Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:03,786
♪
2
00:00:03,916 --> 00:00:05,440
We are Blood Death
3
00:00:06,180 --> 00:00:09,444
and this is dedicated to the All-Father.
4
00:00:10,314 --> 00:00:12,273
[Brigitte]
Resurrecting a god isn't
as easy as you'd think.
5
00:00:12,360 --> 00:00:13,404
What about this?
6
00:00:13,535 --> 00:00:15,363
The gris-gris Samedi gave me.
7
00:00:16,364 --> 00:00:17,452
Would this work on him?
8
00:00:18,540 --> 00:00:19,497
[coin clinking]
9
00:00:21,325 --> 00:00:23,458
Blood... infused with love.
10
00:00:23,936 --> 00:00:24,981
Two drops.
11
00:00:27,201 --> 00:00:28,506
[Laura]
The reality that
I am acknowledging
12
00:00:28,637 --> 00:00:30,639
is that this place
sucks donkey dick.
13
00:00:30,726 --> 00:00:32,206
[grunting]
14
00:00:32,336 --> 00:00:34,425
Judge Trakes appointed me
Miss Wells' conservator.
15
00:00:34,512 --> 00:00:35,774
Hello, darling.
16
00:00:36,514 --> 00:00:37,602
-[Hutchinson]
Your wife's capacity...
-Oh!
17
00:00:37,689 --> 00:00:40,649
...may be diminished,
but her portfolio is robust.
18
00:00:40,779 --> 00:00:41,867
-[banging]
-Distract.
19
00:00:41,998 --> 00:00:43,521
Misdirect.
20
00:00:43,608 --> 00:00:46,263
Make them give a fuck about
what we say is important.
21
00:00:46,350 --> 00:00:48,918
♪
22
00:00:50,485 --> 00:00:52,400
[neons buzzing]
23
00:00:53,357 --> 00:00:56,360
[Bilquis]
Come find me, Shadow Moon.
24
00:01:03,150 --> 00:01:06,327
[whimpering, grunting]
25
00:01:07,328 --> 00:01:08,459
[breathing rapidly]
26
00:01:08,633 --> 00:01:09,721
♪
27
00:01:13,508 --> 00:01:15,684
♪
28
00:01:17,903 --> 00:01:20,689
[Ibis]
The Founders believed
in a creator
29
00:01:20,819 --> 00:01:25,172
who endowed every individual
with equality and freedom.
30
00:01:25,911 --> 00:01:28,131
America was conceived
around that truth
31
00:01:28,914 --> 00:01:31,482
and the Declaration
was an oath to that creator.
32
00:01:33,658 --> 00:01:36,487
A solemn promise
that this new government
33
00:01:36,618 --> 00:01:40,100
would ensure the divine rights
of its citizens.
34
00:01:40,230 --> 00:01:43,494
Life, liberty,
and a shot at happiness.
35
00:01:45,975 --> 00:01:48,499
But the new government
was overrun with debt.
36
00:01:49,674 --> 00:01:53,113
Furious debate roiled
the Continental Congress:
37
00:01:53,200 --> 00:01:56,986
God-given rights
versus materialism.
38
00:01:57,465 --> 00:01:59,597
[wind blowing]
39
00:01:59,684 --> 00:02:02,644
Commerce carried the day
and the young country
40
00:02:02,774 --> 00:02:06,822
was on its way to becoming
the richest corporation
in history.
41
00:02:08,476 --> 00:02:10,478
[baby crying]
42
00:02:11,392 --> 00:02:13,133
In the process,
43
00:02:13,263 --> 00:02:16,745
America betrayed its oath
to the creator.
44
00:02:16,875 --> 00:02:19,182
[tree creaking]
45
00:02:19,269 --> 00:02:22,054
Economic growth was spurred
by the whip
46
00:02:23,143 --> 00:02:26,407
and remained in the hands
of the slave masters
and their investors.
47
00:02:27,495 --> 00:02:31,194
The wealth generated
by King Cotton was everywhere.
48
00:02:31,281 --> 00:02:33,718
[clinking]
49
00:02:33,849 --> 00:02:36,939
The nation now prayed
at the altar of commerce.
50
00:02:37,069 --> 00:02:38,114
[bell ringing]
51
00:02:38,201 --> 00:02:39,768
But the spirit did not abandon
52
00:02:39,855 --> 00:02:41,639
those who had been enslaved,
53
00:02:41,726 --> 00:02:44,338
who brought their African gods, the Orishas,
54
00:02:44,468 --> 00:02:45,991
with them
to the New World.
55
00:02:51,432 --> 00:02:53,651
♪
56
00:02:53,825 --> 00:02:58,830
[man singing]
♪ Wade in the water ♪
57
00:02:59,570 --> 00:03:05,359
♪ Wade in the water,
children ♪
58
00:03:05,533 --> 00:03:10,581
♪ Wade in the water ♪
59
00:03:11,539 --> 00:03:16,457
♪ God's gonna trouble
the water ♪
60
00:03:17,371 --> 00:03:23,028
♪ See that host
all dressed in white? ♪
61
00:03:23,115 --> 00:03:27,946
[all]
♪ God's gonna trouble
the water ♪
62
00:03:28,686 --> 00:03:30,384
♪ Wade ♪
63
00:03:30,514 --> 00:03:33,517
[man]
I call upon the Orishas,
of the land of the ancestors.
64
00:03:34,170 --> 00:03:35,867
Show the people
that I is not me!
65
00:03:37,086 --> 00:03:38,522
I is we!
66
00:03:38,696 --> 00:03:42,526
♪ ...in the water, children
Wade... ♪
67
00:03:42,657 --> 00:03:44,354
And we is power.
68
00:03:46,704 --> 00:03:50,839
♪ God's gonna trouble
the water ♪
69
00:03:50,969 --> 00:03:52,188
You are my beloved.
70
00:03:53,494 --> 00:03:54,495
I am Oshun.
71
00:03:56,714 --> 00:03:59,021
♪
72
00:03:59,108 --> 00:04:00,762
I will uphold you
in your courage
73
00:04:00,892 --> 00:04:02,154
to carry life forward.
74
00:04:03,808 --> 00:04:06,681
I am Yemoja, the water.
75
00:04:07,943 --> 00:04:09,988
When the burden is too great,
76
00:04:11,033 --> 00:04:12,861
you rest in my arms.
77
00:04:13,557 --> 00:04:14,602
I am Aye,
78
00:04:16,038 --> 00:04:17,431
the earth beneath you.
79
00:04:19,650 --> 00:04:23,567
You bleed upon me
and I bleed upon you.
80
00:04:24,873 --> 00:04:26,004
The time will come
81
00:04:26,831 --> 00:04:29,617
when we rise together as one.
82
00:04:29,747 --> 00:04:31,836
Justice does not sleep.
83
00:04:32,794 --> 00:04:35,710
Righteousness comes
from the hand of the divine.
84
00:04:36,276 --> 00:04:38,713
The power of the master
diminishes.
85
00:04:39,279 --> 00:04:41,281
Those of us who have
been enslaved
86
00:04:42,020 --> 00:04:44,849
are the sole force
raised from the dust.
87
00:04:45,850 --> 00:04:47,852
[man]
May the optimism of tomorrow
88
00:04:47,983 --> 00:04:49,898
be your foundation for today
89
00:04:49,985 --> 00:04:52,509
and I is we,
and we is power,
90
00:04:52,596 --> 00:04:56,296
and we are powerless
if we just become nothing
but you and they.
91
00:04:57,209 --> 00:05:00,691
May peace be in your hearts
and may Orishas lead your way.
92
00:05:00,822 --> 00:05:03,868
With the blessing
of the One Love...
93
00:05:05,000 --> 00:05:06,958
[all]
We shall overcome.
94
00:05:07,089 --> 00:05:09,265
We shall overcome!
95
00:05:09,396 --> 00:05:10,962
We shall overcome!
96
00:05:11,572 --> 00:05:13,008
♪
97
00:05:13,182 --> 00:05:15,184
♪
98
00:06:31,608 --> 00:06:34,350
♪
99
00:06:43,838 --> 00:06:46,754
♪
100
00:06:58,505 --> 00:07:02,291
[whimpering]
101
00:07:02,378 --> 00:07:03,248
What'd you do to her?
102
00:07:05,294 --> 00:07:06,904
[moaning]
103
00:07:07,818 --> 00:07:08,732
Hm?
104
00:07:10,691 --> 00:07:11,953
I said, what the fuck
did you do to her?
105
00:07:12,562 --> 00:07:13,868
Nothing.
106
00:07:14,346 --> 00:07:16,261
I am here because of what
that bitch did to me!
107
00:07:17,219 --> 00:07:18,786
[grunting, banging]
108
00:07:18,873 --> 00:07:20,265
[moaning]
109
00:07:20,396 --> 00:07:22,398
[glitching]
110
00:07:22,529 --> 00:07:24,444
[phone vibrating]
111
00:07:24,531 --> 00:07:26,358
-I don't believe you.
