All language subtitles for seal-team.s04.e06.hdtv._tvseriesboy.com_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,763 Previously, on "SEAL Team"... 2 00:00:01,987 --> 00:00:03,984 [Groans] 3 00:00:04,920 --> 00:00:06,828 Jace! 4 00:00:06,969 --> 00:00:09,000 Whole task force has torn Tunisia apart. 5 00:00:09,085 --> 00:00:11,789 The longer it takes to find him, the worse his chances get. 6 00:00:11,875 --> 00:00:14,782 What am I supposed to do, just sit here alone? 7 00:00:14,867 --> 00:00:16,957 CLAY: I didn't realize that you and Naima stayed in touch. 8 00:00:17,041 --> 00:00:18,205 She's just one of those lovely people. 9 00:00:18,289 --> 00:00:19,660 You know, you come into their life once, 10 00:00:19,744 --> 00:00:20,792 and it's for good. 11 00:00:20,876 --> 00:00:22,532 Speaking Arabic... 12 00:00:22,616 --> 00:00:24,621 How do you stay sane? Faith. 13 00:00:24,705 --> 00:00:27,085 Man speaking Arabic... 14 00:00:27,750 --> 00:00:29,756 [grunts]Ray's trained to do 15 00:00:29,841 --> 00:00:32,421 whatever it takes to escape and survive. 16 00:00:34,904 --> 00:00:36,906 ♪ 17 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 18 00:00:45,661 --> 00:00:47,663 [distant chatter in Arabic] 19 00:00:59,349 --> 00:01:01,656 Let's go. Get up. 20 00:01:03,604 --> 00:01:04,909 Up. 21 00:01:05,586 --> 00:01:07,073 Up. 22 00:01:36,516 --> 00:01:39,911 Speaking Arabic... 23 00:01:44,955 --> 00:01:46,957 [guards laughing] 24 00:01:47,730 --> 00:01:49,689 [guards speaking Arabic] 25 00:01:54,230 --> 00:01:56,232 ♪ 26 00:02:04,109 --> 00:02:06,242 [grunting and groaning] 27 00:02:25,348 --> 00:02:27,350 [groaning] 28 00:02:28,281 --> 00:02:30,199 [panting] 29 00:02:30,831 --> 00:02:32,244 [door bangs shut] 30 00:02:32,329 --> 00:02:34,374 [guards speaking Arabic outside door] 31 00:02:53,291 --> 00:02:55,380 [panting] 32 00:03:03,038 --> 00:03:04,996 ♪ 33 00:03:05,923 --> 00:03:07,923 *SEAL Team* Season 04 Episode 06 34 00:03:08,007 --> 00:03:10,007 Episode Title: "Horror Has a Face" Aired on: January 27, 2021 35 00:03:13,606 --> 00:03:15,260 [low, indistinct radio chatter] 36 00:03:17,769 --> 00:03:19,252 Hey. Yep? 37 00:03:19,374 --> 00:03:21,292 - You should be resting. - Okay, thanks, Dad. 38 00:03:21,581 --> 00:03:23,648 I'll be sleeping when we get Ray. 39 00:03:23,732 --> 00:03:25,472 Ease up on yourself, all right? 40 00:03:25,557 --> 00:03:27,955 If it wasn't for Bravo, we wouldn't know he was trafficked 41 00:03:28,040 --> 00:03:29,699 through El Kantaoui and... 42 00:03:29,784 --> 00:03:31,528 on a ship somewhere in the Mediterranean. 43 00:03:31,613 --> 00:03:33,531 There's lots of ships move in and out of there. 44 00:03:33,616 --> 00:03:36,274 It's taking Davis some time tofigure out which one Ray was on. 45 00:03:36,391 --> 00:03:37,874 The fact that you're not hounding her 46 00:03:37,959 --> 00:03:39,225 tells me that you trust she's on it. 47 00:03:39,309 --> 00:03:40,488 Yeah, well, the window's closing. 48 00:03:40,572 --> 00:03:41,793 We all want him back, Jason. 49 00:03:41,878 --> 00:03:43,550 Ray's family. We need him back. 50 00:03:44,899 --> 00:03:46,426 DAVIS: Hey, I got something. 51 00:03:47,206 --> 00:03:49,090 Intel from the shophouse employee suggests 52 00:03:49,175 --> 00:03:51,942 that Ray left the port of El Kantaoui approximately 48 53 00:03:52,027 --> 00:03:53,160 to 72 hours ago. 54 00:03:53,245 --> 00:03:55,629 There were 18 vessels thatdeparted during that time frame. 55 00:03:55,714 --> 00:03:57,050 We don't have enough manpower 56 00:03:57,135 --> 00:03:58,668 - to track that many ships. - We don't need it. 57 00:03:58,752 --> 00:04:00,551 Checking the manifests and looking for anomalies, 58 00:04:00,635 --> 00:04:03,902 I was able to single out a container ship, the Aafrah. 59 00:04:04,225 --> 00:04:05,589 JASON: Ray's on that ship? 60 00:04:05,674 --> 00:04:07,331 - Now? - The manifestsare fabricated, 61 00:04:07,432 --> 00:04:09,655 the pattern of movement doesn'ttrack for a commercial vessel, 62 00:04:09,739 --> 00:04:11,528 and they are running faster and burning more fuel 63 00:04:11,612 --> 00:04:13,443 than makes economic sense.Yeah. 64 00:04:13,528 --> 00:04:16,099 Racing to get their precious cargo to its destination. 65 00:04:16,184 --> 00:04:18,449 - Which is where? - Syria. 66 00:04:19,363 --> 00:04:20,683 Right in the belly of the beast. 67 00:04:20,799 --> 00:04:21,947 - Which port? - Latakia. 68 00:04:22,032 --> 00:04:23,036 They're hugging the coastline, 69 00:04:23,120 --> 00:04:24,483 so they should be therein about eight hours. 70 00:04:24,567 --> 00:04:27,575 Good news is it's one of the fewplaces in country that's stable. 71 00:04:27,660 --> 00:04:29,106 We lose initiative if he gets to that port. 72 00:04:29,190 --> 00:04:31,108 We got to hit in open water now. 73 00:04:31,312 --> 00:04:33,730 Davis, how certain are you that Ray's on that ship? 74 00:04:33,822 --> 00:04:36,263 - It's the first thing I've been sure of since we got to Tunisia. - All right. 75 00:04:36,347 --> 00:04:38,464 Warning order en route. Round up your team 76 00:04:38,549 --> 00:04:40,746 and get them ready for a maritime interdiction. 