All language subtitles for the.resident.s04e03.1080p.web.h264-cakes[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,927 --> 00:00:04,047 - Previously on The Resident... - My father, he died alone 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,395 because his public hospital 3 00:00:05,489 --> 00:00:06,725 in a poor brown neighborhood didn't 4 00:00:06,749 --> 00:00:08,709 have enough resources to save him. 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,216 There's something I have to tell you. 6 00:00:13,906 --> 00:00:15,014 I'm pregnant. 7 00:00:16,242 --> 00:00:19,184 Oh, my God, you're gonna be the best mother ever. 8 00:00:19,411 --> 00:00:21,923 Listen, I'm sorry you got the cold shoulder all day. 9 00:00:21,947 --> 00:00:24,907 All will be forgiven if you answer one question. 10 00:00:25,008 --> 00:00:27,026 Who's replacing Logan Kim as CEO? 11 00:00:27,253 --> 00:00:29,064 Chastain isn't getting a new CEO. 12 00:00:29,088 --> 00:00:31,363 I don't understand. Someone has to be in charge. 13 00:00:31,590 --> 00:00:32,865 Who's gonna run the hospital? 14 00:00:33,092 --> 00:00:34,586 Ben Mullins has 15 00:00:34,610 --> 00:00:35,828 a clotting disorder that is threatening 16 00:00:35,852 --> 00:00:38,111 his heart, lungs and now his brain. 17 00:00:38,205 --> 00:00:39,245 This is your fault. 18 00:00:39,431 --> 00:00:40,522 This is on you. 19 00:00:40,690 --> 00:00:42,244 No, it's on the patient, who was advised 20 00:00:42,268 --> 00:00:44,337 - of the risks. - Mm-hmm, deny it all you want. 21 00:00:44,361 --> 00:00:46,528 But you will be held responsible for this. 22 00:00:46,696 --> 00:00:47,862 His prognosis is good. 23 00:00:48,031 --> 00:00:50,957 Dr. Cain said the same thing. 24 00:00:51,126 --> 00:00:52,292 We are indebted to him. 25 00:00:52,461 --> 00:00:54,702 Mrs. Mullins, there's something you should know. 26 00:00:58,117 --> 00:00:59,852 What's up? 27 00:00:59,876 --> 00:01:01,488 I have bad news. 28 00:01:01,512 --> 00:01:03,448 The guy who got COVID in your OR is suing you. 29 00:01:03,472 --> 00:01:06,231 Well, that's too bad... It's my word against his. 30 00:01:06,400 --> 00:01:07,733 No, not this time. 31 00:01:07,884 --> 00:01:09,454 One of your colleagues at Chastain 32 00:01:09,478 --> 00:01:11,403 is testifying against you. 33 00:01:11,572 --> 00:01:12,979 Find out who it is. 34 00:01:13,074 --> 00:01:15,240 I'll see what I can do. 35 00:01:15,409 --> 00:01:19,078 Just don't talk to anyone at the hospital about this. 36 00:01:19,229 --> 00:01:21,663 There's an accident. 37 00:01:27,646 --> 00:01:28,899 Help! 38 00:01:28,923 --> 00:01:30,572 Help! 39 00:01:30,740 --> 00:01:33,425 Help! Please open the door. 40 00:01:36,597 --> 00:01:38,408 Oh, my God. 41 00:01:40,509 --> 00:01:42,643 It'll be okay. 42 00:01:48,167 --> 00:01:49,811 Get out of the road! 43 00:01:49,835 --> 00:01:51,926 Get out... 44 00:01:52,095 --> 00:01:53,498 Get out of the road! 45 00:02:15,527 --> 00:02:16,613 Mr. Yorn? 46 00:02:16,637 --> 00:02:18,528 Dr. Bell. 47 00:02:18,697 --> 00:02:19,863 Thank you. 48 00:02:20,032 --> 00:02:22,015 Dr. Bell, come on in. 49 00:02:22,977 --> 00:02:24,955 Check this out. 50 00:02:24,979 --> 00:02:27,866 EKO composite barrel. 51 00:02:27,890 --> 00:02:29,873 Feel this thing. 52 00:02:29,966 --> 00:02:31,875 - Wow. - Yeah. 53 00:02:32,044 --> 00:02:34,084 It's for my son. That's him right here. 54 00:02:34,137 --> 00:02:35,837 He's got a hell of a swing. 55 00:02:35,972 --> 00:02:37,617 Little man's living his best life. 56 00:02:37,641 --> 00:02:40,637 - You got any rug rats? - Uh, no. 57 00:02:40,661 --> 00:02:43,162 Yeah, you don't know what you're missing. 58 00:02:44,999 --> 00:02:46,814 So, listen, uh, 59 00:02:46,983 --> 00:02:50,243 I caught your show. 60 00:02:50,412 --> 00:02:52,078 Um, not for me. 61 00:02:52,231 --> 00:02:53,821 Numbers are pretty good though. 62 00:02:53,990 --> 00:02:55,899 Well, I'll get right to it. 63 00:02:55,992 --> 00:02:58,902 I spoke to Dr. Voss and I know that you're... 64 00:02:58,995 --> 00:03:00,973 I haven't hired a new CEO for Chastain. 65 00:03:00,997 --> 00:03:02,884 You're here because you want the job back. 66 00:03:02,908 --> 00:03:04,332 No... 67 00:03:04,535 --> 00:03:05,851 No, not at all, but I do 68 00:03:06,002 --> 00:03:07,889 want to see the chair filled with someone 69 00:03:07,913 --> 00:03:09,666 who can put Chastain back on its feet 70 00:03:09,690 --> 00:03:11,868 and overcome the losses we suffered during COVID, 71 00:03:11,892 --> 00:03:14,052 so I'm offering to help you in that search. 72 00:03:14,195 --> 00:03:17,270 I'm sorry you came all this way for nothing. 73 00:03:17,439 --> 00:03:19,364 Excuse me? 74 00:03:19,516 --> 00:03:21,533 We have no need for a new CEO. 75 00:03:21,702 --> 00:03:23,202 Not now. 76 00:03:23,370 --> 00:03:25,412 Not ever. 77 00:03:27,374 --> 00:03:29,783 - You're selling the hospital? - Yeah, Red Rock 78 00:03:29,935 --> 00:03:32,360 doesn't throw good money after bad. 79 00:03:32,454 --> 00:03:34,362 Hey... 80 00:03:34,456 --> 00:03:36,965 maybe someone else will. 81 00:03:38,794 --> 00:03:41,053 Mina? 82 00:03:42,965 --> 00:03:44,556 We need to talk. 83 00:03:44,725 --> 00:03:48,060 You didn't seem to want to talk when we woke up this morning. 84 00:03:53,959 --> 00:03:55,759 All right, listen. 85 00:03:55,794 --> 00:03:58,456 We are both passionate 86 00:03:58,480 --> 00:04:00,130 and opinionated people. 87 00:04:00,299 --> 00:04:02,816 Inside and outside of the operating room. 88 00:04:02,910 --> 00:04:04,910 - So we need ground rules. - Exactly. 89 00:04:04,970 --> 00:04:06,912 Inside these walls, we keep it 90 00:04:07,081 --> 00:04:08,892 strictly professional at all times. 91 00:04:08,916 --> 00:04:12,142 Agreed, no physical contact of any kind. 92 00:04:13,161 --> 00:04:16,421 Well, we can table that part of the discussion for later. 93 00:04:16,590 --> 00:04:19,091 But for now, in general, 94 00:04:19,260 --> 00:04:21,835 it's understood that we will not always agree. 95 00:04:21,929 --> 00:04:23,320 Like your choice of OR music? 96 00:04:23,489 --> 00:04:25,822 A bypass should never be performed to the blues. 97 00:04:25,991 --> 00:04:29,659 Or your choice of furosemide drip over boluses. 98 00:04:29,828 --> 00:04:31,328 It's the only way to diurese. 99 00:04:31,497 --> 00:04:33,083 Why you choose interrupted suture 100 00:04:33,107 --> 00:04:34,756 for skin closure is beyond me. 101 00:04:34,850 --> 00:04:36,995 Or how you told Mrs. Mullins 102 00:04:37,019 --> 00:04:39,236 that Cain lied to her. 103 00:04:42,116 --> 00:04:43,116 Mina. 104 00:04:43,175 --> 00:04:44,599 I'm giving Barrett a chance 105 00:04:44,768 --> 00:04:46,048 to see if he can redeem himself. 106 00:04:46,178 --> 00:04:47,913 I'm not gonna hold my breath for that. 107 00:04:47,937 --> 00:04:49,437 I'm not asking you to. 108 00:04:49,606 --> 00:04:51,009 But I am asking you to remember 109 00:04:51,033 --> 00:04:52,769 that I am still your attending. 110 00:04:52,793 --> 00:04:55,610 Well, there's just one more ground rule. 111 00:04:55,779 --> 00:04:57,774 This lounge... 