-There's a phone--
112
00:07:26,489 --> 00:07:28,143
No, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait!
113
00:07:28,883 --> 00:07:29,971
[grunting]
114
00:07:30,667 --> 00:07:32,582
[panting]
115
00:07:34,932 --> 00:07:38,414
[glitching, moaning]
116
00:07:38,806 --> 00:07:40,416
[groaning]
117
00:07:41,330 --> 00:07:42,505
[gasping]
118
00:07:42,897 --> 00:07:43,941
What the hell
is wrong with you?
119
00:07:44,072 --> 00:07:45,029
[grunting]
120
00:07:47,902 --> 00:07:49,686
[groaning]
121
00:07:49,817 --> 00:07:53,951
I told you:
Bilquis fucked me up.
122
00:07:56,127 --> 00:07:59,870
I need her to unfuck whatever
it is that she did to me.
123
00:08:02,046 --> 00:08:03,831
No, no, wait, stop.
Stop, stop, stop, stop!
124
00:08:03,918 --> 00:08:05,485
Stop! Just stop it!
125
00:08:06,050 --> 00:08:08,096
I think I might have figured
out what went down here.
126
00:08:09,097 --> 00:08:11,752
So talk. Fast.
127
00:08:12,666 --> 00:08:14,058
The last person that Bilquis
hooked up with here
128
00:08:14,189 --> 00:08:16,017
was... Bill Sanders.
129
00:08:17,322 --> 00:08:18,541
The Bill Sanders.
130
00:08:20,717 --> 00:08:22,893
If you are going to lie,
131
00:08:24,286 --> 00:08:25,635
make it believable.
132
00:08:25,766 --> 00:08:26,593
I'm telling you.
133
00:08:27,289 --> 00:08:28,420
He was here.
134
00:08:28,551 --> 00:08:31,511
[glitching]
135
00:08:32,773 --> 00:08:36,254
Billionaire philanthropist, tech guru,
136
00:08:36,994 --> 00:08:40,737
and founder of Levitech Computing Systems
137
00:08:40,868 --> 00:08:43,784
was meeting Bilquis
here on the low.
138
00:08:47,962 --> 00:08:51,922
But homegirl has a way
of making people... disappear,
139
00:08:52,793 --> 00:08:53,794
from time to time.
140
00:08:53,924 --> 00:08:56,405
[moaning]
141
00:08:58,886 --> 00:09:00,801
He never left,
which is why...
142
00:09:04,718 --> 00:09:07,155
...his phone is still here.
143
00:09:07,285 --> 00:09:09,070
Still doesn't explain
where Bilquis is.
144
00:09:09,200 --> 00:09:10,550
You asked me what happened.
145
00:09:12,203 --> 00:09:13,204
I am enlightening you.
146
00:09:14,771 --> 00:09:17,034
♪
147
00:09:17,165 --> 00:09:18,601
[tires screeching]
148
00:09:20,342 --> 00:09:22,866
[doors closing]
149
00:09:30,352 --> 00:09:31,309
[knocking on door]
150
00:09:34,835 --> 00:09:35,749
[banging]
151
00:09:36,619 --> 00:09:37,577
[sawing]
152
00:09:42,669 --> 00:09:43,713
[blade resonating]
153
00:09:49,545 --> 00:09:52,287
-[blade slashing]
-[screaming]
154
00:09:55,072 --> 00:09:56,987
[clattering]
155
00:09:59,511 --> 00:10:00,730
[grunting]
156
00:10:00,861 --> 00:10:01,949
[clattering]
157
00:10:05,735 --> 00:10:06,693
[moaning]
158
00:10:08,129 --> 00:10:09,173
[zipping]
159
00:10:09,347 --> 00:10:11,219
♪
160
00:10:11,349 --> 00:10:13,134
[exhaling]
161
00:10:39,551 --> 00:10:41,423
♪
162
00:10:42,424 --> 00:10:43,381
Gimme the phone.
163
00:10:43,512 --> 00:10:44,948
What?
164
00:10:45,079 --> 00:10:47,472
No, no, no, no, no, no.
I am coming with you.
165
00:10:47,603 --> 00:10:48,865
I don't think so.
Give me the fucking phone.
166
00:10:48,996 --> 00:10:50,432
I told you, I need Bilquis.
167
00:10:50,519 --> 00:10:51,389
[glitching]
168
00:10:53,261 --> 00:10:54,828
You fucking dipshit!
169
00:10:56,003 --> 00:10:57,526
Whatever she did to you,
you probably deserved it.
170
00:10:57,613 --> 00:10:58,570
I'll find her on my own.
171
00:11:01,356 --> 00:11:04,489
-[number dialing]
-[whirring]
172
00:11:04,620 --> 00:11:07,623
[voicemail]
You have 17 unheard
messages. First message...
173
00:11:07,710 --> 00:11:09,451
[woman]
Hi, Dad. Hope you're
getting my messages.
174
00:11:09,538 --> 00:11:10,452
Is everything okay?
175
00:11:10,582 --> 00:11:12,193
Call me. Please.
176
00:11:12,323 --> 00:11:14,456
[gasping, glitching]
177
00:11:14,586 --> 00:11:16,893
[groaning]
178
00:11:16,980 --> 00:11:18,721
[moaning]
179
00:11:20,723 --> 00:11:21,637
[sighing]
180
00:11:24,379 --> 00:11:26,163
Alexandra Sanders.
181
00:11:26,903 --> 00:11:28,905
Bill Sanders'
eldest daughter.
182
00:11:29,036 --> 00:11:32,169
Assistant professor at Columbia
according to Sanders' contacts.
183
00:11:32,256 --> 00:11:33,910
[glitching]
184
00:11:34,041 --> 00:11:36,696
Now, she has left
10 voicemails,
185
00:11:36,826 --> 00:11:38,698
each one more desperate
than the last.
186
00:11:38,828 --> 00:11:40,438
[glitching, grunting]
187
00:11:40,569 --> 00:11:42,527
If Sanders had
a security detail,
188
00:11:42,658 --> 00:11:44,704
so do the heirs who
sprang from his loins.
189
00:11:45,748 --> 00:11:46,923
Yeah.
190
00:11:47,837 --> 00:11:49,665
We lean on one of his
daughter's body men,
191
00:11:51,493 --> 00:11:52,799
they'll give us Bilquis.
192
00:11:52,929 --> 00:11:54,365
[clapping]
193
00:11:54,496 --> 00:11:56,193
Gold star for Nancy Drew.
194
00:11:57,978 --> 00:12:01,416
[banging, groaning]
195
00:12:01,938 --> 00:12:03,374
That's for lynching me,
peckerwood.
196
00:12:03,766 --> 00:12:04,985
[grunting]
197
00:12:06,421 --> 00:12:09,946
I already apologized
for that.
198
00:12:10,077 --> 00:12:11,556
Apology not accepted.
199
00:12:11,948 --> 00:12:13,036
Not now.
Not ever.
200
00:12:13,645 --> 00:12:15,517
♪
201
00:12:15,647 --> 00:12:16,736
I am not alone.
202
00:12:18,302 --> 00:12:19,521
I choose to believe that.
203
00:12:20,652 --> 00:12:22,045
I have to believe that.
204
00:12:23,655 --> 00:12:25,527
I am not alone.
205
00:12:28,051 --> 00:12:30,793
♪
206
00:12:37,495 --> 00:12:38,801
I am not alone.
207
00:12:40,803 --> 00:12:42,065
I choose to believe that.
208
00:12:43,066 --> 00:12:44,328
I have to believe that.
209
00:12:45,547 --> 00:12:46,853
I am not alone.
210
00:12:47,114 --> 00:12:48,724
[man] Sanders was a regular.
211
00:12:48,855 --> 00:12:50,857
Been seeing her once a week for over a year now.
212
00:12:51,596 --> 00:12:53,120
The question is,
who's she working for?
213
00:12:53,294 --> 00:12:55,557
♪
214
00:12:55,687 --> 00:12:57,515
Your great-great-grandmother?
215
00:12:57,646 --> 00:12:59,779
Oh yeah, she was a personage.
216
00:13:00,475 --> 00:13:03,434
She was the first black woman
lawyer in Louisiana.
217
00:13:03,565 --> 00:13:04,696
Mm-hmm.
218
00:13:04,827 --> 00:13:06,481
There's lots to learn here.
219
00:13:07,134 --> 00:13:08,265
Hey, Damon.
Where you at?
220
00:13:08,352 --> 00:13:09,701
Damon?
221
00:13:10,267 --> 00:13:11,791
Come on over here before
I kick your poo butt.
222
00:13:15,316 --> 00:13:17,448
♪
223
00:13:18,449 --> 00:13:19,494
Papa!
224
00:13:19,799 --> 00:13:20,887
Papa!
