38,158
I do. See what I did there?
932
00:47:39,695 --> 00:47:41,494
And if he does, I will
officially take back
933
00:47:41,530 --> 00:47:44,130
every bad thing I've ever
said about him.
934
00:47:44,166 --> 00:47:46,633
Aren't we kind of jumping
to conclusions here?
935
00:47:46,668 --> 00:47:49,269
Maybe, but maybe not.
936
00:47:49,304 --> 00:47:50,470
Who knows.
937
00:47:50,505 --> 00:47:53,940
This might just be one of
the best nights of your life.
938
00:48:04,653 --> 00:48:05,752
Here you are.
939
00:48:05,787 --> 00:48:07,587
Hi.
940
00:48:07,623 --> 00:48:08,623
How was your day?
941
00:48:08,657 --> 00:48:09,422
Actually, I'm having...
942
00:48:09,458 --> 00:48:10,490
That's great. Okay.
943
00:48:10,525 --> 00:48:11,758
So listen.
944
00:48:11,793 --> 00:48:14,594
I've been trying to figure out
the right way to ask you this
945
00:48:14,630 --> 00:48:15,662
for a while now,
946
00:48:15,697 --> 00:48:20,133
so I'm just going to come
right out and say it.
947
00:48:21,403 --> 00:48:26,339
Jessica... I trust you more than
anyone I've ever known.
948
00:48:26,375 --> 00:48:29,843
I would like to ask you
if you would work with me
949
00:48:29,878 --> 00:48:33,013
on my research project
for next year.
950
00:48:34,683 --> 00:48:36,516
What?
951
00:48:36,551 --> 00:48:38,718
I told you I got the grant,
so you could give up
952
00:48:38,754 --> 00:48:41,621
that Christmas project and we
could work together instead.
953
00:48:41,657 --> 00:48:43,723
Wouldn't that be great?
954
00:48:43,759 --> 00:48:47,861
That's what you wanted
to ask me?
955
00:48:47,896 --> 00:48:49,996
To write a paper with you?
956
00:48:50,032 --> 00:48:55,669
Well, yeah. What did
you think?
957
00:48:55,704 --> 00:48:58,638
Something else.
958
00:48:59,875 --> 00:49:02,008
Like what?
959
00:49:02,911 --> 00:49:06,046
Something I thought
I didn't want.
960
00:49:07,416 --> 00:49:11,184
Jessica, you're not really
making any sense.
961
00:49:11,219 --> 00:49:15,755
No. I suppose I'm not.
962
00:49:15,791 --> 00:49:17,023
Excuse me.
963
00:49:17,059 --> 00:49:20,660
Where are you going?
964
00:49:20,696 --> 00:49:23,697
I think I need some fresh air.
965
00:49:58,767 --> 00:50:01,134
Hey.
966
00:50:01,169 --> 00:50:03,636
So, how was your dinner?
967
00:50:04,806 --> 00:50:07,207
I don't want to talk about it.
968
00:50:07,242 --> 00:50:08,475
Okay.
969
00:50:08,510 --> 00:50:10,310
Then we won't talk about it.
970
00:50:10,345 --> 00:50:12,212
Does your offer still stand?
971
00:50:12,247 --> 00:50:16,116
I mean, about the Linguini?
972
00:50:16,151 --> 00:50:18,551
I got a better idea.
973
00:50:18,587 --> 00:50:19,797
I know a place
that serves up good
974
00:50:19,821 --> 00:50:24,190
old-fashioned Christmas spirit,
and they're open all night.
975
00:50:33,368 --> 00:50:34,645
So, you want to talk
about it yet?
976
00:50:34,669 --> 00:50:36,636
Not really, no.
977
00:50:36,671 --> 00:50:37,637
Okay. Well, if you change
your mind...
978
00:50:37,672 --> 00:50:39,439
It was all my fault. I jumped
to conclusions.
979
00:50:39,474 --> 00:50:42,008
I don't want to marry
Dennis yet, anyway.
980
00:50:42,043 --> 00:50:42,909
You don't?
981
00:50:42,944 --> 00:50:43,977
No!
982
00:50:44,012 --> 00:50:45,189
How are you supposed to know
if you want to spend
983
00:50:45,213 --> 00:50:48,281
the rest of your life with
somebody after only two years?
984
00:50:48,316 --> 00:50:54,320
Well, I heard it's been done
in only two weeks.
985
00:50:54,356 --> 00:50:56,156
And here we are.
986
00:51:04,533 --> 00:51:08,134
Nick, this is beautiful.
987
00:51:08,170 --> 00:51:11,638
This must've taken you days.
988
00:51:11,673 --> 00:51:15,041
Don't you ever get tired
of Christmas decorating?
989
00:51:16,478 --> 00:51:18,178
Look up there.
990
00:51:22,384 --> 00:51:26,719
See, some jobs I do for money,
and some jobs I do for love.
991
00:51:26,755 --> 00:51:29,689
See the white star?
992
00:51:29,724 --> 00:51:32,792
That's how you can tell
I did this one for love.
993
00:51:34,229 --> 00:51:36,763
Almost forgot.
994
00:51:38,099 --> 00:51:40,366
I have an extra one you can use.
995
00:51:44,840 --> 00:51:46,706
What's this for?
996
00:51:46,741 --> 00:51:48,975
You're about to find out.
997
00:51:51,379 --> 00:51:53,480
Nicky, you're late!
998
00:51:53,515 --> 00:51:55,381
I know, Ma,
Sorry, I was working.
999
00:51:55,417 --> 00:51:56,349
Hello!
1000
00:51:56,384 --> 00:51:57,484
Hi.
1001
00:51:57,519 --> 00:51:58,651
Ma, this is Jessica.
1002
00:51:58,687 --> 00:51:59,519
Jessica, this is my mom.
1003
00:51:59,554 --> 00:52:01,721
Very nice to meet you,
Mrs. Perrelli.
1004
00:52:01,756 --> 00:52:04,991
Call me Lana,
everybody else does.
