Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:03,884
The foster family felt
he would be too much to handle.
2
00:00:03,952 --> 00:00:06,390
We'll do it. We'll foster him.
3
00:00:06,445 --> 00:00:08,447
I have to make some changes
around here.
4
00:00:08,472 --> 00:00:11,296
The ED has not been running
as effectively as it could be.
5
00:00:11,539 --> 00:00:13,252
A good leader takes responsibility
6
00:00:13,277 --> 00:00:15,345
for everything that happens
on his watch.
7
00:00:15,379 --> 00:00:17,757
I'm testing a brand-new
heart failure drug.
8
00:00:17,974 --> 00:00:19,107
With some hard work,
9
00:00:19,132 --> 00:00:22,226
I think we could fill this trial
in a matter of weeks, not months.
10
00:00:22,466 --> 00:00:24,902
Why do you do
the one-night stands?
11
00:00:25,349 --> 00:00:26,987
They all end up the same.
12
00:00:27,497 --> 00:00:29,073
With you alone.
13
00:00:33,422 --> 00:00:36,390
There she is! Our fearless leader.
14
00:00:36,415 --> 00:00:38,867
Returning from exile.
15
00:00:38,892 --> 00:00:41,265
How you doing, Michael?
You look good. You look fit.
16
00:00:41,290 --> 00:00:44,546
Moving back home.
Solid meals instead of takeout.
17
00:00:44,571 --> 00:00:46,575
The only positive thing
about being furloughed.
18
00:00:46,600 --> 00:00:48,015
The hospital lifted restriction
19
00:00:48,040 --> 00:00:50,093
on nonessential personnel on-site.
20
00:00:50,118 --> 00:00:51,118
Mm-hmm.
21
00:00:51,143 --> 00:00:54,154
Device reps are being allowed
into the OR.
22
00:00:54,179 --> 00:00:55,365
Gotta go, Ma. Catch you later.
23
00:00:55,390 --> 00:00:56,843
- All righty.
- Doc C.
24
00:00:56,984 --> 00:00:58,341
I'll see ya.
25
00:00:58,654 --> 00:01:00,188
Oh, Sharon.
26
00:01:00,213 --> 00:01:03,282
It is so great to see you,
to see you in the flesh.
27
00:01:03,316 --> 00:01:05,613
Yeah, thanks, Daniel,
and it's about time.
28
00:01:05,638 --> 00:01:08,117
COVID protocols have been
working for months.
29
00:01:08,142 --> 00:01:09,289
Even with my diabetes,
30
00:01:09,314 --> 00:01:11,739
there was no reason
for me to stay at home.
31
00:01:11,764 --> 00:01:14,132
Watch out, Med. She's back!
32
00:01:14,157 --> 00:01:16,411
You, uh,
33
00:01:16,523 --> 00:01:18,140
care to join me for a nasal swab?
34
00:01:18,165 --> 00:01:20,585
- Would love to.
- After you.
35
00:01:27,374 --> 00:01:28,546
- Ooh.
- Oh.
36
00:01:28,571 --> 00:01:30,258
- Sorry. Good morning.
- Hi.
37
00:01:30,283 --> 00:01:31,242
Good morning.
38
00:01:31,267 --> 00:01:32,640
Sorry, I didn't see you coming up.
39
00:01:32,665 --> 00:01:34,710
No, I didn't see you going in.
40
00:01:34,735 --> 00:01:37,265
- Well, no harm, no foul.
- Mm-hmm.
41
00:01:38,040 --> 00:01:40,295
- See you around.
- Yeah, catch you later.
42
00:01:40,320 --> 00:01:42,000
- See ya.
- Okay.
43
00:01:42,367 --> 00:01:45,235
I'm not gonna say anything,
but I saw that.
44
00:01:45,260 --> 00:01:46,756
You saw what?
45
00:01:46,781 --> 00:01:48,360
We just caught each other
by surprise.
46
00:01:48,385 --> 00:01:49,485
Right.
47
00:01:49,510 --> 00:01:51,726
Did you want me to pass him
a note in homeroom, too?
48
00:01:51,751 --> 00:01:53,334
- Ha, ha.
- Maggie?
49
00:01:53,366 --> 00:01:54,532
One second.
50
00:01:54,699 --> 00:01:56,800
We're friends. That's it.
51
00:01:56,825 --> 00:01:58,914
- Mm-hmm?
- Mm-hmm.
52
00:01:58,939 --> 00:02:00,004
Mm...
53
00:02:00,029 --> 00:02:02,490
hypothetically though,
if it were to be
54
00:02:02,515 --> 00:02:04,084
that kind of attraction,
what do you think?
55
00:02:04,109 --> 00:02:07,005
I don't know, Nat. Crockett?
56
00:02:07,157 --> 00:02:09,174
Is he really your type?
57
00:02:10,131 --> 00:02:11,428
Oh.
58
00:02:16,982 --> 00:02:18,983
Sorry, I just gotta deal with this
59
00:02:19,008 --> 00:02:20,852
before it gets out of hand.
60
00:02:21,387 --> 00:02:24,826
Done. Last time I pick up the phone.
Promise.
61
00:02:24,851 --> 00:02:26,443
Trust me, I know how busy you are.
62
00:02:26,823 --> 00:02:29,571
I really appreciate you making
the time to check in.
63
00:02:29,596 --> 00:02:32,157
Only way to cross it off
the list is to get it done.
64
00:02:32,724 --> 00:02:34,382
Like dealing with expense reports,
65
00:02:34,407 --> 00:02:36,870
managing doctor-nurse
staffing levels,
66
00:02:37,359 --> 00:02:40,328
let alone a distribution plan
for a possible COVID vaccine.
67
00:02:40,386 --> 00:02:42,421
Wow. A lot of stuff.
68
00:02:42,517 --> 00:02:44,876
Yeah, but I can handle it.
69
00:02:45,421 --> 00:02:49,007
I guess my... my years
on active duty,
70
00:02:49,032 --> 00:02:50,311
the COs I learned under,
71
00:02:50,336 --> 00:02:52,428
chief of the ED
is what I've been trained for.
72
00:02:52,999 --> 00:02:54,097
You know,
73
00:02:54,122 --> 00:02:56,516
this is an opportunity
for everyone to step up.
74
00:02:57,341 --> 00:02:59,109
We need to do the job
better than ever.
75
00:02:59,134 --> 00:03:02,647
Buddy, I think it's such an
admirable attitude, you know?
76
00:03:02,672 --> 00:03:04,772
It just might be a good idea
77
00:03:04,797 --> 00:03:06,581
to keep it in the back
of your mind, you know,
78
00:03:06,606 --> 00:03:09,013
not everybody is as, um...
79
00:03:09,037 --> 00:03:11,951
combat-tested, if you will,
as you are.
80
00:03:12,043 --> 00:03:13,577
People are just exhausted.
81
00:03:13,602 --> 00:03:16,147
For most of them,
doing better, I mean,
82
00:03:16,172 --> 00:03:17,522
is, like, getting through the day.
83
00:03:17,547 --> 00:03:18,710
Yeah.
84
00:03:19,788 --> 00:03:22,917
Listen, my first tour,
I really struggled.
85
00:03:23,792 --> 00:03:26,294
Far from home, no sleep...
86
00:03:27,622 --> 00:03:29,168
Marines dying every day.
87
00:03:29,472 --> 00:03:31,641
I went to my CO,
told him I was exhausted.
88
00:03:31,666 --> 00:03:33,030
You know what he said?
89
00:03:33,302 --> 00:03:36,723
"Now's not the time, Choi.
You can rest when it's over."
90
00:03:37,560 --> 00:03:38,733
I get it.
91
00:03:38,758 --> 00:03:40,432
Look, Dr. Charles,
92
00:03:40,560 --> 00:03:42,546
I know I'm not gonna be able
to please everyone,
93
00:03:42,571 --> 00:03:44,335
but that's not the mission.
94
00:03:44,725 --> 00:03:46,310
I was promoted to right the ship.
95
00:03:49,638 --> 00:03:52,599
You gonna get that?
96
00:03:57,125 --> 00:03:58,403
I gotta cut this short.
97
00:03:58,505 --> 00:04:00,873
Do your thing, man.
Appreciate you stopping by.
98
00:04:00,898 --> 00:04:02,497
Sure thing.
99
00:04:15,298 --> 00:04:17,300
Dr. Driskell, what do you got?
100
00:04:19,018 --> 00:04:21,259
Drew Corbett, 62-year-old male,
101
00:04:21,284 --> 00:04:23,517
eight days-plus presenting
with COVID symptoms.
102
00:04:23,967 --> 00:04:26,585
In and out of respiratory
failure the past three days.
103
00:04:26,610 --> 00:04:27,776
All right.
104
00:04:27,940 --> 00:04:29,862
Drew married
his high school sweetheart.
105
00:04:29,961 --> 00:04:32,776
His wife, his two kids,
his three grandkids,
106
00:04:32,801 --> 00:04:34,110
FaceTime him every day.
107
00:04:34,135 --> 00:04:35,235
Labs?