225
00:13:21,322 --> 00:13:23,411
Papa! Papa!
226
00:13:34,857 --> 00:13:36,424
♪
227
00:13:36,598 --> 00:13:39,383
♪
228
00:13:39,470 --> 00:13:41,646
[indistinct chatter]
229
00:13:41,733 --> 00:13:43,344
[clearing throat]
230
00:13:45,215 --> 00:13:47,827
Pst. I don't suppose you've
got a smoke on you, do ya?
231
00:13:47,957 --> 00:13:49,393
Oh, I wish.
232
00:13:49,524 --> 00:13:51,526
Three-pack-a-day girl
over here.
233
00:13:52,135 --> 00:13:54,137
When I got throat cancer, my doctor said I had
234
00:13:54,268 --> 00:13:56,400
-to change my lifestyle.
-Hm...
235
00:13:56,531 --> 00:13:57,749
So I switched to menthol.
236
00:13:57,880 --> 00:13:58,925
Hm! Nice.
237
00:14:00,970 --> 00:14:05,409
Um, so, once we've jumped
through all of the hoops,
238
00:14:06,149 --> 00:14:07,498
do you know when the fuck
we finally get outta here?
239
00:14:08,935 --> 00:14:10,414
One of death's
great mysteries.
240
00:14:11,111 --> 00:14:12,677
I wouldn't spend
a whole lotta time
241
00:14:12,808 --> 00:14:14,636
trying to figure it out
if I were you.
242
00:14:15,202 --> 00:14:17,204
Or you'll end up like that
sorry son-of-a-bitch.
243
00:14:18,596 --> 00:14:19,684
This guy?
244
00:14:20,033 --> 00:14:22,339
I died summer of '93.
245
00:14:22,774 --> 00:14:24,080
He was like that then.
246
00:14:24,646 --> 00:14:26,126
Nothing's changed since.
247
00:14:27,388 --> 00:14:28,432
Yikes.
248
00:14:28,563 --> 00:14:30,086
[microphone feedback]
249
00:14:30,173 --> 00:14:32,610
[man over loudspeaker] Attention. Those with red cards,
250
00:14:32,741 --> 00:14:35,048
please make your way
to the designated area...
251
00:14:35,135 --> 00:14:35,962
Oop, oop!
252
00:14:36,745 --> 00:14:38,007
No.
253
00:14:38,138 --> 00:14:39,008
[loudspeaker]
Red card holders only.
254
00:14:39,139 --> 00:14:40,270
[clearing throat]
255
00:14:40,357 --> 00:14:42,403
[indistinct chatter]
256
00:14:47,234 --> 00:14:49,192
You haven't by any chance
seen a guy in here:
257
00:14:49,671 --> 00:14:51,412
super tall,
red hair, big mouth,
258
00:14:51,542 --> 00:14:53,066
bad attitude,
Irish-ish?
259
00:14:53,196 --> 00:14:54,632
I don't believe so.
260
00:14:55,111 --> 00:14:57,331
But I'm not much
of a people watcher.
261
00:14:57,461 --> 00:14:59,724
Oh, you would remember this guy
if you saw him, trust me.
262
00:14:59,855 --> 00:15:01,161
He's pretty hard to miss.
263
00:15:01,683 --> 00:15:03,554
So, you're into
the bad boys, are you?
264
00:15:03,685 --> 00:15:05,730
Oh no, ew.
265
00:15:05,817 --> 00:15:07,907
No, that's not what
it was like at all.
266
00:15:08,037 --> 00:15:09,125
Oh, no.
267
00:15:09,256 --> 00:15:10,822
You were just
talking like...
268
00:15:11,432 --> 00:15:12,520
...maybe he's
someone special.
269
00:15:15,392 --> 00:15:18,526
♪ Worlds end ♪
270
00:15:20,876 --> 00:15:24,271
♪ Stars dimmed ♪
271
00:15:25,446 --> 00:15:26,621
Oh!
272
00:15:27,187 --> 00:15:28,928
[screaming, grunting]
273
00:15:31,756 --> 00:15:34,803
♪ But your magic ♪
274
00:15:34,977 --> 00:15:37,719
♪ Still remains ♪
275
00:15:37,893 --> 00:15:40,722
♪ I'm here ♪
276
00:15:40,809 --> 00:15:43,420
♪ You're gone ♪
277
00:15:44,378 --> 00:15:45,683
No, no, no!
278
00:15:45,857 --> 00:15:49,209
♪ Will your magic see me ♪
279
00:15:49,383 --> 00:15:51,994
♪ Can I ♪
280
00:15:52,081 --> 00:15:54,518
♪ Go on ♪
281
00:15:54,692 --> 00:15:57,521
♪ Without you ♪
282
00:15:57,652 --> 00:15:58,740
[Laura]
Uh...
283
00:15:59,436 --> 00:16:02,396
Actually, he... is
the guy who killed me.
284
00:16:02,570 --> 00:16:04,920
♪
285
00:16:05,007 --> 00:16:06,139
Yup.
286
00:16:06,269 --> 00:16:07,531
[man over loudspeaker]
Attention.
287
00:16:07,662 --> 00:16:10,317
Those with red cards,
please make your way
288
00:16:10,447 --> 00:16:12,710
to the designated area
at this time.
289
00:16:12,841 --> 00:16:14,408
[plane whirring]
290
00:16:14,538 --> 00:16:17,759
This Hutchinson pinhead thinks
he can get one over on me.
291
00:16:17,889 --> 00:16:21,241
Ha. I've forgotten
more about long cons
than he'll ever know.
292
00:16:21,371 --> 00:16:22,720
Hacked into
his business accounts.
293
00:16:24,070 --> 00:16:25,767
Conservator, my ass.
294
00:16:25,897 --> 00:16:27,073
He's a vampire.
295
00:16:27,203 --> 00:16:29,336
Preying on the elderly
and infirm.
296
00:16:29,466 --> 00:16:32,208
Never mind defaming
the Eleusinian mysteries.
297
00:16:32,339 --> 00:16:33,644
-Okay.
-[bell chiming]
298
00:16:33,775 --> 00:16:35,081
Hello, Cayman Islands.
299
00:16:35,211 --> 00:16:36,256
Bingo.
300
00:16:36,386 --> 00:16:38,301
Man, this guy's
got it all figured out.
301
00:16:38,432 --> 00:16:40,216
Offshore accounts,
302
00:16:40,303 --> 00:16:42,740
money being siphoned from
the client trusts into...
303
00:16:42,871 --> 00:16:44,090
[typing]
304
00:16:44,568 --> 00:16:45,961
Firewall won't
let me see where.
305
00:16:46,092 --> 00:16:46,962
[groaning]
306
00:16:47,093 --> 00:16:48,311
If you want proof of the
307
00:16:48,398 --> 00:16:50,313
stringing-him-up-by-the-balls
variety,
308
00:16:50,966 --> 00:16:52,576
I'm gonna need access
to his computer,
309
00:16:53,142 --> 00:16:54,796
like the actual hard drive.
310
00:16:55,797 --> 00:16:57,581
A crafty pinhead, he is.
311
00:16:58,452 --> 00:16:59,366
Fine.
312
00:17:01,237 --> 00:17:03,457
A home office
B-and-E it is then.
313
00:17:04,197 --> 00:17:06,677
Perhaps a father and son
two-hander. Ha-ha.
314
00:17:07,983 --> 00:17:09,593
Game on.
[chuckling]
315
00:17:09,680 --> 00:17:10,855
Now, where's that waitress?
316
00:17:10,986 --> 00:17:12,161
I am fucking starving!
317
00:17:13,902 --> 00:17:14,729
[Shadow]
All right.
318
00:17:15,947 --> 00:17:17,297
There's the daughter's driver.
319
00:17:17,906 --> 00:17:19,560
And the follow car.
320
00:17:19,690 --> 00:17:20,648
[Technical Boy]
See?
321
00:17:21,170 --> 00:17:22,780
Aren't you glad
you brought me along?
322
00:17:26,001 --> 00:17:29,178
♪
323
00:17:41,843 --> 00:17:43,627
♪
324
00:17:43,758 --> 00:17:44,628
[knife clicking]
325
00:17:45,716 --> 00:17:46,674
It's alright, buddy.
326
00:17:48,502 --> 00:17:49,416
Little detour.
327
00:17:50,112 --> 00:17:51,157
[tapping]
328
00:17:51,548 --> 00:17:53,376
[rattling]
329
00:18:02,864 --> 00:18:05,780
[Cemetery Manager]
Well, Gilbert, the excitement
appears to be concluded
330
00:18:05,910 --> 00:18:07,738
and this poor man's remains
331
00:18:07,869 --> 00:18:09,479
are about to be given
to the furnace,
332
00:18:09,610 --> 00:18:13,396
so let's clean it up
real good in here.
333
00:18:14,832 --> 00:18:16,182
Poor fella.