1005
00:52:05,026 --> 00:52:06,146
You've got your sweaters on!
1006
00:52:06,761 --> 00:52:07,660
Great.
1007
00:52:07,696 --> 00:52:09,762
Well, come on in.
We've got work to do.
1008
00:52:09,798 --> 00:52:11,364
Oh, thanks.
1009
00:52:11,399 --> 00:52:12,632
What is all this?
1010
00:52:12,667 --> 00:52:15,535
It's just a little something my
family puts together every year.
1011
00:52:15,570 --> 00:52:18,538
We do our Christmas shopping
early and wrap all the presents
1012
00:52:18,573 --> 00:52:20,240
to give to a couple
of local charities
1013
00:52:20,275 --> 00:52:21,708
so everybody gets a Christmas.
1014
00:52:21,743 --> 00:52:24,244
That's...
Really nice.
1015
00:52:24,279 --> 00:52:26,246
Everybody. Hey!
1016
00:52:26,281 --> 00:52:27,347
Everybody.
1017
00:52:27,382 --> 00:52:30,183
Look who finally showed up.
1018
00:52:30,218 --> 00:52:32,452
Nicky!
1019
00:52:32,487 --> 00:52:33,353
Hi.
1020
00:52:33,388 --> 00:52:35,288
And this is Jessica.
1021
00:52:35,323 --> 00:52:37,123
Jessica, this is everybody.
1022
00:52:37,158 --> 00:52:38,191
Hi Jessica.
1023
00:52:38,226 --> 00:52:39,292
Hi.
1024
00:52:39,327 --> 00:52:41,294
Okay, you get to work.
1025
00:52:41,329 --> 00:52:44,531
Jessica, come with me.
1026
00:52:44,566 --> 00:52:46,366
Have fun.
1027
00:52:50,772 --> 00:52:52,939
Welcome to cookie
command centre.
1028
00:52:52,974 --> 00:52:54,140
We wrap all these up
1029
00:52:54,175 --> 00:52:56,387
and take them over to the
veteran's home on Clark Street.
1030
00:52:56,411 --> 00:52:57,877
You do this every year?
1031
00:52:57,913 --> 00:53:00,313
It's no big deal.
1032
00:53:00,348 --> 00:53:04,551
We have so much, it seems
like the right thing to do.
1033
00:53:04,586 --> 00:53:07,554
So, how do you and my Nicky
know each other?
1034
00:53:07,589 --> 00:53:10,256
We've been kind of working
together at The Plaza.
1035
00:53:10,292 --> 00:53:13,126
Only work?
1036
00:53:13,161 --> 00:53:14,427
We're just friends.
1037
00:53:15,931 --> 00:53:17,931
Well, you must be a pretty
special friend.
1038
00:53:17,966 --> 00:53:21,334
My son hasn't brought anybody
home for Christmas in years.
1039
00:53:21,369 --> 00:53:23,369
Not since he and Alicia...
1040
00:53:24,172 --> 00:53:26,573
Well. In years.
1041
00:53:26,608 --> 00:53:29,442
It's okay.
He told me about her.
1042
00:53:29,477 --> 00:53:33,279
Did he tell you
she broke his heart?
1043
00:53:34,783 --> 00:53:36,950
How's it going in here?
1044
00:53:36,985 --> 00:53:38,451
Well, don't expect any miracles.
1045
00:53:38,486 --> 00:53:40,954
I haven't made cookies
since I was a kid.
1046
00:53:40,989 --> 00:53:42,622
They say it's
like riding a bike.
1047
00:53:42,657 --> 00:53:43,957
You never really forget how.
1048
00:53:45,226 --> 00:53:48,995
Okay everybody,
it's showtime.
1049
00:53:49,030 --> 00:53:49,996
Yes!
1050
00:53:50,031 --> 00:53:51,264
Dad, do we have to?
1051
00:53:51,299 --> 00:53:52,599
Oh, come on, Nicky.
1052
00:53:52,634 --> 00:53:54,500
You know it's a family
tradition.
1053
00:53:54,536 --> 00:53:55,468
Let's go.
1054
00:53:55,503 --> 00:53:57,604
Come on, let's do this.
1055
00:53:58,139 --> 00:54:00,006
I'm sorry about this.
1056
00:54:00,041 --> 00:54:02,408
What's a tradition?
1057
00:54:12,487 --> 00:54:15,655
Thank you, thank you.
1058
00:54:15,690 --> 00:54:17,624
And now you know why
I married him.
1059
00:54:19,027 --> 00:54:25,698
Okay. Our final singer in this
year's Christmas karaoke will be...
1060
00:54:25,734 --> 00:54:27,300
Jessica.
1061
00:54:29,170 --> 00:54:30,003
No, I can't, really.
1062
00:54:30,038 --> 00:54:31,671
I'm not good at this sort
of thing.
1063
00:54:31,706 --> 00:54:34,307
Nicky, why don't you help her?
1064
00:54:34,342 --> 00:54:36,342
All right, all right.
1065
00:54:37,879 --> 00:54:38,879
Gosh.
1066
00:55:26,129 --> 00:55:27,562
You did that on purpose.
1067
00:55:27,597 --> 00:55:30,731
I'm sure I have no idea
what you're talking about.
1068
00:55:30,767 --> 00:55:32,912
You rigged the votes so Jessica
and I'd have to sing together.
1069
00:55:32,936 --> 00:55:34,035
Oh, Nicky.
1070
00:55:34,070 --> 00:55:36,237
What a terrible thing to accuse
your mother of doing.
1071
00:55:36,272 --> 00:55:37,605
Shame on you.
1072
00:55:37,640 --> 00:55:38,739
Okay.
1073
00:55:40,643 --> 00:55:42,376
'Night mom.
1074
00:55:44,747 --> 00:55:48,683
Thank you.
I had such fun tonight.
1075
00:55:48,718 --> 00:55:50,885
I hope we'll see you again
during the holidays.