77 00:04:43,514 --> 00:04:46,172 The vessel carrying Ray is a feeder class container ship. 78 00:04:46,257 --> 00:04:47,418 We know how many pax on board? 79 00:04:47,502 --> 00:04:49,488 Given the manifests are bogus, no telling. 80 00:04:49,573 --> 00:04:50,925 But we have seen up to four enemy 81 00:04:51,010 --> 00:04:52,234 at any given time topside, 82 00:04:52,319 --> 00:04:53,889 sometimes armed, sometimes not. 83 00:04:53,974 --> 00:04:56,631 Not to be a Debbie, but how sureare we that Ray's still alive? 84 00:04:56,716 --> 00:04:58,417 ERIC: Based on AKM's past tactics, 85 00:04:58,502 --> 00:04:59,898 techniques and procedures, 86 00:04:59,983 --> 00:05:01,901 they'll likely have plans for him in Syria. 87 00:05:01,986 --> 00:05:04,121 Getting an American onto their turf and exploiting him 88 00:05:04,206 --> 00:05:05,603 is a prime opportunity for propaganda 89 00:05:05,687 --> 00:05:07,300 and recruiting purposes. 90 00:05:07,385 --> 00:05:09,043 Particularly if they're aware that Ray's military. 91 00:05:09,127 --> 00:05:11,410 Which is why the boat's nevergonna make it to port. Got it? 92 00:05:11,494 --> 00:05:13,206 You know the drill, right? Zodiac goes 93 00:05:13,291 --> 00:05:14,454 in the water, we jump after it. 94 00:05:14,538 --> 00:05:15,638 ERIC: All right, jock up, boys. 95 00:05:15,722 --> 00:05:17,153 Ray's waiting on you. 96 00:05:17,292 --> 00:05:19,294 [panting] 97 00:05:29,423 --> 00:05:31,425 [phone beeps] 98 00:05:43,180 --> 00:05:44,566 [quietly]: Okay. 99 00:05:46,390 --> 00:05:48,265 [pained gasp] 100 00:05:48,442 --> 00:05:50,444 [continues panting] 101 00:05:58,395 --> 00:05:59,918 [takes deep breath] 102 00:06:01,660 --> 00:06:03,667 If you're watching this video, it... 103 00:06:05,082 --> 00:06:06,636 means the worst has happened. 104 00:06:09,686 --> 00:06:11,167 Whoever sees this... 105 00:06:12,460 --> 00:06:14,917 I want you to know I died doing what I loved. 106 00:06:17,665 --> 00:06:19,949 I am not afraid of what's coming. 107 00:06:21,324 --> 00:06:22,816 Know that. 108 00:06:25,480 --> 00:06:27,222 I only... 109 00:06:29,185 --> 00:06:31,144 I only wish I had more time. 110 00:06:31,365 --> 00:06:33,011 With each of you. 111 00:06:34,428 --> 00:06:36,199 My brothers. My family. 112 00:06:38,274 --> 00:06:39,831 Jameelah. 113 00:06:40,264 --> 00:06:41,800 RJ. 114 00:06:43,008 --> 00:06:44,401 Naima. 115 00:06:47,010 --> 00:06:49,152 I am so, so sorry. 116 00:06:49,843 --> 00:06:52,762 [men shouting in distance] 117 00:06:53,049 --> 00:06:55,704 [crying]: I love you. I love you so much. 118 00:07:00,939 --> 00:07:02,376 [door unlocks] 119 00:07:19,742 --> 00:07:21,744 Speaks Arabic... 120 00:07:24,189 --> 00:07:28,027 [guard speaking Arabic] 121 00:07:28,324 --> 00:07:29,891 [sobbing] 122 00:07:35,011 --> 00:07:37,013 [indistinct radio chatter] 123 00:07:40,989 --> 00:07:42,254 One minute! 124 00:07:42,338 --> 00:07:44,822 [indistinct shouts]One minute! One minute! 125 00:07:44,906 --> 00:07:46,647 [mechanical whirring] 126 00:07:57,571 --> 00:07:59,271 CLAY: Hey. 127 00:07:59,487 --> 00:08:00,745 You good? 128 00:08:00,830 --> 00:08:02,269 Yeah. 129 00:08:02,595 --> 00:08:05,214 Before all this, I called Ray a selfish son of a bitch. 130 00:08:05,440 --> 00:08:07,949 Just can't let that be the last thing I say to him. 131 00:08:08,329 --> 00:08:09,769 It won't be. 132 00:08:15,035 --> 00:08:16,941 Hey, we're gonna miss our drop zone! 133 00:08:17,025 --> 00:08:18,332 What's going on?! 134 00:08:18,417 --> 00:08:19,879 DAVIS: The boat changed course. 135 00:08:19,964 --> 00:08:21,419 It appears to be headed into port. 136 00:08:21,504 --> 00:08:22,848 We'll call an audible. We're still going. 137 00:08:22,932 --> 00:08:24,856 That boat's gonna make port before you can hit it. 138 00:08:24,940 --> 00:08:26,441 You got to be kidding me. 139 00:08:30,497 --> 00:08:32,269 Our shot at Ray just got canc'd. 140 00:08:34,941 --> 00:08:36,661 Can't believe we're missing Ray by minutes. 141 00:08:36,746 --> 00:08:39,099 SONNY: That damn pilot was riding the brake up there. 142 00:08:39,184 --> 00:08:41,327 THIRTY MIKE: Not hitting them at sea, we lose our tactical advantage. 143 00:08:41,411 --> 00:08:43,575 Look, Thirty, we are the tactical advantage, you got it? 144 00:08:43,659 --> 00:08:44,667 All right, listen, 145 00:08:44,752 --> 00:08:45,875 We got thrown a curveball. 146 00:08:45,960 --> 00:08:47,352 We're gonna adapt. All right, guys? 147 00:08:50,457 --> 00:08:52,817 The ship's gonna make port in Tartus in about 15. 148 00:08:52,901 --> 00:08:55,224 Guessing it's not as calm there as it is in Latakia. 149 00:08:55,309 --> 00:08:57,430 The Syrian regular army and Russian troops 150 00:08:57,514 --> 00:08:59,989 are engaged with Al-Khidhir Movement fighters around the city. 151 00:09:00,074 --> 00:09:02,357 - Sounds as cuddlyas a hornets' nest. - JASON: Well, you know what? 152 00:09:02,441 --> 00:09:03,709 We're gonna march right through hell, 153 00:09:03,793 --> 00:09:05,545 and we're gonna pull him out, that's what we're gonna do. 154 00:09:05,629 --> 00:09:07,816 Now, look, I know you're all anxious to go, 155 00:09:07,973 --> 00:09:10,230 but once Ray makes landfall, 156 00:09:10,574 --> 00:09:12,445 the entire game changes... You'll be working 157 00:09:12,529 --> 00:09:14,969 in a completely nonpermissive environment. 