334
00:18:17,096 --> 00:18:19,881
That is no way for a soul
to be leaving this world.
335
00:18:20,664 --> 00:18:22,927
Someone oughta be
holding a high thought
for that child of God.
336
00:18:23,319 --> 00:18:25,016
Knock yourself out, Gilbert.
337
00:18:29,195 --> 00:18:30,152
[kissing]
338
00:18:31,545 --> 00:18:33,677
♪
339
00:18:37,377 --> 00:18:38,856
Great. Great!
340
00:18:38,987 --> 00:18:40,031
A brick!
341
00:18:40,641 --> 00:18:42,251
And no bars.
342
00:18:42,991 --> 00:18:44,558
Whatever you're looking for,
you won't find it in that.
343
00:18:46,342 --> 00:18:48,779
We like our phones
empty and dumb.
344
00:18:49,389 --> 00:18:50,564
Like you two idiots.
345
00:18:50,694 --> 00:18:51,826
Where is she?
346
00:18:53,044 --> 00:18:54,089
[bell ringing]
347
00:18:54,263 --> 00:18:55,786
♪
348
00:18:57,179 --> 00:18:58,093
Burner phones.
349
00:18:59,834 --> 00:19:00,922
Disposable.
350
00:19:01,183 --> 00:19:02,402
Untraceable.
351
00:19:03,011 --> 00:19:04,795
I know wireless
isn't your jam,
352
00:19:04,926 --> 00:19:07,058
but... it'll keep us
under the radar.
353
00:19:08,930 --> 00:19:11,628
We'll be so off the grid
not even the assholes
at the NSA
354
00:19:11,759 --> 00:19:12,847
will be able to track us,
355
00:19:12,934 --> 00:19:15,241
and they track everybody,
just 'cause.
356
00:19:15,763 --> 00:19:17,504
[dialing number]
357
00:19:20,681 --> 00:19:22,857
I don't think phone numbers
actually have that many digits.
358
00:19:24,032 --> 00:19:25,947
21, to be exact.
359
00:19:26,034 --> 00:19:28,341
Three is a very important
number in Norse mythology,
360
00:19:28,471 --> 00:19:30,386
signifying royalty.
361
00:19:30,473 --> 00:19:34,129
Seven is of equal stature,
representing completeness.
362
00:19:34,260 --> 00:19:35,174
Do the math.
363
00:19:36,131 --> 00:19:37,437
Three times seven is...
364
00:19:39,569 --> 00:19:40,527
Got it.
365
00:19:40,701 --> 00:19:42,616
♪
366
00:19:46,837 --> 00:19:48,361
[phone ringing]
367
00:19:53,888 --> 00:19:54,802
[beeping]
368
00:19:56,630 --> 00:19:57,457
Hello?
369
00:20:01,809 --> 00:20:02,592
It's for you.
370
00:20:04,290 --> 00:20:05,595
That's a secure line.
371
00:20:05,682 --> 00:20:07,206
Well, apparently not,
dickhead.
372
00:20:09,338 --> 00:20:10,383
Now, shut the fuck up.
373
00:20:11,732 --> 00:20:12,646
Hello?
374
00:20:12,776 --> 00:20:13,951
Shadow?
375
00:20:14,082 --> 00:20:15,039
Yeah.
376
00:20:16,737 --> 00:20:18,260
Your father would like a word.
377
00:20:24,701 --> 00:20:26,050
Hello, my boy.
378
00:20:26,529 --> 00:20:28,183
Okay, I am kind of
in the middle of something.
379
00:20:28,314 --> 00:20:31,404
I need you for a job
up here in Massachusetts.
380
00:20:31,534 --> 00:20:33,014
Should take about
three hours to drive up?
381
00:20:33,144 --> 00:20:34,015
Not happening.
382
00:20:34,842 --> 00:20:36,147
Okay...
383
00:20:36,278 --> 00:20:37,888
we'll talk after
I find Bilquis.
384
00:20:38,019 --> 00:20:39,020
[beeping]
385
00:20:39,934 --> 00:20:41,022
No luck?
386
00:20:42,066 --> 00:20:44,808
Looks like we'll have to find
another way to rescue my bride.
387
00:20:48,638 --> 00:20:51,989
There's no reason for this
to turn adversarial.
388
00:20:52,512 --> 00:20:54,209
So, just give us the location
of where she's being held,
389
00:20:54,340 --> 00:20:55,819
you get to go about
your business.
390
00:20:57,691 --> 00:20:58,779
Who are you guys?
391
00:20:58,909 --> 00:21:00,998
Okay, here is
the deal, shithead.
392
00:21:02,043 --> 00:21:05,394
You are going to tell us
what we need to know,
393
00:21:06,047 --> 00:21:09,485
or we are going to peel
your fucking skin off
394
00:21:09,616 --> 00:21:11,618
with fucking kerosene.
You dig?
395
00:21:14,795 --> 00:21:15,709
Kerosene?
396
00:21:17,276 --> 00:21:18,625
Seriously?
397
00:21:19,843 --> 00:21:21,715
I'm gonna need you
to dial it back
to about a two.
398
00:21:22,106 --> 00:21:23,107
I'll handle this.
399
00:21:26,502 --> 00:21:28,591
You really have no idea
who you're dealing with.
400
00:21:28,678 --> 00:21:30,593
You ever hear of
the alien agenda? No?
401
00:21:30,724 --> 00:21:34,075
'Cause you are so far
out of your league,
402
00:21:34,205 --> 00:21:35,685
you don't even know
what game you're playing.
403
00:21:36,599 --> 00:21:38,775
[glitching]
404
00:21:38,862 --> 00:21:40,037
[grunting]
405
00:21:40,168 --> 00:21:41,865
You need to start talkin'
406
00:21:41,996 --> 00:21:43,389
or you're gonna start
to see some shit
407
00:21:43,519 --> 00:21:44,781
that you really
can't unsee.
408
00:21:44,912 --> 00:21:46,609
What's that stuff
spraying out of his head?
409
00:21:46,740 --> 00:21:47,784
You know what?
410
00:21:48,045 --> 00:21:48,959
Give him a taste.
411
00:21:52,789 --> 00:21:55,052
♪
412
00:21:55,183 --> 00:21:56,924
[glitching]
413
00:21:57,011 --> 00:21:58,099
[screaming]
414
00:21:59,187 --> 00:22:00,275
[panting]
415
00:22:00,406 --> 00:22:02,364
[glitching]
416
00:22:02,451 --> 00:22:04,061
Ever been probed, Mark?
417
00:22:04,975 --> 00:22:07,587
You know, grabbed up by the Greys, Tall Whites,
418
00:22:07,717 --> 00:22:09,589
you never remember
a thing, but...
419
00:22:11,242 --> 00:22:12,156
...his kind.
420
00:22:12,896 --> 00:22:15,203
[groaning]
421
00:22:15,899 --> 00:22:18,206
Yeah, that shit
you never forget...
422
00:22:20,382 --> 00:22:21,905
...no matter
how hard you try.
423
00:22:22,950 --> 00:22:26,170
We'll be starting with
the reproductive system.
424
00:22:26,257 --> 00:22:27,824
No, no, no!
Wait, wait, wait, wait!
425
00:22:27,955 --> 00:22:29,130
She's in Hoboken!
426
00:22:29,739 --> 00:22:31,175
She's being held, um...
427
00:22:31,915 --> 00:22:34,657
...in a building
behind the, uh,
428
00:22:34,744 --> 00:22:36,137
behind the lumber supply!
429
00:22:36,224 --> 00:22:38,531
[panting]
430
00:22:41,098 --> 00:22:41,969
Let's go.
431
00:22:43,927 --> 00:22:45,973
♪
432
00:22:46,103 --> 00:22:48,932
We're behind schedule on the
initial components for SHARD.
433
00:22:49,063 --> 00:22:50,543
-Why?
-It's not our fault.
434
00:22:50,673 --> 00:22:52,980
We're ready to alpha test
baseline algorithms.
435
00:22:53,110 --> 00:22:55,112
Is that the sound of you
covering your anus?
436
00:22:55,243 --> 00:22:58,028
There's a problem with our
software suppliers, Levitech.
437
00:22:59,029 --> 00:22:59,943
What kind of problem?
438
00:23:00,074 --> 00:23:02,032
Total chaos in the boardroom.
439
00:23:02,163 --> 00:23:03,904
They're doing their best
to keep it under wraps,
440
00:23:04,034 --> 00:23:07,777
but we did some digging
and William Sanders is MIA.
441
00:23:07,908 --> 00:23:10,127
Investors catch wind, the Dow craters.
442
00:23:10,780 --> 00:23:13,392
How exactly does
one of the most
443
00:23:13,522 --> 00:23:16,351
powerful men on the planet
go missing?
444
00:23:16,482 --> 00:23:19,354
In a Manhattan call-girl's
apartment, apparently.