1076
00:55:50,920 --> 00:55:53,854
But I imagine
you have plans.
1077
00:55:53,890 --> 00:55:56,123
Actually, I do.
1078
00:55:56,159 --> 00:55:58,893
You don't seem
very happy about it.
1079
00:55:58,928 --> 00:56:00,428
You know what, Lana?
1080
00:56:00,463 --> 00:56:01,629
I'm not.
1081
00:56:01,664 --> 00:56:05,633
Well, Christmas isn't just
about cookies and singalongs.
1082
00:56:05,668 --> 00:56:08,936
It's also about reflecting
on the past year.
1083
00:56:08,972 --> 00:56:11,806
Where we are,
where we're going.
1084
00:56:11,841 --> 00:56:16,777
Maybe this is that kind
of Christmas for you.
1085
00:56:16,813 --> 00:56:18,546
Thank you.
1086
00:56:20,350 --> 00:56:22,083
Merry Christmas.
1087
00:56:33,830 --> 00:56:35,496
Sorry about that.
1088
00:56:35,531 --> 00:56:37,098
My family gets a little
crazy sometimes.
1089
00:56:37,133 --> 00:56:38,266
Are you kidding?
1090
00:56:38,301 --> 00:56:40,101
I loved them.
1091
00:56:40,136 --> 00:56:41,502
My mom really liked you too.
1092
00:56:41,537 --> 00:56:42,570
I could tell.
1093
00:56:42,605 --> 00:56:44,639
She made me feel pretty special.
1094
00:56:44,674 --> 00:56:46,352
She said you haven't brought
anybody home for Christmas
1095
00:56:46,376 --> 00:56:48,276
in a long time.
1096
00:56:49,112 --> 00:56:50,845
Let me guess.
1097
00:56:50,880 --> 00:56:52,847
She mentioned Alicia?
1098
00:56:52,882 --> 00:56:56,017
Just once.
1099
00:56:56,052 --> 00:56:57,918
My mom talks too much sometimes.
1100
00:57:00,723 --> 00:57:04,292
Alicia and I were engaged
until she decided there was
1101
00:57:04,327 --> 00:57:07,428
no real future with a guy
who decorates Christmas trees.
1102
00:57:07,463 --> 00:57:08,996
I'm sorry.
1103
00:57:09,032 --> 00:57:10,164
It's all right.
1104
00:57:10,199 --> 00:57:12,199
I should be grateful,
I guess.
1105
00:57:12,235 --> 00:57:14,769
That's a very healthy attitude.
1106
00:57:14,804 --> 00:57:17,538
Well, she dumped me
at Christmas.
1107
00:57:17,573 --> 00:57:18,951
So every year instead
of thinking about it,
1108
00:57:18,975 --> 00:57:20,474
I decorated.
1109
00:57:20,510 --> 00:57:21,375
Nothing like a heartbreak
1110
00:57:21,411 --> 00:57:23,744
to really help your
business take off.
1111
00:57:31,487 --> 00:57:32,787
What is it?
1112
00:57:32,822 --> 00:57:35,323
Looks like we gotta take
a detour.
1113
00:57:41,564 --> 00:57:42,963
How about now?
1114
00:57:42,999 --> 00:57:44,699
Still off.
1115
00:57:46,602 --> 00:57:48,169
I don't get it.
1116
00:57:48,204 --> 00:57:51,472
Fuses are all working,
the bulbs are all fine.
1117
00:57:53,509 --> 00:57:55,376
Wait a sec.
1118
00:57:55,411 --> 00:57:56,911
Primary connective
conductor system
1119
00:57:56,946 --> 00:57:58,813
isn't achieving maximum
wattage polarity
1120
00:57:58,848 --> 00:58:00,381
due to an oxygen breach.
1121
00:58:00,416 --> 00:58:02,350
I'm sorry?
1122
00:58:02,385 --> 00:58:03,751
Somebody pulled out the plug.
1123
00:58:07,023 --> 00:58:10,358
It's beautiful, Nick.
1124
00:58:10,393 --> 00:58:12,426
Thanks.
1125
00:58:12,462 --> 00:58:14,862
You know this place
used to be a nightclub?
1126
00:58:14,897 --> 00:58:15,996
Really?
1127
00:58:17,200 --> 00:58:18,243
It's called the Persian Room.
1128
00:58:18,267 --> 00:58:20,167
It's one of the most elegant
places in the city.
1129
00:58:21,137 --> 00:58:22,503
Sinatra used to sing here.
1130
00:58:22,538 --> 00:58:24,004
Who?
1131
00:58:24,040 --> 00:58:25,206
You're kidding, right?
1132
00:58:25,241 --> 00:58:27,675
A little.
1133
00:58:27,710 --> 00:58:30,678
And this place right here,
this used to be the dance floor.
1134
00:58:30,713 --> 00:58:32,580
My grandparents met here.
1135
00:58:32,615 --> 00:58:33,615
Really?
1136
00:58:34,350 --> 00:58:37,184
It was Christmas Eve,
she was a nurse
1137
00:58:37,220 --> 00:58:41,021
and he was away on shore leave,
and he asked her to dance.
1138
00:58:41,057 --> 00:58:43,924
Like this.
1139
00:58:43,960 --> 00:58:46,761
And they danced together
all night,
1140
00:58:46,796 --> 00:58:47,595
and when the sun came up,
1141
00:58:47,630 --> 00:58:48,462
they made a promise
to each other
1142
00:58:48,498 --> 00:58:51,565
that when he got back
from the war,
1143
00:58:51,601 --> 00:58:53,934
they would never be apart again.
1144
00:58:53,970 --> 00:58:57,972
And they kept that promise
the rest of their lives.
1145
00:58:58,007 --> 00:59:00,441
And so I come here every year
on Christmas Eve,
1146
00:59:00,476 --> 00:59:02,710
and I have a glass of champagne
in their honour.
1147
00:59:02,745 --> 00:59:07,047
That's a very special
Christmas tradition.
