All language subtitles for ドリーム・チーム#01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,541 --> 00:00:38,541
(香菜)あっ… うっ…。
2
00:00:41,215 --> 00:00:45,415
あっ… うっ… はあ…。
3
00:00:48,722 --> 00:00:52,559
奥さん 大丈夫かしら?
(大牟田)ねえ。 本当 かわいそう。
4
00:00:52,559 --> 00:00:54,595
ほら見て。 ほれ こら。
5
00:00:54,595 --> 00:00:56,730
榎木さん?
そうなのよ~。
6
00:00:56,730 --> 00:00:58,766
不倫?
どうしたの?
7
00:00:58,766 --> 00:01:02,536
ほら これ見た?
あんな幸せそうだったのに。
8
00:01:02,536 --> 00:01:07,536
まさか裏切られてたなんてね。
やだ! 信じられない!
9
00:01:12,579 --> 00:01:15,616
あっ! はあはあ…。
10
00:01:15,616 --> 00:01:18,919
[ 回想 ]
(圭吾)はめられたんだ。➡
11
00:01:18,919 --> 00:01:22,256
君は ネット音痴だから
知らないだろうけど➡
12
00:01:22,256 --> 00:01:25,556
いくらでも操作できるんだよ あんなの。
13
00:01:27,428 --> 00:01:30,128
(圭吾)世間知らずだな。
14
00:01:33,200 --> 00:01:35,135
お~。
15
00:01:35,135 --> 00:01:39,707
<世の中の人は 何も分かっていない。➡
16
00:01:39,707 --> 00:01:44,011
不倫された妻にとって
何が一番つらいか。➡
17
00:01:44,011 --> 00:01:47,715
あっ 私が代表するのは
おこがましいので➡
18
00:01:47,715 --> 00:01:50,751
今 何が一番つらいか>
19
00:01:50,751 --> 00:01:54,021
あった よかった。
20
00:01:54,021 --> 00:01:59,893
<それは 夫の愛を失ったことでも
裏切られたことでもない。➡
21
00:01:59,893 --> 00:02:05,766
幸せそうな主婦から 若い子に負けた
めっちゃかわいそうな妻に➡
22
00:02:05,766 --> 00:02:09,066
一気にランクダウンすることだ>
23
00:02:33,861 --> 00:02:40,200
お母さん? フフ…
もう わざわざ上京なんて大丈夫。
24
00:02:40,200 --> 00:02:43,704
デマだから。 うん。
25
00:02:43,704 --> 00:02:46,607
圭吾さん 妬まれちゃって。
26
00:02:46,607 --> 00:02:50,210
大学の先生の世界も大変みたい。
27
00:02:50,210 --> 00:02:55,010
大丈夫 大丈夫。 うん じゃあ はい。
28
00:02:59,720 --> 00:03:01,720
あ…。
29
00:03:03,590 --> 00:03:08,028
あっ 行かなきゃだね。 髪結んであげる。
30
00:03:08,028 --> 00:03:10,931
(環)いいよ。 今日ピアノ休むし。
31
00:03:10,931 --> 00:03:13,400
環…。
32
00:03:13,400 --> 00:03:15,400
行きなさい。
33
00:03:20,908 --> 00:03:23,811
行かないと本当だって思われちゃうから?
34
00:03:23,811 --> 00:03:25,811
バカなこと言うんじゃない!
35
00:03:38,192 --> 00:03:43,363
環 これ ここみちゃんのママに
お土産もらったお返し。
36
00:03:43,363 --> 00:03:47,201
渡しておいてくれる? はい。
今日?
37
00:03:47,201 --> 00:03:49,236
フフ… うん。
38
00:03:49,236 --> 00:03:52,372
頑張って。 ねっ?
39
00:03:52,372 --> 00:03:56,243
就職の斡旋を断った嫌がらせで
こんなことに。
40
00:03:56,243 --> 00:04:01,381
いや 参りましたよ。
いえ 妻は大丈夫です。➡
41
00:04:01,381 --> 00:04:07,254
ご心配おかけして。 ええ では また。
42
00:04:07,254 --> 00:04:09,890
急に入ってくるなよ。
43
00:04:09,890 --> 00:04:13,227
ごめんなさい 急いでて。
44
00:04:13,227 --> 00:04:17,397
それ 本当に行く必要ある?➡
45
00:04:17,397 --> 00:04:21,268
もう何十年も前の先生だろ?
こんな時に…。➡
46
00:04:21,268 --> 00:04:25,906
泣くわけでもないし。 同窓会気分なら
行く必要ないんじゃないか。
47
00:04:25,906 --> 00:04:30,410
えっ? 必要あるとかじゃ…。
48
00:04:30,410 --> 00:04:33,981
香典は 自分で出すから。
49
00:04:33,981 --> 00:04:37,684
そんなの当たり前だろ。
50
00:04:37,684 --> 00:04:39,620
行ってきます。
51
00:04:39,620 --> 00:04:50,264
♬~
52
00:04:50,264 --> 00:04:52,264
こんにちは。
こんにちは。
53
00:04:56,370 --> 00:05:00,240
[ 心の声 ]
泣くコより
泣くのを我慢してるコの方が➡
54
00:05:00,240 --> 00:05:04,711
つらいって 何で 夫は…➡
55
00:05:04,711 --> 00:05:08,015
私が選んだ男は 分からないんだろう。
56
00:05:08,015 --> 00:05:24,515
♬~
57
00:05:26,233 --> 00:05:30,433
(メッセージの着信音)
58
00:05:38,345 --> 00:05:40,280
(ため息)
59
00:05:40,280 --> 00:05:46,687
(優子)そう3期。 3期の鶴賀 鶴賀優子。
部長 それ。
60
00:05:46,687 --> 00:05:50,357
あの 榎木香菜 15期のOGです。
はい。
61
00:05:50,357 --> 00:05:54,528
ウソ! 15期って インターハイに出た?