108
00:04:35,482 --> 00:04:37,362
Suggestive of a cytokine storm.
109
00:04:37,387 --> 00:04:38,854
We're trying to get it
under control,
110
00:04:38,879 --> 00:04:40,446
but his vitals are still unstable.
111
00:04:40,471 --> 00:04:41,537
What do you want to do?
112
00:04:41,562 --> 00:04:42,893
Keep him on a high-flow O2,
113
00:04:42,918 --> 00:04:44,308
start him on a COVID cocktail.
114
00:04:44,333 --> 00:04:45,331
Good.
115
00:04:45,356 --> 00:04:48,623
V-tach.
116
00:04:48,930 --> 00:04:50,164
No pulse.
117
00:04:50,189 --> 00:04:52,171
Open his airway. Bag him.
118
00:04:52,196 --> 00:04:53,463
I'm on compressions.
119
00:04:53,488 --> 00:04:55,464
No. Hold compressions.
120
00:04:55,837 --> 00:04:58,513
Charge to 200.
Draw up an amp of epi.
121
00:04:58,538 --> 00:04:59,604
He's unstable.
122
00:04:59,629 --> 00:05:01,196
Needs to maintain
cardiac profusion.
123
00:05:01,221 --> 00:05:03,305
No compressions. Hospital policy.
124
00:05:03,330 --> 00:05:05,416
CPR aerosolizes the virus,
puts you all at risk.
125
00:05:05,441 --> 00:05:06,775
You know that.
126
00:05:07,191 --> 00:05:08,987
Paddles.
127
00:05:11,188 --> 00:05:12,357
Clear.
128
00:05:17,928 --> 00:05:19,740
Amp of epi, recharge the paddles.
129
00:05:20,650 --> 00:05:22,464
Shock him again.
130
00:05:23,303 --> 00:05:24,537
Shock him again!
131
00:05:24,562 --> 00:05:25,748
Clear.
132
00:05:30,373 --> 00:05:32,308
Please let me do compressions.
133
00:05:32,333 --> 00:05:33,654
It'll keep his heart alive.
134
00:05:33,679 --> 00:05:35,380
No. Run it again.
135
00:05:35,648 --> 00:05:37,592
Clear.
136
00:05:52,407 --> 00:05:54,010
We did everything we could.
137
00:06:05,026 --> 00:06:11,610
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
138
00:06:15,291 --> 00:06:17,793
- Ms. Goodwin, welcome back.
- Thank you.
139
00:06:17,818 --> 00:06:20,002
I haven't had the chance yet
to compile the nightly numbers,
140
00:06:20,027 --> 00:06:21,471
but I'll get them to you ASAP.
141
00:06:21,496 --> 00:06:23,096
No hurry.
We can go over them later.
142
00:06:23,121 --> 00:06:25,458
I'm just making rounds,
saying hello to everyone.
143
00:06:29,062 --> 00:06:32,653
- Mags, who's up?
- Uh, Treatment 5.
144
00:06:33,144 --> 00:06:34,852
Just sent it to your iPad.
145
00:06:34,877 --> 00:06:36,114
Thanks.
146
00:06:36,139 --> 00:06:38,307
And hey, I'd like to get the
treatment rooms turned over
147
00:06:38,332 --> 00:06:40,154
within ten minutes of a patient
being discharged.
148
00:06:40,179 --> 00:06:42,281
- With UV sanitizing?
- Yeah.
149
00:06:42,306 --> 00:06:45,036
- I can't get it in under 15.
- Try.
150
00:06:45,361 --> 00:06:48,250
And please make sure the
equipment carts are restocked
151
00:06:48,275 --> 00:06:49,771
three times per shift.
152
00:06:49,796 --> 00:06:51,291
Okay.
153
00:06:52,561 --> 00:06:54,000
Hey, Mr. Lowry.
154
00:06:54,025 --> 00:06:55,593
Dr. Lowry.
155
00:06:55,717 --> 00:06:57,335
Plastic surgeon.
156
00:06:57,492 --> 00:06:59,470
Excuse me. Dr. Lowry.
157
00:06:59,495 --> 00:07:00,661
What's going on?
158
00:07:00,686 --> 00:07:02,735
I became lightheaded
during a surgery.
159
00:07:02,760 --> 00:07:05,165
Minor procedure, too.
Lipoma removal.
160
00:07:05,329 --> 00:07:08,298
Fatty tumor. Stain on the body.
Had to go.
161
00:07:08,488 --> 00:07:11,120
Anyway, I felt myself going
limp before I could remove it.
162
00:07:11,145 --> 00:07:12,343
Didn't lose consciousness.
163
00:07:12,368 --> 00:07:15,023
Nevertheless, my surgical
assistant overreacted.
164
00:07:15,399 --> 00:07:16,689
Called 911.
165
00:07:16,714 --> 00:07:17,843
She did the right thing
166
00:07:17,868 --> 00:07:19,527
for your safety
and your patient's.
167
00:07:19,552 --> 00:07:21,152
I am the patient.
168
00:07:21,565 --> 00:07:23,988
I meant who you were operating on.
169
00:07:24,281 --> 00:07:25,950
Yeah, that's me.
170
00:07:26,627 --> 00:07:28,364
You were operating on yourself?
171
00:07:28,420 --> 00:07:29,887
Of course.
172
00:07:29,912 --> 00:07:32,206
I'm not gonna settle for
anything less than perfection.
173
00:07:34,893 --> 00:07:36,994
- May I?
- Mm.
174
00:07:39,180 --> 00:07:40,680
Um...
175
00:07:40,998 --> 00:07:42,839
I'm seeing other scars here.
176
00:07:43,495 --> 00:07:45,429
- These pectoral implants?
- Indeed.
177
00:07:45,454 --> 00:07:46,754
Very proud of them.
178
00:07:47,012 --> 00:07:48,332
Oh.
179
00:07:48,357 --> 00:07:49,529
Liposuction?
180
00:07:49,554 --> 00:07:51,848
Had a six-pack.
Now it's an eight-pack.
181
00:07:52,289 --> 00:07:54,894
Filler, too. Can't tell, can you?
182
00:07:54,919 --> 00:07:56,153
Everything you've done here
183
00:07:56,178 --> 00:07:57,559
- looks...
- Perfect.
184
00:07:57,707 --> 00:07:59,184
I told you, I know what I'm doing.
185
00:07:59,832 --> 00:08:01,278
Even so, your BP's soft.
186
00:08:01,303 --> 00:08:04,239
Likely hypovolemia from blood
loss during the procedure.
187
00:08:04,264 --> 00:08:05,669
I'm well aware. I am a doctor.
188
00:08:05,694 --> 00:08:08,118
So hang a liter of LR
and I'll get outta here.
189
00:08:08,143 --> 00:08:09,872
Actually, I prefer normal saline.
190
00:08:10,261 --> 00:08:12,033
Also, let's type and cross
two units of blood
191
00:08:12,058 --> 00:08:13,286
to replenish the loss.
192
00:08:13,311 --> 00:08:15,245
As for the lipoma,
we can finish that up.
193
00:08:15,270 --> 00:08:16,841
I'll call Plastics for a consult.
194
00:08:16,866 --> 00:08:18,210
No, thanks.
195
00:08:18,423 --> 00:08:19,962
You do it.
196
00:08:20,413 --> 00:08:22,481
It's best a surgeon handle this.
197
00:08:22,506 --> 00:08:23,706
Disagree.
198
00:08:23,772 --> 00:08:25,907
Surgeons don't take advice
very well,
199
00:08:25,932 --> 00:08:27,641
especially from other surgeons.
200
00:08:27,666 --> 00:08:28,889
It's okay.
201
00:08:28,914 --> 00:08:30,889
All you have to do
is follow my instructions.
202
00:08:33,647 --> 00:08:36,015
Dr. Charles,
I got a patient for you.
203
00:08:36,040 --> 00:08:39,176
Todd Lowry, 43, plastic surgeon.
204
00:08:39,226 --> 00:08:41,628
He's been operating on himself,
a lot.
205
00:08:41,733 --> 00:08:43,649
Doesn't think twice
about the risks.
206
00:08:43,776 --> 00:08:45,112
Interesting.
207
00:08:46,049 --> 00:08:47,655
Doctors, we know best, right?
208
00:08:48,089 --> 00:08:51,537
Keep diagnosing ourselves,
writing our own scripts.
209
00:08:51,562 --> 00:08:53,425
Been guilty of both myself.
210
00:08:53,450 --> 00:08:56,485
Sure, we take some liberties,
but Todd is way past that.
211
00:08:56,510 --> 00:08:58,503
These aren't just
Botox injections,
212
00:08:58,528 --> 00:08:59,997
they're invasive operations.
213
00:09:00,106 --> 00:09:01,195
Huh.
214
00:09:01,220 --> 00:09:05,132
Let me, uh, let me have a chat
with him, check back with you.
215
00:09:05,157 --> 00:09:06,467
Thanks.
216
00:09:09,215 --> 00:09:11,825
- Does that hurt, Isabella?
- Sort of.
217
00:09:11,850 --> 00:09:14,726
Um, it's not pain
as much as just tightness.
