Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:11,120 --> 00:00:12,951
Photo with the champion, 5 bucks!
4
00:00:13,280 --> 00:00:15,396
Take a picture with Hanko Harrigton.
5
00:00:15,920 --> 00:00:17,876
Photo with the champion, only 5 bucks!
6
00:00:19,200 --> 00:00:20,792
Hank Harrigan - the guy from Brooklyn.
7
00:00:21,400 --> 00:00:23,280
Hey girl, how you doing?
8
00:00:23,280 --> 00:00:24,235
Who is this?
9
00:00:24,760 --> 00:00:26,760
Are you not watch TV? It's hunk
Harrigan.
10
00:00:26,760 --> 00:00:28,720
Want to be photographed with him?
11
00:00:28,720 --> 00:00:29,675
What is he, drunk?
12
00:00:29,760 --> 00:00:30,760
Get on over there.
13
00:00:30,760 --> 00:00:31,760
No, thank you.
14
00:00:31,760 --> 00:00:32,715
Hey, wait! Where are you going?
15
00:00:33,440 --> 00:00:34,395
Are you not a patriot?
16
00:00:35,000 --> 00:00:39,357
Movie Sam Henry Cass
17
00:00:44,360 --> 00:00:45,679
I told you, it doesn't work.
18
00:00:52,480 --> 00:00:53,708
Look what he's doing!
19
00:00:54,800 --> 00:00:56,756
The film was shot. Michael Badalucco,
Ray Mancini.
20
00:00:56,840 --> 00:00:58,560
Fireworks! Who needs fireworks!?
21
00:00:58,560 --> 00:01:00,560
Holt Makalani, Nicholas Turturro
22
00:01:00,560 --> 00:01:02,278
Fireworks! What do you want?
23
00:01:02,640 --> 00:01:05,960
There are eight millimeter,
explosive, hand grenades...
24
00:01:05,960 --> 00:01:06,915
Hand grenades?
25
00:01:07,280 --> 00:01:09,510
Yes, real hand grenades; see!
26
00:01:10,240 --> 00:01:11,680
Is that the new fireworks?
27
00:01:11,680 --> 00:01:14,880
Very easy to apply: pull the ring and
you're done!
28
00:01:14,880 --> 00:01:17,838
The whole planet to hell will fly!
29
00:01:18,440 --> 00:01:20,560
Steve Buscemi, Samuel El Jackson, Ann
Miara
30
00:01:20,560 --> 00:01:23,791
...cool thing! Okay, think about it.
31
00:01:24,680 --> 00:01:26,079
Hi, Les!
32
00:01:27,360 --> 00:01:28,759
Long time no see!
33
00:01:29,320 --> 00:01:30,435
I heard you were dead.
34
00:01:30,800 --> 00:01:31,960
I was a student.
35
00:01:31,960 --> 00:01:33,240
Studied?!
36
00:01:33,240 --> 00:01:34,960
He studied cinematography.
- Cinematography?!
37
00:01:34,960 --> 00:01:35,915
Yes.
38
00:01:36,320 --> 00:01:38,436
Everything about the movie, huh?
39
00:01:38,840 --> 00:01:39,840
Everything about the movie.
40
00:01:39,840 --> 00:01:42,434
I also know a little about the movie.
At the time I sold the camera.
41
00:01:43,200 --> 00:01:44,200
Well, Yes.
42
00:01:44,200 --> 00:01:46,400
Tony Sirico, Jennifer Beals, John
Turturro
43
00:01:46,400 --> 00:01:48,840
And who will you be an actor?
44
00:01:48,840 --> 00:01:49,840
Director.
45
00:01:49,840 --> 00:01:52,752
That's good. Very good. As Stalone,
right?
46
00:01:54,080 --> 00:01:55,035
Like that.
47
00:01:55,400 --> 00:01:58,000
Remember when he shot John Travolta
in Saturday fever-2?
48
00:01:58,000 --> 00:02:00,560
That was a good one!
49
00:02:00,960 --> 00:02:01,915
Yes.
50
00:02:03,920 --> 00:02:05,000
Where did you go?
51
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
In California.
52
00:02:06,000 --> 00:02:08,560
Great! Went to Disneyland?
53
00:02:08,960 --> 00:02:10,080
Not yet.
54
00:02:10,080 --> 00:02:11,638
They say it is something unreal:
55
00:02:12,280 --> 00:02:16,320
Mickey, goofy and all that. I'd like
to go there.