あっ 一応。
62
00:05:54,528 --> 00:05:58,699
うちの代もさ 決勝まで行ったんだけど…。
旧姓 橋本です。
63
00:05:58,699 --> 00:06:00,734
英嵐に負けちゃって。
64
00:06:00,734 --> 00:06:04,204
私 ポジションはセンターだったんだけど
29点取ったのよ。
65
00:06:04,204 --> 00:06:06,873
すごい。
でもダメで。
え~。
あなたは?
66
00:06:06,873 --> 00:06:09,376
あっ 私は 大した…。
ありました。
67
00:06:09,376 --> 00:06:12,012
はい。
まあ控えでも➡
68
00:06:12,012 --> 00:06:14,548
インターハイに行ったんだったらね。
69
00:06:14,548 --> 00:06:16,583
(受付)こちらですね。
はい そうです。
70
00:06:16,583 --> 00:06:20,020
えっ 部長?
では。
71
00:06:20,020 --> 00:06:24,858
(受付)会場 右手です。
はあ… 女子って感じ。
72
00:06:24,858 --> 00:06:27,761
ああいうOGが 一番 めんどくさい。
73
00:06:27,761 --> 00:06:29,763
(シバ)チーカナ!
ん?
74
00:06:29,763 --> 00:06:32,165
あっ! シバ 彩 ロク!
75
00:06:32,165 --> 00:06:36,670
(シバ)久しぶり!
久しぶり! みんな 変わんないね。
76
00:06:36,670 --> 00:06:38,605
(彩)サキと りゅうも もう中にいるって。
77
00:06:38,605 --> 00:06:41,174
行こっか。
ごめん 先 行ってて。
78
00:06:41,174 --> 00:06:43,110
ごめんね。
79
00:06:47,848 --> 00:06:50,348
(川口)橋本?
えっ?
80
00:06:53,654 --> 00:06:56,523
川口?
81
00:06:56,523 --> 00:06:58,458
フフ…。
82
00:06:58,458 --> 00:07:05,999
(川口)卒業以来? いや…
俺がフラれて以来だから もっと前か。
83
00:07:05,999 --> 00:07:08,368
フラれたの私でしょ?
84
00:07:08,368 --> 00:07:10,404
えっ? そっちが連絡くれなくなって。
85
00:07:10,404 --> 00:07:16,009
違うよ。 電話しても 部活が忙しいって
返事くれなかったり➡
86
00:07:16,009 --> 00:07:17,944
相手してくんないから 俺…。
87
00:07:17,944 --> 00:07:22,883
ウソ? いや 私 そんなつもり
全然なかったんだけど。
88
00:07:22,883 --> 00:07:27,220
えっ…。
橋本らしい。 マイペース。
89
00:07:27,220 --> 00:07:32,059
[ 心の声 ]
マイペースだったのか。
あのころ 私は。
90
00:07:32,059 --> 00:07:39,332
あの… 川口君は 今 何やってるの?
91
00:07:39,332 --> 00:07:41,668
内装関係の会社やってて。
92
00:07:41,668 --> 00:07:44,705
社長さん? すごいじゃん!
93
00:07:44,705 --> 00:07:48,442
ずっと貧乏暮らし。
やっと最近食えるようになってさ。
94
00:07:48,442 --> 00:07:51,178
(美奈子)パパ?➡
95
00:07:51,178 --> 00:07:56,049
チーカナさん! お久しぶりです!
96
00:07:56,049 --> 00:08:00,187
美奈子? えっ? えっ?
97
00:08:00,187 --> 00:08:04,357
旦那選び間違えちゃって
もう苦労しっぱなしで。
98
00:08:04,357 --> 00:08:06,860
そうなんだ。 知らなかった。
99
00:08:06,860 --> 00:08:11,364
今日は 子どもの世話を頼もうと思って
連れてきて。
100
00:08:11,364 --> 00:08:13,300
鬼嫁なんだよ。
101
00:08:13,300 --> 00:08:16,203
実質 うちの会社 牛耳ってる副社長だし。
102
00:08:16,203 --> 00:08:22,008
すごい。
もういいから早く オムツ! ほら。
103
00:08:22,008 --> 00:08:24,508
じゃあ またあとで。
104
00:08:35,956 --> 00:08:38,024
[ 回想 ]
1 2 3…。
(掛け声)
105
00:08:38,024 --> 00:08:40,160
(ブザー)
106
00:08:40,160 --> 00:08:42,095
行くよ! 全国行くよ!
107
00:08:42,095 --> 00:08:44,395
(ホイッスル)
108
00:08:49,336 --> 00:08:51,636
ファイト ファイト~!
109
00:08:58,979 --> 00:09:00,979
(彩)チーカナ!
110
00:09:02,682 --> 00:09:05,882
(安東)逃げるな! 勝負!
111
00:09:09,556 --> 00:09:11,856
(ブザー)
112
00:09:16,229 --> 00:09:18,231
やった!
113
00:09:18,231 --> 00:09:29,209
♬~
114
00:09:29,209 --> 00:09:31,545
(シバ)ウソ? 不倫?
115
00:09:31,545 --> 00:09:35,415
何 何?
チーカナよ。
116
00:09:35,415 --> 00:09:39,715
ウソ?
不倫? 誰? 誰? 誰と?
117
00:09:52,833 --> 00:09:57,833
[ 回想 ]
たかがパートの稼ぎで
僕と対等なつもりか?
118
00:10:09,683 --> 00:10:13,186
優子 何それ? 高そうな時計。
119
00:10:13,186 --> 00:10:16,223
うわっ さすが代理店のバリキャリ。
120
00:10:16,223 --> 00:10:18,859
ねえねえ ねえねえ
芸能人とか会ったりする?