1148
00:59:07,083 --> 00:59:10,151
Look, I... I know you don't like
to think about the future,
1149
00:59:10,186 --> 00:59:14,221
but what are you doing
on Christmas Eve?
1150
00:59:15,158 --> 00:59:16,590
Nick.
1151
00:59:16,626 --> 00:59:17,391
I'm sorry.
1152
00:59:17,427 --> 00:59:18,826
I'm sorry, I thought...
1153
00:59:18,861 --> 00:59:20,961
You're a wonderful
person really,
1154
00:59:20,997 --> 00:59:24,131
but I...
I can't do this.
1155
00:59:24,167 --> 00:59:26,233
I'm sorry, I have to go.
1156
00:59:54,864 --> 00:59:58,466
Sorry. We're closed.
1157
00:59:58,501 --> 00:59:59,867
Uncle Reggie!
1158
00:59:59,902 --> 01:00:01,302
What are you doing here?
1159
01:00:01,337 --> 01:00:03,671
I came to find something.
1160
01:00:05,675 --> 01:00:08,275
You've done some nice work here,
Jeremy.
1161
01:00:08,311 --> 01:00:10,311
Thanks, Uncle Reggie.
1162
01:00:13,182 --> 01:00:17,718
I mean, the place looks
pretty good.
1163
01:00:17,753 --> 01:00:20,588
I'm glad you like it.
1164
01:00:21,424 --> 01:00:23,190
Look!
1165
01:00:23,226 --> 01:00:27,194
Look at that, my old workbench
is still here.
1166
01:00:27,230 --> 01:00:28,863
Yeah, Dad liked it.
1167
01:00:28,898 --> 01:00:31,131
Said it reminded him of you.
1168
01:00:31,167 --> 01:00:33,534
It's our internet
order desk now.
1169
01:00:33,569 --> 01:00:36,337
Well, that is something.
1170
01:00:36,372 --> 01:00:37,838
Could you give me a hand?
1171
01:00:37,874 --> 01:00:40,140
Yeah, this, put it above.
1172
01:00:40,176 --> 01:00:41,176
Okay.
1173
01:00:45,448 --> 01:00:46,847
Whoo.
1174
01:00:49,085 --> 01:00:52,653
What are we doing?
1175
01:00:52,688 --> 01:00:55,890
I'm opening a doorway
to the past.
1176
01:00:55,925 --> 01:00:57,224
A doorway to the past?
1177
01:00:57,260 --> 01:00:58,225
Yes.
1178
01:00:58,261 --> 01:01:00,027
The past...
1179
01:01:00,062 --> 01:01:01,629
shall set us free.
1180
01:01:05,067 --> 01:01:06,100
What's in there?
1181
01:01:06,135 --> 01:01:09,970
Well, I told you I had to pick
something up here.
1182
01:01:11,941 --> 01:01:13,207
Yes.
1183
01:01:13,876 --> 01:01:15,242
Here we go.
1184
01:01:17,914 --> 01:01:19,547
What is that?
1185
01:01:19,582 --> 01:01:25,219
This is a little bit
of unfinished business.
1186
01:01:32,461 --> 01:01:35,129
How long has that been
in there?
1187
01:01:35,164 --> 01:01:40,100
Close to 50 years.
1188
01:01:40,136 --> 01:01:45,039
Do me a... a favour,
put on a big pot of hot coffee
1189
01:01:45,074 --> 01:01:47,708
and crank up some
Christmas music
1190
01:01:47,743 --> 01:01:50,878
and leave me be
for a couple hours.
1191
01:01:50,913 --> 01:01:52,346
Okay.
1192
01:01:53,149 --> 01:01:55,349
I got some work to do.
1193
01:02:00,190 --> 01:02:03,157
And alternate the larger and
smaller panels along the outside
1194
01:02:03,193 --> 01:02:06,394
so it creates a flow through.
1195
01:02:06,429 --> 01:02:08,696
Don't forget to leave some room
for a couple trees.
1196
01:02:09,799 --> 01:02:12,500
- Hi.
- Hi.
1197
01:02:12,535 --> 01:02:15,570
I wasn't sure you'd be here.
1198
01:02:15,605 --> 01:02:18,072
Well, we're a team, right?
1199
01:02:18,108 --> 01:02:19,440
At least I thought so.
1200
01:02:19,476 --> 01:02:20,408
Nick...
1201
01:02:20,443 --> 01:02:24,913
Just let me finish.
About the other night,
1202
01:02:24,948 --> 01:02:27,248
I didn't mean for that
to happen.
1203
01:02:27,284 --> 01:02:29,984
That's not true, I meant
for that to happen,
1204
01:02:30,020 --> 01:02:31,786
but I was out of line
and I'm sorry.
1205
01:02:31,821 --> 01:02:34,255
No, Nick. I'm sorry too.
1206
01:02:35,525 --> 01:02:40,161
Look. I'd be lying if I said
I didn't care about you, I do.
1207
01:02:40,196 --> 01:02:43,264
But Dennis and I have been
together almost two years.
1208
01:02:43,300 --> 01:02:47,368
I'm going to go to Florida
to meet his parents.
1209
01:02:47,404 --> 01:02:50,471
Sounds... Fun.
1210
01:02:50,507 --> 01:02:53,942
The thing is, I'm in
a relationship
1211
01:02:53,977 --> 01:02:59,280
and I can't let my feelings
for you get in the way.
1212
01:02:59,316 --> 01:03:01,716
Mine either, huh?
1213
01:03:01,751 --> 01:03:03,518
Nick, don't say that.
1214
01:03:03,553 --> 01:03:06,554
I'm sorry, I just... I promised
myself I wouldn't be
1215
01:03:06,589 --> 01:03:10,825
a sore loser, and I guess that's
a little easier said than done.
1216
01:03:14,864 --> 01:03:16,698
I should get back to work.
1217
01:03:19,502 --> 01:03:20,802
Wait.
1218
01:03:24,240 --> 01:03:28,576
I still have your
Christmas sweater.