218
00:09:14,751 --> 00:09:17,130
All right, well,
I'm not feeling anything overt,
219
00:09:17,155 --> 00:09:19,208
but you are really clenching
your ab muscles.
220
00:09:19,233 --> 00:09:21,443
Why don't you try to take
a deep breath and relax?
221
00:09:21,614 --> 00:09:24,024
Relax, yeah. I wish.
222
00:09:24,049 --> 00:09:25,883
2020 kind of took that
off the table.
223
00:09:27,596 --> 00:09:31,322
Stomach's been a mess
for a few months now.
224
00:09:31,776 --> 00:09:33,169
I should've come in sooner.
225
00:09:33,194 --> 00:09:34,350
Well, you're here now.
226
00:09:34,375 --> 00:09:36,293
All right, we're just gonna do
a quick X-ray,
227
00:09:36,318 --> 00:09:38,412
so if you could stay still
for a second.
228
00:09:46,654 --> 00:09:48,922
So, um, what did you see?
229
00:09:49,178 --> 00:09:51,406
Well,
your bowel does look distended
230
00:09:51,431 --> 00:09:54,020
and there is a moderate amount
of stool.
231
00:09:54,045 --> 00:09:56,802
- When was your last movement?
- A few days ago.
232
00:09:57,041 --> 00:10:00,060
Actually, they've been here
or there for a while.
233
00:10:00,597 --> 00:10:02,564
Could I just be constipated?
234
00:10:02,622 --> 00:10:04,820
Well, I do want to run
some labs and get a CT,
235
00:10:04,845 --> 00:10:06,780
but yes, this could just be stress
236
00:10:06,805 --> 00:10:08,572
causing you to clench
the muscles in the back
237
00:10:08,597 --> 00:10:09,964
the way you're clenching your abs.
238
00:10:11,291 --> 00:10:13,867
It's not the tight ass
I would've wished for,
239
00:10:13,892 --> 00:10:16,126
but then again,
it's still a Zoom world
240
00:10:16,141 --> 00:10:18,062
so I guess no one's really
looking anyway.
241
00:10:18,087 --> 00:10:19,085
There you go.
242
00:10:19,110 --> 00:10:20,999
All right, a nurse will be by
in a minute, okay?
243
00:10:21,024 --> 00:10:22,758
- Thank you.
- Yeah.
244
00:10:26,390 --> 00:10:29,280
- Ah, so, Doris, I need...
- No.
245
00:10:29,305 --> 00:10:30,826
Mm-mm. That's your sweet voice.
246
00:10:30,851 --> 00:10:32,092
I know what that means.
247
00:10:32,117 --> 00:10:34,452
What's he want now?
248
00:10:34,477 --> 00:10:37,017
He put together a list.
249
00:10:37,049 --> 00:10:40,116
You know, I was never a fan
of Dr. Lanik, but Ethan?
250
00:10:40,141 --> 00:10:42,642
- Fa pena.
- Whatever that means.
251
00:10:42,667 --> 00:10:44,468
- That he sucks.
- Oh.
252
00:10:44,493 --> 00:10:46,249
I've been learning Italian.
253
00:10:46,274 --> 00:10:47,867
I noticed. You're planning a trip?
254
00:10:47,892 --> 00:10:50,413
I took an ancestry DNA test
a few weeks ago.
255
00:10:50,438 --> 00:10:52,306
I knew my grandparents were
from Chile.
256
00:10:52,331 --> 00:10:56,201
I had no idea though that their
grandparents were from Naples.
257
00:10:56,226 --> 00:10:58,617
Oh, that's cool.
I've never been to Italy.
258
00:10:58,642 --> 00:10:59,804
It's on the list, though.
259
00:10:59,829 --> 00:11:02,456
Until then, you, Trini,
and Hank take the first three.
260
00:11:02,481 --> 00:11:04,545
I'll take the rest.
261
00:11:08,920 --> 00:11:10,754
So no running on the treadmill?
262
00:11:10,779 --> 00:11:13,687
Nope. Only bloodwork and an echo, Mr.
Gessner.
263
00:11:14,004 --> 00:11:15,571
What about the meds?
264
00:11:15,596 --> 00:11:18,698
Hospital's pushing aspirin
for 30 bucks a pop.
265
00:11:18,723 --> 00:11:20,359
Heart disease pill you're selling?
266
00:11:20,384 --> 00:11:22,568
Bet I'd probably need a second
mortgage to pay for that.
267
00:11:22,593 --> 00:11:23,679
If you qualify,
268
00:11:23,704 --> 00:11:26,230
the pharmaceutical company
covers all costs.
269
00:11:27,130 --> 00:11:28,733
I like that.
270
00:11:29,057 --> 00:11:32,322
So, uh, what do you say?
Can I enroll you?
271
00:11:33,096 --> 00:11:34,699
No. Sorry, too risky.
272
00:11:35,059 --> 00:11:37,765
What? How? Mr. Gessner.
273
00:11:37,790 --> 00:11:39,458
You know, my ticker's not great,
274
00:11:39,483 --> 00:11:42,165
but the pills I'm on are working.
275
00:11:42,705 --> 00:11:46,164
COVID, though?
That bug is a wildcard. I...
276
00:11:46,462 --> 00:11:48,463
No, no, no hospitals
till I've got the vaccine.
277
00:11:48,488 --> 00:11:49,710
Please don't hang up.
278
00:11:49,735 --> 00:11:51,531
The COVID ward
is completely contained.
279
00:11:51,556 --> 00:11:53,839
No contact with
where you will be in the ED.
280
00:11:53,946 --> 00:11:56,180
- Yeah, says you.
- Hey, it's the truth.
281
00:11:56,205 --> 00:11:59,102
I'm there all day.
I've never felt safer.
282
00:12:01,527 --> 00:12:03,365
Okay, I guess I can come in
this afternoon.
283
00:12:03,390 --> 00:12:06,273
Mr. Gessner, thank you.
I'll see you later.
284
00:12:08,250 --> 00:12:10,351
Nice job.
285
00:12:10,534 --> 00:12:12,002
He almost got away.
286
00:12:12,317 --> 00:12:13,923
God, too many of 'em have.
287
00:12:14,134 --> 00:12:16,612
That's why I'm behind on my quota.
288
00:12:17,143 --> 00:12:19,611
Millions suffer
from heart failure, April.
289
00:12:19,636 --> 00:12:22,447
I had no idea how difficult
it'd be finding them.
290
00:12:22,562 --> 00:12:23,629
I don't get it.
291
00:12:23,654 --> 00:12:25,127
We get cases in the ED every day,
292
00:12:25,152 --> 00:12:26,572
not to mention Cardiology.
293
00:12:26,597 --> 00:12:28,160
And they've thrown me a bunch
of files.
294
00:12:28,185 --> 00:12:31,119
Unfortunately, the study's
exclusionary criteria
295
00:12:31,144 --> 00:12:32,965
weed out a lot of patients.
296
00:12:34,173 --> 00:12:36,578
I am meeting a cardiologist
at Chicago Congress
297
00:12:36,603 --> 00:12:37,695
later this morning,
298
00:12:37,720 --> 00:12:40,875
hoping he'll throw me
a few patients, but...
299
00:12:40,900 --> 00:12:43,977
And I'll, uh, keep pitching
the Med patients that are left.
300
00:12:44,133 --> 00:12:45,643
I'd like to help.
301
00:12:46,972 --> 00:12:49,895
- Yeah?
- When I was in the COVID ward,
302
00:12:50,362 --> 00:12:52,141
I felt like I was a part
of something
303
00:12:52,166 --> 00:12:53,817
so much bigger than myself.
304
00:12:54,447 --> 00:12:56,281
I'd like to feel that again.
305
00:12:56,575 --> 00:12:57,946
I'll make time.
306
00:12:58,653 --> 00:13:00,285
Welcome aboard.
307
00:13:00,747 --> 00:13:02,720
All right.
308
00:13:02,745 --> 00:13:05,025
So why don't you focus
on your meeting?
309
00:13:05,050 --> 00:13:08,626
And I will reach out to
the rest of these Med patients.
310
00:13:09,487 --> 00:13:11,711
- All right.
- Great.
311
00:13:12,835 --> 00:13:14,298
All right.
312
00:13:26,233 --> 00:13:27,413
Dr. Manning,
313
00:13:27,507 --> 00:13:29,332
all this, it's...
314
00:13:29,357 --> 00:13:30,898
Tumor.
315
00:13:31,400 --> 00:13:34,732
Her abdomen is full of cancer.
316
00:13:44,421 --> 00:13:46,896
Cancer? Um, I don't understand.
317
00:13:46,921 --> 00:13:49,458
I'm... I'm only 21.
318
00:13:50,469 --> 00:13:53,671
I should've come in the moment
that I felt something was off,
319
00:13:53,696 --> 00:13:55,548
but I live at home.
320
00:13:55,816 --> 00:13:57,755
Both my parents are high risk
for COVID.
321
00:13:57,780 --> 00:13:59,975
I just didn't want to bring it
into the house.