121
00:10:18,859 --> 00:10:21,194
まあね。
うわ いいな~。
122
00:10:21,194 --> 00:10:23,864
まあ 彼からも よく言われる。
えっ? ちょっと!
123
00:10:23,864 --> 00:10:25,866
やだ…。
何? 彼って どんな人?
124
00:10:25,866 --> 00:10:29,736
えっ… ああ まあ 10歳年下。
125
00:10:29,736 --> 00:10:34,507
キャリアに お金に 年下彼。
もう… 全部手に入れちゃって。
126
00:10:34,507 --> 00:10:37,377
そんなことないわよ。 ハハハハ…。
127
00:10:37,377 --> 00:10:41,248
あっ 飲み物 取ってくるね。
128
00:10:41,248 --> 00:10:52,893
♬~
129
00:10:52,893 --> 00:10:55,562
先生。
130
00:10:55,562 --> 00:11:18,251
♬~
131
00:11:18,251 --> 00:11:21,922
(ため息)
132
00:11:21,922 --> 00:11:27,260
(赤ん坊の声)
133
00:11:27,260 --> 00:11:29,460
フフ…。
アハハハ!
134
00:11:31,131 --> 00:11:35,969
(茜)あのコになりたい人生だった。
135
00:11:35,969 --> 00:11:43,710
えっ? あら… 漏れちゃいました?
心の声。
136
00:11:43,710 --> 00:11:49,883
えっ? あっ 大丈夫ですか?
137
00:11:49,883 --> 00:11:53,753
あっ… ハッ…。
138
00:11:53,753 --> 00:12:03,730
♬~
139
00:12:03,730 --> 00:12:09,930
大丈夫じゃ… ないな…。
140
00:12:14,908 --> 00:12:33,994
(泣き声)
141
00:12:33,994 --> 00:12:36,896
[ 心の声 ]
夫の言うとおりだ。➡
142
00:12:36,896 --> 00:12:41,868
先生が死んだのが
悲しくて泣いてるんじゃない。➡
143
00:12:41,868 --> 00:12:47,374
自分が生きてるのが悲しい。
144
00:12:47,374 --> 00:12:54,374
(泣き声)
145
00:13:01,888 --> 00:13:04,724
(佳恵)大丈夫? チーカナさん。
146
00:13:04,724 --> 00:13:08,595
あっ はい 奥さん。 はい。
147
00:13:08,595 --> 00:13:13,900
そんなに主人のことを思ってくれるなんて
優しいのね。
148
00:13:13,900 --> 00:13:15,902
あ… あの…。
ありがとう。
149
00:13:15,902 --> 00:13:21,574
いえ… 安東先生には
お世話になりました。
150
00:13:21,574 --> 00:13:23,610
ねえ。
はい。
151
00:13:23,610 --> 00:13:28,248
よかったら うちに来ない?
えっ?
152
00:13:28,248 --> 00:13:32,852
うちの敷地
バスケ部の寮になっていたでしょ?
153
00:13:32,852 --> 00:13:36,523
あ~。
よかったら 一緒に住まない?
154
00:13:36,523 --> 00:13:40,193
はい?
家賃も安くするし…。
155
00:13:40,193 --> 00:13:44,998
あの私…。
(佳恵)水回りもリフォームしたのよ。➡
156
00:13:44,998 --> 00:13:47,534
何だったら 安東の形見も…。
157
00:13:47,534 --> 00:13:53,234
あの! あの… 私 引っ越す気はないので。
158
00:13:54,874 --> 00:13:58,378
そう?
はい。
159
00:13:58,378 --> 00:14:01,578
そう…。
はい。
160
00:14:07,554 --> 00:14:10,023
奥さん あんなに弱気になっちゃって。
161
00:14:16,229 --> 00:14:19,132
はい。
162
00:14:19,132 --> 00:14:21,132
えっ?
163
00:14:24,571 --> 00:14:30,243
びっくりしますよね。
こんな格好で黄色い花なんて。
164
00:14:30,243 --> 00:14:35,982
でも逃げるな 勝負って気分なんです。
165
00:14:35,982 --> 00:14:39,185
(店員)こちらでお作りいたしますね。
はい。
166
00:14:39,185 --> 00:15:04,711
♬~
167
00:15:04,711 --> 00:15:08,214
洗濯物畳んで 掃除機かけておいた。
168
00:15:08,214 --> 00:15:11,017
えっ? 本当に? ありがとう! えっ…。
169
00:15:11,017 --> 00:15:13,386
別に大したことないよ。➡
170
00:15:13,386 --> 00:15:17,891
本当に大したことない。 30分だ。
171
00:15:17,891 --> 00:15:22,228
主婦が 家事が大変って
要領が悪いだけでしょ。
172
00:15:22,228 --> 00:15:26,728
僕も主婦になって家でのんびりしたいよ。
173
00:15:32,505 --> 00:15:34,805
お疲れさまです。
174
00:15:44,217 --> 00:15:47,687
失礼します。
175
00:15:47,687 --> 00:15:52,192
いや 悪かったね 休みの日に。
いえ。
176
00:15:52,192 --> 00:15:54,994
何ですか? 改まって。
177
00:15:54,994 --> 00:16:01,868
うん… いや パワハラとね
セクハラを受けたって聞いてね。
178
00:16:01,868 --> 00:16:04,737
そんな ご心配 頂かなくても。
179
00:16:04,737 --> 00:16:08,875
そりゃあ 私も女ですから
そういうことは たま~にありますけど➡
180
00:16:08,875 --> 00:16:11,544
でも かわし方 ちゃんと心得てますから。
181
00:16:11,544 --> 00:16:14,013
いやいやいや 君が。
182
00:16:14,013 --> 00:16:15,949
いや だから 私は…。
君が➡
183
00:16:15,949 --> 00:16:21,721
セクハラしたって。
えっ?