1219
01:03:28,611 --> 01:03:29,510
You better keep it.
1220
01:03:29,546 --> 01:03:32,313
I heard it gets cold
in Florida at night.
1221
01:03:42,559 --> 01:03:43,858
Dennis.
1222
01:03:43,893 --> 01:03:45,371
My parents have arranged
a car to pick us up
1223
01:03:45,395 --> 01:03:47,061
at the Miami airport.
1224
01:03:47,097 --> 01:03:49,364
And then we'll meet them
for dinner at this...
1225
01:03:51,568 --> 01:03:52,400
Sorry.
1226
01:03:52,435 --> 01:03:53,701
That's okay.
1227
01:03:53,737 --> 01:03:54,880
Dennis, you said
you had something
1228
01:03:54,904 --> 01:03:57,238
you wanted to talk about?
1229
01:03:57,273 --> 01:03:59,374
Right.
1230
01:03:59,409 --> 01:04:02,210
The thing is, I was thinking
about the other night.
1231
01:04:02,245 --> 01:04:03,077
What about it?
1232
01:04:03,113 --> 01:04:09,917
I was thinking about...
Why you left.
1233
01:04:09,953 --> 01:04:11,464
If you don't want to write
the paper with me,
1234
01:04:11,488 --> 01:04:12,420
I understand.
1235
01:04:12,455 --> 01:04:14,422
It's not about the paper.
1236
01:04:14,457 --> 01:04:16,691
It's not?
1237
01:04:23,333 --> 01:04:25,299
Who bought the tickets?
1238
01:04:25,335 --> 01:04:26,467
What do you mean?
1239
01:04:26,503 --> 01:04:30,138
For our trip to Florida,
who bought the plane tickets?
1240
01:04:30,173 --> 01:04:31,005
My parents.
1241
01:04:31,041 --> 01:04:35,843
It's only fair.
It was their idea. Why?
1242
01:04:38,615 --> 01:04:42,650
Dennis. You're a very nice guy.
1243
01:04:42,685 --> 01:04:44,886
You're smart and I know
you mean well,
1244
01:04:44,921 --> 01:04:51,793
but I... I need more
than that.
1245
01:04:51,828 --> 01:04:54,829
What kind of more?
1246
01:04:54,864 --> 01:04:56,330
We've been together two years.
1247
01:04:56,366 --> 01:04:58,266
Almost two years.
1248
01:04:58,301 --> 01:05:00,001
Right.
1249
01:05:00,036 --> 01:05:02,670
Almost two years, and I thought
I didn't want a commitment,
1250
01:05:02,705 --> 01:05:04,250
because that meant thinking
about the future
1251
01:05:04,274 --> 01:05:08,409
and that was scary.
1252
01:05:08,445 --> 01:05:10,244
But I've seen what
the future can look like,
1253
01:05:10,280 --> 01:05:14,615
and I'm not scared anymore.
1254
01:05:14,651 --> 01:05:20,021
Are you talking about...
marriage?
1255
01:05:20,056 --> 01:05:22,590
I don't know exactly what
I'm talking about, Dennis.
1256
01:05:22,625 --> 01:05:29,497
But whatever it is,
I know it's not this.
1257
01:05:29,532 --> 01:05:33,668
Wait... Are you breaking up
with me?
1258
01:05:33,703 --> 01:05:36,704
I'm not sure there was anything
to break up.
1259
01:05:36,739 --> 01:05:38,606
Are you sure about this?
1260
01:05:38,641 --> 01:05:40,408
I am.
1261
01:05:46,216 --> 01:05:50,351
I'm... I'm sorry, I...
1262
01:05:50,386 --> 01:05:51,897
I guess I always knew
this was going to happen,
1263
01:05:51,921 --> 01:05:54,956
I just, I didn't want
to admit it.
1264
01:05:54,991 --> 01:05:57,291
Take care of yourself, Dennis.
1265
01:05:57,327 --> 01:05:59,494
You too.
1266
01:05:59,529 --> 01:06:00,795
Merry Christmas.
1267
01:06:02,451 --> 01:06:04,145
Merry Christmas.
1268
01:06:38,935 --> 01:06:40,835
Oh, Miss Cooper!
1269
01:06:41,571 --> 01:06:44,906
I have a package for you.
1270
01:06:44,941 --> 01:06:48,910
It was left here sometime
last night with your name on it.
1271
01:06:48,945 --> 01:06:51,512
I didn't see a card or anything.
1272
01:06:57,320 --> 01:06:59,020
I know who sent it.
1273
01:06:59,055 --> 01:07:00,388
Thank you.
1274
01:07:00,423 --> 01:07:03,124
I thought maybe you'd like it.
1275
01:07:03,159 --> 01:07:04,859
But you said...
1276
01:07:04,894 --> 01:07:09,297
I did. I stopped making things
like that a long time ago.
1277
01:07:09,332 --> 01:07:11,365
You never said why you quit.
1278
01:07:12,969 --> 01:07:15,269
Love.
1279
01:07:18,074 --> 01:07:20,208
It was 1969.
1280
01:07:20,243 --> 01:07:23,778
Her name was Marie, and
I was going to marry her.
1281
01:07:23,813 --> 01:07:27,381
And I was making the tree topper
that year in her honour
1282
01:07:27,417 --> 01:07:30,818
and I was going to propose
to her on Christmas Eve,
1283
01:07:30,853 --> 01:07:34,322
but her... her parents,
they didn't approve of us.
1284
01:07:34,357 --> 01:07:36,224
Or me, actually.
1285
01:07:36,259 --> 01:07:39,760
They thought of me as someone
who made Christmas decorations.
1286
01:07:39,796 --> 01:07:42,730
What kind of life could I
provide for their daughter,
1287
01:07:42,765 --> 01:07:46,934
and so they made us
stop seeing each other.
1288
01:07:46,970 --> 01:07:48,769
Every time I... I looked
at that thing,
1289
01:07:48,805 --> 01:07:53,107
it reminded me of her,
and I couldn't throw it away.