445
00:23:19,485 --> 00:23:21,878
As to how, I wouldn't want to speculate.
446
00:23:22,009 --> 00:23:25,621
-As far as contingency--
-Get the fuck out.
447
00:23:26,187 --> 00:23:27,144
Okay.
448
00:23:34,369 --> 00:23:36,850
Show me Levitech Server
Farm Number 37.
449
00:23:37,241 --> 00:23:38,504
Hoboken, New Jersey.
450
00:23:40,157 --> 00:23:42,551
Oh, for fuck's sake.
451
00:23:45,685 --> 00:23:46,903
I should've known.
452
00:23:47,556 --> 00:23:49,428
[sighing]
453
00:23:58,088 --> 00:23:59,176
[electronic beeping]
454
00:24:00,090 --> 00:24:02,441
Crazy fucking bitch.
455
00:24:12,059 --> 00:24:13,887
[glitching]
456
00:24:21,677 --> 00:24:23,592
♪
457
00:24:30,425 --> 00:24:31,731
[elevator dinging]
458
00:24:39,216 --> 00:24:41,523
♪
459
00:24:41,871 --> 00:24:43,264
Somebody's handsome.
460
00:24:43,394 --> 00:24:44,439
[elevator dinging]
461
00:24:44,570 --> 00:24:45,788
[glitching]
462
00:24:59,236 --> 00:25:00,368
Peaceful rest.
463
00:25:02,936 --> 00:25:05,329
♪
464
00:25:16,732 --> 00:25:17,733
[glass breaking]
465
00:25:17,820 --> 00:25:20,823
[humming]
466
00:25:22,129 --> 00:25:23,434
[woman]
Dear child...
467
00:25:23,565 --> 00:25:26,568
could you please hum
more quietly?
468
00:25:26,655 --> 00:25:28,309
Do you, do you know what
song this is? It's like...
469
00:25:28,483 --> 00:25:30,703
♪ Ba ba, ba ba ♪
470
00:25:30,790 --> 00:25:32,313
♪
471
00:25:34,358 --> 00:25:36,143
Anybody? Does anybody
know what this song is?
472
00:25:36,273 --> 00:25:37,492
Please? It's like:
473
00:25:37,666 --> 00:25:40,756
♪ Ba-ba, ba-ba,
ba ba ba ba ba ba ♪
474
00:25:40,843 --> 00:25:42,584
Somebody please tell me
what this fucking song is.
475
00:25:42,715 --> 00:25:45,456
It's Schwieger's
Requiem of Balder.
476
00:25:45,892 --> 00:25:47,633
-What are you doing here?
-Coffee.
477
00:25:47,763 --> 00:25:49,722
No one in the back
ever makes a fresh pot.
478
00:25:49,809 --> 00:25:51,245
Can you please tell me
what this song is
479
00:25:51,375 --> 00:25:52,812
that was playing in
the background all the time
480
00:25:52,899 --> 00:25:54,204
when I was a kid
in the movie thing?
481
00:25:54,335 --> 00:25:55,510
It must mean something.
482
00:25:55,641 --> 00:25:56,990
-Like what?
-I don't know.
483
00:25:57,120 --> 00:25:59,296
-You're the Purgatory guy.
-Guide.
484
00:25:59,427 --> 00:26:02,082
-I'm the Purgatory guide.
-Okay, good.
485
00:26:02,909 --> 00:26:04,911
If you weren't such
a know-it-all, and maybe
486
00:26:04,998 --> 00:26:06,565
you'd hung around
a little while longer,
487
00:26:06,695 --> 00:26:08,654
you might've found out more.
488
00:26:09,176 --> 00:26:12,614
-Like what?
-You have a powerful destiny.
489
00:26:13,615 --> 00:26:15,225
[Laura]
Whatever the fuck that means.
490
00:26:15,356 --> 00:26:17,924
[Purgatory guide]
It means you attract
powerful enemies.
491
00:26:18,054 --> 00:26:20,230
Well, yeah. I mean,
I was killed by a war god.
492
00:26:20,361 --> 00:26:21,318
It's a pretty fucking
powerful enemy.
493
00:26:22,581 --> 00:26:24,147
-Okay.
-Okay, well,
494
00:26:24,278 --> 00:26:25,409
what does it have to do
with the song?
495
00:26:25,540 --> 00:26:26,889
I have no idea.
496
00:26:27,020 --> 00:26:28,499
[Laura]
Well, is it like, uh,
497
00:26:28,630 --> 00:26:30,153
his theme song or something?
498
00:26:30,284 --> 00:26:32,416
Like a war god fight song?
499
00:26:32,503 --> 00:26:33,940
[whirring]
500
00:26:34,070 --> 00:26:36,638
[indistinct chatter]
501
00:26:39,249 --> 00:26:41,121
Did anybody else see that?
502
00:26:42,165 --> 00:26:43,863
♪
503
00:26:49,172 --> 00:26:50,347
[thudding]
504
00:26:52,219 --> 00:26:54,177
[light rattling]
505
00:27:06,015 --> 00:27:06,973
Hi.
506
00:27:07,103 --> 00:27:08,670
[gasping, clattering]
507
00:27:09,105 --> 00:27:11,412
[breathing shakily]
508
00:27:13,849 --> 00:27:14,763
Hi.
509
00:27:16,939 --> 00:27:19,072
There was
a kink in the...
510
00:27:20,160 --> 00:27:21,248
...hose. And then...
511
00:27:22,858 --> 00:27:25,295
Where did you...
Where did you come from?
512
00:27:26,557 --> 00:27:28,647
Um, Purgatory?
513
00:27:32,389 --> 00:27:33,347
Uh...
514
00:27:37,307 --> 00:27:39,005
-You must be cold.
-Yeah.
515
00:27:42,704 --> 00:27:43,662
Yeah.
516
00:27:46,055 --> 00:27:46,969
Shit.
517
00:27:48,231 --> 00:27:49,406
I'm alive.
518
00:27:50,059 --> 00:27:51,757
Yes, ma'am.
I believe you are.
519
00:27:51,931 --> 00:27:53,715
♪
520
00:27:57,153 --> 00:27:58,764
-Is this mine?
-No.
521
00:27:59,765 --> 00:28:01,114
Or maybe.
522
00:28:02,463 --> 00:28:03,682
I can't really tell.
523
00:28:04,552 --> 00:28:06,685
I... think it's from the body
that was here.
524
00:28:08,991 --> 00:28:10,950
Oh. Tall guy? Red hair?
525
00:28:11,385 --> 00:28:13,822
-Yeah.
-Oh, that's Sweeney.
526
00:28:13,909 --> 00:28:16,999
Um, do you happen
to know where he went?
527
00:28:17,478 --> 00:28:19,219
Took him away.
Little while ago.
528
00:28:19,654 --> 00:28:21,177
What was left of him anyway.
529
00:28:21,700 --> 00:28:23,702
They're cremating the remains.
530
00:28:24,528 --> 00:28:25,704
Okay, so he's dead.
531
00:28:26,966 --> 00:28:29,142
Like, actually dead.
Completely dead.
532
00:28:32,711 --> 00:28:33,755
And it's my fault.
533
00:28:37,324 --> 00:28:38,238
Huh.
534
00:28:40,153 --> 00:28:41,241
No, no, no.
535
00:28:41,371 --> 00:28:43,634
I didn't kill him. Heh.
Just, um...
536
00:28:46,028 --> 00:28:47,987
Just couldn't bring him
back to life,
537
00:28:48,074 --> 00:28:49,423
which I should've
been able to do.
538
00:28:50,467 --> 00:28:51,555
But I didn't.
539
00:28:51,860 --> 00:28:52,905
It's a long story.
540
00:28:55,081 --> 00:28:57,387
Well, I wouldn't be too hard on yourself.
541
00:28:58,998 --> 00:29:03,437
Like the book says,
there's a time to be born
and there's a time to die.
542
00:29:03,524 --> 00:29:05,787
Right. But just because
somebody wrote it in a book
543
00:29:05,874 --> 00:29:07,963
-doesn't mean it's true.
-Fair enough.
544
00:29:08,790 --> 00:29:11,793
I guess I'm just someone who's inclined to believe that wherever he is,
545
00:29:13,099 --> 00:29:14,535
that's where
he's supposed to be.
546
00:29:25,502 --> 00:29:27,156
♪
547
00:29:34,163 --> 00:29:37,601
♪ Do you think
you're above everyone ♪
548
00:29:38,385 --> 00:29:39,865
♪ Do you think
you know yourself well ♪
549
00:29:41,518 --> 00:29:43,433
♪
550
00:29:43,520 --> 00:29:44,478
[grunting]
551
00:29:46,088 --> 00:29:47,742
Watch it,
you fucking moron.
552
00:29:48,351 --> 00:29:49,831
-I'm a fucking moron?
-Fuck yeah, you are.