184
00:16:21,721 --> 00:16:24,224
えっ!?
185
00:16:24,224 --> 00:16:27,024
お待たせしました。
186
00:16:43,343 --> 00:16:45,343
いただきま~す。
187
00:16:48,848 --> 00:16:51,351
何? この花。
188
00:16:51,351 --> 00:16:54,854
たまには 気分転換になるかなと思って。
189
00:16:54,854 --> 00:16:57,357
それ必要?➡
190
00:16:57,357 --> 00:16:59,292
今月出費 多いんだろ?
191
00:16:59,292 --> 00:17:02,195
お茶いれてくるね。 あっ…。
192
00:17:02,195 --> 00:17:04,195
ごめんなさい。
193
00:17:09,936 --> 00:17:13,806
(ため息)
とりあえずいいよ。
194
00:17:13,806 --> 00:17:16,306
困ったママだね。
195
00:17:20,213 --> 00:17:22,913
着替えてくる。
196
00:17:26,719 --> 00:17:30,719
(ドアの開閉音)
197
00:17:47,507 --> 00:17:50,807
いつまで着替えてるんだ。
198
00:17:56,215 --> 00:18:03,356
何で 私が謝るのかな?
199
00:18:03,356 --> 00:18:09,862
あなた 今回のことで
一度も謝ってないよね。
200
00:18:09,862 --> 00:18:18,871
っていうか ここ数年
私に謝ったことないよね。
201
00:18:18,871 --> 00:18:21,207
くだらないことに
つきあうつもりはない。
202
00:18:21,207 --> 00:18:23,907
逃げるな!
203
00:18:39,959 --> 00:18:43,259
ジャケットのポケットに入ってた。
204
00:18:48,501 --> 00:18:53,701
本当に… し… してないの?
205
00:18:58,978 --> 00:19:06,686
本当に不倫していたとして
君に どんな選択肢があるんだ?
206
00:19:06,686 --> 00:19:08,988
ん?➡
207
00:19:08,988 --> 00:19:12,859
仮に離婚して
慰謝料と養育費を得たとしても➡
208
00:19:12,859 --> 00:19:16,529
今と同じ水準の暮らしは不可能だ。
209
00:19:16,529 --> 00:19:23,302
一方 結婚生活を続けるなら
僕を信じた方が幸せに暮らせる。➡
210
00:19:23,302 --> 00:19:28,708
もし不倫を世間に謝罪し
社会的制裁を受けろというなら➡
211
00:19:28,708 --> 00:19:34,147
僕と共に 君の暮らしも沈む。➡
212
00:19:34,147 --> 00:19:39,947
君の人生は結局 僕 次第なんだよ。
213
00:19:45,158 --> 00:19:48,194
家計や家事分担に不満があるなら➡
214
00:19:48,194 --> 00:19:51,931
僕と同等程度に稼げるようになればいい。
215
00:19:51,931 --> 00:20:15,521
♬~
216
00:20:15,521 --> 00:20:18,357
何をしてるんだ?
217
00:20:18,357 --> 00:20:31,871
♬~
218
00:20:31,871 --> 00:20:34,071
ママ。
219
00:20:38,377 --> 00:20:41,714
環 ごめんね。
220
00:20:41,714 --> 00:20:43,649
ママと一緒に…。
221
00:20:43,649 --> 00:20:48,949
何で謝って 何で笑ってるの?
222
00:20:53,326 --> 00:21:00,032
私… 私…➡
223
00:21:00,032 --> 00:21:02,032
ママみたいになりたくない。
224
00:21:05,238 --> 00:21:07,438
えっ?
225
00:21:43,943 --> 00:21:48,743
(荒い息遣い)
226
00:22:16,409 --> 00:24:02,715
♬~
227
00:24:02,715 --> 00:24:05,217
グラス お下げしますね。
228
00:24:05,217 --> 00:24:07,917
すみません。
229
00:24:14,226 --> 00:24:18,526
カレーライス下さい。
(店員)かしこまりました。
230
00:24:20,566 --> 00:24:23,469
いらっしゃいませ。
2人。
231
00:24:23,469 --> 00:24:28,307
ランチのあと ミーノさんと
アルテミス化粧品にご挨拶に行って➡
232
00:24:28,307 --> 00:24:32,507
あとは電話で私が引き継いでおくから。
233
00:24:34,680 --> 00:24:37,183
(工藤)あれっすか? もしかして➡
234
00:24:37,183 --> 00:24:41,353
食事に誘ってるって勘違いされないように
ファミレスな感じっすか?
235
00:24:41,353 --> 00:24:43,689
別に。 時間がないからよ。
236
00:24:43,689 --> 00:24:48,994
大丈夫っすよ。
俺は 訴えたりしないんで。
237
00:24:48,994 --> 00:24:54,867
送別会 めっちゃ盛り上げま~す。
238
00:24:54,867 --> 00:24:59,205
(男性)僕は 君のために言ってるわけ。
あれだけのことしちゃったら➡
239
00:24:59,205 --> 00:25:02,007
今後 難しいだろうけど
うちの事務所入れば➡
240
00:25:02,007 --> 00:25:07,213
対処してあげられるし
だから ねっ? 分かるでしょ?