158 00:09:15,053 --> 00:09:16,841 Syria is an active war zone. 159 00:09:16,925 --> 00:09:18,973 We don't have many friendlies close to Tartus. 160 00:09:19,057 --> 00:09:20,975 So we HAHO, hit the water, 161 00:09:21,059 --> 00:09:23,456 swim over the beach, pull Ray out of that gongshow. 162 00:09:23,540 --> 00:09:25,738 Well, hitting a boat in open water is one thing, 163 00:09:25,823 --> 00:09:28,701 but... greenlighting an op into a tinderbox 164 00:09:28,786 --> 00:09:31,379 with massive geopolitical ramifications is another. 165 00:09:31,504 --> 00:09:33,422 All we've got right now is an infil plan 166 00:09:33,515 --> 00:09:35,583 with a giant assumption stapled to it. 167 00:09:35,668 --> 00:09:38,332 I need a concrete plan that I can bring to the brass: 168 00:09:38,543 --> 00:09:40,177 Infil, actions-on, 169 00:09:40,261 --> 00:09:42,353 exfil and contingencies. 170 00:09:42,527 --> 00:09:43,949 Let's get to it. 171 00:09:50,880 --> 00:09:54,362 [indistinct voices nearby] 172 00:10:08,463 --> 00:10:11,335 [alert beeping] 173 00:10:21,302 --> 00:10:24,261 [men speaking Arabic nearby] 174 00:10:28,019 --> 00:10:29,051 No, no, no, no, no. 175 00:10:29,174 --> 00:10:32,090 - No, no, no... - Guards speaking Arabic... 176 00:10:36,491 --> 00:10:38,972 Speaking Arabic 177 00:10:46,501 --> 00:10:48,503 Speaking Arabic 178 00:10:50,723 --> 00:10:52,725 Speaking Arabic 179 00:10:57,817 --> 00:10:59,561 You got eyes on Ray? 180 00:10:59,941 --> 00:11:01,693 Working on it. You got actions on for me? 181 00:11:01,957 --> 00:11:03,997 It's airtight... just need to know what I'm hitting. 182 00:11:04,207 --> 00:11:06,652 Eye in the sky's about to show us. 183 00:11:09,829 --> 00:11:11,831 There.Okay. 184 00:11:21,231 --> 00:11:22,497 DAVIS: Lost eyes. 185 00:11:22,581 --> 00:11:24,194 Nobody else is coming off that boat. 186 00:11:24,379 --> 00:11:26,342 Ray must've been in that cluster that went into the warehouse. 187 00:11:26,426 --> 00:11:27,952 Seems like they knew that we were watching them. 188 00:11:28,036 --> 00:11:29,660 Yeah, they've adapted to us and the Russians 189 00:11:29,744 --> 00:11:31,603 running drones 24/7 over the AO. 190 00:11:31,688 --> 00:11:33,198 ERIC: It's got to be part of their TTPs now. 191 00:11:33,282 --> 00:11:34,345 DAVIS: Wait. 192 00:11:34,430 --> 00:11:36,353 Maybe they loaded into that vehicle. 193 00:11:39,298 --> 00:11:40,298 Or that one. 194 00:11:40,724 --> 00:11:42,564 DAVIS: No. No. No, no, no, no. 195 00:11:42,649 --> 00:11:43,769 "No, no, no"? What do you mean, no, no, no, no? 196 00:11:43,853 --> 00:11:45,029 Get up another ISR platform. 197 00:11:45,113 --> 00:11:46,683 - We don't have one. - Do something. 198 00:11:46,767 --> 00:11:47,814 Follow them, will you? 199 00:11:47,898 --> 00:11:49,381 We don't know that Ray's 200 00:11:49,465 --> 00:11:50,627 in one of those cars, that warehouse... 201 00:11:50,711 --> 00:11:52,058 Hell, he could still be on the same damn boat. 202 00:11:52,142 --> 00:11:53,548 - Send us in, will you?! - Jason! 203 00:11:53,633 --> 00:11:54,423 You know, we'll hit the boat. 204 00:11:54,508 --> 00:11:55,706 If they're not at the boat, we'll hit the warehouse. 205 00:11:55,790 --> 00:11:56,807 If they're not in the warehouse, 206 00:11:56,891 --> 00:11:57,900 we'll hit the buildings! 207 00:11:57,985 --> 00:11:59,609 We'll hit every building until we find him! 208 00:11:59,693 --> 00:12:01,349 Every single person on this plane 209 00:12:01,433 --> 00:12:03,580 would gladly exchange their life for Ray's. 210 00:12:03,665 --> 00:12:05,318 That doesn't mean he would ask us to. 211 00:12:06,341 --> 00:12:08,032 Now, we cannot send you into a war zone 212 00:12:08,117 --> 00:12:09,600 without some sense of Ray's pos. 213 00:12:09,635 --> 00:12:11,824 I'm coordinating with SOCOM. I'm working HUMINT, SIGINT. 214 00:12:11,908 --> 00:12:12,902 I'm trying to get them to spin up 215 00:12:12,986 --> 00:12:14,137 additional assets in the area. 216 00:12:14,221 --> 00:12:16,211 Whatever it takes to get back on his trail. 217 00:12:17,712 --> 00:12:19,885 Even Ray knew his best shot of getting 218 00:12:19,970 --> 00:12:21,190 rescued was on that boat. 219 00:12:21,275 --> 00:12:24,029 He's got to be losing faith right about now. 220 00:12:25,282 --> 00:12:26,400 We were so close. 221 00:12:26,485 --> 00:12:28,713 A couple more minutes and we would've had him back. 222 00:12:28,798 --> 00:12:31,119 I shouldn't have argued with you at the shophouse. 223 00:12:31,267 --> 00:12:32,424 It cost us time. 224 00:12:32,509 --> 00:12:33,863 Not your fault. You did the right thing. 225 00:12:33,947 --> 00:12:35,054 You kept me from crossing a line 226 00:12:35,138 --> 00:12:37,221 I... wouldn't have been able to uncross. 227 00:12:37,306 --> 00:12:39,009 You were Ray for me at that moment. 228 00:12:39,774 --> 00:12:41,846 Just feel like I'm coming up short for him. 229 00:12:41,931 --> 00:12:43,716 Ray's never out of the fight. 