112 00:04:57,798 --> 00:05:00,615 It is the residents' lounge. 113 00:05:00,784 --> 00:05:02,670 Just because you are dating a resident 114 00:05:02,694 --> 00:05:05,137 does not mean you have access. 115 00:05:05,364 --> 00:05:06,763 Oh, really? 116 00:05:07,957 --> 00:05:09,286 So it's like that, huh? 117 00:05:09,310 --> 00:05:12,394 Yeah, it's like that. 118 00:05:16,708 --> 00:05:20,360 I never really liked the coffee in here anyway. 119 00:05:31,406 --> 00:05:32,406 Hey. 120 00:05:32,558 --> 00:05:34,407 Paged to the ER? 121 00:05:34,560 --> 00:05:36,668 Yeah. 122 00:05:36,820 --> 00:05:38,920 Me, too. 123 00:05:46,496 --> 00:05:48,180 You okay? 124 00:05:48,365 --> 00:05:49,589 Yeah, just... 125 00:05:49,741 --> 00:05:51,850 in my head. 126 00:05:52,001 --> 00:05:54,335 Those home pregnancy tests 127 00:05:54,429 --> 00:05:57,022 are 99% accurate. 128 00:05:57,191 --> 00:05:59,485 I know, I just, I don't, I don't feel any different. 129 00:05:59,509 --> 00:06:01,026 I'm not tired, I'm not nauseous. 130 00:06:01,177 --> 00:06:02,914 You want to do a blood test so we're not guessing? 131 00:06:02,938 --> 00:06:05,179 I want to know for sure. 132 00:06:05,273 --> 00:06:06,773 Today. 133 00:06:06,925 --> 00:06:08,925 Without anyone else finding out. 134 00:06:10,946 --> 00:06:12,746 What's going on? 135 00:06:12,873 --> 00:06:14,614 Incoming multi-vehicle accident. 136 00:06:14,766 --> 00:06:16,046 A dozen cars, two dead on scene. 137 00:06:16,192 --> 00:06:18,152 Let's get ready. 138 00:06:18,212 --> 00:06:20,528 25-year-old male with blunt abdominal trauma. 139 00:06:20,622 --> 00:06:22,381 BP 92/62, pulse 110. 140 00:06:22,532 --> 00:06:24,102 Laceration of the left forearm, bleeding controlled. 141 00:06:24,126 --> 00:06:25,770 - What's he have? - Two liters normal saline. 142 00:06:25,794 --> 00:06:27,364 - Let's get him in Bay Three. - This is so intense. 143 00:06:27,388 --> 00:06:29,888 67-year-old male with burns on his face, 144 00:06:30,057 --> 00:06:32,057 arms, chest and legs. BP 100/60, 145 00:06:32,226 --> 00:06:34,037 - pulse 120. - My car caught on fire. 146 00:06:34,061 --> 00:06:36,206 - I tried to get out, but... - Easy, easy. Don't talk. 147 00:06:36,230 --> 00:06:38,230 We're gonna take care of you. 148 00:06:39,733 --> 00:06:42,150 That man saved my life. 149 00:06:45,239 --> 00:06:47,072 It's Cain. 150 00:06:47,223 --> 00:06:49,299 - Go, I got this. - Dr. Cain. 151 00:06:49,468 --> 00:06:51,129 48-year-old male. 152 00:06:51,153 --> 00:06:53,513 Ambulance versus pedestrian, with right shoulder pain. 153 00:06:53,563 --> 00:06:55,305 BP 110/80. 154 00:06:55,474 --> 00:06:56,748 Heart rate 120. 155 00:06:56,858 --> 00:06:58,728 I hear you're a hero, saved one of the victims. 156 00:06:58,752 --> 00:07:01,139 No good deed goes unpunished. 157 00:07:01,163 --> 00:07:02,974 Just came out of nowhere. All right. 158 00:07:02,998 --> 00:07:05,235 - On your count. - All right, we're good... one, two, three. 159 00:07:05,259 --> 00:07:07,092 Aah! 160 00:07:07,261 --> 00:07:09,572 Get the ultrasound. 161 00:07:09,596 --> 00:07:12,097 Yeah, we know the protocol. 162 00:07:15,994 --> 00:07:17,488 Clear breath sounds bilaterally. 163 00:07:17,512 --> 00:07:19,496 My airways are fine. 164 00:07:19,665 --> 00:07:21,084 See any free fluid? 165 00:07:21,108 --> 00:07:22,274 Negative. 166 00:07:22,501 --> 00:07:23,903 Pupils are equal, round and reactive to light. 167 00:07:23,927 --> 00:07:25,259 Touch your fingers together. 168 00:07:25,428 --> 00:07:27,112 Now grab my fingers. 169 00:07:27,263 --> 00:07:28,758 Squeeze, squeeze, squeeze. 170 00:07:28,782 --> 00:07:31,169 Grip strength five out of five and symmetric bilaterally. 171 00:07:31,193 --> 00:07:34,411 Does this feel the same as this? 172 00:07:35,864 --> 00:07:37,747 Again. 173 00:07:41,295 --> 00:07:44,212 This. This. 174 00:07:48,302 --> 00:07:49,693 Cain? 175 00:07:49,861 --> 00:07:51,428 Get me to CT. 176 00:08:04,876 --> 00:08:06,634 Talk to me. 177 00:08:06,803 --> 00:08:08,061 Not each other. 178 00:08:08,213 --> 00:08:10,230 I'm the patient. I'm right here. 179 00:08:10,382 --> 00:08:11,715 Dr. Cain, 180 00:08:11,883 --> 00:08:13,383 put down the tablet. 181 00:08:13,476 --> 00:08:14,804 You shouldn't move. 182 00:08:14,828 --> 00:08:16,789 It could exacerbate your injuries. 183 00:08:16,813 --> 00:08:19,313 Scapulothoracic dissociation. 184 00:08:19,482 --> 00:08:21,536 My arm must've been yanked with significant force, 185 00:08:21,560 --> 00:08:24,044 ripping the scapula from my thoracic cage. 186 00:08:26,489 --> 00:08:29,090 Tearing the nerves in my brachial plexus. 187 00:08:32,996 --> 00:08:34,921 Can't close my hand. 188 00:08:35,090 --> 00:08:38,058 Can't touch my fingers together. 189 00:08:40,854 --> 00:08:44,005 He's gonna need surgery if he ever wants to operate again. 190 00:08:44,099 --> 00:08:46,766 That is a complex procedure, 191 00:08:46,918 --> 00:08:50,278 even for the best orthopedic surgeon. 192 00:08:54,776 --> 00:08:57,077 Page Dr. Voss. 193 00:09:02,117 --> 00:09:03,761 Hey. 194 00:09:03,785 --> 00:09:06,119 Well, that was certainly a hot mess. 195 00:09:06,288 --> 00:09:08,696 - You heard about Cain? - Yeah. 196 00:09:08,790 --> 00:09:10,048 How is he? 197 00:09:10,217 --> 00:09:11,049 In imaging. 198 00:09:11,200 --> 00:09:13,437 He may be seriously injured. 199 00:09:13,461 --> 00:09:15,220 Well, nobody deserves that. 200 00:09:15,371 --> 00:09:17,389 Listen. 201 00:09:19,393 --> 00:09:20,611 I saw Yorn. 202 00:09:20,635 --> 00:09:22,060 And? 203 00:09:22,211 --> 00:09:24,563 Did he say why he hasn't hired a CEO? 204 00:09:24,731 --> 00:09:26,565 They're selling the hospital. 205 00:09:26,733 --> 00:09:28,619 God. 206 00:09:28,643 --> 00:09:30,143 Uh, is there a buyer? 207 00:09:30,237 --> 00:09:32,197 I mean, Red Rock's been a disaster. 208 00:09:32,221 --> 00:09:34,480 I-I don't know, but any big corporation's gonna 209 00:09:34,575 --> 00:09:36,390 put profits over patients. 210 00:09:36,559 --> 00:09:38,780 You think we're better off with the devil we know? 211 00:09:38,804 --> 00:09:40,245 I need to show Yorn 212 00:09:40,396 --> 00:09:42,466 that Chastain is worth a hell of a lot more 213 00:09:42,490 --> 00:09:43,915 than he thinks it is. 214 00:09:44,084 --> 00:09:46,971 You have a rather unsettling sparkle in your eye. 215 00:09:46,995 --> 00:09:49,495 I'm guessing you have a plan. 216 00:09:49,590 --> 00:09:52,310 Oh, Randolph. 217 00:09:52,334 --> 00:09:53,967 I don't like this. 218 00:09:55,337 --> 00:09:57,821 Look, we need to show Red Rock that we can 219 00:09:57,989 --> 00:10:00,484 remedy our anemic bottom line or it's over. 220 00:10:00,508 --> 00:10:03,159 And filming a segment highlighting Chastain's value 221 00:10:03,328 --> 00:10:05,662 to the community is the quickest and best way 222 00:10:05,831 --> 00:10:07,308 to get rich people to write checks 223 00:10:07,332 --> 00:10:08,826 and sick people to flock to us. 224 00:10:08,850 --> 00:10:10,500 Surgeries have complications. 