241
00:25:07,213 --> 00:25:11,550
(女性)あ… ごめんなさい。
お話はありがたいんですけど…。
242
00:25:11,550 --> 00:25:13,750
お待たせしました。
243
00:25:16,388 --> 00:25:19,024
ただいま トッピング
チーズキャンペーンをやってまして➡
244
00:25:19,024 --> 00:25:21,727
ご注文頂いた お料理に…。
(男性)うわっ 手 スベスベ。
245
00:25:21,727 --> 00:25:25,231
(女性)いや 全然… もうカサカサで。
じゃあ 家 行こっか。
246
00:25:25,231 --> 00:25:27,166
(店員)ストップって言うまで
かけますんで。
247
00:25:27,166 --> 00:25:29,735
(女性)いや… もう 部屋
めちゃくちゃ散らかってて。
248
00:25:29,735 --> 00:25:33,339
(男性)気にしない 気にしない。
仕事ないんでしょ?➡
249
00:25:33,339 --> 00:25:36,976
君のこと助けてあげたいんだよ。 ねっ?
250
00:25:36,976 --> 00:25:41,180
(女性)あの… 結婚してますよね?
251
00:25:41,180 --> 00:25:45,980
(男性)えっ?
ああ 嫁とは終わってるから。
252
00:25:47,853 --> 00:25:51,690
(男性)君もさ 分かってて
今日 僕と会ってるんでしょ?
253
00:25:51,690 --> 00:25:53,626
(男性)ほら!
(女性)あっ ごめんなさい!
254
00:25:53,626 --> 00:25:56,862
(男性)ねっ?
(女性)ん~!
255
00:25:56,862 --> 00:25:58,862
ストップ!
256
00:26:06,005 --> 00:26:09,708
アッチ! アッチ! おい 何すんだよ!
257
00:26:09,708 --> 00:26:11,644
「ごめんなさい」なんて 言わなくていい。
258
00:26:11,644 --> 00:26:15,381
あなた 悪いこと 何にもしてない。
悪いのは このセクハラ男。
259
00:26:15,381 --> 00:26:18,417
ふざけんな! お前 何してる…!
ああいうのが セクハラって言うんだよね。
260
00:26:18,417 --> 00:26:24,557
人の機嫌取るために 自分削ってたら
自分が消えてなくなっちゃうよ?
261
00:26:24,557 --> 00:26:29,728
あんたね この名刺のおかげで
この子が言うこと聞いてるの分かってる?
262
00:26:29,728 --> 00:26:31,664
分かってない? どっち?
あん?
263
00:26:31,664 --> 00:26:35,534
分かってないならバカ!
分かってるなら人でなし!
264
00:26:35,534 --> 00:26:39,338
あれ? あの人…。
嫁と終わってるならさ➡
265
00:26:39,338 --> 00:26:41,674
きっちり離婚してきなよ。
266
00:26:41,674 --> 00:26:44,343
奥さんは あんたを選んだんだよ。
267
00:26:44,343 --> 00:26:50,850
この人なら幸せにしてくれるってね
そう思って…。
268
00:26:50,850 --> 00:26:56,522
思ったから ダメなんだ…。
269
00:26:56,522 --> 00:27:04,722
人の… 私の人生 人に任せちゃったから…
えっ? あっ そうだ。
270
00:27:07,867 --> 00:27:10,067
どうしました?
271
00:27:11,704 --> 00:27:14,206
えっと… いや これ…。
272
00:27:14,206 --> 00:27:17,877
ちょちょちょ… ちょっと!
えっ… えっ? えっ? ちょちょちょ…。
273
00:27:17,877 --> 00:27:20,212
えっ?
274
00:27:20,212 --> 00:27:22,147
え~? 違う 違う 違う 違う!
275
00:27:22,147 --> 00:27:26,847
あの人… えっ? ちょっと待って。
私は… 助けてたの。
276
00:27:28,554 --> 00:27:33,525
あの 私… 絶対に 絶対に逃げないんで
手錠だけ外してもらえませんか?
277
00:27:33,525 --> 00:27:35,661
え~ 仲間が逃亡してますからね。
278
00:27:35,661 --> 00:27:37,596
えっ? あれは仲間ってわけじゃなくて…。
ねえねえ!
279
00:27:37,596 --> 00:27:43,836
えっ?
覚えてる? お別れ会で会った。
280
00:27:43,836 --> 00:27:46,336
決勝敗退の? あ…。
281
00:27:47,840 --> 00:27:50,976
何かあったら 証言するから。
282
00:27:50,976 --> 00:27:53,512
どうも すいません…。
あ~ 忘れ物。
283
00:27:53,512 --> 00:27:56,982
あっ… これ よかったら どうぞ。
えっ?
284
00:27:56,982 --> 00:27:58,918
すみません。
(大牟田)榎木さん!?
285
00:27:58,918 --> 00:28:01,520
えっ?
えっ?
286
00:28:01,520 --> 00:28:03,820
榎木さん…。
287
00:28:07,326 --> 00:28:10,126
観念しろ こっちだ。
288
00:28:15,868 --> 00:28:21,540
(警察官)榎木さん。
ご主人 身元引受人 拒否するって。
289
00:28:21,540 --> 00:28:23,876
そうですか。
290
00:28:23,876 --> 00:28:27,376
誰か ほかに頼める人はいますか?
291
00:28:31,383 --> 00:28:34,820
あの… 名刺をもらって。
292
00:28:34,820 --> 00:28:37,156
あっ あの 服の中に
入ってると思うんですけど。
293
00:28:37,156 --> 00:28:39,956
あの… 名刺です。 名刺 名刺。
名刺ですね。
294
00:28:42,494 --> 00:28:44,494
(解錠音)
295
00:28:50,235 --> 00:28:52,235
えっ?
296
00:28:54,673 --> 00:28:56,608
あっ!
297
00:28:56,608 --> 00:28:58,808
えっ? えっ?
298
00:29:00,846 --> 00:29:04,516
(男性)優子… なっ 何で?
299
00:29:04,516 --> 00:29:09,188
近くのファミレスで
セクハラで 花束もらって…➡
300
00:29:09,188 --> 00:29:12,524
いっ いったん置きに…。
ちょっと話が全然…。
301
00:29:12,524 --> 00:29:17,224
こっ これって セクハラじゃないよね?