322
00:14:00,000 --> 00:14:01,345
We understand.
323
00:14:01,537 --> 00:14:03,885
You thought you were doing
what was right.
324
00:14:06,449 --> 00:14:07,905
Am I gonna die?
325
00:14:08,062 --> 00:14:09,229
No. Hey.
326
00:14:09,485 --> 00:14:11,653
Look, we'll confer with Oncology,
327
00:14:11,678 --> 00:14:15,999
but I believe that this section
and then this section too
328
00:14:16,024 --> 00:14:17,320
are amenable to resection.
329
00:14:17,624 --> 00:14:18,860
Resection?
330
00:14:18,885 --> 00:14:22,034
- Um, that means surgery, right?
- That's right.
331
00:14:22,059 --> 00:14:23,654
The more tumor I remove now,
332
00:14:23,679 --> 00:14:26,108
the better your position
for cancer treatment later.
333
00:14:28,079 --> 00:14:29,346
Okay.
334
00:14:31,493 --> 00:14:32,593
Hey.
335
00:14:32,682 --> 00:14:36,341
I know you're scared,
but you can win this fight.
336
00:14:40,783 --> 00:14:43,804
Wow, that's impressive.
337
00:14:44,148 --> 00:14:45,787
I mean, not just
the attention to detail,
338
00:14:45,812 --> 00:14:49,915
but I mean, the focus that must
be required to achieve that.
339
00:14:50,104 --> 00:14:52,730
Flattery. Really?
340
00:14:53,452 --> 00:14:55,087
You're the head of Psychiatry.
341
00:14:55,112 --> 00:14:57,232
I'd figured you'd use something
a little more clever
342
00:14:57,257 --> 00:14:59,063
- o get inside my head.
- Oh, come on.
343
00:14:59,088 --> 00:15:01,070
We're just, uh, we're just
having a little chat.
344
00:15:01,095 --> 00:15:02,596
Okay, fine. I'll buy it.
345
00:15:02,621 --> 00:15:03,908
But scrap the pats on the back.
346
00:15:03,933 --> 00:15:06,239
I know I'm good,
you don't need to tell me.
347
00:15:07,277 --> 00:15:09,118
You mind if I sit?
348
00:15:14,026 --> 00:15:15,665
This is invasive.
349
00:15:16,376 --> 00:15:19,127
Tumor already has a blood supply,
350
00:15:19,152 --> 00:15:21,087
has invaded
the surrounding tissues.
351
00:15:21,112 --> 00:15:22,907
Yes, but there's
two clear areas of focus
352
00:15:22,932 --> 00:15:24,501
around the left lobe of the liver
353
00:15:24,540 --> 00:15:27,556
and the same with the inferior
poles of the kidneys here.
354
00:15:27,833 --> 00:15:29,226
I don't think so.
355
00:15:29,486 --> 00:15:33,527
My experience, CTs are rarely
as accurate as they appear.
356
00:15:33,552 --> 00:15:35,648
Tumor already looks like
a nightmare.
357
00:15:35,673 --> 00:15:38,985
What's actually going on inside
is a disaster.
358
00:15:39,192 --> 00:15:41,220
Okay, look,
all due respect, Dr. Gillen,
359
00:15:41,245 --> 00:15:43,980
I'm not pushing to operate
to boost my r�sum�.
360
00:15:44,597 --> 00:15:46,398
I want to save Isabella's life.
361
00:15:46,582 --> 00:15:47,883
So do I.
362
00:15:48,020 --> 00:15:51,322
This CT, though,
worst-case territory.
363
00:15:51,347 --> 00:15:54,283
A biopsy
and appropriate chemo regimen
364
00:15:54,308 --> 00:15:55,782
are the safest first step.
365
00:15:55,807 --> 00:15:58,977
- Perhaps surgery down the line.
- Perhaps?
366
00:15:59,217 --> 00:16:01,024
She's very sick, Dr. Manning.
367
00:16:01,130 --> 00:16:02,697
If we'd been able
to treat her earlier...
368
00:16:02,722 --> 00:16:04,126
Well, we weren't.
369
00:16:04,151 --> 00:16:05,675
I understand.
370
00:16:05,984 --> 00:16:09,178
And in that time,
her cancer progressed too far.
371
00:16:16,471 --> 00:16:17,938
So that's it?
372
00:16:18,450 --> 00:16:21,306
Dr. Gillen has her opinion,
I have mine.
373
00:16:28,291 --> 00:16:29,348
So how'd it go?
374
00:16:29,373 --> 00:16:31,741
Did Dr. Lowry, plastic surgeon,
shrink himself?
375
00:16:31,766 --> 00:16:33,414
Not really his priority.
376
00:16:33,439 --> 00:16:35,121
Putting him on a five-day, then?
377
00:16:35,348 --> 00:16:37,415
A psych hold? Why?
378
00:16:37,856 --> 00:16:40,090
Dr. Charles, he cut himself open.
379
00:16:40,115 --> 00:16:42,216
Yeah, because of body dysmorphia.
380
00:16:42,241 --> 00:16:44,473
Which is driven, ironically,
by a desire
381
00:16:44,498 --> 00:16:46,460
to perfect his body,
not to hurt himself.
382
00:16:46,485 --> 00:16:47,764
Maybe not intentionally,
383
00:16:47,789 --> 00:16:50,795
but that perfectionism clearly
clouds his judgment.
384
00:16:50,820 --> 00:16:52,350
We need to step in.
385
00:16:52,375 --> 00:16:53,802
Well, the thing is,
386
00:16:53,827 --> 00:16:55,553
BDD isn't something
that we can just fix.
387
00:16:55,578 --> 00:16:57,050
You know, Todd's gotta develop
388
00:16:57,075 --> 00:16:59,334
an entirely new perspective
on his body.
389
00:16:59,359 --> 00:17:00,926
That's gonna take time, you know?
390
00:17:00,951 --> 00:17:02,092
You know a guy like Todd
391
00:17:02,117 --> 00:17:04,030
isn't gonna go to therapy
voluntarily.
392
00:17:04,113 --> 00:17:06,074
We intervene now
or this just gets worse.
393
00:17:06,099 --> 00:17:08,022
I hear you and will, uh,
394
00:17:08,047 --> 00:17:09,910
will take that under advisement.
395
00:17:11,039 --> 00:17:12,782
Hey, Mags,
where are we on those changes
396
00:17:12,807 --> 00:17:13,994
to the nursing room team?
397
00:17:14,019 --> 00:17:17,829
Ethan, we're short-staffed.
I'm doing what I can.
398
00:17:18,060 --> 00:17:19,749
The other nurses, too.
399
00:17:20,154 --> 00:17:22,249
It's Ben.
400
00:17:22,282 --> 00:17:23,795
- Give me two minutes?
- Yeah.
401
00:17:23,820 --> 00:17:25,821
Just get the changes done, okay?
402
00:17:25,846 --> 00:17:27,340
Yeah.
403
00:17:28,106 --> 00:17:30,050
Hey, babe. What's up?
404
00:17:30,075 --> 00:17:33,043
Auggie's not feeling so hot.
Temp's a little high.
405
00:17:33,068 --> 00:17:35,836
He hasn't thrown up,
but feels like he might.
406
00:17:35,861 --> 00:17:37,749
- How's his energy?
- Low.
407
00:17:37,774 --> 00:17:40,101
Doesn't even have enough
strength for "Minecraft."
408
00:17:40,126 --> 00:17:41,217
That's a red flag.
409
00:17:41,242 --> 00:17:43,813
- Can you put him on?
- Sure.
410
00:17:44,807 --> 00:17:46,524
Hey, little man.
411
00:17:47,109 --> 00:17:49,436
Sorry for bothering you at work.
412
00:17:49,461 --> 00:17:51,531
There's nothing to apologize for.
413
00:17:52,374 --> 00:17:54,074
Can you do me a favor?
414
00:17:54,382 --> 00:17:56,844
Can you lean in real close
to the phone
415
00:17:57,160 --> 00:17:59,830
and look into the lens
so I can see your eyes?
416
00:18:02,601 --> 00:18:06,694
Okay. Thanks, honey.
You can go back to resting.
417
00:18:10,615 --> 00:18:12,598
So what do you think?
418
00:18:13,010 --> 00:18:15,053
Natalie needs to take a look.
419
00:18:15,965 --> 00:18:18,233
Okay. I'll bring him in.
420
00:18:18,258 --> 00:18:19,892
Yeah.
421
00:18:20,562 --> 00:18:22,218
Are we there?
422
00:18:23,307 --> 00:18:24,897
I hope not.
423
00:18:28,496 --> 00:18:31,612
- You've been seeing results?
- So far, yes.
424
00:18:31,821 --> 00:18:33,018
Study's still small,
425
00:18:33,043 --> 00:18:35,116
but the data has been
very encouraging.
426
00:18:35,141 --> 00:18:37,872
It always is in the early phases.
427
00:18:38,296 --> 00:18:40,999
But I've seen a lot of heart
failure trials come and go.
428
00:18:42,380 --> 00:18:44,583
- Is this the real deal?
- I hope so.