553
00:29:51,006 --> 00:29:52,225
[rattling]
554
00:29:53,400 --> 00:29:56,707
This is a home invasion
with no specific intention
555
00:29:56,838 --> 00:29:58,971
of terrorizing
the inhabitants,
556
00:29:59,101 --> 00:30:01,625
although I wouldn't mind
if the bloodless milksop
557
00:30:01,712 --> 00:30:04,063
of a husband gets
dirtied up a little, huh?
558
00:30:04,933 --> 00:30:07,414
He just needs to see
his world crumble
559
00:30:07,544 --> 00:30:09,633
and I just...
need his computer.
560
00:30:10,504 --> 00:30:12,158
-What the fuck
is wrong with you?
-This.
561
00:30:12,288 --> 00:30:14,551
[glass shattering]
562
00:30:17,903 --> 00:30:18,860
You listening?
563
00:30:19,643 --> 00:30:20,906
Yeah.
564
00:30:21,515 --> 00:30:23,299
-Mm?
-Yeah. You got it.
You'll have it in 24 hours.
565
00:30:23,386 --> 00:30:24,779
-Good.
-But brother, I need a favor.
566
00:30:24,910 --> 00:30:26,128
Well, say it.
567
00:30:26,259 --> 00:30:28,478
Every time that shit-stain
Johan comes in here,
568
00:30:28,565 --> 00:30:30,002
he causes a problem.
569
00:30:30,350 --> 00:30:31,481
[glass breaking]
570
00:30:31,612 --> 00:30:32,874
I want that fucking ape
571
00:30:32,961 --> 00:30:34,354
out of here
or he bleeds.
572
00:30:34,484 --> 00:30:35,659
I'll handle it.
573
00:30:36,965 --> 00:30:37,923
[ice cubes rattling]
574
00:30:38,053 --> 00:30:39,011
[exhaling]
575
00:30:40,882 --> 00:30:42,362
♪
576
00:30:46,453 --> 00:30:47,541
So, what's his story?
577
00:30:47,889 --> 00:30:49,151
[All-Seven]
Legend.
578
00:30:49,804 --> 00:30:52,198
He rode a '61 Flathead
up Whiteface Mountain
579
00:30:52,328 --> 00:30:53,852
in the blizzard of '78.
580
00:30:53,939 --> 00:30:56,332
100-mile-an-hour winds,
sheet ice three feet thick.
581
00:30:56,463 --> 00:30:59,031
Come on, bring it!
Bring it! Bring it!
582
00:30:59,118 --> 00:31:00,859
[All-Seven]
No one else since
has even come close.
583
00:31:00,946 --> 00:31:03,557
Auditioning new bandmates,
Johan?
584
00:31:03,644 --> 00:31:04,993
[All-Seven]
They say it ain't possible.
585
00:31:05,428 --> 00:31:07,648
With Wednesday,
rules just don't apply.
586
00:31:07,778 --> 00:31:09,737
Gentlemen!
Come on, come on!
587
00:31:09,868 --> 00:31:12,740
This is all a... a big
misunderstanding,
isn't it, Johan?
588
00:31:12,871 --> 00:31:14,437
You didn't mean
any harm, did you?
589
00:31:14,568 --> 00:31:17,353
-No.
-No, he means no harm.
590
00:31:17,484 --> 00:31:19,181
Anyway, as far as I know,
591
00:31:19,312 --> 00:31:21,401
isn't it true that
the party doesn't start
592
00:31:21,531 --> 00:31:23,794
unless a little blood
has been spilled, huh?
593
00:31:24,491 --> 00:31:26,275
[chuckling]
594
00:31:26,362 --> 00:31:27,450
That's better.
Come on.
595
00:31:28,234 --> 00:31:30,018
Come on, Johan!
596
00:31:30,410 --> 00:31:32,499
Innkeeper, drinks
all around, huh?
597
00:31:32,629 --> 00:31:33,848
[cheering]
598
00:31:33,979 --> 00:31:36,546
Oh, yeah!
599
00:31:36,677 --> 00:31:39,114
Try not to kill
the help, my boy. Huh?
600
00:31:40,376 --> 00:31:42,117
Their adulation sustains us.
601
00:31:42,204 --> 00:31:44,206
♪
602
00:31:47,253 --> 00:31:49,951
I sometimes forget
the rules, okay?
603
00:31:51,648 --> 00:31:53,085
I understand.
604
00:31:53,824 --> 00:31:56,044
You're still grieving
your bandmates.
605
00:31:56,175 --> 00:31:59,004
They were my... brothers,
my family.
606
00:31:59,743 --> 00:32:01,658
And I will find whoever fucking killed them,
607
00:32:01,789 --> 00:32:03,138
and I will skin them alive.
608
00:32:06,925 --> 00:32:08,143
Did you kill them?
609
00:32:08,709 --> 00:32:11,625
No, I... Why would you
ask me that? No!
610
00:32:11,755 --> 00:32:14,323
Oh, my gentle, sweet,
611
00:32:14,758 --> 00:32:17,674
blood-drinking fire-bear.
612
00:32:18,632 --> 00:32:20,242
The facts are these:
613
00:32:20,373 --> 00:32:22,766
you frequently
do go ape-shit,
614
00:32:22,853 --> 00:32:24,594
and in such states,
615
00:32:24,725 --> 00:32:27,206
do not remember
what fell deeds you do.
616
00:32:27,336 --> 00:32:28,337
[exhaling]
617
00:32:28,468 --> 00:32:30,296
It could've been
an accident.
618
00:32:30,774 --> 00:32:32,646
Anyone could kill that band.
619
00:32:33,125 --> 00:32:35,344
-[chuckling]
-Many want to.
620
00:32:35,605 --> 00:32:36,824
But, remember, huh?
621
00:32:37,520 --> 00:32:39,087
We need...
622
00:32:39,218 --> 00:32:42,699
all the disciples that
your music can gather.
623
00:32:42,830 --> 00:32:46,007
So, you must form a new band.
624
00:32:49,054 --> 00:32:51,230
[distorted voice]
I did not kill them!
625
00:32:51,404 --> 00:32:53,580
♪
626
00:32:58,063 --> 00:32:59,238
Listen to me.
627
00:33:00,239 --> 00:33:01,544
Go the fuck home.
628
00:33:02,023 --> 00:33:03,677
Sleep it off.
629
00:33:03,764 --> 00:33:06,680
And then, do what
I fucking tell you.
630
00:33:07,768 --> 00:33:08,682
Okay?
631
00:33:10,031 --> 00:33:11,119
Yes, All-Father.
632
00:33:12,251 --> 00:33:13,165
[banging]
633
00:33:13,861 --> 00:33:14,818
[chair creaking]
634
00:33:15,689 --> 00:33:17,908
♪
635
00:33:20,694 --> 00:33:23,131
[distorted voice]
I cry to my god,
636
00:33:23,262 --> 00:33:25,394
but his throne is empty!
637
00:33:30,095 --> 00:33:32,314
[indistinct chatter]
638
00:33:32,445 --> 00:33:33,750
[bottle rattling]
639
00:33:36,884 --> 00:33:41,584
To the god in whose name
we stand tall!
640
00:33:41,715 --> 00:33:43,195
[all]
Hail Odin!
641
00:33:51,681 --> 00:33:53,248
[door opening and creaking]
642
00:33:53,335 --> 00:33:55,511
♪
643
00:33:55,642 --> 00:33:57,600
[whimpering]
644
00:33:59,776 --> 00:34:00,995
[door closing]
645
00:34:01,126 --> 00:34:04,129
[glitching]
646
00:34:04,303 --> 00:34:06,348
♪
647
00:34:08,742 --> 00:34:10,135
Familiar faces.
648
00:34:11,223 --> 00:34:13,529
I have a close
649
00:34:14,095 --> 00:34:17,185
strategic partnership
with Levitech,
650
00:34:17,838 --> 00:34:19,796
and I agreed
651
00:34:19,927 --> 00:34:23,626
that you could
accept worship
652
00:34:23,757 --> 00:34:25,280
from Mr. Sanders
653
00:34:25,411 --> 00:34:28,240
with the provision
that you did not
654
00:34:28,370 --> 00:34:32,722
facilitate his sacrifice.
655
00:34:32,809 --> 00:34:35,203
What transpires between
my worshippers and I
656
00:34:35,334 --> 00:34:36,944
is none of your concern.
657
00:34:40,513 --> 00:34:44,560
Let's... turn a page
on the past, then.
658
00:34:45,170 --> 00:34:47,128
You and me.
659
00:34:47,650 --> 00:34:52,394
New god... to old goddess.
660
00:34:54,004 --> 00:34:55,789
[bucket rattling]
661
00:35:00,272 --> 00:35:04,102
If you fully commit
to the new gods,
662
00:35:04,537 --> 00:35:07,235
your example will persuade
663
00:35:07,366 --> 00:35:11,109
many in the old alliance
664
00:35:11,196 --> 00:35:16,070
to reject this war
looming over us all!