302
00:29:19,298 --> 00:29:23,598
あぁ… うんうん… あぁ…。
303
00:29:28,073 --> 00:29:31,373
[ 回想 ]
(安東)逃げるな! 勝負!
304
00:29:34,480 --> 00:29:37,980
先生!
やっぱり お前は…。
305
00:29:45,491 --> 00:29:48,191
何だっけ…。
306
00:29:58,203 --> 00:30:02,674
あの… 本当に申し訳ありませんでした。
ありがとうございます。
307
00:30:02,674 --> 00:30:04,977
(阿部)仕事ですから。
308
00:30:04,977 --> 00:30:08,847
今 ご主人の報道に対して
法的な手段も含めて➡
309
00:30:08,847 --> 00:30:15,187
策を練ってるところです。
なのに奥様が これでは…。
310
00:30:15,187 --> 00:30:17,222
すみません。
これ以上 私の仕事を➡
311
00:30:17,222 --> 00:30:19,525
増やさないで下さいよ。
312
00:30:19,525 --> 00:30:21,725
はい。
313
00:30:24,696 --> 00:30:31,470
(環)嫌なやつ。 弁護士の先生って
みんな あんななのかな?
314
00:30:31,470 --> 00:30:38,210
そりゃ嫌だよ。 こんなとこに来るの。
どんな先生だって。
315
00:30:38,210 --> 00:30:42,014
(環)どんな先生だって?➡
316
00:30:42,014 --> 00:30:45,814
大学の先生でも 嫌な先生いるもんね。
317
00:30:48,554 --> 00:30:51,354
いい先生もいるよ。
318
00:30:54,226 --> 00:30:58,897
う~ん 会えなくなっても 心の中で➡
319
00:30:58,897 --> 00:31:04,403
ずっと励まし続けてくれるような
いい先生。
320
00:31:04,403 --> 00:31:15,414
♬~
321
00:31:15,414 --> 00:31:17,414
ママ?
322
00:31:19,051 --> 00:31:25,824
環 ママ サボってた。
323
00:31:25,824 --> 00:31:28,624
全力じゃなかった。
324
00:31:32,197 --> 00:31:35,234
生きること。
325
00:31:35,234 --> 00:31:37,534
サボっちゃダメだ。
326
00:31:39,538 --> 00:31:41,738
ダメだ。
327
00:31:43,375 --> 00:31:45,711
(環)ママ?
328
00:31:45,711 --> 00:31:48,380
ねえ!
ダメなんだよ サボっちゃ。
329
00:31:48,380 --> 00:31:52,251
えっ?
フフ… ダメなの!
330
00:31:52,251 --> 00:31:55,888
ママ? ねえ どこ行くの?
331
00:31:55,888 --> 00:32:12,437
♬~
332
00:32:12,437 --> 00:32:14,573
よいしょ!
333
00:32:14,573 --> 00:32:20,379
(香菜の荒い息遣い)
334
00:32:20,379 --> 00:32:25,379
ママ! ねえ ここ どこ?
335
00:32:34,059 --> 00:32:36,361
(チャイム)
336
00:32:36,361 --> 00:32:39,161
≪(佳恵)は~い。
337
00:32:41,233 --> 00:32:44,102
あら?
338
00:32:44,102 --> 00:32:49,102
お願いします!
しばらく ここに住まわせて下さい。
339
00:32:50,876 --> 00:32:56,548
あの… お金は 今 財布に入ってる分しか
ないんですけど➡
340
00:32:56,548 --> 00:33:00,385
掃除 洗濯 料理 何でもやります!
どうぞ。
341
00:33:00,385 --> 00:33:07,025
あの 仕事も なるべく早く見つけますので
お願いします!
342
00:33:07,025 --> 00:33:09,561
置いて下さい。
343
00:33:09,561 --> 00:33:16,034
実は 私 警察の留置所から
出てきたとこなんです。
344
00:33:16,034 --> 00:33:17,970
(佳恵)留置所?
345
00:33:17,970 --> 00:33:23,909
セクハラを受けてる子を助けようと思って
ちょっと暴れたら➡
346
00:33:23,909 --> 00:33:26,245
警察を呼ばれて…。
347
00:33:26,245 --> 00:33:31,116
(佳恵)それは大変ね。
実は 困ったことがあったら➡
348
00:33:31,116 --> 00:33:36,355
連絡してねって 名刺を渡してくれた
バスケ部のOGがいたんです。
349
00:33:36,355 --> 00:33:43,862
だけど連絡したら セクハラして
左遷されたって。
350
00:33:43,862 --> 00:33:46,765
セクハラなんてしてないから!
351
00:33:46,765 --> 00:33:49,668
えっ…。
誤解なのよ 誤解。
352
00:33:49,668 --> 00:33:53,005
私は セクハラなんてしてないのに
誤解されたのよ。
353
00:33:53,005 --> 00:33:55,874
えっ! 何で?
354
00:33:55,874 --> 00:33:59,711
あ… この人も 急に住まわせてくれって。
355
00:33:59,711 --> 00:34:03,882
この寮の1期生なの。 部長で 鬼の寮長。
356
00:34:03,882 --> 00:34:06,785
そんな感じしますね。
何でよ。
357
00:34:06,785 --> 00:34:13,025
ねえ 私が寂しそうだとか
新しい職場が近いだとか言って➡
358
00:34:13,025 --> 00:34:16,728
左遷だったの?
いや ちっ 違います!
359
00:34:16,728 --> 00:34:21,233
ただ あの部屋には もう
戻りたくないっていうか。
360
00:34:21,233 --> 00:34:24,569
それ…。
あっ そうそう。
361
00:34:24,569 --> 00:34:26,505
こっ この花のせいなのよ!
えっ?