429
00:18:44,789 --> 00:18:47,090
Yesterday,
I treated a woman in the ED.
430
00:18:47,178 --> 00:18:48,543
Massive MI.
431
00:18:48,620 --> 00:18:50,204
She's now on a vent in the CCU
432
00:18:50,229 --> 00:18:51,897
and the odds are not on her side.
433
00:18:55,023 --> 00:18:56,958
But if this oral inotrope works,
434
00:18:57,179 --> 00:18:59,889
what happened to her may not
have to happen to anyone else.
435
00:19:00,565 --> 00:19:02,184
Okay.
436
00:19:02,278 --> 00:19:03,582
Sold.
437
00:19:03,644 --> 00:19:04,737
I'm in.
438
00:19:04,762 --> 00:19:06,147
Wonderful.
439
00:19:06,377 --> 00:19:07,678
Thank you, Dr. Mayfield.
440
00:19:07,703 --> 00:19:09,571
Your patients will really help
the study.
441
00:19:09,596 --> 00:19:11,861
That's great for your hospital.
442
00:19:12,059 --> 00:19:13,989
Now let's discuss mine.
443
00:19:14,198 --> 00:19:17,326
How's 30% sound?
444
00:19:18,343 --> 00:19:20,044
Sorry. Uh, 30% of what?
445
00:19:20,273 --> 00:19:24,050
Your patient enrollment fee.
446
00:19:26,527 --> 00:19:28,942
- A kickback?
- That's a harsh word.
447
00:19:29,386 --> 00:19:31,918
I prefer we call it quid pro quo.
448
00:19:31,943 --> 00:19:34,465
Well, call it whatever you want.
It's unethical.
449
00:19:34,986 --> 00:19:36,253
I can't do it.
450
00:19:36,437 --> 00:19:38,302
I'm afraid I can't help you.
451
00:19:38,517 --> 00:19:40,231
Look, I'm from Canaryville.
452
00:19:40,256 --> 00:19:41,762
I get that one hand washes
the other,
453
00:19:41,787 --> 00:19:43,082
but that's neighborhood politics.
454
00:19:43,107 --> 00:19:44,145
This is science.
455
00:19:44,170 --> 00:19:46,979
Yeah, this isn't Chicago Med,
Dr. Halstead.
456
00:19:47,387 --> 00:19:50,232
There's no university backing
or Wall Street investment
457
00:19:50,257 --> 00:19:52,340
or billionaire benefactors.
458
00:19:52,365 --> 00:19:54,933
I cannot afford
to give away patients for free.
459
00:19:54,958 --> 00:19:56,530
I'm sorry.
460
00:19:57,255 --> 00:19:59,828
Good luck with your trial.
461
00:20:00,987 --> 00:20:03,058
Appreciate your time,
Dr. Mayfield.
462
00:20:08,911 --> 00:20:13,215
Ms. Goodwin, I've discussed
all the risks with Isabella.
463
00:20:13,240 --> 00:20:15,319
She wants to proceed with surgery
464
00:20:15,344 --> 00:20:17,078
and I'm confident I can do it.
465
00:20:17,103 --> 00:20:19,840
This isn't about
your ability, Dr. Marcel,
466
00:20:19,865 --> 00:20:22,578
it's about the state
of Isabella's cancer.
467
00:20:22,603 --> 00:20:24,965
Dr. Gillen is the head
of Oncology.
468
00:20:24,990 --> 00:20:27,011
I will not override her decision.
469
00:20:27,036 --> 00:20:28,050
Ms. Goodwin,
470
00:20:28,075 --> 00:20:30,894
without being able to resect
part of the tumor,
471
00:20:30,919 --> 00:20:32,356
the chemo won't work.
472
00:20:32,381 --> 00:20:33,477
Please.
473
00:20:33,502 --> 00:20:37,488
We are where we are because
she was protecting her family.
474
00:20:37,643 --> 00:20:39,277
She deserves our help.
475
00:20:39,406 --> 00:20:41,116
This virus...
476
00:20:41,658 --> 00:20:43,824
not only is it still
killing people,
477
00:20:43,849 --> 00:20:47,221
but it's forced thousands
of others like Isabella
478
00:20:47,246 --> 00:20:50,043
to delay or even
interrupt treatment.
479
00:20:50,068 --> 00:20:52,918
Not just cancer,
but all chronic illnesses.
480
00:20:52,943 --> 00:20:57,469
Look, I wish I could help
every patient.
481
00:20:57,967 --> 00:21:00,345
But the honest reality is
482
00:21:00,730 --> 00:21:03,683
some won't be able to be saved.
483
00:21:08,310 --> 00:21:10,981
World kinda sucks right now,
Ms. Goodwin.
484
00:21:11,301 --> 00:21:12,858
Yes, it does.
485
00:21:13,680 --> 00:21:15,013
Yes, it does.
486
00:21:15,455 --> 00:21:17,030
Thank you.
487
00:21:24,890 --> 00:21:27,178
We'll call over to the
Mayo Clinic, Sloan Kettering,
488
00:21:27,203 --> 00:21:30,140
- see if they'll do the surgery.
- Yeah, worth a try.
489
00:21:30,254 --> 00:21:32,671
- I'm gonna fill in Isabella.
- Oh, I'll come with you.
490
00:21:32,696 --> 00:21:35,215
Oh, actually if you don't
mind, I'd like to do it alone.
491
00:21:35,360 --> 00:21:36,827
I sold her on this surgery.
492
00:21:36,852 --> 00:21:38,842
It's up to me to tell her
I spoke too soon.
493
00:21:39,249 --> 00:21:40,779
- Okay.
- Thanks.
494
00:21:40,804 --> 00:21:42,037
Yeah.
495
00:21:54,609 --> 00:21:56,310
Pull slowly and evenly.
496
00:21:56,335 --> 00:21:57,772
I am.
497
00:21:59,984 --> 00:22:01,447
No fragments?
498
00:22:01,865 --> 00:22:03,741
No. All clear.
499
00:22:10,046 --> 00:22:12,832
Okay. We can move on.
500
00:22:18,660 --> 00:22:20,874
- Easy.
- I'm controlling the bleeders.
501
00:22:20,899 --> 00:22:22,210
No, you're frying healthy tissue.
502
00:22:22,235 --> 00:22:24,260
All right, I'm calling
Plastics, they'll finish up.
503
00:22:24,285 --> 00:22:25,666
No, look. We're almost done.
504
00:22:25,691 --> 00:22:27,877
I don't have the energy
to start over with someone new.
505
00:22:27,902 --> 00:22:29,770
Then please let me do my job.
506
00:22:37,883 --> 00:22:40,320
Rather you'd use
absorbable sutures.
507
00:22:41,633 --> 00:22:46,620
Can you grab 3-0 absorbable
Vicryl sutures off the cart?
508
00:22:47,043 --> 00:22:49,047
Actually, Monocryl ones
instead of Vicryl.
509
00:22:49,072 --> 00:22:50,252
We don't have that in the ED.
510
00:22:50,277 --> 00:22:51,970
I'd have to call OR,
have them sent down.
511
00:22:51,995 --> 00:22:54,064
- I just want it done right.
- Me, too.
512
00:22:54,089 --> 00:22:55,595
But second-guessing
every move I make
513
00:22:55,620 --> 00:22:57,335
isn't gonna get us there.
514
00:22:58,082 --> 00:23:01,025
Fine. Vicryl will do.
515
00:23:01,205 --> 00:23:04,204
Yeah.
516
00:23:04,229 --> 00:23:06,072
All right, let's see.
517
00:23:06,097 --> 00:23:07,297
Okay.
518
00:23:07,322 --> 00:23:08,846
I'm sorry, Auggie.
519
00:23:08,871 --> 00:23:11,385
I know that we're doing a lot
of poking around.
520
00:23:11,720 --> 00:23:13,313
It's okay.
521
00:23:13,796 --> 00:23:15,814
I trust you.
522
00:23:24,931 --> 00:23:26,995
I'm gonna go talk
to Dr. Manning for a minute.
523
00:23:27,020 --> 00:23:28,627
- Okay?
- All right.
524
00:23:28,972 --> 00:23:30,339
Okay.
525
00:23:35,435 --> 00:23:37,471
- His liver's failing.
- Yes.
526
00:23:37,974 --> 00:23:39,463
He's stable, though.
527
00:23:40,018 --> 00:23:43,174
Adjusting his meds
will ease his discomfort.
528
00:23:44,237 --> 00:23:45,675
But?
529
00:23:46,783 --> 00:23:48,636
It's time to admit him.
530
00:23:49,531 --> 00:23:52,674
Get him on the transplant list.
531
00:23:53,022 --> 00:23:55,147
I knew this day would come.
532
00:23:56,118 --> 00:23:58,499
I've been preparing.
I thought I'd be ready.
533
00:23:58,524 --> 00:23:59,901
- I...
- I know.
534
00:23:59,926 --> 00:24:01,931
It feels like you're alone
right now.
535
00:24:02,083 --> 00:24:03,527
But you're not.
536
00:24:03,800 --> 00:24:06,782
I am here for you, okay?