225 00:10:10,669 --> 00:10:12,168 Things can go wrong. 226 00:10:12,337 --> 00:10:14,654 Worse than they have already? 227 00:10:16,524 --> 00:10:18,450 It's Cain. 228 00:10:18,677 --> 00:10:21,344 Don't do anything crazy. 229 00:10:22,289 --> 00:10:25,624 And let's keep Red Rock's plans to ourselves. 230 00:10:25,775 --> 00:10:28,251 The last thing we need to do is panic the staff. 231 00:10:31,798 --> 00:10:34,090 Mm. 232 00:10:35,135 --> 00:10:36,693 Really? 233 00:10:38,287 --> 00:10:39,453 Come on. 234 00:10:39,622 --> 00:10:42,452 - Ready? - Mm, no. 235 00:10:42,476 --> 00:10:44,059 Too bad. 236 00:10:46,538 --> 00:10:48,578 Mm, maybe I should've married a nurse. 237 00:10:50,375 --> 00:10:51,708 Here. 238 00:10:51,801 --> 00:10:53,860 I won't quit my day job. 239 00:10:58,008 --> 00:10:59,549 We'll know soon. 240 00:10:59,642 --> 00:11:02,243 Now all we do is wait. 241 00:11:04,480 --> 00:11:08,408 Hey, Doc, how long do I have to be like this? 242 00:11:08,560 --> 00:11:12,061 Mr. McCloud, your condition is critical. 243 00:11:12,155 --> 00:11:14,155 We need to discuss it. 244 00:11:14,323 --> 00:11:17,825 I know I look like a burrito, but it can't be that bad. 245 00:11:17,994 --> 00:11:19,252 I can't even feel any pain. 246 00:11:19,421 --> 00:11:21,461 The fire destroyed your pain receptors. 247 00:11:21,497 --> 00:11:25,499 And we're gonna give you fluids to make you feel comfortable. 248 00:11:25,593 --> 00:11:28,812 - But that's all we can offer you. - Wait a minute. 249 00:11:29,672 --> 00:11:31,189 What are you telling me? 250 00:11:31,358 --> 00:11:34,734 You might not survive this. 251 00:11:36,012 --> 00:11:37,899 Is there someone we can call to be with you? 252 00:11:37,923 --> 00:11:40,403 I saw that your daughter was on your emergency contact list. 253 00:11:40,442 --> 00:11:42,200 No. No. 254 00:11:42,351 --> 00:11:44,703 I don't want Ariana to remember me like this. 255 00:11:44,871 --> 00:11:46,279 You shouldn't be alone. 256 00:11:46,448 --> 00:11:47,909 And I'm sure that your daughter wants to see you. 257 00:11:47,933 --> 00:11:51,358 My daughter and I... she... 258 00:11:51,527 --> 00:11:53,378 we don't talk much. 259 00:11:53,547 --> 00:11:56,923 There have been problems. 260 00:11:58,293 --> 00:12:01,127 When I was growing up, my father was always 261 00:12:01,296 --> 00:12:03,204 driving his cab. 262 00:12:03,298 --> 00:12:05,609 Nights, weekends, birthdays, you name it. 263 00:12:05,633 --> 00:12:08,446 Then there was this one day that I asked to ride along. 264 00:12:08,470 --> 00:12:10,228 We drove all night. 265 00:12:10,397 --> 00:12:15,808 He let me sit up front, he even taught me how to spot a fake 20. 266 00:12:15,961 --> 00:12:18,456 And then we just started talking. 267 00:12:18,480 --> 00:12:20,463 He spoke to me about India, 268 00:12:20,632 --> 00:12:22,782 what it was like immigrating to Queens. 269 00:12:23,577 --> 00:12:25,318 Starting a family. 270 00:12:25,412 --> 00:12:29,914 We never talked like that again. 271 00:12:30,066 --> 00:12:34,919 When he died, I didn't even get to say goodbye. 272 00:12:35,088 --> 00:12:39,924 What I would do for just one more day, 273 00:12:40,093 --> 00:12:45,722 one more ride, one more talk with my dad. 274 00:12:47,509 --> 00:12:50,894 My point is that maybe your daughter would feel the same. 275 00:12:51,830 --> 00:12:54,658 You don't know our story. 276 00:12:54,682 --> 00:12:56,441 It's our story. 277 00:12:56,610 --> 00:12:59,068 It's not yours. 278 00:13:00,005 --> 00:13:03,097 Just be my doctor, 279 00:13:03,266 --> 00:13:06,743 and try and get me through this. 280 00:13:10,181 --> 00:13:11,664 Okay. 281 00:13:25,530 --> 00:13:27,121 C-spine is cleared. 282 00:13:27,290 --> 00:13:30,624 I know what you're thinking. 283 00:13:30,793 --> 00:13:33,639 That this is karma, the accident. 284 00:13:33,663 --> 00:13:36,626 The sooner we operate, the better chance you have 285 00:13:36,650 --> 00:13:38,391 to restore your hand function. 286 00:13:38,560 --> 00:13:40,068 That's what I'm thinking. 287 00:13:41,470 --> 00:13:43,713 I assume you'll be accessing my brachial plexus 288 00:13:43,806 --> 00:13:45,450 - from my neck? - Yes. 289 00:13:45,474 --> 00:13:47,804 Once I have, we'll decide on the best approach 290 00:13:47,828 --> 00:13:49,880 to reattach your scapula to your thoracic cage 291 00:13:49,904 --> 00:13:51,312 and perform a nerve repair. 292 00:13:51,480 --> 00:13:53,998 I want my surgical residents to observe you in the OR. 293 00:13:54,225 --> 00:13:57,151 You don't trust me. Fine. 294 00:13:57,320 --> 00:13:59,729 There are other orthopedic surgeons here. 295 00:13:59,822 --> 00:14:01,414 No, no, I want you. 296 00:14:01,583 --> 00:14:03,883 You're the best. 297 00:14:05,661 --> 00:14:07,639 But I nearly killed your son-in-law. 298 00:14:07,663 --> 00:14:10,256 Yes, you did. 299 00:14:10,350 --> 00:14:13,309 And now I'm gonna try and save your surgical career. 300 00:14:20,752 --> 00:14:23,027 His neck veins are distended. 301 00:14:24,606 --> 00:14:26,347 Heart sounds are faint. 302 00:14:27,367 --> 00:14:29,701 That combined with your low blood pressure 303 00:14:29,870 --> 00:14:30,927 and tachycardia... 304 00:14:31,020 --> 00:14:33,037 Beck's triad. 305 00:14:33,189 --> 00:14:36,958 Which means I have bigger problems than just my hands. 306 00:14:43,958 --> 00:14:45,550 I have to tell you something, 307 00:14:45,719 --> 00:14:48,369 otherwise I'm going to explode, but you can't get mushy, 308 00:14:48,537 --> 00:14:51,038 and have to agree this conversation never happened. 309 00:14:51,132 --> 00:14:53,057 Okay. 310 00:14:54,561 --> 00:14:56,394 I'm seeing someone. 311 00:14:56,545 --> 00:14:58,396 He works here. 312 00:15:02,718 --> 00:15:05,236 Well, it's about damn time. 313 00:15:05,388 --> 00:15:07,405 Who else knows? 314 00:15:07,574 --> 00:15:09,574 Just you and AJ's cats. 315 00:15:09,743 --> 00:15:11,278 Oh, my God, I have so many questions. 316 00:15:11,302 --> 00:15:13,205 - When did it start? - First kiss, your wedding. 317 00:15:13,229 --> 00:15:14,615 First hookup, shortly after that. 318 00:15:14,639 --> 00:15:16,634 First fight, here. Now you're caught up. 319 00:15:16,658 --> 00:15:18,152 Wow, you're terrible at this. 320 00:15:18,176 --> 00:15:19,970 I don't know what else to tell you. 321 00:15:19,994 --> 00:15:22,306 He and I are totally on the same page. 322 00:15:22,330 --> 00:15:23,421 Most of the time. 323 00:15:23,590 --> 00:15:24,923 But that's another story. 324 00:15:25,091 --> 00:15:26,419 - Now we have ground rules. - Mm. 325 00:15:26,443 --> 00:15:28,887 - I know all about the ground rules. - Exactly. 326 00:15:28,911 --> 00:15:31,654 I had to tell someone, and obviously that someone was you. 327 00:15:32,933 --> 00:15:34,577 I'm so happy for you. 328 00:15:34,601 --> 00:15:35,992 Thank you. 329 00:15:36,161 --> 00:15:38,937 Wait. Where are you going? 