665
00:35:16,766 --> 00:35:19,378
Wednesday can't go into battle by himself.
666
00:35:19,508 --> 00:35:22,076
It's always
the same speech with you.
667
00:35:25,427 --> 00:35:26,341
I'm sorry.
668
00:35:33,827 --> 00:35:38,397
Our technology will...
revolutionize
669
00:35:39,180 --> 00:35:41,617
man's relationship
with the divine.
670
00:35:42,183 --> 00:35:45,882
New gods and old gods
will have a direct interface
671
00:35:46,013 --> 00:35:47,536
with the minds of our worshippers.
672
00:35:48,798 --> 00:35:50,104
I don't believe you.
673
00:35:52,280 --> 00:35:53,542
[sighing]
674
00:35:54,848 --> 00:35:56,023
You're not getting
out of here.
675
00:35:57,546 --> 00:36:01,985
Unless Bill Sanders miraculously appears
676
00:36:02,072 --> 00:36:04,074
and clears up this misunderstanding.
677
00:36:04,205 --> 00:36:07,469
We both know that
is not going to happen.
678
00:36:07,643 --> 00:36:09,428
♪
679
00:36:09,558 --> 00:36:13,258
I am trying
to save your life.
680
00:36:14,955 --> 00:36:16,478
[whimpering]
681
00:36:16,609 --> 00:36:17,740
I'm not alone.
682
00:36:18,306 --> 00:36:21,396
I... I have love.
683
00:36:22,005 --> 00:36:23,833
Haven't you come to the end?
684
00:36:24,269 --> 00:36:26,184
I have love.
I have love.
685
00:36:27,620 --> 00:36:29,099
♪
686
00:36:33,669 --> 00:36:35,280
I hope it's not too painful.
687
00:36:36,933 --> 00:36:39,066
[banging on door]
688
00:36:42,112 --> 00:36:44,158
[door opening]
689
00:36:47,596 --> 00:36:48,510
[camera beeping]
690
00:36:48,641 --> 00:36:49,729
Next steps?
691
00:36:49,859 --> 00:36:51,426
If she still refuses
692
00:36:51,557 --> 00:36:53,689
to give up Sanders' whereabouts,
693
00:36:53,820 --> 00:36:57,389
we can't risk her becoming
an intelligence asset
to someone else.
694
00:37:07,268 --> 00:37:08,835
♪
695
00:37:08,965 --> 00:37:10,793
[tires screeching,
engine revving]
696
00:37:14,667 --> 00:37:16,799
[revving continues]
697
00:37:21,587 --> 00:37:25,373
[explosion]
698
00:37:33,642 --> 00:37:34,861
[gasping]
699
00:37:34,991 --> 00:37:37,211
[clattering]
700
00:37:38,343 --> 00:37:40,388
[metal clanking]
701
00:37:40,475 --> 00:37:42,912
♪
702
00:37:47,221 --> 00:37:49,441
[clattering]
703
00:38:03,803 --> 00:38:05,195
[door opening]
704
00:38:11,071 --> 00:38:15,293
Pressed Rat and Warthog have
closed down their shop.
705
00:38:19,035 --> 00:38:22,909
They didn't want to,
'twas all they had got.
706
00:38:24,258 --> 00:38:25,694
Selling atonal apples,
707
00:38:26,652 --> 00:38:28,131
amplified heat,
708
00:38:29,002 --> 00:38:32,875
and Pressed Rat's collection
of dog legs and feet.
709
00:38:34,137 --> 00:38:36,139
-Hey!
-[honking]
710
00:38:37,967 --> 00:38:39,752
-Stop!
-[honking]
711
00:38:39,882 --> 00:38:41,623
[woman] Get out of the way, asshole!
712
00:38:41,754 --> 00:38:43,756
[honking]
713
00:38:43,886 --> 00:38:45,714
Disgusting
dirty old man!
714
00:38:45,845 --> 00:38:47,499
[woman 2] Nice cock, asshole!
715
00:38:47,629 --> 00:38:49,414
[honking continues]
716
00:38:55,942 --> 00:38:57,378
[phone ringing]
717
00:38:57,552 --> 00:38:58,945
♪
718
00:38:59,075 --> 00:39:00,729
[Technical Boy]
Daddy's calling.
719
00:39:02,818 --> 00:39:04,559
[ringing continues]
720
00:39:10,217 --> 00:39:12,741
[sirens blaring]
721
00:39:14,743 --> 00:39:16,615
-[Shadow] Hello?
-Oh, Shadow, thank God.
722
00:39:16,745 --> 00:39:18,660
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Y-you all right?
723
00:39:18,791 --> 00:39:21,576
I'm fine, but some whack-job
berserker named Johan
724
00:39:21,707 --> 00:39:23,361
blew up the biker bar
while your dad was inside.
725
00:39:24,710 --> 00:39:27,190
-Is he...
-Sadly, they left...
726
00:39:27,277 --> 00:39:29,323
-He's fine.
-...telling no one good-bye.
727
00:39:29,454 --> 00:39:30,933
He's not fine.
He's okay physically,
728
00:39:31,064 --> 00:39:32,370
but his head is a mess.
729
00:39:32,500 --> 00:39:34,981
...Warthog a striped tie.
730
00:39:35,111 --> 00:39:37,157
We're checking him
into a hospital now.
731
00:39:37,287 --> 00:39:40,421
It's like a...
a special hospital.
A nuthouse.
732
00:39:40,552 --> 00:39:42,858
It's about fucking time,
though, really, right?
[chuckling]
733
00:39:42,989 --> 00:39:44,338
-This is serious!
-[Mr. Wednesday
continues talking]
734
00:39:44,425 --> 00:39:46,122
[Shadow]
All right, all right,
all right...
735
00:39:46,688 --> 00:39:48,473
-Are you okay?
-More or less, but...
736
00:39:48,603 --> 00:39:50,213
Okay, well, listen, listen.
I, um...
737
00:39:51,301 --> 00:39:53,478
I-I've got a situation
on my hands here, but...
738
00:39:53,608 --> 00:39:55,218
I know you and your dad
have beef,
739
00:39:55,349 --> 00:39:56,872
but I've never seen him
like this.
740
00:39:57,656 --> 00:39:58,700
You need to come.
741
00:39:59,222 --> 00:40:00,528
-Please.
-Yo!
742
00:40:04,663 --> 00:40:05,664
Tank's full.
743
00:40:08,318 --> 00:40:11,539
Look, um, he's safe
right now, yeah?
744
00:40:11,670 --> 00:40:14,063
Yeah, I guess, once
they get him into a straitjacket
or something.
745
00:40:14,934 --> 00:40:17,023
Do whatever you can.
Make sure he's safe.
746
00:40:17,850 --> 00:40:19,329
-We'll talk tomorrow.
-I really think you should...
747
00:40:19,460 --> 00:40:23,029
[honking]
748
00:40:23,159 --> 00:40:25,988
I-I gotta go. Okay? Uh, we'll
talk as soon as I can. Bye.
749
00:40:26,511 --> 00:40:27,468
[line clicking]
750
00:40:31,385 --> 00:40:34,127
A monkey shat in my pants.
751
00:40:34,257 --> 00:40:35,911
Everything's gonna be okay.
752
00:40:36,042 --> 00:40:37,652
[sirens blaring]
753
00:40:37,826 --> 00:40:39,828
♪
754
00:40:41,917 --> 00:40:43,876
[heavy metal music playing]
755
00:40:48,663 --> 00:40:50,056
[no audible dialogue]
756
00:41:03,504 --> 00:41:05,332
♪
757
00:41:06,507 --> 00:41:07,900
[rumbling]
758
00:41:12,034 --> 00:41:15,603
[cracking]
759
00:41:20,434 --> 00:41:22,305
[water flowing]
760
00:41:32,446 --> 00:41:34,753
♪
761
00:41:34,883 --> 00:41:36,145
[male voice 1]
You are exquisite.
762
00:41:37,103 --> 00:41:38,452
A jewel.
763
00:41:38,583 --> 00:41:39,758
[male voice 2]
Your chocolate skin.
764
00:41:40,541 --> 00:41:42,369
-Your hypnotic gaze.
-Yes.
765
00:41:44,197 --> 00:41:45,546
Tell me more.
766
00:41:45,677 --> 00:41:46,634
[male voice 1]
Mysterious.
767
00:41:46,765 --> 00:41:48,114
Exotic.
768
00:41:48,244 --> 00:41:50,464
[male voice 2]
You tempt me, you devour me.
769
00:41:50,595 --> 00:41:52,379
You wicked beauty.
770
00:41:53,641 --> 00:41:56,122
[male voice 3]
I have to have you,
to be inside you.
771
00:41:56,252 --> 00:41:58,603
-Be inside you.
-[Bilquis] Worship me!