230 00:12:44,626 --> 00:12:45,964 [exhales] 231 00:12:50,415 --> 00:12:53,276 [grunting] 232 00:12:54,854 --> 00:12:57,106 Speaking Arabic... 233 00:13:11,976 --> 00:13:14,228 [panting] 234 00:13:20,211 --> 00:13:22,420 [grunts] Come on. 235 00:13:33,907 --> 00:13:36,729 Damn, four percent. 236 00:13:36,939 --> 00:13:38,439 Oh, God. 237 00:13:43,681 --> 00:13:44,992 Pilot's got us circling. 238 00:13:45,077 --> 00:13:47,256 Have enough fuel to hold this pattern for eight hours. 239 00:13:47,341 --> 00:13:49,022 Yeah, well, Ray doesn't have that kind of time. 240 00:13:49,106 --> 00:13:50,808 The Ops Center at DEVGRU received this call 241 00:13:50,893 --> 00:13:52,088 a few minutes ago. 242 00:13:52,173 --> 00:13:55,886 RAY: This is CWO Ray Perry. 243 00:13:56,210 --> 00:14:00,731 The first letter of the color of the day when I was taken 244 00:14:00,816 --> 00:14:02,602 is "B." 245 00:14:02,960 --> 00:14:05,313 I've been captured by 246 00:14:05,429 --> 00:14:07,329 AKM forces, but... 247 00:14:07,460 --> 00:14:09,554 Well, if he's sending up a flare, can-can you track that? 248 00:14:09,638 --> 00:14:11,291 The phone won't ping... Maybe he powered it down, 249 00:14:11,375 --> 00:14:12,822 maybe it's out of range, maybe it's out of battery. 250 00:14:12,906 --> 00:14:14,563 If it powers up again, I'll find him. 251 00:14:18,457 --> 00:14:20,709 [men speaking Arabic nearby] 252 00:14:29,067 --> 00:14:31,251 [thumping] 253 00:14:32,935 --> 00:14:35,970 [men continue speaking Arabic] 254 00:14:42,727 --> 00:14:45,532 [car doors opening and closing] 255 00:14:51,629 --> 00:14:53,032 No! [panting] 256 00:14:53,719 --> 00:14:56,246 Okay. Okay. Okay. 257 00:14:56,362 --> 00:14:57,720 Okay. Okay. 258 00:14:57,805 --> 00:14:58,790 [Ray groaning] 259 00:14:58,874 --> 00:15:02,344 [men speaking Arabic] 260 00:15:03,966 --> 00:15:06,827 [men shouting] 261 00:15:14,398 --> 00:15:15,485 I got him. 262 00:15:17,203 --> 00:15:18,407 Master Chief, 263 00:15:18,492 --> 00:15:20,265 it's time to bring Ray home. 264 00:15:30,017 --> 00:15:33,689 Ray's phone pinged to a location in town known as AKM turf. 265 00:15:33,774 --> 00:15:35,299 I've sent the coordinates to your ATAKs. 266 00:15:35,383 --> 00:15:36,409 TRENT: Yeah, but that's the phone, 267 00:15:36,493 --> 00:15:38,237 - not the man. - That's what we have. 268 00:15:38,321 --> 00:15:41,153 Enough to get us off this plane and into the sandbox. 269 00:15:41,237 --> 00:15:43,459 - So, you're up. - What's the situation on the ground? 270 00:15:43,543 --> 00:15:45,331 Fighting is breaking out on the outskirts of the city 271 00:15:45,415 --> 00:15:47,768 between Russian forces and AKM. 272 00:15:47,852 --> 00:15:50,423 Might make a good diversion at least, keep eyes off us. 273 00:15:50,555 --> 00:15:53,580 Till we end up in the middle of a dirtbag civil war. 274 00:15:53,665 --> 00:15:55,838 ERIC: ROEs keep you from engaging Russian troops 275 00:15:55,923 --> 00:15:57,082 unless fired upon. 276 00:15:57,166 --> 00:15:58,561 Even then, let's try not 277 00:15:58,645 --> 00:16:00,563 to start World War III getting Ray back. 278 00:16:00,647 --> 00:16:02,174 We'll stay in the shadows and avoid 279 00:16:02,258 --> 00:16:04,524 any direct action that doesn't involve Ray. 280 00:16:04,609 --> 00:16:06,806 We're no good to Ray if we can't get him out of there. 281 00:16:06,891 --> 00:16:08,188 What's our extract platform? 282 00:16:08,351 --> 00:16:09,921 There's a number of assets available. 283 00:16:10,006 --> 00:16:11,345 - I'm working on 'em now. - Well, you know what? 284 00:16:11,429 --> 00:16:12,826 Ray's gonna be injured, so don't leave us 285 00:16:12,910 --> 00:16:14,741 hanging in the wind too long, all right? 286 00:16:14,923 --> 00:16:17,407 You get to Ray, we'll get you out. 287 00:16:17,926 --> 00:16:20,613 Gonna earn our tridents today, boys. 288 00:16:22,933 --> 00:16:25,315 [guttural grunts] 289 00:16:27,022 --> 00:16:29,258 [groaning] 290 00:16:29,343 --> 00:16:31,595 [panting] 291 00:16:50,129 --> 00:16:52,556 My men told me you escaped your bindings. 292 00:16:53,602 --> 00:16:56,556 You don't look like a magician, so you are trained, no? 293 00:16:58,096 --> 00:16:59,565 Army? 294 00:17:00,925 --> 00:17:02,437 Marine? 295 00:17:19,884 --> 00:17:22,267 [whirring] 296 00:17:31,218 --> 00:17:32,582 30 seconds! 297 00:17:32,667 --> 00:17:34,829 ALL: 30 seconds! 298 00:17:37,440 --> 00:17:39,243 [buzzer sounds] 299 00:18:02,243 --> 00:18:04,209 JASON: Havoc, this is 1. We're passing Road Warrior. 300 00:18:04,293 --> 00:18:05,775 That's a good copy, Bravo 1. 301 00:18:05,859 --> 00:18:07,125 Proceed to Fury Road. 302 00:18:07,209 --> 00:18:08,517 Roger that. 303 00:18:08,601 --> 00:18:11,637 [distant gunfire] 304 00:19:05,832 --> 00:19:08,215 [door slides shut] 305 00:19:16,600 --> 00:19:17,662 Read it. 306 00:19:21,587 --> 00:19:24,100 As soon as I do, you'll kill me. 307 00:19:29,598 --> 00:19:31,502 [paper shuffles] 308 00:20:02,010 --> 00:20:05,828 No, no. [grunting] 309 00:20:08,895 --> 00:20:10,639 [nail cracking, yelling] 310 00:20:10,723 --> 00:20:13,628 [sobbing] 311 00:20:22,953 --> 00:20:25,393 [distant gunfire] 312 00:20:25,477 --> 00:20:27,395 JASON: Havoc, this is 1. I pass Fury Road. 313 00:20:27,479 --> 00:20:28,837 What's the time to our extract? 