1290
01:07:53,142 --> 01:07:55,943
So I hid it and tried
to forget about it
1291
01:07:55,979 --> 01:07:58,579
like it never even existed
at all.
1292
01:07:58,615 --> 01:08:00,848
And you never made
anything again?
1293
01:08:00,883 --> 01:08:03,818
Well, my heart wasn't in it
anymore, you know.
1294
01:08:03,853 --> 01:08:07,288
I made things with love,
I guess.
1295
01:08:07,323 --> 01:08:10,658
And I guess I just stopped
believing in that.
1296
01:08:10,693 --> 01:08:15,663
So why are you giving
this to me?
1297
01:08:15,698 --> 01:08:18,366
Working at The Plaza
all these years,
1298
01:08:18,401 --> 01:08:21,502
I've seen honeymooners
and newlyweds
1299
01:08:21,537 --> 01:08:23,337
and proposals and weddings,
1300
01:08:23,373 --> 01:08:29,043
and then watching this Christmas
you and Nick together,
1301
01:08:29,078 --> 01:08:33,681
I thought maybe one shouldn't
give up on love.
1302
01:08:33,716 --> 01:08:35,149
How can we be in love?
1303
01:08:36,019 --> 01:08:37,551
Nick and I barely know
each other.
1304
01:08:37,587 --> 01:08:38,719
We just met.
1305
01:08:38,755 --> 01:08:41,188
Yes, but you met him
at this hotel.
1306
01:08:41,224 --> 01:08:44,125
And you know what we say
around here.
1307
01:08:46,162 --> 01:08:49,163
Nothing unimportant
ever happens at The Plaza.
1308
01:08:53,269 --> 01:08:57,571
And run another string of lights
through there.
1309
01:08:57,607 --> 01:08:59,206
I want the place to sparkle.
1310
01:09:01,444 --> 01:09:02,677
Nick.
1311
01:09:04,013 --> 01:09:05,313
Alicia?
1312
01:09:08,718 --> 01:09:10,251
What are you doing here?
1313
01:09:10,286 --> 01:09:12,364
When I heard your voice
the other day it brought back
1314
01:09:12,388 --> 01:09:15,923
so many memories, so I thought
I'd come and say hi.
1315
01:09:15,958 --> 01:09:18,192
Well, hi.
1316
01:09:18,227 --> 01:09:19,160
How are you doing?
1317
01:09:19,195 --> 01:09:20,127
Exhausted.
1318
01:09:20,163 --> 01:09:21,929
I just finished a really
intense spin class.
1319
01:09:21,964 --> 01:09:24,098
You've done a great job here,
Nick.
1320
01:09:24,133 --> 01:09:25,566
It's beautiful.
1321
01:09:25,601 --> 01:09:27,335
Thanks.
1322
01:09:27,370 --> 01:09:29,904
It's going to open up so many
possibilities for you.
1323
01:09:29,939 --> 01:09:31,772
I hope so.
1324
01:09:31,808 --> 01:09:37,611
I have always been very proud
of you, you know?
1325
01:09:37,647 --> 01:09:39,880
I've missed you, Nick.
1326
01:09:39,916 --> 01:09:41,982
I miss us.
1327
01:09:48,591 --> 01:09:51,258
Hey, what, what are you doing?
1328
01:09:51,294 --> 01:09:53,627
What does it look like?
1329
01:09:53,663 --> 01:09:56,230
Alicia, we've been over
for a long time.
1330
01:09:56,265 --> 01:09:59,567
I know, but that's in the past.
1331
01:09:59,602 --> 01:10:04,205
I know. I'm sorry, but I think
that's where it should stay.
1332
01:10:05,808 --> 01:10:08,909
Look, you know what, I
gotta get back to work.
1333
01:10:08,945 --> 01:10:10,911
Merry Christmas.
1334
01:10:11,107 --> 01:10:12,486
Merry Christmas.
1335
01:11:24,554 --> 01:11:27,587
The Plaza has many stories
to tell,
1336
01:11:27,623 --> 01:11:29,856
especially around the holidays.
1337
01:11:29,892 --> 01:11:30,958
And this year,
1338
01:11:30,993 --> 01:11:35,128
with this wonderful History
of Christmas display,
1339
01:11:35,164 --> 01:11:39,199
we hope to share some of them
with all of you.
1340
01:11:39,234 --> 01:11:43,804
Please welcome the
very talented historian
1341
01:11:43,839 --> 01:11:47,607
who put all of this together
for us, Jessica Cooper.
1342
01:11:54,683 --> 01:11:56,483
Thank you so much.
1343
01:11:56,518 --> 01:11:58,952
Such an honour to have been
entrusted with the legacy
1344
01:11:58,988 --> 01:12:00,954
of The Plaza hotel.
1345
01:12:00,990 --> 01:12:03,724
But I also want to acknowledge
another very important part
1346
01:12:03,759 --> 01:12:08,895
of that legacy, my wonderful
friend Reginald Brookwater,
1347
01:12:08,931 --> 01:12:11,965
who generously brought us a long
lost piece of history
1348
01:12:12,001 --> 01:12:14,267
from a Christmas past.
1349
01:12:18,774 --> 01:12:20,440
Thank you.
1350
01:12:22,845 --> 01:12:26,546
Christmas is...
1351
01:12:31,020 --> 01:12:35,856
Christmas is a time
for celebration.
1352
01:12:35,891 --> 01:12:40,660
But also maybe a time
for reflection, too.
1353
01:12:40,696 --> 01:12:43,563
Not just the history
of all of this,
1354
01:12:43,599 --> 01:12:46,099
but the history of all of us.
1355
01:12:46,135 --> 01:12:48,535
These beautiful decorations
are an important part
1356
01:12:48,570 --> 01:12:49,936
of the holidays,
1357
01:12:49,972 --> 01:12:52,672
but I don't think
it's the decorations
1358
01:12:52,708 --> 01:12:56,076
that make Christmas memories.