330 00:15:42,000 --> 00:15:44,850 - Man or woman is fine. - They just... 331 00:15:45,019 --> 00:15:46,313 they need a face for camera, okay? 332 00:15:46,337 --> 00:15:48,257 I'm not looking for a supermodel, just 333 00:15:48,281 --> 00:15:50,092 -someone to share the frame with you. -I get it, I get it, a face 334 00:15:50,116 --> 00:15:52,336 - for camera. - And a nice, safe surgery. 335 00:15:52,360 --> 00:15:53,429 Okay? Nothing too messy. 336 00:15:53,453 --> 00:15:55,178 Or... or sad. 337 00:15:55,346 --> 00:15:57,491 - A quick fix with a "ring the Bell" ending. - Nice and safe... 338 00:15:57,515 --> 00:15:59,268 does not make for impactful television. 339 00:15:59,292 --> 00:16:01,829 - We have to take a risk here, Terry. - Okay. Okay. 340 00:16:01,853 --> 00:16:02,853 A small risk. 341 00:16:03,021 --> 00:16:05,296 On a charismatic patient. 342 00:16:20,480 --> 00:16:22,730 Bingo. 343 00:16:26,544 --> 00:16:27,968 You look familiar. 344 00:16:28,137 --> 00:16:31,698 Are you one of those... dancing doctors on TikTok? 345 00:16:33,718 --> 00:16:35,809 Mr. Mackey. 346 00:16:35,978 --> 00:16:38,032 I'm Dr. Bell, general surgeon here at Chastain. 347 00:16:38,056 --> 00:16:39,700 I'll be operating with Dr. Okafor today. 348 00:16:39,724 --> 00:16:43,075 - Where's Dr. Nolan? - There was a schedule change. 349 00:16:43,228 --> 00:16:45,578 Let me get to the big question right at the top. 350 00:16:45,730 --> 00:16:47,338 Will I have a scar? 351 00:16:47,507 --> 00:16:50,302 -A small one. -A lot of my followers online are ladies, and, 352 00:16:50,326 --> 00:16:52,918 well, let's just say they don't follow me for my pithy captions. 353 00:16:53,087 --> 00:16:54,715 They come for this. 354 00:16:54,739 --> 00:16:57,073 And a handful of gents, too, if I'm being honest. 355 00:16:57,166 --> 00:16:59,246 So I got to keep it looking prime time. 356 00:16:59,335 --> 00:17:01,427 Well, Emmett, I'm not just a doctor 357 00:17:01,579 --> 00:17:02,687 here at Chastain. 358 00:17:02,914 --> 00:17:05,172 I also... host a TV show. 359 00:17:05,266 --> 00:17:07,767 And I would like to do a feature on you. 360 00:17:07,935 --> 00:17:09,510 We'd interview you 361 00:17:09,604 --> 00:17:11,195 and then film the surgery. 362 00:17:11,347 --> 00:17:12,772 With your permission, of course. 363 00:17:12,924 --> 00:17:14,585 I love it. Have at it. 364 00:17:14,609 --> 00:17:16,784 Exploit me. 365 00:17:18,096 --> 00:17:20,705 CT, pick up line 2292. 366 00:17:20,856 --> 00:17:22,540 CT, pick up extension 2292. 367 00:17:22,709 --> 00:17:24,876 Why are there cameras here? 368 00:17:25,027 --> 00:17:27,545 I don't want to be filmed. 369 00:17:27,696 --> 00:17:30,131 They can't film you without your consent. 370 00:17:30,958 --> 00:17:32,699 Um, your chart said that 371 00:17:32,794 --> 00:17:35,013 you have rheumatoid arthritis. Are you on any medications? 372 00:17:35,037 --> 00:17:37,388 Not anymore. Nothing ever worked. 373 00:17:37,557 --> 00:17:39,891 Hmm. 374 00:17:42,062 --> 00:17:43,205 Sorry. 375 00:17:43,229 --> 00:17:45,616 Where you from? 376 00:17:45,640 --> 00:17:47,857 The Midwest. 377 00:17:48,960 --> 00:17:50,860 Oh, my God. 378 00:17:52,405 --> 00:17:54,625 No. I'm on television. 379 00:17:54,649 --> 00:17:56,218 Take out my IV. 380 00:17:56,242 --> 00:17:57,887 No, we're still waiting on your lab results. 381 00:17:57,911 --> 00:17:59,302 Hey, don't do that. 382 00:17:59,470 --> 00:18:00,470 Hey! 383 00:18:02,248 --> 00:18:05,416 We need some help over here! 384 00:18:13,093 --> 00:18:15,818 Yep, just as expected. The fluid around your heart 385 00:18:15,987 --> 00:18:17,147 is preventing it from pumping properly. 386 00:18:17,171 --> 00:18:19,131 You know I'm a doctor, too, right? 387 00:18:20,600 --> 00:18:24,655 Your pericardial effusion is growing and causing tamponade. 388 00:18:24,679 --> 00:18:26,082 Why didn't you catch this earlier? 389 00:18:26,106 --> 00:18:28,158 When I did your initial FAST exam in the ER, 390 00:18:28,182 --> 00:18:30,160 it wasn't there, which means 391 00:18:30,184 --> 00:18:31,995 two hours ago, you couldn't even see it. 392 00:18:32,019 --> 00:18:33,572 - So now you drain it. - Yes. 393 00:18:33,596 --> 00:18:35,762 But you might have a cardiac or aortic injury 394 00:18:35,931 --> 00:18:37,334 - that needs repair. - My hands are 395 00:18:37,358 --> 00:18:39,095 the painfully obvious priority here. 396 00:18:39,119 --> 00:18:40,930 Heart before hands, I'm afraid. 397 00:18:40,954 --> 00:18:42,769 How long until I can operate? 398 00:18:42,972 --> 00:18:44,583 Just enough time for me to perform 399 00:18:44,607 --> 00:18:45,826 a pericardiocentesis and drain. 400 00:18:45,850 --> 00:18:47,291 Then he's all yours. 401 00:18:47,518 --> 00:18:48,751 Okay. 402 00:18:56,861 --> 00:18:58,285 This is Eva. 403 00:18:58,454 --> 00:19:00,696 She tried to run when she saw herself on TV. 404 00:19:00,865 --> 00:19:02,214 Any explanation? 405 00:19:02,367 --> 00:19:05,959 She's still in Bay One refusing to answer any questions. 406 00:19:06,128 --> 00:19:08,624 I mean, she understands that she needs to stay, but... 407 00:19:08,648 --> 00:19:10,464 she's still visibly shaken. 408 00:19:10,633 --> 00:19:11,965 Head CT's negative. 409 00:19:12,059 --> 00:19:14,179 But the labs show she's in renal failure. 410 00:19:14,228 --> 00:19:15,544 Spiking a fever. 411 00:19:15,638 --> 00:19:16,966 I'll send for a new set of labs, 412 00:19:16,990 --> 00:19:19,026 but we're definitely missing something. 413 00:19:19,050 --> 00:19:21,066 I'll try her emergency contact, 414 00:19:21,235 --> 00:19:23,635 see if they can help us figure out what's going on here. 415 00:19:25,814 --> 00:19:27,774 Any news on that other blood test? 416 00:19:27,834 --> 00:19:29,909 The important one to us? 417 00:19:30,077 --> 00:19:31,630 Still waiting. 418 00:19:31,654 --> 00:19:33,798 Hi. This is Dr. Hawkins at Chastain Park Memorial. 419 00:19:33,822 --> 00:19:35,581 I'm calling about Eva Wolman. 420 00:19:35,733 --> 00:19:37,216 We just admitted her. 421 00:19:38,069 --> 00:19:39,927 That's correct. 422 00:19:43,090 --> 00:19:45,257 Okay. I understand. 423 00:19:45,426 --> 00:19:47,393 Thank you. 424 00:19:49,505 --> 00:19:53,173 The number Eva listed belongs to an FBI agent. 425 00:19:53,267 --> 00:19:54,099 He's on his way. 426 00:19:54,268 --> 00:19:56,005 He says we need to secure her area. 427 00:19:56,029 --> 00:19:58,007 No visitors. Direct medical personnel. 428 00:19:58,031 --> 00:20:00,756 I'm guessing she's in some sort of witness protection program. 429 00:20:00,849 --> 00:20:03,328 Okay, well, then we should get her a guard and a private room. 430 00:20:03,352 --> 00:20:04,685 I'll call security. 431 00:20:04,946 --> 00:20:08,247 If someone wanted to hurt Eva, now they know where to find her. 432 00:20:14,196 --> 00:20:18,549 All right, fluid has drained from your heart. 433 00:20:18,701 --> 00:20:20,426 Confirm with echo. 434 00:20:26,875 --> 00:20:28,037 Hmm. 435 00:20:28,061 --> 00:20:30,895 Ham and cheese crepe. 