362
00:34:26,505 --> 00:34:31,243
この花もらったから
いったん部屋に置きに行ったら…➡
363
00:34:31,243 --> 00:34:34,146
ピンクのハイヒールが。
364
00:34:34,146 --> 00:34:40,052
だから もう私 あのマンションでは
もう寝られないって。
365
00:34:40,052 --> 00:34:43,522
すみません あの 話がよく…。
366
00:34:43,522 --> 00:34:46,222
そりゃ 誤解されるわ。
367
00:34:47,859 --> 00:34:51,363
あの… 左遷じゃなくてよかったです。
368
00:34:51,363 --> 00:34:55,200
エイト広告なんて
もう エリートですもんね。 すごいです!
369
00:34:55,200 --> 00:34:57,703
これから ここで一緒に
暮らしていきましょう。
370
00:34:57,703 --> 00:34:59,703
一緒にしないでよ!
371
00:35:02,207 --> 00:35:08,080
主婦が ちょっとトラブって
プチ家出して こうやって人に頼って。
372
00:35:08,080 --> 00:35:11,550
どうせ またすぐ
旦那のとこに戻るんでしょ?
373
00:35:11,550 --> 00:35:16,221
私はね
ずっと一人で 努力して頑張って…。
374
00:35:16,221 --> 00:35:18,721
あんたなんかと… 全然…。
375
00:35:24,563 --> 00:35:26,563
帰りません。
376
00:35:30,369 --> 00:35:39,669
あの子に「ママみたいになりたい」って
言ってもらいたいから。
377
00:35:43,849 --> 00:35:47,352
今は違うの?
378
00:35:47,352 --> 00:35:50,856
はい 残念ながら。
379
00:35:50,856 --> 00:36:05,003
♬~
380
00:36:05,003 --> 00:36:08,874
このピアノ 弾いてもいいですか?
381
00:36:08,874 --> 00:36:11,710
ああ うん。
382
00:36:11,710 --> 00:36:15,881
じゃあ 私も ここに住まわせて下さい。
383
00:36:15,881 --> 00:36:17,881
お願いします!
384
00:36:19,551 --> 00:36:21,551
環?
385
00:36:23,422 --> 00:36:29,922
大丈夫 大丈夫って
全然 大丈夫そうじゃないから ママ。
386
00:36:35,033 --> 00:36:40,172
あ~あ しかたないな。
387
00:36:40,172 --> 00:36:46,672
じゃあ 環ちゃんに免じて どうぞ。
388
00:36:51,183 --> 00:36:53,118
ありがとうございます!
389
00:36:53,118 --> 00:36:55,854
ありがとうございます!
390
00:36:55,854 --> 00:36:57,856
ありがとうございます…。
391
00:36:57,856 --> 00:37:00,692
(香菜の泣き声)
392
00:37:00,692 --> 00:37:03,892
(チャイム)
はい。
393
00:37:05,864 --> 00:37:08,564
は~い!
394
00:37:12,737 --> 00:37:15,540
わざわざ持ってきたんですね。
395
00:37:15,540 --> 00:37:22,314
服とか靴とか ほかにもっと
必要なものありそうなのに。
396
00:37:22,314 --> 00:37:27,514
必要なものより大事なものって
あるでしょ。
397
00:37:30,722 --> 00:37:36,022
救われたから。 あの時 この花に。
398
00:37:41,666 --> 00:37:44,336
あっ!
399
00:37:44,336 --> 00:37:47,372
あ~!
400
00:37:47,372 --> 00:37:49,572
はっ!
401
00:37:52,077 --> 00:37:57,516
ねえ セクハラしたくなる心理って
どういう感じ?
402
00:37:57,516 --> 00:38:00,185
えっ? それ 私に聞いてる?
403
00:38:00,185 --> 00:38:02,521
ほかにセクハラする人いないし。
404
00:38:02,521 --> 00:38:05,357
だから 誤解なんだってば。
405
00:38:05,357 --> 00:38:07,993
何したら誤解されるわけ?
406
00:38:07,993 --> 00:38:12,197
その 25の男子が言うには
私と仕事帰りに➡
407
00:38:12,197 --> 00:38:14,866
食事に誘われるのが苦痛で➡
408
00:38:14,866 --> 00:38:17,202
一緒にホルモン鍋をつついた時に➡
409
00:38:17,202 --> 00:38:20,005
間接キスだって
死にたくなったんだって。
410
00:38:20,005 --> 00:38:23,708
かわいい…。
嫌なら嫌って言えばいいじゃないの。
411
00:38:23,708 --> 00:38:26,745
それは無理でしょ。
何でよ?
412
00:38:26,745 --> 00:38:29,014
う~ん…。
413
00:38:29,014 --> 00:38:31,917
圧。
そう それ。
414
00:38:31,917 --> 00:38:35,787
もうね 顔面から圧 出てるもん。
415
00:38:35,787 --> 00:38:40,325
あんたさ さっきからタメ口。
416
00:38:40,325 --> 00:38:42,260
私 51だよ。
417
00:38:42,260 --> 00:38:45,664
バブルだ。 お母さんと一緒。
418
00:38:45,664 --> 00:38:47,599
あんた若いんだから
仕事なんか選ばなきゃ➡
419
00:38:47,599 --> 00:38:50,168
いくらだってあるでしょ?
出た それ。
420
00:38:50,168 --> 00:38:55,340
自分だって若い頃 働けりゃ何だっていい
ってわけじゃなかったくせに。
421
00:38:55,340 --> 00:38:59,640
部屋行ってる。
あっ うん。 分かった。
422
00:39:03,081 --> 00:39:07,686
ヘヘ… ちょっと怖い怖い 2人とも。
423
00:39:07,686 --> 00:39:11,523
ねえ 何で そんな
思ったことを言えるの?