314 00:20:28,922 --> 00:20:31,449 Yeah, Bravo 1, I copy Fury Road. Stand by. 315 00:20:31,534 --> 00:20:34,053 There's an LZ one klick east of Bravo's current location 316 00:20:34,138 --> 00:20:35,360 the pilots are willing to land at. 317 00:20:35,444 --> 00:20:36,839 Bravo 1, this is Havoc. 318 00:20:36,923 --> 00:20:38,406 LZ coordinates are headed your way now. 319 00:20:38,490 --> 00:20:39,884 Copy that. DAVIS: Bravo 1, 320 00:20:39,969 --> 00:20:42,627 AKM forces are retreating and about two klicks from your LZ. 321 00:20:42,717 --> 00:20:44,321 You need to get to that LZ ASAP, 322 00:20:44,409 --> 00:20:45,587 or we need to secure you a new one. 323 00:20:45,671 --> 00:20:47,024 That's good copy. 324 00:20:47,109 --> 00:20:48,909 It's gonna take some time to clear the target. 325 00:20:49,109 --> 00:20:51,962 Second they know we're here, Ray's ass is in the jackpot. 326 00:20:52,047 --> 00:20:53,573 Might want to make it quiet then. 327 00:20:53,658 --> 00:20:55,098 Ray doesn't have time for quiet. 328 00:20:55,464 --> 00:20:56,853 Make entrance through the front. 329 00:20:56,938 --> 00:20:58,548 Sonny, Metal, move. 330 00:21:01,209 --> 00:21:05,027 [gunfire in distance] 331 00:21:10,218 --> 00:21:11,509 Metal, on you. 332 00:21:15,644 --> 00:21:16,909 Go. 333 00:21:17,064 --> 00:21:19,069 RAQQA JACQUES: Read it. 334 00:21:19,154 --> 00:21:21,363 [panting] 335 00:21:51,563 --> 00:21:53,815 [whirring] 336 00:22:01,094 --> 00:22:04,013 [panting] 337 00:22:04,097 --> 00:22:05,841 [groans] 338 00:22:05,925 --> 00:22:07,916 [drill whirring] 339 00:22:10,713 --> 00:22:14,140 Naima. Jameelah. RJ. 340 00:22:14,225 --> 00:22:15,839 [panting loudly] 341 00:22:16,113 --> 00:22:18,095 No. No, no. 342 00:22:18,329 --> 00:22:19,420 [whirring] 343 00:22:19,504 --> 00:22:21,074 [screaming] 344 00:22:21,158 --> 00:22:22,815 [squishing] 345 00:22:22,899 --> 00:22:24,672 [Ray screaming in distance] 346 00:22:29,014 --> 00:22:30,932 [man speaking Arabic] 347 00:22:31,017 --> 00:22:33,313 Up ahead! Up ahead! Go, go, go, go, go! 348 00:22:36,347 --> 00:22:37,482 [man shouting in Arabic] 349 00:22:37,566 --> 00:22:39,310 I ain't got time for this! 350 00:22:39,862 --> 00:22:42,027 [gunfire nearby] 351 00:22:44,616 --> 00:22:48,653 Speaking Arabic 352 00:22:50,492 --> 00:22:52,744 [gunfire nearby] 353 00:23:05,376 --> 00:23:06,772 Sons of bitch ain't even aiming. 354 00:23:06,856 --> 00:23:08,164 Get some rounds in that doorjamb! 355 00:23:08,248 --> 00:23:09,804 Roger that. 356 00:23:10,773 --> 00:23:12,023 Move! Move! 357 00:23:13,993 --> 00:23:16,637 [gunfire nearby] 358 00:23:27,224 --> 00:23:28,867 [shouting in distance] 359 00:23:31,750 --> 00:23:34,133 [yells] 360 00:23:35,232 --> 00:23:38,528 [grunting] 361 00:23:40,127 --> 00:23:41,827 [gunfire continues] 362 00:23:42,832 --> 00:23:44,518 Crash out! 363 00:23:48,332 --> 00:23:50,628 [gunfire] 364 00:23:55,359 --> 00:23:56,697 On me! 365 00:24:05,106 --> 00:24:07,619 [Ray panting] 366 00:24:17,143 --> 00:24:19,395 [loud panting] 367 00:24:26,019 --> 00:24:27,748 Breacher up. 368 00:24:31,027 --> 00:24:33,279 [panting] 369 00:24:45,781 --> 00:24:48,511 [lights humming] 370 00:24:49,393 --> 00:24:50,862 SONNY: Clear. 371 00:24:52,245 --> 00:24:54,511 How is he? Ray? 372 00:24:54,790 --> 00:24:57,390 Huh? Pulse? 373 00:24:59,504 --> 00:25:01,498 He's alive. 374 00:25:03,327 --> 00:25:06,176 Wake up, man. Come on. Wake up, Ray. Come on. Give me something. 375 00:25:06,261 --> 00:25:07,527 Wake up. 376 00:25:07,612 --> 00:25:08,982 Come on. We did it. Come on. 377 00:25:09,761 --> 00:25:11,746 We did it. Wake up! 378 00:25:11,981 --> 00:25:14,989 That's it. Here to bring you home. 379 00:25:15,074 --> 00:25:16,949 - You're gonna be okay. - Jace. 380 00:25:17,034 --> 00:25:19,295 Yeah, yeah, yeah, yeah, I'm here. I just need you to fight. 381 00:25:19,379 --> 00:25:21,385 Just need you to fight a little bit longer, okay, brother? 382 00:25:21,469 --> 00:25:22,937 Get him up. 383 00:25:24,184 --> 00:25:25,389 Havoc, this is 1. 384 00:25:25,473 --> 00:25:26,999 We're passing Thunderdome. 385 00:25:27,083 --> 00:25:29,727 [cheering, whooping] 386 00:25:30,607 --> 00:25:32,990 That is a good copy, Bravo 1. 387 00:25:34,255 --> 00:25:35,607 That's the best I can do here. 388 00:25:35,692 --> 00:25:37,175 Hey, you ready to go home? 389 00:25:37,485 --> 00:25:38,619 [panting] 390 00:25:38,703 --> 00:25:40,082 I've been ready. 391 00:25:40,241 --> 00:25:42,406 You boys sure took your sweet-ass time. 392 00:25:43,923 --> 00:25:44,863 Coordinates? 393 00:25:44,948 --> 00:25:47,129 Extract point is ten mikes out, maybe 15. 394 00:25:47,407 --> 00:25:48,786 On foot. 395 00:25:53,485 --> 00:25:55,403 It's gonna be hard enough with that leg, 396 00:25:55,488 --> 00:25:57,044 but without shoes? 