537
00:24:17,901 --> 00:24:19,339
Last one.
538
00:24:21,545 --> 00:24:22,966
Good.
539
00:24:27,728 --> 00:24:30,221
The nurse will dress the wound.
540
00:24:35,968 --> 00:24:38,603
That guy's impossible.
On me the entire procedure.
541
00:24:38,628 --> 00:24:39,775
Yeah.
542
00:24:39,800 --> 00:24:41,497
He is challenging,
I'll give you that.
543
00:24:41,522 --> 00:24:42,627
And he's a doctor.
544
00:24:42,652 --> 00:24:44,119
If he's reckless
with his own health,
545
00:24:44,144 --> 00:24:45,546
he could be reckless
with patients.
546
00:24:45,571 --> 00:24:46,872
He shouldn't be practicing.
547
00:24:46,897 --> 00:24:50,584
Well, except that people with
BDD tend to be pretty rational.
548
00:24:50,609 --> 00:24:52,912
I mean, except when it comes
to their own bodies, you know?
549
00:24:52,937 --> 00:24:54,385
And that tracks with Dr. Lowry.
550
00:24:54,410 --> 00:24:55,544
I mean, talking with him,
551
00:24:55,569 --> 00:24:57,990
it's clear that he just doesn't
have the same issue
552
00:24:58,015 --> 00:24:59,724
with his patients
as he does with himself.
553
00:24:59,749 --> 00:25:00,749
Maybe the medical board
554
00:25:00,774 --> 00:25:02,443
should be the one to decide that.
555
00:25:02,772 --> 00:25:04,005
Well...
556
00:25:04,030 --> 00:25:05,968
I think I'm pretty qualified.
557
00:25:06,893 --> 00:25:08,383
I didn't...
558
00:25:10,730 --> 00:25:13,517
He's more unstable
than you think, Dr. Charles.
559
00:25:15,905 --> 00:25:17,893
Ooh, look on that face,
560
00:25:17,918 --> 00:25:19,979
I'm guessing
the meeting was a bust.
561
00:25:20,191 --> 00:25:21,526
Huge.
562
00:25:21,551 --> 00:25:23,185
Doctor over there, Mayfield?
563
00:25:23,210 --> 00:25:24,564
He's got a ton of patients
564
00:25:24,589 --> 00:25:26,985
but he won't share any
unless I pad his pockets.
565
00:25:27,231 --> 00:25:28,956
- So I walked out.
- Good.
566
00:25:28,981 --> 00:25:30,455
You shouldn't partner with someone
567
00:25:30,480 --> 00:25:31,980
who's just in it for a payout.
568
00:25:32,005 --> 00:25:33,399
Of course, turning him down
569
00:25:33,424 --> 00:25:34,611
means I'm back to square one:
570
00:25:34,636 --> 00:25:36,034
short on candidates.
571
00:25:36,488 --> 00:25:38,268
How'd the rest
of the Med files go?
572
00:25:38,293 --> 00:25:40,885
I called them all.
There was definite interest.
573
00:25:40,910 --> 00:25:43,565
No one committed, but
I told them you'd follow up.
574
00:25:43,617 --> 00:25:46,440
- Fingers crossed.
- Hey, it was a tough morning.
575
00:25:46,465 --> 00:25:48,976
But Ed Gessner's coming in, right?
576
00:25:49,001 --> 00:25:50,677
Still a win to be had.
577
00:25:50,702 --> 00:25:53,337
Yeah, you're right.
Keep looking forward.
578
00:25:53,629 --> 00:25:54,971
Yeah.
579
00:25:55,550 --> 00:25:57,500
Maggie, you've got to understand.
580
00:25:57,525 --> 00:25:59,159
Auggie has a rare blood type
581
00:25:59,184 --> 00:26:02,320
and no family to reach out to
for a direct donation.
582
00:26:02,345 --> 00:26:04,547
Sharon, please don't be
an administrator right now.
583
00:26:04,675 --> 00:26:07,164
You're my friend.
Just level with me.
584
00:26:07,189 --> 00:26:09,070
How long might it be
before Auggie gets a liver?
585
00:26:09,095 --> 00:26:10,133
I'm not sure.
586
00:26:10,158 --> 00:26:12,836
Gift of Hope oversees
the transplant list.
587
00:26:12,861 --> 00:26:15,703
The hospital has no influence
over that process.
588
00:26:15,728 --> 00:26:17,729
But you know the system
inside and out.
589
00:26:17,835 --> 00:26:21,126
Experience must be giving you
some kind of a gut feeling.
590
00:26:24,940 --> 00:26:28,218
Auggie's not critical, so
591
00:26:28,693 --> 00:26:32,137
I imagine at this point,
he's low on the list.
592
00:26:36,956 --> 00:26:39,477
So we have to wait
for Auggie to get sicker.
593
00:26:40,034 --> 00:26:42,730
And the donor's liver
is gonna be hard to find.
594
00:26:45,272 --> 00:26:47,190
It might not happen...
595
00:26:49,245 --> 00:26:50,528
will it?
596
00:26:52,470 --> 00:26:54,616
I don't know, Maggie.
597
00:26:56,218 --> 00:26:57,552
I'm sorry.
598
00:27:04,440 --> 00:27:07,836
No, I understand.
The spread is extensive.
599
00:27:08,458 --> 00:27:10,223
Yes, mm-hmm.
600
00:27:10,248 --> 00:27:13,174
That is the plan our oncologist
recommended as well.
601
00:27:13,605 --> 00:27:15,593
Okay, thank you, Dr. Webber.
602
00:27:17,498 --> 00:27:19,805
- Dr. Manning.
- Just one sec.
603
00:27:19,830 --> 00:27:21,628
I'm sorry, but this can't wait.
604
00:27:24,155 --> 00:27:26,104
- Where?
- 6.
605
00:27:31,422 --> 00:27:33,513
Oh, my God, Crockett.
You've gone rogue?
606
00:27:33,538 --> 00:27:35,300
Have you lost your mind?
607
00:27:35,325 --> 00:27:38,496
I've overstepped, okay?
But the bigger issue is this.
608
00:27:39,188 --> 00:27:43,747
Dr. Gillen was right.
Deeper I go, more tumor I find.
609
00:27:44,299 --> 00:27:46,837
Peritoneal studding,
carcinomatosis.
610
00:27:47,130 --> 00:27:49,180
- There's cancer everywhere.
- Yeah.
611
00:27:49,213 --> 00:27:50,438
Her kidneys are overrun.
612
00:27:50,463 --> 00:27:52,344
I mean, my first instinct was
to remove them,
613
00:27:52,369 --> 00:27:53,835
but that'll tie Isabella
to dialysis.
614
00:27:53,867 --> 00:27:55,797
No way she'd be able
to tolerate the chemo then.
615
00:27:55,822 --> 00:27:57,086
If you can't leave the kidneys in
616
00:27:57,111 --> 00:27:58,868
and you can't take
the kidneys out,
617
00:27:58,893 --> 00:28:00,329
then what's left?
618
00:28:02,795 --> 00:28:04,095
Ex-vivo.
619
00:28:04,120 --> 00:28:06,539
Remove one kidney, debulk it of
as much cancer as possible,
620
00:28:06,564 --> 00:28:08,913
then re-implant, re-attach,
and repeat with the other one.
621
00:28:08,938 --> 00:28:11,493
Crockett, ex-vivo surgeries
are still experimental.
622
00:28:11,518 --> 00:28:13,858
There is no guarantee
the kidneys will work
623
00:28:13,883 --> 00:28:15,712
once you put them back in.
624
00:28:15,953 --> 00:28:17,263
Maybe.
625
00:28:19,082 --> 00:28:22,071
You didn't call me up here
to debate this, did you?
626
00:28:22,412 --> 00:28:25,707
Natalie, if we don't do this,
Isabella dies.
627
00:28:33,146 --> 00:28:35,093
I'll scrub in.
628
00:28:39,911 --> 00:28:41,068
Hey.
629
00:28:41,093 --> 00:28:42,379
How'd the follow-up calls go
630
00:28:42,404 --> 00:28:44,133
to the Med patients I reached
out to?
631
00:28:44,158 --> 00:28:45,928
- Two out of eight.
- It's something.
632
00:28:47,774 --> 00:28:50,123
Here he is. Mr. Gessner.
633
00:28:50,331 --> 00:28:52,445
Hey, Mr. Gessner. Welcome!
634
00:28:55,593 --> 00:28:58,514
What the hell?
635
00:28:58,631 --> 00:29:00,381
Why isn't the ambo using
the COVID entrance?
636
00:29:00,406 --> 00:29:02,620
I don't know. Must be backed up.
637
00:29:03,707 --> 00:29:07,039
What's he doing?
No, no, no, no, no, no, no.
638
00:29:07,091 --> 00:29:08,849
Hey, Mr. Gessner. Wait, please.
639
00:29:08,874 --> 00:29:11,077
- You said it was safe!
- It is, I swear.
640
00:29:11,102 --> 00:29:13,303
Hey, the ED is nowhere near
the COVID...