56
00:02:16,320 --> 00:02:17,275
Well, Yes.
57
00:02:17,840 --> 00:02:21,000
Fireworks! Who fireworks?
58
00:02:21,000 --> 00:02:22,592
Composer. Bill Blum, in collaboration
with George SOLOM
59
00:02:23,280 --> 00:02:24,395
What are you shooting?
60
00:02:24,920 --> 00:02:26,956
I'm actually making a movie about
this quarter...
61
00:02:27,960 --> 00:02:28,960
About this quarter?
62
00:02:28,960 --> 00:02:30,154
I think it will be interesting.
63
00:02:30,720 --> 00:02:33,280
Will interview and all that?
64
00:02:33,280 --> 00:02:34,280
Definitely.
65
00:02:34,280 --> 00:02:35,759
Interview me!
66
00:02:36,120 --> 00:02:37,075
Well.
67
00:02:48,800 --> 00:02:49,755
Ready?
68
00:02:50,520 --> 00:02:53,671
Today we're talking with Joe Head, a
native of this area.
69
00:02:54,080 --> 00:02:55,920
It may be better to use my real name?
70
00:02:55,920 --> 00:02:57,800
So it will be more correct.
71
00:02:57,800 --> 00:02:59,800
Real name? I thought the head is your
last name.
72
00:02:59,800 --> 00:03:02,234
No. Real name Gladden.
73
00:03:02,320 --> 00:03:03,800
Joe Head. local virgin
74
00:03:03,800 --> 00:03:05,400
Head is just a nickname; someone
somehow
75
00:03:05,400 --> 00:03:06,992
I joked that my head is big...
76
00:03:10,040 --> 00:03:12,800
Today we're talking with Joe
Gladdened, indigenous
77
00:03:12,800 --> 00:03:15,560
a resident of this district. Joe, how
do you feel here?
78
00:03:15,560 --> 00:03:16,515
Well.
79
00:03:17,960 --> 00:03:18,915
Anything else?
80
00:03:20,320 --> 00:03:23,756
You know how it is, everything changes
81
00:03:24,520 --> 00:03:27,273
people are born and die.
82
00:03:28,440 --> 00:03:30,431
The liberals are buying up all the
mansions.
83
00:03:30,840 --> 00:03:31,829
Does it bother you?
84
00:03:32,360 --> 00:03:34,078
Bit.
85
00:03:35,440 --> 00:03:38,160
These women are yuppies, they like
ice...
86
00:03:38,160 --> 00:03:39,160
Operator. Chuck Levy
87
00:03:39,160 --> 00:03:40,800
...they completely ignore you.
88
00:03:40,800 --> 00:03:41,994
Maybe they think they're above it. I
do not know.
89
00:03:43,480 --> 00:03:46,552
Actually, I somehow managed to meet
one.
90
00:03:47,280 --> 00:03:49,600
Took her to my grandmother's house,
91
00:03:49,600 --> 00:03:51,920
cooked dinner, opened a bottle of
wine...
92
00:03:51,920 --> 00:03:53,240
You live with your grandmother?
93
00:03:53,240 --> 00:03:55,040
Well, Yes. I'm by myself. Left parent
94
00:03:55,040 --> 00:03:56,840
the house last year.
95
00:03:56,840 --> 00:03:58,239
So what were you talking with that
girl?
96
00:03:59,000 --> 00:04:01,160
Well, I asked her if she wanted to
watch porn
97
00:04:01,160 --> 00:04:03,360
to relax a little.
98
00:04:03,360 --> 00:04:04,640
Porn?
99
00:04:04,640 --> 00:04:05,595
Nothing hard.
100
00:04:07,560 --> 00:04:08,515
What happened next?
101
00:04:09,640 --> 00:04:12,120
Then came my grandfather, damn him!
Started to resent
102
00:04:12,120 --> 00:04:14,640
what I'm going through his films
without his knowledge.
103
00:04:14,640 --> 00:04:15,595
And the girl left?
104
00:04:16,520 --> 00:04:18,520
I was ashamed and I left.
105
00:04:18,520 --> 00:04:19,520
Leaving her alone?
106
00:04:19,520 --> 00:04:22,360
Yes. I think my grandfather did
things to her.
107
00:04:22,360 --> 00:04:23,360
Producers.Lisa Bruce and Robert Nixon
108
00:04:23,360 --> 00:04:24,360
Can you imagine?!
109
00:04:24,360 --> 00:04:28,080
Hey, buddy! Hey! Hello, Head! Have
you heard about Jimmy?