436 00:20:32,398 --> 00:20:35,953 I was in the cafeteria, dining on that savory galette 437 00:20:35,977 --> 00:20:38,961 when they told me Chastain's next recruit 438 00:20:39,130 --> 00:20:41,756 was the Barrett Cain. 439 00:20:41,816 --> 00:20:44,650 The food wasn't inspiring, but the name was. 440 00:20:44,744 --> 00:20:46,077 Why? 441 00:20:46,246 --> 00:20:47,319 Come on, man. 442 00:20:47,413 --> 00:20:51,249 Another surgical god under the same roof? 443 00:20:51,417 --> 00:20:53,960 And a brother at that. 444 00:20:54,996 --> 00:20:57,162 I had hoped for... 445 00:20:57,257 --> 00:20:59,142 a colleague, 446 00:20:59,166 --> 00:21:01,144 a comrade. 447 00:21:01,168 --> 00:21:03,594 But, brother, you have managed to alienate 448 00:21:03,763 --> 00:21:07,150 every single doctor in this hospital. 449 00:21:07,174 --> 00:21:11,176 And even still, I have my instincts. 450 00:21:11,345 --> 00:21:15,498 That hope I felt is still very much alive. 451 00:21:15,666 --> 00:21:17,478 We know traumatic events like this 452 00:21:17,502 --> 00:21:21,164 can have a profound impact on one's constitution. 453 00:21:21,188 --> 00:21:24,668 You know? So maybe you come out on the other side of this, 454 00:21:24,692 --> 00:21:28,005 surgical gifts intact... 455 00:21:28,029 --> 00:21:30,103 with a different outlook on life. 456 00:21:30,272 --> 00:21:34,917 Are you testifying against me in the Mullins lawsuit? 457 00:21:38,356 --> 00:21:40,609 You're too proud not to tell me if it was you. 458 00:21:40,633 --> 00:21:41,966 So who is it? 459 00:21:43,952 --> 00:21:47,138 I will tell them to prep the OR. 460 00:22:01,804 --> 00:22:04,300 So, how soon can we transfer her? 461 00:22:04,324 --> 00:22:05,397 We don't know. 462 00:22:05,550 --> 00:22:06,899 What do you mean you don't know? 463 00:22:07,051 --> 00:22:08,637 We're trying to figure out what's wrong with her. 464 00:22:08,661 --> 00:22:10,197 Eva wasn't severely injured in the crash 465 00:22:10,221 --> 00:22:11,501 and yet her organs are failing. 466 00:22:11,647 --> 00:22:13,887 We need to figure out what's going on with her. 467 00:22:15,743 --> 00:22:17,037 We pulled this from your cameras. 468 00:22:17,061 --> 00:22:18,963 This guy approached the front desk 469 00:22:18,987 --> 00:22:20,187 looking for her room number. 470 00:22:20,340 --> 00:22:22,225 When they asked his name, he disappeared. 471 00:22:22,249 --> 00:22:24,061 Let's notify Chastain... Tell them to report 472 00:22:24,085 --> 00:22:25,125 but not engage him. 473 00:22:25,160 --> 00:22:26,752 Should assume he's dangerous. 474 00:22:26,904 --> 00:22:29,088 How much danger is she in? 475 00:22:29,256 --> 00:22:30,717 She testified against some powerful people. 476 00:22:30,741 --> 00:22:31,849 That's all I can say. 477 00:22:32,000 --> 00:22:33,478 So figure out what's wrong with her, 478 00:22:33,502 --> 00:22:36,062 'cause she's not safe here. 479 00:22:41,268 --> 00:22:42,913 Emmett's crits are drifting down. 480 00:22:42,937 --> 00:22:44,989 He may have a bleed from his spleen or liver. 481 00:22:45,013 --> 00:22:46,179 Surgery is risky, 482 00:22:46,273 --> 00:22:47,826 with the potential for complications. 483 00:22:47,850 --> 00:22:50,609 - Agreed. - So filming it is unethical. 484 00:22:50,761 --> 00:22:52,036 The patient consented. 485 00:22:52,205 --> 00:22:54,183 Just because he said yes doesn't make it right. 486 00:22:54,207 --> 00:22:56,167 I think we should attempt this laparoscopically. 487 00:22:56,191 --> 00:22:58,428 We need to be focused on what happens in the OR. 488 00:22:58,452 --> 00:23:00,097 Our minds should be fully on Emmett, not on cameras, 489 00:23:00,121 --> 00:23:01,190 - which could... - My mind is 490 00:23:01,214 --> 00:23:03,547 exactly where it needs to be. 491 00:23:03,716 --> 00:23:05,361 You don't understand... 492 00:23:05,385 --> 00:23:06,770 No, I understand. They took your face off the building, 493 00:23:06,794 --> 00:23:07,846 so you had to find some other place 494 00:23:07,870 --> 00:23:09,553 to put it. 495 00:23:09,722 --> 00:23:11,222 I'm a surgeon first. 496 00:23:11,373 --> 00:23:13,391 Mm. Not today. 497 00:23:26,964 --> 00:23:29,824 Good news. Your labs are improving. 498 00:23:32,153 --> 00:23:34,578 Available RN to Surgical. 499 00:23:34,747 --> 00:23:35,988 That looks painful. 500 00:23:36,082 --> 00:23:38,002 Must have been from the accident. 501 00:23:38,066 --> 00:23:39,917 I've always bruised easily. 502 00:23:45,499 --> 00:23:48,019 No, no, it's okay. It's okay, it's okay. I just wanna see her. 503 00:23:48,094 --> 00:23:49,571 It's all right. I won't let him hurt you. 504 00:23:49,595 --> 00:23:50,970 He's not here to hurt me. 505 00:23:51,931 --> 00:23:54,723 I'm the one who hurt him. 506 00:24:04,110 --> 00:24:06,329 I think it would be good for them to talk to each other, 507 00:24:06,353 --> 00:24:07,756 under supervision. 508 00:24:07,780 --> 00:24:09,499 Eva's very happy to see him. 509 00:24:09,523 --> 00:24:11,318 Says they've known each other their entire lives. 510 00:24:11,342 --> 00:24:13,525 That doesn't mean he's not a threat. 511 00:24:13,694 --> 00:24:15,505 Until we complete a full background check on this guy, 512 00:24:15,529 --> 00:24:16,506 we keep them separate. 513 00:24:16,530 --> 00:24:17,507 Understood? 514 00:24:17,531 --> 00:24:19,181 Okay, yeah. Fair enough. 515 00:24:19,350 --> 00:24:21,375 - I'll talk to her. - Mm. 516 00:24:25,113 --> 00:24:27,394 I was moonlighting at this little dive bar down on 517 00:24:27,525 --> 00:24:29,800 Park Street, and, uh... 518 00:24:30,027 --> 00:24:32,786 one day, she walked in. 519 00:24:32,989 --> 00:24:35,288 She looked at me, and... 520 00:24:35,457 --> 00:24:38,458 we basically had our first date right then and there. 521 00:24:38,627 --> 00:24:40,456 Only a few months in, we were already talking 522 00:24:40,480 --> 00:24:42,371 about marriage. 523 00:24:42,464 --> 00:24:43,964 I wanted a summer wedding. 524 00:24:44,132 --> 00:24:45,172 Eva hates the cold. 525 00:24:45,376 --> 00:24:46,725 So much that I-I had to get rid 526 00:24:46,877 --> 00:24:47,726 of my Bobcats season tickets. 527 00:24:47,895 --> 00:24:49,545 That's how much she hates it. 528 00:24:49,714 --> 00:24:51,947 He stopped going to hockey games. 529 00:24:52,975 --> 00:24:55,234 That's how much he loved me. 530 00:25:03,744 --> 00:25:06,086 And then, one day, she was gone. 531 00:25:07,823 --> 00:25:09,414 No calls. 532 00:25:09,567 --> 00:25:10,567 Nothing. 533 00:25:10,659 --> 00:25:12,417 She wouldn't return my messages. 534 00:25:12,586 --> 00:25:15,328 My friends all said that I had moved too fast and... 535 00:25:15,497 --> 00:25:17,384 I spooked her, that she ghosted me. 536 00:25:17,408 --> 00:25:20,259 But that didn't make any sense, 'cause we were good together. 537 00:25:21,262 --> 00:25:23,073 My sister lives in Atlanta. So when she texted me 538 00:25:23,097 --> 00:25:24,377 and said that she saw Eva on TV, 539 00:25:24,431 --> 00:25:26,690 I just got on the next flight here. 540 00:25:26,842 --> 00:25:28,061 Even if she never wanted to see me again, 541 00:25:28,085 --> 00:25:29,401 I needed to know why. 542 00:25:30,588 --> 00:25:33,030 I couldn't tell him why. 543 00:25:35,593 --> 00:25:39,537 I blew the whistle at the firm where I worked. 