772
00:41:58,733 --> 00:42:00,692
[male voice 2]
You were made for me,
my goddess.
773
00:42:00,822 --> 00:42:02,520
You were made for me.
774
00:42:02,650 --> 00:42:05,261
[indistinct whispering]
775
00:42:07,220 --> 00:42:09,657
[moaning]
776
00:42:09,788 --> 00:42:11,267
Be silent!
777
00:42:11,441 --> 00:42:12,965
♪
778
00:42:13,095 --> 00:42:14,053
[sniffing]
779
00:42:15,445 --> 00:42:16,925
I am not what you say.
780
00:42:19,624 --> 00:42:21,974
I was not made for you.
I was before Shiva,
781
00:42:22,104 --> 00:42:24,150
I was before Aphrodite,
before the word.
782
00:42:24,280 --> 00:42:25,325
I am not alone!
783
00:42:26,456 --> 00:42:28,981
I knew and was known.
784
00:42:29,068 --> 00:42:30,112
I was...
785
00:42:34,377 --> 00:42:35,422
My name was...
786
00:42:37,990 --> 00:42:39,382
My name was...
787
00:42:42,603 --> 00:42:44,474
♪
788
00:43:02,841 --> 00:43:03,972
Who are you?
789
00:43:04,103 --> 00:43:05,974
I know you as you know me.
790
00:43:09,630 --> 00:43:12,851
I... is we.
791
00:43:14,896 --> 00:43:16,115
Oshun.
792
00:43:21,860 --> 00:43:23,209
Look at yourself.
793
00:43:25,472 --> 00:43:28,780
See your sweet, true self.
794
00:43:30,303 --> 00:43:31,783
See the truth in who you are.
795
00:43:34,133 --> 00:43:35,308
And who you have always been.
796
00:43:38,267 --> 00:43:39,486
[Bilquis]
I am not alone.
797
00:43:39,573 --> 00:43:42,010
You are my beloved.
798
00:43:42,924 --> 00:43:44,970
I will uphold you
in your courage
799
00:43:45,100 --> 00:43:46,624
as you carry life forward.
800
00:43:53,195 --> 00:43:55,241
You are not
who they say you are.
801
00:43:55,633 --> 00:43:57,852
You are whoever
you want to be.
802
00:43:57,983 --> 00:44:00,681
I am she who has always been.
803
00:44:02,030 --> 00:44:04,380
[panting]
804
00:44:04,772 --> 00:44:06,252
-[blade resonating]
-[gasping]
805
00:44:07,079 --> 00:44:09,472
[panting]
806
00:44:09,603 --> 00:44:10,473
[groaning]
807
00:44:11,170 --> 00:44:13,563
[panting]
808
00:44:14,782 --> 00:44:16,566
[heavy metal music playing]
809
00:44:23,051 --> 00:44:24,052
I think we broke her.
810
00:44:25,532 --> 00:44:26,664
Oops.
811
00:44:29,536 --> 00:44:31,625
♪
812
00:44:33,061 --> 00:44:33,888
Oh, my God.
813
00:44:42,244 --> 00:44:43,071
[inhaling]
814
00:44:43,202 --> 00:44:44,377
[moaning]
815
00:44:44,682 --> 00:44:47,119
Hmm. Tasting.
What a concept.
816
00:44:54,213 --> 00:44:56,737
You know, this ain't exactly
according to regulations.
817
00:44:57,259 --> 00:44:58,696
[cawing]
818
00:44:59,131 --> 00:45:00,306
So, this is him?
819
00:45:01,611 --> 00:45:02,569
Yes, ma'am.
820
00:45:04,092 --> 00:45:06,051
All of him somehow
fits in here.
821
00:45:10,229 --> 00:45:11,317
[sighing]
822
00:45:11,970 --> 00:45:14,668
♪ I'm here ♪
823
00:45:14,842 --> 00:45:17,627
♪ You're gone ♪
824
00:45:17,802 --> 00:45:20,761
♪ Hearts break ♪
825
00:45:20,892 --> 00:45:23,198
You know, I hope
you don't find me
too forward, but, um,
826
00:45:24,112 --> 00:45:25,853
meeting someone like you
kinda gives a man faith.
827
00:45:25,984 --> 00:45:27,115
[scoffing]
828
00:45:27,246 --> 00:45:30,205
In what, I...
can't exactly say.
829
00:45:31,163 --> 00:45:32,425
Yeah, me neither.
830
00:45:33,339 --> 00:45:34,993
You know, I think
it comes down to just
831
00:45:35,123 --> 00:45:36,603
believing in somethin'
we can't see
832
00:45:36,734 --> 00:45:37,865
'cause we know it's there.
833
00:45:39,693 --> 00:45:40,738
That's what keeps us going.
834
00:45:42,130 --> 00:45:43,218
Maybe so.
835
00:45:45,655 --> 00:45:47,135
Well, thank you.
836
00:45:47,266 --> 00:45:49,311
I'm-I'm gonna,
I'm gonna get going.
837
00:45:50,225 --> 00:45:52,358
Where to, if you
don't mind me asking?
838
00:45:52,967 --> 00:45:55,317
I'm not exactly
sure yet but, um...
839
00:45:55,448 --> 00:45:57,058
I've gotta go see a man
about a song.
840
00:45:58,712 --> 00:46:00,670
-Well, good luck.
-You too.
841
00:46:00,845 --> 00:46:02,716
♪
842
00:46:10,724 --> 00:46:12,552
♪
843
00:46:12,682 --> 00:46:13,945
Señorita.
844
00:46:14,467 --> 00:46:15,990
[speaking in Spanish]
845
00:46:16,512 --> 00:46:17,992
He say this is where we turn.
846
00:46:18,471 --> 00:46:19,689
You go more norte, si?
847
00:46:19,820 --> 00:46:21,343
Uh, si.
848
00:46:21,430 --> 00:46:22,910
Norte,I think.
849
00:46:23,041 --> 00:46:23,868
Okay.
850
00:46:27,567 --> 00:46:29,699
Señorita, tengo cuidado.
851
00:46:30,396 --> 00:46:32,093
You too. Thanks.
852
00:46:38,012 --> 00:46:40,580
♪
853
00:47:05,953 --> 00:47:08,956
♪
854
00:47:09,087 --> 00:47:11,089
[neon sign buzzing]
855
00:47:16,181 --> 00:47:17,182
[truck honking]
856
00:47:20,141 --> 00:47:21,751
[engine idling]
857
00:47:21,839 --> 00:47:23,014
[door opening]
858
00:47:24,232 --> 00:47:25,146
Hey!
859
00:47:27,061 --> 00:47:27,932
Hey!
860
00:47:29,847 --> 00:47:31,805
You're not going north
by any chance, are you?
861
00:47:31,936 --> 00:47:33,459
Sure as hell am.
862
00:47:33,589 --> 00:47:35,374
-Where you headed?
-Cairo, Illinois?
863
00:47:36,114 --> 00:47:37,028
Hop in.
864
00:47:40,553 --> 00:47:43,034
♪
865
00:47:55,655 --> 00:47:58,005
♪ Birds flying high ♪
866
00:47:59,354 --> 00:48:00,878
♪ You know how I feel ♪
867
00:48:03,054 --> 00:48:05,621
♪ Sun in the sky ♪
868
00:48:06,187 --> 00:48:08,450
♪ You know how I feel ♪
869
00:48:10,278 --> 00:48:13,847
♪ Breeze driftin' on by ♪
870
00:48:14,021 --> 00:48:15,936
♪ You know how I feel ♪
871
00:48:17,155 --> 00:48:20,549
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
872
00:48:20,723 --> 00:48:23,509
♪ It's a new life ♪
873
00:48:27,905 --> 00:48:30,908
♪ And I'm feeling good ♪
874
00:48:35,869 --> 00:48:39,307
♪ And I'm feeling good ♪
875
00:48:44,617 --> 00:48:46,706
♪ Fish in the sea ♪
876
00:48:47,925 --> 00:48:49,927
♪ Know how I feel ♪
877
00:48:51,798 --> 00:48:54,148
♪ River running free ♪
878
00:48:54,757 --> 00:48:57,847
♪ You know how I feel ♪
879
00:48:58,631 --> 00:49:02,330
♪ Blossom on a tree ♪
880
00:49:02,417 --> 00:49:04,767
♪ You know how I feel ♪
881
00:49:05,768 --> 00:49:08,989
♪ It's a new dawn
It's a new day ♪
882
00:49:09,163 --> 00:49:12,123
♪ It's a new life ♪
883
00:49:16,388 --> 00:49:20,261
♪ And I'm feeling good ♪
884
00:49:23,656 --> 00:49:27,660
♪ And I'm feeling good ♪
885
00:49:31,098 --> 00:49:34,580
♪ And I'm feeling good ♪
886
00:49:43,197 --> 00:49:45,939
♪
58047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.