397 00:26:02,422 --> 00:26:05,675 [panting] 398 00:26:06,470 --> 00:26:08,473 [grunts] 399 00:26:08,646 --> 00:26:10,434 [panting] 400 00:26:10,518 --> 00:26:13,640 You can knock Prime Time down, but you can't knock him out. 401 00:26:15,435 --> 00:26:17,179 [groans] 402 00:26:17,263 --> 00:26:19,746 [rapid gunfire] 403 00:26:24,009 --> 00:26:26,827 - [rapid gunfire continues] - [Ray groans] 404 00:26:31,916 --> 00:26:34,299 [indistinct shouting] 405 00:26:39,018 --> 00:26:40,675 Clowns ain't gonna go easy. 406 00:26:40,776 --> 00:26:42,205 Enemy's got a say in the fight. 407 00:26:42,290 --> 00:26:44,393 Jace, give me a sidearm. 408 00:26:44,618 --> 00:26:47,492 - Are you sure? - Need as many guns as we can get. 409 00:26:47,577 --> 00:26:49,885 - That hand lookskind of rough. - Yeah. 410 00:26:51,146 --> 00:26:52,977 It's why God gave me two. 411 00:26:53,170 --> 00:26:54,760 There was another guy. 412 00:26:54,845 --> 00:26:57,514 - Leadership? - I didn't see him. 413 00:26:57,599 --> 00:26:58,951 Jace. 414 00:26:59,176 --> 00:27:02,400 We don't have time to go after HVTs, you understand? 415 00:27:02,690 --> 00:27:04,198 Help him. 416 00:27:04,397 --> 00:27:06,838 SONNY: Hey, Thirty, Thirty, Thirty, I got him. 417 00:27:07,054 --> 00:27:09,001 [gunfire continues] 418 00:27:11,700 --> 00:27:14,363 Welcome back to Bravo, Warrant Officer Perry. 419 00:27:14,448 --> 00:27:15,891 I got you, buddy. 420 00:27:15,976 --> 00:27:17,792 [gunfire continues] 421 00:27:22,014 --> 00:27:23,975 [jet passes overhead] 422 00:27:24,114 --> 00:27:25,118 What the hell was that? 423 00:27:25,202 --> 00:27:27,599 Russian jets. Fight's getting closer. 424 00:27:27,683 --> 00:27:30,254 Look, Ray's not gonna be able to make it on foot. 425 00:27:30,338 --> 00:27:31,777 [explosion nearby] 426 00:27:31,861 --> 00:27:35,253 Family Truckster looks like our salvation. 427 00:27:36,504 --> 00:27:37,721 What's the call, Jace? 428 00:27:37,867 --> 00:27:39,745 Prepare to move! 429 00:27:39,830 --> 00:27:41,479 No.What's up? 430 00:27:41,564 --> 00:27:42,684 Russians are flying sorties. 431 00:27:42,832 --> 00:27:44,105 They're providing CAS for their troops, 432 00:27:44,189 --> 00:27:46,759 so our air assets are being blocked from the airspace. 433 00:27:47,738 --> 00:27:49,293 Bravo 1, this is Havoc. 434 00:27:49,378 --> 00:27:51,160 Your LZ's been compromised, 435 00:27:51,245 --> 00:27:53,364 and your air assets have been denied. How copy? 436 00:27:53,448 --> 00:27:55,465 That's good copy. We're securing a vehicle right now. 437 00:27:55,549 --> 00:27:56,661 Will update you on the exfil. 438 00:27:56,745 --> 00:27:58,089 Copy that, 1. 439 00:28:00,194 --> 00:28:03,026 You think you can coordinate an exfil outside the city limits? 440 00:28:03,110 --> 00:28:05,028 The QRF. They'll be southeast. 441 00:28:05,112 --> 00:28:06,206 Bravo 1, this is Havoc. 442 00:28:06,291 --> 00:28:09,503 We'll send down the rendezvous coordinates with your QRF. 443 00:28:09,601 --> 00:28:12,694 Head to the southeast corner of the city. Be advised. 444 00:28:12,786 --> 00:28:14,965 Enemy troops are retreating from Russian offensive 445 00:28:15,050 --> 00:28:16,838 back your way. How copy? 446 00:28:16,967 --> 00:28:19,168 Good copy, Havoc. We're Charlie Mike. 447 00:28:19,253 --> 00:28:20,433 You ready to roll? 448 00:28:21,346 --> 00:28:23,237 Didn't make it this far to tap out now. 449 00:28:23,428 --> 00:28:25,027 All right, let's move! 450 00:28:26,046 --> 00:28:28,721 Move! Move! 451 00:28:29,188 --> 00:28:30,729 Break out! 452 00:28:30,814 --> 00:28:32,500 [indistinct shouting] 453 00:28:35,316 --> 00:28:37,568 [gunfire continues] 454 00:28:44,108 --> 00:28:46,461 [muffled gunfire] 455 00:28:46,718 --> 00:28:47,635 [grunts] 456 00:28:47,719 --> 00:28:49,754 [distorted]: Ray! 457 00:29:11,265 --> 00:29:13,183 [engine starts] 458 00:29:13,267 --> 00:29:15,011 Move! 459 00:29:15,095 --> 00:29:17,129 [indistinct shouting] 460 00:29:29,935 --> 00:29:32,187 [gunfire] 461 00:29:36,116 --> 00:29:38,368 [tires squealing] 462 00:29:42,315 --> 00:29:43,623 Think we shook 'em. 463 00:29:44,366 --> 00:29:45,588 Is he good? 464 00:29:45,673 --> 00:29:46,825 I don't know, man. 465 00:29:46,909 --> 00:29:48,010 What do you mean, you don't know? 466 00:29:48,094 --> 00:29:51,013 Come on, Ray! Hey! 467 00:29:51,261 --> 00:29:54,166 Hang in there, buddy. We're almost home. 468 00:30:01,454 --> 00:30:03,212 We got company. 469 00:30:13,283 --> 00:30:16,057 [rapid gunfire] 470 00:30:20,541 --> 00:30:23,666 Bravo 1, we got you on ISR. The road is clear up ahead. 471 00:30:23,751 --> 00:30:24,831 You found Bravo a way home? 472 00:30:24,915 --> 00:30:26,471 Copy. Transmitting now. 473 00:30:28,913 --> 00:30:30,309 TRENT: They're closing fast. 474 00:30:30,605 --> 00:30:32,549 Havoc, this is 1. I got the coordinates. 475 00:30:32,698 --> 00:30:35,220 Winchester! Winchester! 476 00:30:40,977 --> 00:30:43,925 [gunfire] 477 00:30:51,234 --> 00:30:54,182 Man, these guys are persistent! 478 00:30:55,029 --> 00:30:57,931 Ten seconds out. 479 00:31:10,441 --> 00:31:12,790 Rendezvous point's down that hill! Move! 480 00:31:18,566 --> 00:31:20,426 JASON: Move! Move! Move! 481 00:31:22,613 --> 00:31:24,952 Move! 482 00:31:27,227 --> 00:31:29,304 [indistinct shouting] 483 00:31:38,541 --> 00:31:40,192 [grunting] 484 00:31:40,305 --> 00:31:41,598 Hey, this is gonna suck. 485 00:31:41,683 --> 00:31:43,083 Keep the faith, brother. 