1359
01:12:56,111 --> 01:12:58,912
It's the decorating.
1360
01:12:58,947 --> 01:13:01,448
It's the coming together
to put up a tree,
1361
01:13:01,483 --> 01:13:06,253
hang some lights, make cookies,
even sing Christmas songs,
1362
01:13:06,288 --> 01:13:07,954
sometimes badly.
1363
01:13:09,591 --> 01:13:13,026
I guess what
I'm trying to say is,
1364
01:13:13,062 --> 01:13:16,229
it's not just what we do that
makes the holiday special,
1365
01:13:16,265 --> 01:13:20,600
it's... it's what we are
to each other.
1366
01:13:20,636 --> 01:13:22,402
And it's what's in our hearts
1367
01:13:22,438 --> 01:13:26,807
that makes us all a part of
the history of Christmas.
1368
01:13:26,842 --> 01:13:28,108
Thank you.
1369
01:14:02,644 --> 01:14:04,644
Oh, Miss Cooper.
Thank you.
1370
01:14:04,680 --> 01:14:06,146
No, don't thank me.
1371
01:14:06,181 --> 01:14:06,980
Thank you.
1372
01:14:07,015 --> 01:14:10,150
Thank you for giving me
back my art.
1373
01:14:10,185 --> 01:14:12,652
I called my nephew this morning
1374
01:14:12,688 --> 01:14:16,656
and I'm going to start making
Christmas decorations again.
1375
01:14:16,692 --> 01:14:19,426
That's the best gift
you could've given me.
1376
01:14:19,461 --> 01:14:21,294
Great speech, kiddo.
1377
01:14:21,330 --> 01:14:22,729
Thank you.
1378
01:14:30,973 --> 01:14:33,707
Excuse me.
1379
01:14:33,742 --> 01:14:35,275
Reggie.
1380
01:14:35,310 --> 01:14:36,810
Marie.
1381
01:14:36,845 --> 01:14:38,445
I was hoping to find you.
1382
01:14:38,480 --> 01:14:40,647
What are you doing here?!
1383
01:14:40,682 --> 01:14:41,815
How did you...
1384
01:14:41,850 --> 01:14:45,485
I read in the paper
that they were having a party
1385
01:14:45,521 --> 01:14:50,123
about the history of
Christmas tree toppers
1386
01:14:50,159 --> 01:14:52,692
and I thought I'd take a chance.
1387
01:14:52,728 --> 01:14:54,861
I hoped you'd be here.
1388
01:14:59,535 --> 01:15:04,538
Was that going to be mine?
1389
01:15:04,573 --> 01:15:06,339
Yeah.
1390
01:15:06,375 --> 01:15:09,209
It's beautiful.
1391
01:15:09,244 --> 01:15:10,911
It sure is.
1392
01:15:33,569 --> 01:15:35,702
That was a nice speech.
1393
01:15:35,737 --> 01:15:37,504
Thank you.
1394
01:15:37,539 --> 01:15:40,040
I'm glad you could make it.
1395
01:15:40,075 --> 01:15:41,875
I wouldn't miss it
for the world.
1396
01:15:41,910 --> 01:15:43,243
You're alone?
1397
01:15:43,278 --> 01:15:44,744
Yeah.
1398
01:15:44,780 --> 01:15:47,414
I thought maybe
you'd bring your friend.
1399
01:15:48,317 --> 01:15:49,216
Who?
1400
01:15:49,251 --> 01:15:51,618
Come on, Nick, you know who.
1401
01:15:51,653 --> 01:15:54,354
What are you talking about?
1402
01:15:54,389 --> 01:15:56,256
I saw you kiss her
the other day,
1403
01:15:56,291 --> 01:15:58,892
right in that room.
1404
01:15:58,927 --> 01:16:01,261
You saw...
you saw that?
1405
01:16:01,296 --> 01:16:02,596
No, no, no, no.
1406
01:16:02,631 --> 01:16:04,097
It's okay, it's no big deal.
1407
01:16:04,132 --> 01:16:04,931
No, no, really.
1408
01:16:04,967 --> 01:16:06,700
It's no big deal...
1409
01:16:06,735 --> 01:16:08,602
That was Alicia.
That was my ex.
1410
01:16:08,637 --> 01:16:11,238
She heard I was here,
and she was trying to...
1411
01:16:11,273 --> 01:16:15,609
Look, I told her I wasn't
interested, and she left.
1412
01:16:15,644 --> 01:16:21,781
Jess, I thought you understood
how I felt about you.
1413
01:16:21,817 --> 01:16:22,749
I'm sorry.
1414
01:16:22,784 --> 01:16:24,584
No, no, no. I should be
the one apologizing.
1415
01:16:24,620 --> 01:16:27,287
You have a boyfriend.
1416
01:16:27,322 --> 01:16:30,390
Actually, I don't.
1417
01:16:30,425 --> 01:16:32,259
What about Dennis?
1418
01:16:32,294 --> 01:16:38,098
Dennis and I just came to
the end of our relationship.
1419
01:16:38,133 --> 01:16:39,966
That's not 'cause of me,
I hope.
1420
01:16:40,002 --> 01:16:43,370
No. Because of me.
1421
01:16:45,140 --> 01:16:46,172
Congratulations!
1422
01:16:46,208 --> 01:16:47,641
Thanks.
1423
01:16:50,312 --> 01:16:52,412
Look, it's, it's Christmas.
1424
01:16:52,447 --> 01:16:57,450
It's an emotional season for a
lot of people and we just met.
1425
01:16:57,486 --> 01:17:00,320
Maybe we should take
a step back and,
1426
01:17:00,355 --> 01:17:03,189
you know, take a breath,
get some perspective.
1427
01:17:03,225 --> 01:17:04,858
Yeah. Sure.
1428
01:17:07,129 --> 01:17:09,963
Yeah, let's...
let's do that.
1429
01:17:09,998 --> 01:17:11,765
Let's.