641
00:29:13,328 --> 00:29:15,529
- I don't care!
- Please, please don't...
642
00:29:15,554 --> 00:29:18,178
Mr. Gessner! Hey, I just... just...
643
00:29:19,414 --> 00:29:20,681
Okay.
644
00:29:27,787 --> 00:29:29,693
You can let Commander Choi
know treatment rooms
645
00:29:29,718 --> 00:29:32,619
are being turned over within
ten minutes, as ordered.
646
00:29:32,644 --> 00:29:34,279
Okay, great.
647
00:29:34,333 --> 00:29:35,561
While I've got you,
648
00:29:35,586 --> 00:29:37,545
I have a cousin in Rockford
who needs a hand.
649
00:29:37,570 --> 00:29:39,404
Pregnant,
three kids in homeschool.
650
00:29:39,429 --> 00:29:41,250
I know it's a pain, but
651
00:29:41,275 --> 00:29:42,909
can I get a few days off
next week?
652
00:29:42,934 --> 00:29:44,334
Yeah, sure.
653
00:29:44,359 --> 00:29:46,260
Grazie, grazie.
654
00:29:46,432 --> 00:29:48,620
La mia famiglia.
655
00:29:55,643 --> 00:29:58,468
All right. All done.
656
00:29:58,739 --> 00:30:01,972
You see?
That only took two seconds.
657
00:30:02,863 --> 00:30:04,765
What's it for?
658
00:30:05,229 --> 00:30:06,976
To find you a liver.
659
00:30:11,115 --> 00:30:12,520
All right, sweetie.
660
00:30:16,695 --> 00:30:19,319
- Right kidney's looking good.
- Great.
661
00:30:19,510 --> 00:30:21,144
Seems luck is on our side.
662
00:30:21,169 --> 00:30:23,613
Just gotta finish closing
the capsule.
663
00:30:23,638 --> 00:30:26,451
Then we can reimplant
and move on to the other one.
664
00:30:26,636 --> 00:30:29,956
Dr. Marcel, you scheduled
a central line insertion.
665
00:30:29,981 --> 00:30:32,585
We had a complication.
Had to expand.
666
00:30:32,610 --> 00:30:33,839
Okay.
667
00:30:33,864 --> 00:30:35,535
You scheduled
a central line insertion
668
00:30:35,560 --> 00:30:37,228
as a cover to book the OR?
669
00:30:37,253 --> 00:30:39,753
I needed the room with
as few questions as possible.
670
00:30:39,778 --> 00:30:42,363
Figured I'd cross this bridge
when I got to it.
671
00:30:42,388 --> 00:30:43,388
Well, we're there
672
00:30:43,413 --> 00:30:45,882
and it doesn't seem like she's
gonna be looking the other way.
673
00:30:45,907 --> 00:30:48,306
Only a matter of time
before we're found out.
674
00:30:49,028 --> 00:30:51,272
Yep.
675
00:30:58,123 --> 00:30:59,136
What are you doing?
676
00:30:59,161 --> 00:31:00,691
I don't like your wound,
your eversion.
677
00:31:00,716 --> 00:31:02,322
No, no, no, I closed out
all the dead space.
678
00:31:02,347 --> 00:31:03,347
It'll heal seamlessly.
679
00:31:03,372 --> 00:31:04,933
The dimples.
They need to be fixed.
680
00:31:04,958 --> 00:31:05,995
Don't, don't!
681
00:31:06,020 --> 00:31:07,972
- Get off! Get off of me!
- Please, please!
682
00:31:07,997 --> 00:31:09,894
You're hurting yourself!
Need some help in here!
683
00:31:09,919 --> 00:31:11,925
This is all your fault.
They're not perfect.
684
00:31:11,950 --> 00:31:13,370
Hey, hey, hey.
Dr. Lowry, Dr. Lowry.
685
00:31:13,395 --> 00:31:15,735
- Soft restraints!
- No restraints, no restraints.
686
00:31:15,760 --> 00:31:18,207
- Get off of me!
- Five of haldol.
687
00:31:18,232 --> 00:31:20,370
- Not yet.
- He needs to be sedated!
688
00:31:20,395 --> 00:31:21,410
Ethan!
689
00:31:21,435 --> 00:31:23,104
I'm gonna be the one who makes
that call, okay?
690
00:31:23,129 --> 00:31:24,295
Let me handle this.
691
00:31:24,320 --> 00:31:26,020
Hey, hey, Todd.
Look at me, look at me.
692
00:31:26,045 --> 00:31:28,426
Right here.
What's going on, buddy?
693
00:31:28,451 --> 00:31:31,265
Breathe with me, all right?
In through the nose.
694
00:31:31,290 --> 00:31:33,424
Look at me.
695
00:31:33,449 --> 00:31:35,851
- Okay.
- In through the nose.
696
00:31:35,876 --> 00:31:37,610
Out through the mouth.
697
00:31:37,635 --> 00:31:39,236
I appreciate it.
698
00:31:43,956 --> 00:31:45,940
- He's a lot calmer...
- Don't you ever interfere
699
00:31:45,965 --> 00:31:47,535
with the treatment
of my patient again.
700
00:31:47,560 --> 00:31:48,879
Buddy, you're way out of line.
701
00:31:48,904 --> 00:31:50,996
Me? The guy's ripping
himself to shreds.
702
00:31:51,021 --> 00:31:52,378
I told you he need to be
on a hold.
703
00:31:52,403 --> 00:31:53,778
You shot that down
and here we are.
704
00:31:53,803 --> 00:31:55,964
That's right. And locking him
up still isn't the answer.
705
00:31:55,989 --> 00:31:57,023
Neither are restraints
or sedatives.
706
00:31:57,048 --> 00:31:59,503
How can you say that?
He's harming himself!
707
00:31:59,528 --> 00:32:00,716
If you would've just helped me,
708
00:32:00,741 --> 00:32:03,090
we wouldn't be in this situation!
709
00:32:34,181 --> 00:32:36,563
How's the left kidney?
Pinking up yet?
710
00:32:36,588 --> 00:32:38,004
No. Still purple.
711
00:32:38,313 --> 00:32:41,377
Orientation is good, though.
No rotation.
712
00:32:41,620 --> 00:32:43,699
Inflow artery isn't kinked.
713
00:32:43,724 --> 00:32:46,359
- Doppler it.
- Doppler.
714
00:32:48,910 --> 00:32:50,055
Sounds monophasic.
715
00:32:50,080 --> 00:32:51,847
There's blood flow,
just not enough.
716
00:32:51,872 --> 00:32:54,392
Okay. Marty,
get her blood pressure up.
717
00:32:54,417 --> 00:32:56,560
5,000 units of heparin, let's go.
718
00:32:56,867 --> 00:32:59,230
Meds are in.
719
00:33:00,153 --> 00:33:01,333
No change.
720
00:33:01,358 --> 00:33:03,384
Look, we've been able
to resect a lot of tumor.
721
00:33:03,409 --> 00:33:05,070
Two kidneys would be ideal.
722
00:33:05,496 --> 00:33:07,530
One's enough for her
to tolerate chemo.
723
00:33:07,555 --> 00:33:08,931
Last knot.
724
00:33:09,193 --> 00:33:10,700
Snip.
725
00:33:11,860 --> 00:33:13,160
Moment of truth.
726
00:33:13,319 --> 00:33:14,832
Unclamp the vein.
727
00:33:15,539 --> 00:33:17,574
Nice and easy. Easy, easy.
728
00:33:17,950 --> 00:33:19,375
Then the artery.
729
00:33:30,934 --> 00:33:33,929
It's pinking up.
Strong blood flow.
730
00:33:33,954 --> 00:33:37,407
There it is.
731
00:33:40,112 --> 00:33:43,527
I am going to have you both fired.
732
00:33:44,906 --> 00:33:46,240
How is she?
733
00:33:46,524 --> 00:33:48,906
In great shape.
We're about to close.
734
00:33:49,083 --> 00:33:50,532
Glad to hear it.
735
00:33:50,656 --> 00:33:52,203
Nevertheless,
736
00:33:52,858 --> 00:33:56,248
she's the last patient either
one of you will ever see
737
00:33:56,273 --> 00:33:57,470
at this hospital.
738
00:34:11,793 --> 00:34:14,620
Dr. Mayfield.
739
00:34:15,211 --> 00:34:17,246
- Thanks for seeing me again.
- Course.
740
00:34:17,271 --> 00:34:20,158
Sorry to keep you waiting.
So many patients.
741
00:34:20,183 --> 00:34:21,582
It's always something.
742
00:34:21,607 --> 00:34:23,149
Don't have to tell you that,
though.
743
00:34:23,174 --> 00:34:25,481
I mean, we're all in this
together, right?
744
00:34:26,041 --> 00:34:27,446
Well, to that end,
745
00:34:27,471 --> 00:34:30,313
I've had some time to reflect
on our earlier conversation.
746
00:34:30,680 --> 00:34:33,728
Realized there's always a way
to find common ground.
747
00:34:34,641 --> 00:34:36,485
I mean, that is,
if you're still interested.