486 00:31:43,230 --> 00:31:45,235 Yeah. Buckle up. Let's go. 487 00:31:46,231 --> 00:31:47,917 [grunts] 488 00:32:01,513 --> 00:32:02,964 [grunting] 489 00:32:12,174 --> 00:32:13,730 Get him up, get him up. 490 00:32:14,973 --> 00:32:16,206 Easy, easy. Watch his leg. 491 00:32:16,291 --> 00:32:17,394 Yeah, it's hit, it's hit. 492 00:32:17,479 --> 00:32:19,049 Bravo's up. Full head count. 493 00:32:19,203 --> 00:32:21,673 [grunts] 494 00:32:31,946 --> 00:32:35,112 [indistinct radio transmission] 495 00:32:37,952 --> 00:32:40,697 The legend grows. That's right. 496 00:32:41,183 --> 00:32:43,352 You know, I'll deny saying this, 497 00:32:43,980 --> 00:32:45,963 but I'd follow you anywhere, bro. 498 00:32:46,441 --> 00:32:48,473 Only as good as my teammates. 499 00:32:53,663 --> 00:32:54,777 [opens can] 500 00:32:55,886 --> 00:32:57,347 Come on, now. Look at this. 501 00:32:57,432 --> 00:32:59,280 This is a hell of a lot better 502 00:32:59,365 --> 00:33:01,849 than the coffee you've been drinking, right?[chuckles] 503 00:33:01,933 --> 00:33:04,660 The entire week has been a blur, so... 504 00:33:05,097 --> 00:33:07,543 When these, uh, ops go sideways, 505 00:33:07,628 --> 00:33:09,725 it's... hard to shake, right? 506 00:33:10,136 --> 00:33:11,859 Yeah, I guess that's true. 507 00:33:11,944 --> 00:33:15,511 We avoided a whole lot of pain 508 00:33:15,855 --> 00:33:18,316 'cause of your hard work. All of us did. 509 00:33:18,627 --> 00:33:22,426 I just pointed the spear towards Ray. 510 00:33:22,511 --> 00:33:23,696 You did the rest. 511 00:33:23,780 --> 00:33:26,363 Like I said, only as good as my teammates. 512 00:33:26,675 --> 00:33:27,831 Team. 513 00:33:28,152 --> 00:33:29,683 Cheers. 514 00:33:30,222 --> 00:33:32,662 Think I'm gonna go enjoy the flight. 515 00:33:33,160 --> 00:33:34,846 Onward. 516 00:33:42,772 --> 00:33:45,024 [Jason laughing] 517 00:33:49,191 --> 00:33:52,581 Not bad, right, for a couple mothballs from last week. 518 00:33:52,666 --> 00:33:54,875 [sighs][laughing] 519 00:33:56,601 --> 00:33:59,520 We going back to those mothballs after we land? 520 00:33:59,729 --> 00:34:01,535 [sighs] 521 00:34:01,906 --> 00:34:03,780 Yeah. 522 00:34:04,269 --> 00:34:06,725 You know, before all this started... 523 00:34:07,563 --> 00:34:10,738 you told me to go out there and do my job on any team. 524 00:34:11,807 --> 00:34:14,121 That operating's operating. 525 00:34:14,861 --> 00:34:16,402 You're wrong. 526 00:34:17,965 --> 00:34:19,100 I'm wrong. How's that? 527 00:34:19,184 --> 00:34:20,831 Tactically, it's the same. 528 00:34:21,263 --> 00:34:23,988 But you put a different person standing next to you, and... 529 00:34:24,956 --> 00:34:26,672 everything changes. 530 00:34:27,238 --> 00:34:28,418 Only thing that matters 531 00:34:28,503 --> 00:34:29,893 are the brothers to the left of you 532 00:34:29,978 --> 00:34:31,410 and to the right of you. 533 00:34:37,265 --> 00:34:38,925 Don't forget that. 534 00:34:41,467 --> 00:34:43,719 ♪ 535 00:35:01,966 --> 00:35:04,089 [gasps] 536 00:35:06,176 --> 00:35:08,094 SONNY: Oh, you're waking up. 537 00:35:08,722 --> 00:35:10,455 We're over, uh... 538 00:35:10,722 --> 00:35:12,542 We're almost home. 539 00:35:13,454 --> 00:35:15,895 Yeah. 540 00:35:15,980 --> 00:35:17,871 [exhales] 541 00:35:18,824 --> 00:35:20,493 Look, Ray, uh, 542 00:35:21,035 --> 00:35:23,128 me blaming you for... 543 00:35:23,941 --> 00:35:26,433 for Bravo's problems, uh... 544 00:35:26,706 --> 00:35:28,677 [sniffs] That wasn't right. 545 00:35:29,228 --> 00:35:31,613 Team was down, and... 546 00:35:32,816 --> 00:35:34,261 you were frustrated. 547 00:35:34,346 --> 00:35:35,980 - Yeah. - Believe me, 548 00:35:36,106 --> 00:35:37,829 I was questioning my choices, too. 549 00:35:37,914 --> 00:35:41,910 It's, uh, I got this really great quality 550 00:35:42,049 --> 00:35:44,794 of, uh, saying the most horrible things 551 00:35:44,878 --> 00:35:48,174 to... people that, uh... 552 00:35:49,728 --> 00:35:51,515 people that mean the most to me. 553 00:35:51,755 --> 00:35:54,065 Actions and words, brother. 554 00:35:54,290 --> 00:35:57,326 Yeah. What you boys did... 555 00:35:58,462 --> 00:36:00,932 Putting it on the line for me, it... 556 00:36:04,010 --> 00:36:08,239 It's easy to make ourselves expendable for the best of us. 557 00:36:09,559 --> 00:36:10,941 Yeah. 558 00:36:13,472 --> 00:36:15,044 You know, when I told you to, uh, 559 00:36:15,129 --> 00:36:16,220 start picking up the team, 560 00:36:16,305 --> 00:36:17,748 I didn't mean for you to do it literally. 561 00:36:17,832 --> 00:36:18,809 Yeah. [laughs] 562 00:36:18,894 --> 00:36:20,255 [laughs] 563 00:36:20,340 --> 00:36:22,443 Well, somebody had to carry your ass.Yeah. 564 00:36:22,568 --> 00:36:24,301 [both laugh] 565 00:36:24,386 --> 00:36:25,825 All right. 