544 00:25:39,705 --> 00:25:42,331 Insider trading. 545 00:25:43,267 --> 00:25:45,042 My words sent guys to prison. 546 00:25:45,211 --> 00:25:47,452 FBI said I had to go into witness protection, 547 00:25:47,605 --> 00:25:50,256 and I didn't want to bring Darren into that. 548 00:25:51,867 --> 00:25:53,884 I've been where you are. 549 00:25:54,053 --> 00:25:56,053 I was a whistleblower. 550 00:25:56,204 --> 00:25:58,108 Yeah. 551 00:25:58,132 --> 00:26:00,110 And I was afraid that doing the right thing 552 00:26:00,134 --> 00:26:02,393 would hurt someone I love. 553 00:26:04,046 --> 00:26:08,399 So, I know the pain that comes with that. 554 00:26:08,568 --> 00:26:10,776 I didn't want to hurt him. 555 00:26:11,796 --> 00:26:14,196 I still don't. 556 00:26:15,482 --> 00:26:17,961 But I still think about him. 557 00:26:17,985 --> 00:26:19,743 You could tell him that. 558 00:26:22,306 --> 00:26:24,473 Might give you closure. 559 00:26:24,642 --> 00:26:26,136 Closure. 560 00:26:26,160 --> 00:26:27,160 Yeah. 561 00:26:27,311 --> 00:26:29,494 That could be good for both of us. 562 00:26:30,998 --> 00:26:33,085 - Could you... - Eva. Eva. 563 00:26:33,109 --> 00:26:35,926 Eva. Squeeze my fingers. Squeeze my fingers. 564 00:26:38,431 --> 00:26:39,504 Call a code stroke! 565 00:26:40,766 --> 00:26:42,485 What? 566 00:26:42,509 --> 00:26:43,767 What is it? 567 00:26:43,994 --> 00:26:46,395 I'm sorry. It's an emergency. I have to go. 568 00:26:49,333 --> 00:26:50,752 Wide... we want to feel the whole room. 569 00:26:50,776 --> 00:26:52,921 Get all the toys, everything that's... 570 00:26:52,945 --> 00:26:54,664 Soon as they land, tight on Bell. 571 00:26:54,688 --> 00:26:57,088 Get a few shots of the surgery, but I don't want to see 572 00:26:57,116 --> 00:26:59,094 too much mess. You, I don't want... 573 00:26:59,118 --> 00:27:01,930 Hope it's more fun being on your show than it is watching it. 574 00:27:01,954 --> 00:27:03,599 You've seen it? 575 00:27:03,623 --> 00:27:04,788 Once. 576 00:27:04,940 --> 00:27:06,439 While folding laundry. 577 00:27:06,608 --> 00:27:09,293 You oversimplify science. 578 00:27:09,520 --> 00:27:11,940 You referred to a minor study as "evidence." 579 00:27:11,964 --> 00:27:14,284 And now you're bringing your entourage into the OR. 580 00:27:15,134 --> 00:27:15,944 Also, 581 00:27:15,968 --> 00:27:17,617 you wear too much makeup. 582 00:27:19,972 --> 00:27:21,530 His pressure's plummeting, 583 00:27:21,623 --> 00:27:22,843 - heart rate's rising. - He must be bleeding out. 584 00:27:22,867 --> 00:27:24,224 We got to move. 585 00:27:43,145 --> 00:27:45,120 Hey. 586 00:27:46,332 --> 00:27:47,706 You okay? 587 00:27:49,059 --> 00:27:51,076 Yeah. I lost a patient. 588 00:27:51,228 --> 00:27:52,411 It was expected, 589 00:27:52,563 --> 00:27:53,665 but still... 590 00:27:53,689 --> 00:27:54,913 Is the family here? 591 00:27:55,065 --> 00:27:56,489 I'll notify them for you. 592 00:27:56,658 --> 00:27:58,378 There's no one. 593 00:27:58,402 --> 00:28:00,752 He died alone. 594 00:28:01,681 --> 00:28:04,807 Sorry. Losing someone's never easy. 595 00:28:05,910 --> 00:28:08,260 I tried to get him to... 596 00:28:08,429 --> 00:28:12,231 call his daughter, talk to her one last time, but... 597 00:28:13,675 --> 00:28:14,744 I'll get someone to cover for you. 598 00:28:14,768 --> 00:28:16,360 No. 599 00:28:17,421 --> 00:28:18,340 I'm okay. 600 00:28:18,364 --> 00:28:20,239 I just need a minute. 601 00:28:28,874 --> 00:28:31,083 When do we expect Dr. Voss? 602 00:28:32,953 --> 00:28:34,286 She's late. 603 00:28:34,380 --> 00:28:36,714 She must be wrapping up her last surgery. 604 00:28:36,865 --> 00:28:38,048 Cain's already under. 605 00:28:38,158 --> 00:28:40,926 He always lets us start without him. 606 00:28:41,795 --> 00:28:43,515 He used to say, 607 00:28:43,630 --> 00:28:45,038 "How else will we learn? 608 00:28:45,132 --> 00:28:46,372 "Closed eyes mean cut away. 609 00:28:46,425 --> 00:28:48,559 No need to wait for the attending." 610 00:28:48,728 --> 00:28:49,946 I need the practice. 611 00:28:49,970 --> 00:28:51,729 10-blade to me. 612 00:28:53,048 --> 00:28:54,565 Oh, crap. He's awake! 613 00:28:54,734 --> 00:28:56,453 Up his sedation! 614 00:28:56,477 --> 00:28:57,695 Dr. Cain! 615 00:29:02,408 --> 00:29:03,741 Dr. Cain, please... 616 00:29:08,822 --> 00:29:10,748 10-blade to me. 617 00:29:24,597 --> 00:29:27,172 Uh, Dr. Bell? A little camera right, please. 618 00:29:27,266 --> 00:29:29,141 Perfect. 619 00:29:34,164 --> 00:29:35,751 Spleen is dry. We should have done an ex-lap. 620 00:29:35,775 --> 00:29:38,442 The source of the bleed must be coming from the liver lac. 621 00:29:38,611 --> 00:29:39,921 Is it coming from the arteries or the vein? 622 00:29:39,945 --> 00:29:42,905 I still... I can't see a thing. 623 00:29:44,008 --> 00:29:45,001 He's gonna bottom out soon. 624 00:29:45,025 --> 00:29:46,305 Let's try the Pringle maneuver. 625 00:29:50,605 --> 00:29:53,493 Transition team to OR Four. Transition team... 626 00:29:53,517 --> 00:29:54,774 How is she? 627 00:29:54,977 --> 00:29:57,686 I wish we had better news. 628 00:29:57,855 --> 00:29:59,797 Eva had a mild stroke. 629 00:30:00,633 --> 00:30:01,948 Are you saying she could die? 630 00:30:02,117 --> 00:30:03,197 We're monitoring her. 631 00:30:04,528 --> 00:30:06,506 I finally find her after all this time, and now this? 632 00:30:06,530 --> 00:30:09,622 We're doing everything we can, Darren. 633 00:30:09,791 --> 00:30:11,883 But we need your help. 634 00:30:12,036 --> 00:30:13,793 I don't understand. 635 00:30:13,962 --> 00:30:15,314 We don't know Eva, but you do. 636 00:30:15,338 --> 00:30:16,941 Is there anything about her medical history 637 00:30:16,965 --> 00:30:18,223 that you could tell us? 638 00:30:18,375 --> 00:30:20,186 Something that could help us figure this out. 639 00:30:20,210 --> 00:30:21,543 Anything out of the ordinary? 640 00:30:21,636 --> 00:30:25,063 I-I-I'm sorry. Nothing's coming to mind, no. 641 00:30:25,215 --> 00:30:28,141 You know, when you love someone, 642 00:30:28,235 --> 00:30:30,569 we... dismiss certain things. 643 00:30:30,737 --> 00:30:32,979 - Certain quirks become normal. - Yeah. 644 00:30:33,148 --> 00:30:35,390 What about those types of things? 645 00:30:35,483 --> 00:30:38,894 Yeah, yeah. She used to, uh, try to hide her stress. 646 00:30:38,987 --> 00:30:41,079 Um, especially during midterms or finals. 647 00:30:41,231 --> 00:30:43,656 Not many people could tell, but I knew. 648 00:30:43,825 --> 00:30:45,509 She used to talk in her sleep. 649 00:30:45,660 --> 00:30:47,827 Sometimes it was creepy, but... 650 00:30:47,996 --> 00:30:49,807 most of the time, it was pretty hilarious. 651 00:30:49,831 --> 00:30:51,406 And she would eat, uh, odd foods 652 00:30:51,499 --> 00:30:52,999 at weird times. 653 00:30:53,168 --> 00:30:54,737 And she would break out in this, um, 654 00:30:54,761 --> 00:30:56,480 purple rash every once in a while. 655 00:30:56,504 --> 00:30:58,649 But I'm only remembering that 'cause she was so self-conscious 656 00:30:58,673 --> 00:31:01,744 - of it. - Did this rash look like a bruise? 