424
00:39:11,523 --> 00:39:14,426
言えなくて腹ん中 真っ黒なやつよりマシ。
425
00:39:14,426 --> 00:39:17,696
言えないんじゃなくて言わないんです
大人は。
426
00:39:17,696 --> 00:39:22,867
本当のこと言ったら 逮捕されて
社会的に死亡しちゃったりするしね。
427
00:39:22,867 --> 00:39:26,067
お~い 茜 集合。
428
00:39:29,207 --> 00:39:32,507
わあ 懐かしい これ。
429
00:39:34,045 --> 00:39:38,817
あっ! これ私が書いたやつだ。
(香菜 優子)えっ?
430
00:39:38,817 --> 00:39:44,322
私 安東先生 最後の代の部長だったんで。
ぶっ 部長?
431
00:39:44,322 --> 00:39:49,961
だって 私 先生に言われたもん
「やっぱり お前は…」。
432
00:39:49,961 --> 00:39:55,667
[ 回想 ]
先生!
やっぱり お前は➡
433
00:39:55,667 --> 00:39:57,667
人とは違うな。
434
00:39:59,504 --> 00:40:02,340
私も言われた。
435
00:40:02,340 --> 00:40:05,176
今 思い出した。
えっ?
436
00:40:05,176 --> 00:40:09,514
いや 私も言われたよ よく。
はっ?
437
00:40:09,514 --> 00:40:15,687
先生 みんなに そう言って
やる気 出させてたんだ。
438
00:40:15,687 --> 00:40:26,398
♬~
439
00:40:26,398 --> 00:40:31,236
ドリームチーム?
えっ? 何それ?
安東先生の?
440
00:40:31,236 --> 00:40:34,706
「シューティングガード 香菜。➡
441
00:40:34,706 --> 00:40:38,543
周りを活かすパス
流れを呼び込むシュート➡
442
00:40:38,543 --> 00:40:41,880
チームメイトの能力を
最大限にひき出す➡
443
00:40:41,880 --> 00:40:45,717
チームの為に動ける献身性」。
444
00:40:45,717 --> 00:40:47,652
「パワーフォワード 茜。➡
445
00:40:47,652 --> 00:40:52,490
抜群のバスケセンス
爆発的な得点力で存在感を発揮➡
446
00:40:52,490 --> 00:40:55,727
チートプレーすらいとわない頭脳派」。
447
00:40:55,727 --> 00:40:57,662
「センター 優子。➡
448
00:40:57,662 --> 00:41:00,231
ゴール下のリバウンド女王➡
449
00:41:00,231 --> 00:41:04,102
素晴らしい諦めの悪さでチームを鼓舞」。
450
00:41:04,102 --> 00:41:15,780
♬~
451
00:41:15,780 --> 00:41:17,980
はい!
452
00:41:23,755 --> 00:41:26,591
はい シュート!
行け! シュート!
453
00:41:26,591 --> 00:41:28,526
シュート!
454
00:41:28,526 --> 00:41:32,997
行け~! インターハイの人~!
(笑い声)
455
00:41:32,997 --> 00:41:35,700
本当?
456
00:41:35,700 --> 00:41:39,700
あ~ 緊張する。
えっ?
入る 入る。
457
00:41:44,409 --> 00:41:46,711
あ~!
あれれ~?
458
00:41:46,711 --> 00:41:49,214
届いてないですよ~。
459
00:41:49,214 --> 00:41:52,250
全然ダメだ。
460
00:41:52,250 --> 00:41:55,250
若者 はい やってよ。
はい。
461
00:41:59,891 --> 00:42:01,891
あっ…。
462
00:42:03,728 --> 00:42:06,631
あ~! 入ってない…。
463
00:42:06,631 --> 00:42:08,600
はっ!
464
00:42:08,600 --> 00:42:11,035
もう疲れちゃった。
465
00:42:11,035 --> 00:42:20,779
<「人とは違う自分」が褒め言葉だったのは
いつまでだろう。➡
466
00:42:20,779 --> 00:42:27,979
先生 今は 人並みの幸せが
死ぬほど眩しいです>
467
00:42:48,373 --> 00:42:50,408
(悠一)あぁ… ちょっ…。
すいません!
468
00:42:50,408 --> 00:42:53,211
ごめんなさい! えっと… すいません!
469
00:42:53,211 --> 00:42:57,715
えっと 私 あの… ごめんなさいです!
本当にすいません!
470
00:42:57,715 --> 00:43:00,018
あの 私 見てないんで 本当に 本当に…。
あっ… どっ どうぞ。
471
00:43:00,018 --> 00:43:03,218
あっ すいません。 ごめんなさい はい。
472
00:43:06,558 --> 00:43:11,058
誰か替えてくれたんだ… って 誰?
473
00:43:15,567 --> 00:43:18,903
これだから体育会系は嫌なんだよ。
474
00:43:18,903 --> 00:43:27,612
♬~
475
00:43:27,612 --> 00:43:33,351
浮気したご主人と離婚したいと。
476
00:43:33,351 --> 00:43:38,189
隠し子ってこと!?
失踪しちゃったの。 定年して すぐ。
477
00:43:38,189 --> 00:43:40,992
立派なご経歴は
ここでは役に立たないと思いますよ。
478
00:43:40,992 --> 00:43:43,061
(圭吾)恥ずかしい真似やめてくれよ。
479
00:43:43,061 --> 00:43:46,698
何で あんた こんなことしたの?
何で! 何で!
480
00:43:46,698 --> 00:43:58,898
♬~
481
00:45:40,878 --> 00:45:43,314
冬といえば これ。
482
00:45:43,314 --> 00:45:47,018
甘い。
うん すごい。 めっちゃ甘い。
483
00:45:47,018 --> 00:45:50,418
今回の舞台は…
40639