566 00:36:26,037 --> 00:36:27,630 Look at this guy, huh? 567 00:36:27,754 --> 00:36:30,673 I let you out of my sight for one op, and this is what I get? 568 00:36:30,758 --> 00:36:32,763 Huh? Come on, you're killing me. 569 00:36:32,971 --> 00:36:34,714 I appreciate you, uh, 570 00:36:34,971 --> 00:36:37,281 dusting off your wet suit for me. 571 00:36:37,653 --> 00:36:39,239 I know I said that you should start 572 00:36:39,324 --> 00:36:40,850 letting Bravo stand on their own, 573 00:36:41,551 --> 00:36:43,364 but in my darkest moments, 574 00:36:44,676 --> 00:36:46,116 I was really hoping you'd choose 575 00:36:46,200 --> 00:36:47,747 to get back into the fight, brother. 576 00:36:48,623 --> 00:36:50,528 Wasn't any choice to be made. 577 00:36:55,688 --> 00:36:57,005 So, uh, 578 00:36:58,426 --> 00:36:59,973 is Bravo 1 back in the saddle for good? 579 00:37:00,058 --> 00:37:01,540 No, man. 580 00:37:01,786 --> 00:37:03,879 This was my last dance. 581 00:37:03,987 --> 00:37:05,716 Then you went out in style. 582 00:37:06,776 --> 00:37:08,106 Just another op. 583 00:37:08,567 --> 00:37:10,485 [both laughing] 584 00:37:10,663 --> 00:37:13,916 Oh, yeah, right. 585 00:37:19,661 --> 00:37:22,362 MEDIC: All right, make sure that's taped down good. 586 00:37:22,447 --> 00:37:24,365 [door whirring] 587 00:37:24,643 --> 00:37:26,895 MEDIC 2: Go ahead, cut him loose. 588 00:37:28,310 --> 00:37:30,910 MEDIC 1: Coming through, guys. 589 00:37:37,329 --> 00:37:38,392 Bye-bye. 590 00:37:38,490 --> 00:37:39,903 [laughing] 591 00:37:59,341 --> 00:38:00,590 JAMEELAH: Daddy! 592 00:38:00,786 --> 00:38:01,779 RAY: Hey. 593 00:38:01,864 --> 00:38:03,479 - Hey, honey. - Hey, baby. 594 00:38:03,563 --> 00:38:05,917 - Hey. - Oh. Okay, stop, stop, stop. 595 00:38:06,391 --> 00:38:09,093 Oh, God. Naima. 596 00:38:09,356 --> 00:38:10,447 Naima. 597 00:38:10,667 --> 00:38:12,052 I'm home. 598 00:38:12,722 --> 00:38:14,128 Daddy's home. 599 00:38:14,282 --> 00:38:15,809 Come here, buddy. 600 00:38:15,894 --> 00:38:17,406 Hey. Hey. 601 00:38:17,490 --> 00:38:19,059 You miss Daddy? 602 00:38:19,206 --> 00:38:20,887 You give me a smile? 603 00:38:20,971 --> 00:38:24,616 Hey. I missed you so much. 604 00:38:26,487 --> 00:38:28,652 [voice breaking]: I missed you a lot. 605 00:38:42,395 --> 00:38:43,894 [quietly]: Thank you. 606 00:38:44,386 --> 00:38:46,433 ♪ 607 00:39:13,545 --> 00:39:16,072 DAVIS: Too many close calls on this one. 608 00:39:16,157 --> 00:39:17,466 What if we didn't get him back? 609 00:39:17,550 --> 00:39:20,105 It ain't like you to be dealing in hypotheticals. 610 00:39:20,370 --> 00:39:24,385 Yeah, but this Ray ordeal's a good reminder 611 00:39:24,909 --> 00:39:27,855 that tomorrow isn't promised to any of us. 612 00:39:28,019 --> 00:39:31,088 Kind of makes you, uh, reconsider things 613 00:39:31,172 --> 00:39:33,144 that, you know, you've been putting off. 614 00:39:33,550 --> 00:39:34,657 I mean, I would offer 615 00:39:34,741 --> 00:39:35,550 to buy you a drink, 616 00:39:35,635 --> 00:39:37,615 but... I do remember last time I did, 617 00:39:37,700 --> 00:39:39,706 you were like, "I can buy my own drinks." 618 00:39:40,071 --> 00:39:42,034 - And you walked away. - Oh. 619 00:39:42,237 --> 00:39:43,579 - Yeah... - I'll have a whiskey. 620 00:39:43,663 --> 00:39:45,551 - Oh. Oh, really? - Yeah. Yeah. 621 00:39:45,636 --> 00:39:47,539 Like you said, you know, it just... 622 00:39:47,841 --> 00:39:49,541 makes you reconsider things. 623 00:39:49,658 --> 00:39:50,964 Okay. 624 00:39:52,396 --> 00:39:54,128 [laughs] 625 00:39:57,459 --> 00:39:59,116 I'll get, uh, two shots of whiskey. 626 00:39:59,737 --> 00:40:01,636 Hey, what's up, peaches? 627 00:40:01,947 --> 00:40:03,859 Where the hell'd you go to when we got back? 628 00:40:03,944 --> 00:40:05,644 - Had to go see Lindell. - Oh, yeah? 629 00:40:05,728 --> 00:40:08,113 Does he, uh, get you to push papers again? 630 00:40:08,198 --> 00:40:09,605 He reinstated me. 631 00:40:09,689 --> 00:40:11,128 Bravo. 632 00:40:11,212 --> 00:40:12,559 - No way. - Oh, yeah. 633 00:40:12,644 --> 00:40:14,435 Yeah! You're back to Bravo, baby. 634 00:40:14,519 --> 00:40:16,350 - [grunts]Yeah! - Hell yeah, brother. 635 00:40:16,434 --> 00:40:18,801 I guess, uh, saving Ray 636 00:40:18,886 --> 00:40:21,691 and sparing Lindell from a congressional rectal exam 637 00:40:21,776 --> 00:40:23,245 changed his mind. 638 00:40:24,362 --> 00:40:26,128 Actually, it was Jason. 639 00:40:26,314 --> 00:40:28,406 Wow. So, Bravo 1's back, too? 640 00:40:28,491 --> 00:40:29,495 No. 641 00:40:30,144 --> 00:40:32,062 - He just came back to get Ray. - Well, 642 00:40:32,146 --> 00:40:33,542 I'm happy for you, buddy.[glasses clink] 643 00:40:33,626 --> 00:40:35,916 Yeah? Got everything you want right in front of you. 644 00:40:37,630 --> 00:40:39,113 Ow! 645 00:40:39,198 --> 00:40:40,588 All right. 646 00:41:00,348 --> 00:41:02,730 [helicopter blades whirring outside] 647 00:41:14,710 --> 00:41:16,919 ♪ 648 00:41:21,848 --> 00:41:24,100 ♪ 649 00:41:24,184 --> 00:41:26,184 Synchronized by srjanapala 650 00:42:00,134 --> 00:42:02,544 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 651 00:42:03,305 --> 00:43:03,768 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 45205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.