657 00:31:01,768 --> 00:31:05,008 - U-Uh, yeah. Sort of. - And would it come at a certain time of year? 658 00:31:05,089 --> 00:31:06,438 Now that you mention it, yeah. 659 00:31:06,607 --> 00:31:07,513 In the winter. 660 00:31:07,608 --> 00:31:08,790 Purpuric lesions. 661 00:31:08,850 --> 00:31:10,442 Renal failure. Fever. 662 00:31:10,611 --> 00:31:15,122 Combine that with her diagnosis of rheumatoid arthritis... 663 00:31:19,194 --> 00:31:22,880 Eva, you have a condition called cryoglobulinemia. 664 00:31:23,031 --> 00:31:25,957 It's rare and can be mistaken for rheumatoid arthritis. 665 00:31:26,126 --> 00:31:27,937 And it's why your meds never helped. 666 00:31:27,961 --> 00:31:30,112 And why you always hated the cold. 667 00:31:30,205 --> 00:31:32,723 Cryoglobulins are proteins in your blood. 668 00:31:32,874 --> 00:31:34,352 They clump together during the cold, 669 00:31:34,376 --> 00:31:35,871 get trapped in your blood vessels, 670 00:31:35,895 --> 00:31:37,227 like a... like a traffic jam. 671 00:31:37,396 --> 00:31:39,229 And why am I so sick now? 672 00:31:39,381 --> 00:31:41,881 It was cold outside during the accident 673 00:31:42,050 --> 00:31:43,286 - and you weren't kept warm. - And the nurse 674 00:31:43,310 --> 00:31:45,363 turned the temperature down in your room 675 00:31:45,387 --> 00:31:46,628 because of your fever. 676 00:31:46,797 --> 00:31:48,791 And this rash is... It's actually called "purpura." 677 00:31:48,815 --> 00:31:50,701 And it's due to the cryoglobulins clumping 678 00:31:50,725 --> 00:31:51,983 in the vessels in your skin. 679 00:31:52,077 --> 00:31:54,038 And they're doing the same thing in your brain, 680 00:31:54,062 --> 00:31:56,638 which is why you had a mild stroke. 681 00:31:56,807 --> 00:31:58,635 But now we can treat you. 682 00:31:58,659 --> 00:32:00,470 We're just gonna get this blood 683 00:32:00,494 --> 00:32:02,419 to the lab, confirm it. 684 00:32:03,830 --> 00:32:06,214 We'll be right back. 685 00:32:14,124 --> 00:32:15,985 Who told you to start without me? 686 00:32:16,009 --> 00:32:17,804 We always start without Dr. Cain, so... 687 00:32:17,828 --> 00:32:20,582 Well, this is my OR. And in my OR, 688 00:32:20,606 --> 00:32:22,566 residents never cut unsupervised. 689 00:32:22,590 --> 00:32:23,643 You should have waited. 690 00:32:23,667 --> 00:32:24,920 Step aside. 691 00:32:24,944 --> 00:32:27,330 O2 sats and BP are falling. 692 00:32:27,354 --> 00:32:29,315 - What the hell did you do? - We just started 693 00:32:29,339 --> 00:32:31,151 the dissection. It was going perfectly. 694 00:32:31,175 --> 00:32:32,652 Well, this situation says otherwise. 695 00:32:32,676 --> 00:32:35,193 You went too deep and punctured Cain's pleural cavity. 696 00:32:35,345 --> 00:32:37,955 We need thoracic. Page Dr. Austin. 697 00:32:43,036 --> 00:32:44,330 I still don't have source control. 698 00:32:44,354 --> 00:32:46,274 Activate massive transfusion protocol. 699 00:32:46,298 --> 00:32:47,943 - Get the cameras out of here. - Just keep rolling. 700 00:32:47,967 --> 00:32:49,778 - Don't stop shooting. - We got this. 701 00:32:49,802 --> 00:32:51,635 Converting to open. 702 00:32:58,460 --> 00:32:59,893 Hold down on the liver. 703 00:33:01,705 --> 00:33:03,016 What next? 704 00:33:03,040 --> 00:33:04,556 Partial hepatectomy. 705 00:33:04,650 --> 00:33:06,853 Resecting a part of his liver could cause more bleeding. 706 00:33:06,877 --> 00:33:08,129 He's already lost half his volume. 707 00:33:08,153 --> 00:33:09,728 He can't afford to lose more. 708 00:33:09,880 --> 00:33:11,800 It's a risk we have to take, and we've got to be perfect. 709 00:33:11,824 --> 00:33:13,548 Retractors. 710 00:33:13,641 --> 00:33:14,785 Stapler. 711 00:33:14,809 --> 00:33:16,660 Blue load. 712 00:33:19,331 --> 00:33:20,813 There it is. 713 00:33:20,982 --> 00:33:23,875 - Hepatic vein bleeding. - Right angle to me. 714 00:33:24,745 --> 00:33:26,211 One more staple. Blue load. 715 00:33:28,232 --> 00:33:29,992 Ligating the vein. 716 00:33:36,406 --> 00:33:38,265 Bleeding stopped. 717 00:33:43,096 --> 00:33:45,430 Call down to the blood bank for more blood products. 718 00:33:45,599 --> 00:33:46,931 More suction. 719 00:33:47,100 --> 00:33:48,750 All right, Kit, lay it on me. 720 00:33:48,919 --> 00:33:50,246 Tension pneumothorax. 721 00:33:50,270 --> 00:33:52,696 We decompressed it, but now he needs a chest tube 722 00:33:52,923 --> 00:33:54,180 and a vessel repair. 723 00:33:54,274 --> 00:33:57,075 Which one of you neophytes punctured Cain's lung? 724 00:33:58,037 --> 00:34:00,412 I need a chest tube. Scalpel. 725 00:34:01,874 --> 00:34:03,874 - How's the view? - Better. 726 00:34:04,025 --> 00:34:05,709 I found the bleeder. 727 00:34:17,297 --> 00:34:18,941 All right, normally, this is 728 00:34:18,965 --> 00:34:21,165 the part of the story where he stabilizes. 729 00:34:21,301 --> 00:34:23,810 Then why the hell hasn't he? 730 00:34:29,568 --> 00:34:31,546 What is this, Bikram ICU? It's hot in here, 731 00:34:31,570 --> 00:34:32,789 - even for me. - Well, 732 00:34:32,813 --> 00:34:34,215 we have to keep you warm so this machine 733 00:34:34,239 --> 00:34:36,965 can remove the abnormal protein from your blood. 734 00:34:37,134 --> 00:34:39,370 You're gonna make a full recovery. And now that you have 735 00:34:39,394 --> 00:34:41,222 a proper diagnosis, you're gonna feel 736 00:34:41,246 --> 00:34:42,304 better than ever. 737 00:34:42,472 --> 00:34:44,806 Thank you. 738 00:34:56,670 --> 00:34:58,845 - Hi. - Hey. 739 00:34:59,823 --> 00:35:01,076 So, on a scale from one to ten, 740 00:35:01,100 --> 00:35:05,413 how, um, upset/angry are you? 741 00:35:05,437 --> 00:35:10,107 At the moment, I'm just glad you're okay. 742 00:35:16,840 --> 00:35:20,742 I owe you a long explanation and... 743 00:35:22,679 --> 00:35:25,705 I really missed you. 744 00:35:27,351 --> 00:35:29,329 I guess I thought about you a little bit, too. 745 00:35:33,781 --> 00:35:35,090 Eva... 746 00:35:36,117 --> 00:35:37,859 I got a job that I hate 747 00:35:38,028 --> 00:35:39,930 and a special-needs bulldog that I love. 748 00:35:39,954 --> 00:35:43,890 Would it be crazy if we came with you this time? 749 00:35:45,310 --> 00:35:47,627 Darren, this... 750 00:35:47,795 --> 00:35:50,372 isn't a decision you make in a moment. 751 00:35:50,465 --> 00:35:52,040 Trust me. 752 00:35:52,133 --> 00:35:55,059 I've lived it. You have to be sure. 753 00:35:56,137 --> 00:35:58,217 I would love for us to be together again, 754 00:35:58,306 --> 00:36:01,992 but I understand if you can't do this. 755 00:36:02,143 --> 00:36:03,638 Don't try to talk me out of it. 756 00:36:03,662 --> 00:36:05,311 I'm sure. 757 00:36:20,420 --> 00:36:22,323 That's Mr. McCloud's daughter. 758 00:36:22,347 --> 00:36:23,588 He called her before he died, 759 00:36:23,740 --> 00:36:24,975 but she came too late to see him. 760 00:36:24,999 --> 00:36:26,808 - Thanks. - Yeah. 761 00:36:28,595 --> 00:36:29,686 Hi, I'm Dr. Pravesh. 