1430
01:17:14,703 --> 01:17:17,337
I better go. My reindeer's
double parked.
1431
01:17:22,044 --> 01:17:24,110
Merry Christmas, Jessica.
1432
01:17:32,587 --> 01:17:36,222
Jessica. You've done
a remarkable job.
1433
01:17:36,258 --> 01:17:40,527
Everyone is having
such a wonderful time.
1434
01:17:41,530 --> 01:17:43,863
Almost everyone.
1435
01:17:54,976 --> 01:17:57,711
And what are you doing
for the holiday?
1436
01:17:57,746 --> 01:17:59,579
Actually, I've had a sudden
change of plans.
1437
01:17:59,614 --> 01:18:01,014
My mom's still on her cruise,
1438
01:18:01,049 --> 01:18:02,549
so I'm... I'm going to go skiing
1439
01:18:02,584 --> 01:18:05,285
with my friend and her family
for Christmas.
1440
01:18:05,320 --> 01:18:07,554
Well, I hope you have
a nice time.
1441
01:18:07,589 --> 01:18:12,125
I prefer my ice
in a Martini glass.
1442
01:18:12,160 --> 01:18:14,761
I wish you would reconsider
our offer.
1443
01:18:14,796 --> 01:18:17,797
The Plaza could use
a permanent historian.
1444
01:18:17,833 --> 01:18:19,399
Thank you, I appreciate that.
1445
01:18:19,434 --> 01:18:23,436
But I... I'm going to put my
degrees to use in another way.
1446
01:18:23,472 --> 01:18:26,906
I'm taking a teaching position
at a school down in the village.
1447
01:18:26,942 --> 01:18:29,743
Investing in the future.
1448
01:18:29,778 --> 01:18:32,746
Well done.
1449
01:18:32,781 --> 01:18:36,449
This is for you,
from all of us.
1450
01:18:36,485 --> 01:18:37,884
Merry Christmas.
1451
01:18:37,919 --> 01:18:39,152
Thank you, Kenny.
1452
01:18:39,187 --> 01:18:41,621
Merry Christmas.
1453
01:18:55,470 --> 01:18:58,938
I'm sad to see her go,
Ms. Clark.
1454
01:18:58,974 --> 01:19:00,907
It's Christmas, Kenny.
1455
01:19:00,942 --> 01:19:04,277
You may call me Amanda.
1456
01:19:06,615 --> 01:19:08,882
Thank you, Amanda.
1457
01:19:12,120 --> 01:19:14,721
I'll go back to work now,
Ms. Clark.
1458
01:20:06,107 --> 01:20:06,639
Hi.
1459
01:20:06,675 --> 01:20:09,142
Hey! I'm almost ready.
1460
01:20:09,177 --> 01:20:11,811
I appreciate this so much, Cass.
1461
01:20:11,847 --> 01:20:13,379
You're sure I'm not imposing?
1462
01:20:13,415 --> 01:20:14,981
With my family?
Forget about it.
1463
01:20:15,016 --> 01:20:15,915
The more the merrier.
1464
01:20:15,951 --> 01:20:17,116
Okay.
1465
01:20:17,152 --> 01:20:19,752
Besides, I can't have my bestie
spending Christmas alone.
1466
01:20:21,223 --> 01:20:22,755
Any word from Nick?
1467
01:20:22,791 --> 01:20:24,891
No, nothing.
1468
01:20:24,926 --> 01:20:28,394
I guess stepping back a bit
meant saying goodbye.
1469
01:20:28,430 --> 01:20:30,663
Well, you're better off
without him.
1470
01:20:30,699 --> 01:20:32,866
Besides, it's obvious that you
can decorate a house
1471
01:20:32,901 --> 01:20:33,901
on your own.
1472
01:20:34,436 --> 01:20:36,202
The outside, it looks great.
1473
01:20:36,238 --> 01:20:37,415
I mean, it's a little
over the top,
1474
01:20:37,439 --> 01:20:39,372
but I'm an elf,
what do I know?
1475
01:20:39,407 --> 01:20:41,875
I didn't decorate the outside.
1476
01:20:41,910 --> 01:20:43,510
What?
1477
01:21:01,730 --> 01:21:06,266
If you didn't do this,
then who did?
1478
01:21:24,019 --> 01:21:27,787
Is this a private tradition,
or can anybody join?
1479
01:21:27,822 --> 01:21:29,289
Please.
1480
01:21:32,928 --> 01:21:35,662
Tell me, how did you get
all those lights on my house
1481
01:21:35,697 --> 01:21:38,398
without me knowing about it?
1482
01:21:38,433 --> 01:21:39,599
You kidding me?
1483
01:21:39,634 --> 01:21:41,012
I decorated The Plaza hotel
this year.
1484
01:21:41,036 --> 01:21:43,036
House is a piece of cake.
1485
01:21:53,315 --> 01:21:55,815
Show me again where
your grandparents danced.
1486
01:22:04,793 --> 01:22:07,627
So does this mean you're free
for Christmas?
1487
01:22:08,463 --> 01:22:10,863
What do you have in mind?
1488
01:22:10,899 --> 01:22:12,198
House full of family.
1489
01:22:12,233 --> 01:22:13,377
There's going to be presents,
and food,
1490
01:22:13,401 --> 01:22:14,534
and a lot of noise though,
1491
01:22:14,569 --> 01:22:16,347
so you've got to be really
into Christmas to enjoy it.
1492
01:22:16,371 --> 01:22:19,172
I could give it a try.
1493
01:22:19,207 --> 01:22:21,107
And if it doesn't work out?
1494
01:22:21,142 --> 01:22:23,009
We should think of the future.
1495
01:22:23,044 --> 01:22:24,777
There's always next Christmas.
1496
01:22:24,813 --> 01:22:26,245
And the Christmas after that.
1497
01:22:27,649 --> 01:22:29,550
And the Christmas after that.
1498
01:22:45,551 --> 01:22:51,550
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
1498
01:22:52,305 --> 01:23:52,325
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
105533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.