748
00:34:36,510 --> 00:34:37,747
I am.
749
00:34:38,150 --> 00:34:40,753
Come on in. We'll talk details.
750
00:34:46,822 --> 00:34:49,423
Yeah.
751
00:34:49,809 --> 00:34:51,376
Hey.
752
00:34:53,870 --> 00:34:55,763
Um...
753
00:34:56,301 --> 00:34:58,953
I just wanted to apologize
for my behavior.
754
00:34:58,978 --> 00:35:01,517
- I overreacted.
- Apology accepted.
755
00:35:01,682 --> 00:35:03,687
Appreciate you coming down.
756
00:35:08,919 --> 00:35:12,741
What did you, uh,
what'd you do to your hand?
757
00:35:13,272 --> 00:35:14,605
Rough day.
758
00:35:14,679 --> 00:35:17,825
Tell me about it, right?
759
00:35:19,257 --> 00:35:21,620
After I, uh...
760
00:35:22,971 --> 00:35:25,249
left your office this morning,
761
00:35:25,669 --> 00:35:27,415
there was a patient, Drew Corbett.
762
00:35:27,440 --> 00:35:28,821
He died.
763
00:35:28,846 --> 00:35:31,343
Acute respiratory failure.
764
00:35:32,087 --> 00:35:33,609
When Drew coded,
765
00:35:33,814 --> 00:35:37,219
the resident wanted to do
compressions.
766
00:35:38,689 --> 00:35:41,306
But that's against protocol, so...
767
00:35:42,011 --> 00:35:43,687
I held them back.
768
00:35:44,493 --> 00:35:45,813
Okay.
769
00:35:50,894 --> 00:35:54,248
I stood outside the treatment
room and I watched Drew die.
770
00:36:04,433 --> 00:36:06,667
I wanted to pound on his chest.
771
00:36:10,214 --> 00:36:12,482
But I just stood there
and I did nothing.
772
00:36:14,956 --> 00:36:17,885
Same as yesterday,
same as it'll be tomorrow.
773
00:36:19,483 --> 00:36:21,723
Man, I'm just, uh...
774
00:36:22,441 --> 00:36:24,642
I'm just so sorry
you gotta go through that.
775
00:36:27,388 --> 00:36:28,899
You know,
776
00:36:29,426 --> 00:36:31,404
maybe the reason that you...
777
00:36:31,590 --> 00:36:33,320
You got so upset at Dr. Lowry
778
00:36:33,345 --> 00:36:34,779
is as simple as this.
779
00:36:34,804 --> 00:36:36,718
I mean, it's very easy
780
00:36:36,743 --> 00:36:40,067
to look at body dysmorphic
disorder as physical.
781
00:36:40,092 --> 00:36:41,189
About the body, right?
782
00:36:41,214 --> 00:36:44,663
But it's actually
a control issue, right?
783
00:36:45,289 --> 00:36:46,873
Not unlike...
784
00:36:47,735 --> 00:36:50,546
feeling responsible
for every patient's outcome.
785
00:36:52,013 --> 00:36:57,222
Or wanting to keep an ED
functioning perfectly
786
00:36:57,810 --> 00:36:59,444
in the middle of a pandemic.
787
00:36:59,666 --> 00:37:01,579
Lives are at stake, Dr. Charles.
788
00:37:01,604 --> 00:37:03,595
I have to be effective
at what I do.
789
00:37:03,620 --> 00:37:06,009
Yeah, but what if that's not
always possible?
790
00:37:06,034 --> 00:37:08,689
So what?
I'm just supposed to give up?
791
00:37:09,056 --> 00:37:11,174
- Accept failure?
- No.
792
00:37:11,999 --> 00:37:13,568
Accept...
793
00:37:13,874 --> 00:37:15,435
Accept being mortal.
794
00:37:19,179 --> 00:37:22,036
Remember when we were
dealing with your PTSD?
795
00:37:22,546 --> 00:37:26,248
The, um, the serenity prayer.
796
00:37:26,797 --> 00:37:29,002
How did, uh... how'd that go again?
797
00:37:29,266 --> 00:37:30,588
"Grant me the serenity
798
00:37:30,613 --> 00:37:33,589
"to accept the things
that I cannot change,
799
00:37:34,573 --> 00:37:37,493
the courage to change
the things I can..."
800
00:37:37,875 --> 00:37:39,553
And?
801
00:37:40,613 --> 00:37:43,059
"And wisdom
to know the difference."
802
00:37:48,343 --> 00:37:50,885
But even if they put his DNA
into their database,
803
00:37:50,910 --> 00:37:53,434
doesn't it take a really long
time to get the results back?
804
00:37:53,459 --> 00:37:56,536
I'm expediting the order.
Rush processing.
805
00:37:56,561 --> 00:37:58,256
I mean, it's gonna cost us triple,
806
00:37:58,281 --> 00:37:59,768
but we'll have an answer
by this week.
807
00:37:59,793 --> 00:38:02,572
I realize Auggie is low
on the transplant list,
808
00:38:02,947 --> 00:38:04,011
but pinning our hopes
809
00:38:04,036 --> 00:38:05,740
on finding
some long-lost relative?
810
00:38:05,765 --> 00:38:09,134
Ben, the internet is flooded
with stories of people
811
00:38:09,159 --> 00:38:12,751
who have found family members
through DNA databases.
812
00:38:12,776 --> 00:38:15,799
- This is gonna work.
- How can you be so sure?
813
00:38:15,824 --> 00:38:19,093
Because... it has to.
814
00:38:29,766 --> 00:38:31,564
You get Goodwin's text?
815
00:38:31,987 --> 00:38:34,318
"My office, now."
816
00:38:35,704 --> 00:38:38,269
So I guess this is it.
817
00:38:38,294 --> 00:38:40,205
Yep. Let's get this over with.
818
00:38:40,340 --> 00:38:41,673
Okay.
819
00:38:41,739 --> 00:38:45,783
You know, Manning, I put you in
an impossible position today.
820
00:38:47,160 --> 00:38:49,447
When Goodwin lays the hammer,
I take the fall.
821
00:38:49,643 --> 00:38:51,038
Noble.
822
00:38:51,730 --> 00:38:53,364
But I chose to scrub in with you,
823
00:38:53,389 --> 00:38:55,838
so whatever happens,
happens to us both.
824
00:38:57,555 --> 00:38:59,978
Okay.
825
00:39:02,554 --> 00:39:04,517
I don't even know where to begin.
826
00:39:04,542 --> 00:39:07,791
My dismay at the risk you put
your patient in,
827
00:39:07,816 --> 00:39:09,533
or the headache I have
828
00:39:09,821 --> 00:39:14,313
from Dr. Gillen screaming about
how furious she is.
829
00:39:15,194 --> 00:39:20,150
And by the way,
her anger is justified.
830
00:39:20,847 --> 00:39:23,908
That said...
831
00:39:23,933 --> 00:39:25,990
incredible job.
832
00:39:26,931 --> 00:39:29,284
- We're not fired?
- Trust me...
833
00:39:29,660 --> 00:39:32,095
you came very, very close.
834
00:39:32,120 --> 00:39:33,985
The board was with Dr. Gillen.
835
00:39:34,010 --> 00:39:36,125
They wanted to see you two gone.
836
00:39:36,150 --> 00:39:37,409
But I helped them see
837
00:39:37,434 --> 00:39:41,368
there's no PR value
in a successful ex-vivo surgery
838
00:39:41,393 --> 00:39:43,830
if you fire the two heroes
of the day.
839
00:39:43,991 --> 00:39:47,472
Thank you, Ms. Goodwin. Thank you.
840
00:39:48,196 --> 00:39:50,558
- Hey, Ma. Ready to go home?
- Yeah.
841
00:39:52,860 --> 00:39:54,494
Get outta here.
842
00:39:54,519 --> 00:39:56,861
- Ma'am.
- Good night.
843
00:40:02,696 --> 00:40:05,486
Oh, so that's where you've been.
844
00:40:06,246 --> 00:40:08,159
You okay?
845
00:40:08,532 --> 00:40:10,049
It is what it is.
846
00:40:10,191 --> 00:40:13,822
But 100 patient files here
and more on the way.
847
00:40:13,913 --> 00:40:15,744
Still, I'm sorry.
848
00:40:15,769 --> 00:40:18,283
I know you had to make a deal
you didn't really want to.
849
00:40:18,308 --> 00:40:20,505
End of the day,
it's about saving lives
850
00:40:21,553 --> 00:40:23,840
The trial needs a chance
to prove the drug can work.
851
00:40:23,926 --> 00:40:25,929
Mayfield's patients
guarantee that.
852
00:40:26,104 --> 00:40:28,263
Well, I am done for the day.
853
00:40:28,288 --> 00:40:30,972
I can help you start
sorting through those files.
854
00:40:31,643 --> 00:40:33,478
Thanks, April.
855
00:40:40,078 --> 00:40:42,310
Oh, my God, I thought
it was over for us today.
856
00:40:42,335 --> 00:40:45,049
Yeah, me too.
857
00:41:00,026 --> 00:41:07,533
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
61201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.