762 00:36:29,837 --> 00:36:32,096 I treated your father. 763 00:36:32,265 --> 00:36:33,982 I'm... 764 00:36:34,768 --> 00:36:35,859 I'm sorry. 765 00:36:36,028 --> 00:36:39,237 If it helps, he wasn't in any pain. 766 00:36:43,351 --> 00:36:45,660 I wanted to see him. 767 00:36:49,783 --> 00:36:52,951 It had been too long. 768 00:36:53,119 --> 00:36:55,962 I thought there was time. 769 00:36:58,124 --> 00:37:00,425 At least he called me. 770 00:37:02,946 --> 00:37:04,888 We got to talk for a bit. 771 00:37:05,039 --> 00:37:07,265 I got to apologize. 772 00:37:11,212 --> 00:37:14,064 I'm s... I'm so glad he reached you. 773 00:37:14,215 --> 00:37:17,275 And I'm so grateful to you. 774 00:37:18,311 --> 00:37:21,154 He said you convinced him to call. 775 00:37:23,483 --> 00:37:27,077 We always think there's so much more time, and then... 776 00:37:27,279 --> 00:37:30,664 something happens out of the blue. 777 00:37:36,813 --> 00:37:38,421 I'm so sorry for your loss. 778 00:37:38,590 --> 00:37:42,070 I'll send one of our counselors to come talk to you. 779 00:37:42,094 --> 00:37:44,135 Thank you. 780 00:37:46,006 --> 00:37:48,765 Well, as you've seen, medicine is unpredictable. 781 00:37:48,992 --> 00:37:50,411 No matter how much you prepare, 782 00:37:50,435 --> 00:37:54,829 the human body is full of surprises. 783 00:37:54,998 --> 00:37:56,347 How you feeling? 784 00:37:56,516 --> 00:37:59,495 Warm. Tingly. Like I could hug you. 785 00:37:59,519 --> 00:38:02,762 Well, that could be the pain meds. 786 00:38:02,930 --> 00:38:05,340 What's your handle? 787 00:38:05,509 --> 00:38:07,428 For Twitter. 788 00:38:07,452 --> 00:38:08,912 - Insta. - I... 789 00:38:08,936 --> 00:38:11,173 So I can follow you. 790 00:38:11,197 --> 00:38:12,680 I don't do that. 791 00:38:14,293 --> 00:38:16,942 Give me your phone. 792 00:38:19,447 --> 00:38:22,777 Well, I guess I'll be doing that. 793 00:38:22,801 --> 00:38:24,450 Every day, 794 00:38:24,660 --> 00:38:26,970 patients walk through the doors of Chastain 795 00:38:27,197 --> 00:38:28,621 with different needs, 796 00:38:28,682 --> 00:38:31,957 and our staff is ready. 797 00:38:32,126 --> 00:38:34,719 Our doctors and nurses work tirelessly. 798 00:38:34,871 --> 00:38:37,314 They care deeply. 799 00:38:37,465 --> 00:38:40,058 Sacrifice willingly. 800 00:38:40,226 --> 00:38:44,637 This hospital is a cornerstone of this community 801 00:38:44,806 --> 00:38:46,881 and a center for medical innovation, 802 00:38:46,974 --> 00:38:50,068 and that's why I'm so proud 803 00:38:50,162 --> 00:38:53,388 to call Chastain Park Memorial home. 804 00:38:53,481 --> 00:38:55,406 And cut! Fantastic. 805 00:38:55,559 --> 00:38:57,075 We got it, Dr. Bell. 806 00:38:57,227 --> 00:38:59,077 - All right? - Yeah. 807 00:38:59,229 --> 00:39:02,580 Hey, thanks, Randolph. You were right. 808 00:39:02,732 --> 00:39:04,582 This was a smart play. 809 00:39:04,734 --> 00:39:07,260 Thanks. 810 00:39:09,089 --> 00:39:11,249 Bet you're glad the circus is leaving town. 811 00:39:11,332 --> 00:39:13,908 I was wrong. 812 00:39:14,001 --> 00:39:17,062 You didn't bring the cameras here for you. 813 00:39:18,765 --> 00:39:20,940 You're trying to help Chastain. 814 00:39:22,009 --> 00:39:24,152 How bad is it? 815 00:39:26,272 --> 00:39:27,739 Bad. 816 00:39:29,092 --> 00:39:31,534 You're not the only one who loves this place. 817 00:39:31,686 --> 00:39:34,204 So, what can we do? 818 00:39:36,116 --> 00:39:38,541 What happened in there? 819 00:39:38,768 --> 00:39:39,876 Cardiac tamponade. 820 00:39:40,027 --> 00:39:42,098 I thought he had a pericardial drain in place. 821 00:39:42,122 --> 00:39:43,880 Yeah, he did. And it clotted. 822 00:39:44,031 --> 00:39:46,009 By the time I cracked his chest and got him on bypass, 823 00:39:46,033 --> 00:39:47,550 15 minutes went by. 824 00:39:47,702 --> 00:39:48,885 Even with cardiac massage, 825 00:39:49,054 --> 00:39:51,273 there's no way to know if his brain 826 00:39:51,297 --> 00:39:53,275 was adequately perfused for those 15 minutes. 827 00:39:53,299 --> 00:39:56,226 But we do know we don't want survival for survival's sake. 828 00:39:56,395 --> 00:40:00,397 We want our patients to be more than just a body in a bed. 829 00:40:00,548 --> 00:40:02,065 No matter who it is. 830 00:40:02,234 --> 00:40:04,787 - And his hands? - We'll have to wait 831 00:40:04,811 --> 00:40:06,091 to do his brachial plexus repair 832 00:40:06,220 --> 00:40:08,124 when he's stabilized. 833 00:40:08,148 --> 00:40:10,365 Yeah. That's if he wakes up. 834 00:40:13,820 --> 00:40:16,704 I got to go. Keep me posted. 835 00:40:33,932 --> 00:40:35,972 Can we agree that if one of us 836 00:40:36,009 --> 00:40:37,970 goes into witness protection, we both do? 837 00:40:37,994 --> 00:40:40,270 Yep, definitely. 838 00:40:40,497 --> 00:40:42,330 With our chickens. 839 00:40:42,499 --> 00:40:45,424 We got to raise them right. 840 00:40:45,593 --> 00:40:48,403 Now that we're clear on that... 841 00:40:50,840 --> 00:40:52,615 Are the results in? 842 00:40:52,842 --> 00:40:55,410 Just a click away. 843 00:40:57,939 --> 00:40:59,347 I may have already ordered 844 00:40:59,516 --> 00:41:02,292 a case of nonalcoholic sparkling cider for you. 845 00:41:02,519 --> 00:41:05,462 And a few other things. 846 00:41:05,689 --> 00:41:06,689 Like what? 847 00:41:06,856 --> 00:41:08,798 Prenatal vitamins. 848 00:41:08,967 --> 00:41:10,467 Pregnancy pillows. 849 00:41:10,694 --> 00:41:12,171 What? 850 00:41:12,195 --> 00:41:14,115 - Support bands. - Wow. 851 00:41:14,139 --> 00:41:16,284 -Oils for your stomach. A heat wrap for your back. -Conrad. 852 00:41:16,308 --> 00:41:18,388 And a foot massager. I know, 853 00:41:18,459 --> 00:41:20,346 I jumped the gun just a little bit, but... 854 00:41:20,370 --> 00:41:22,272 I may have bought some oils, too. 855 00:41:22,296 --> 00:41:25,206 -Huh. -And some leggings. Lots of leggings. 856 00:41:25,375 --> 00:41:27,233 Oh. 857 00:41:31,881 --> 00:41:34,635 I think we're ready. 858 00:41:34,659 --> 00:41:36,993 Let's do it. 859 00:41:46,821 --> 00:41:48,730 It's official. 860 00:41:48,823 --> 00:41:52,416 It's official. 861 00:41:52,585 --> 00:41:55,094 Aw. 862 00:42:12,531 --> 00:42:16,199 Now, that is the only face I want to see 863 00:42:16,350 --> 00:42:18,326 after the day I had. 864 00:42:19,262 --> 00:42:21,538 Our rule was no physical contact 865 00:42:21,689 --> 00:42:24,207 inside the hospital. 866 00:42:25,210 --> 00:42:28,211 Yeah, I don't think we ever locked that one down completely. 867 00:42:28,362 --> 00:42:31,548 Besides, you know rules are always subject to revision. 868 00:42:31,699 --> 00:42:33,219 - Mm-mm. - No? 869 00:42:33,385 --> 00:42:36,386 Moot, as we're not... 870 00:42:36,537 --> 00:42:39,264 - inside. - Mm-hmm. 871 00:42:54,147 --> 00:42:56,125 You okay? 872 00:42:56,149 --> 00:42:57,574 Yeah. 873 00:42:57,742 --> 00:43:00,577 But there's something about Chastain you should know. 874 00:43:10,589 --> 00:43:14,257 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 61522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.