110
00:04:28,080 --> 00:04:29,080
Jimmy The Who?
111
00:04:29,080 --> 00:04:30,080
Jimmy over there.
112
00:04:30,080 --> 00:04:31,080
Rather, Jimmy here.
113
00:04:31,080 --> 00:04:32,718
No, no. One-Eyed Jimmy.
114
00:04:33,840 --> 00:04:35,200
- Jimmy.!
- Jimmy.!
115
00:04:35,200 --> 00:04:36,155
Yes.
- What is it?
116
00:04:37,080 --> 00:04:38,120
What is this crap?
117
00:04:38,120 --> 00:04:40,475
This is Les, he is making a film
about the quarter.
118
00:04:41,040 --> 00:04:42,040
And who is this?
119
00:04:42,040 --> 00:04:43,120
Operator.
120
00:04:43,120 --> 00:04:44,439
Similar to Mr. Magoo.
121
00:04:46,000 --> 00:04:48,116
He's from California.
122
00:04:48,640 --> 00:04:49,640
Only change my name...
123
00:04:49,640 --> 00:04:50,640
Jr. local thief
124
00:04:50,640 --> 00:04:51,640
Why?
125
00:04:51,640 --> 00:04:52,840
Just someone wants to kill me.
126
00:04:52,840 --> 00:04:54,000
Long story; nothing special.
127
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Who Hacettepe?
128
00:04:55,000 --> 00:04:56,480
Yes this bloody idiot Lefty.
129
00:04:56,480 --> 00:04:57,879
- My cousin Lefty?
- The same Lefty.
130
00:04:58,160 --> 00:05:01,200
If you're watching this, Lefty get!
131
00:05:01,200 --> 00:05:02,200
Director and screenwriter. Sam Henry
Kass
132
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
Bastard!
133
00:05:03,200 --> 00:05:04,200
What happened?
134
00:05:04,200 --> 00:05:05,155
I stole his car.
135
00:05:05,520 --> 00:05:06,520
Why did you do it?
136
00:05:06,520 --> 00:05:08,317
There is a misunderstanding. I didn't
know it was his car.
137
00:05:09,160 --> 00:05:10,479
What happened to Jimmy.?
138
00:05:11,120 --> 00:05:12,240
He was gone.
139
00:05:12,240 --> 00:05:13,195
Gone where?
140
00:05:13,280 --> 00:05:16,480
Just gone. It's been two days. I was
just coming home to him.
141
00:05:16,480 --> 00:05:17,515
I'll go with you.
142
00:05:17,600 --> 00:05:22,840
In the search for one-eyed Jimmy.
143
00:05:22,840 --> 00:05:23,317
Les, let's go.
144
00:05:23,840 --> 00:05:25,876
Go ahead, Mr. Magoo. Me.
145
00:05:28,000 --> 00:05:30,320
Younger, something I somehow not on
itself.
146
00:05:30,320 --> 00:05:32,629
The last time I have stolen your
pants.
147
00:05:44,640 --> 00:05:45,755
It stinks in here.
148
00:05:46,800 --> 00:05:49,633
Put on your Bathrobe! What's wrong
with you?
149
00:05:59,680 --> 00:06:00,720
Hello, Mrs..
150
00:06:00,720 --> 00:06:03,393
Oh, Junior!
151
00:06:05,400 --> 00:06:09,791
I apologize for my appearance. We all
cannot find the place myself!
152
00:06:10,560 --> 00:06:11,879
Come in, come in.
153
00:06:16,800 --> 00:06:18,074
Hi, ed and Tommy.
154
00:06:18,720 --> 00:06:19,720
Tommy and ed.
155
00:06:19,720 --> 00:06:20,994
Hi, Junior!
156
00:06:24,840 --> 00:06:25,795
How's it going, guys?
157
00:06:28,440 --> 00:06:29,395
Joe, have a seat.
158
00:06:30,360 --> 00:06:31,315
Hi guys.
159
00:06:42,520 --> 00:06:43,600
Joe Head, right?
160
00:06:43,600 --> 00:06:44,555
Yes.
161
00:06:45,760 --> 00:06:47,671
God, Yes, he had a really huge head.
162
00:06:48,960 --> 00:06:50,393
Joe, you have a head size?
163
00:06:50,840 --> 00:06:51,795
Don't know 12.
164
00:06:53,000 --> 00:06:53,955
Lord Jesus!
165
00:06:58,840 --> 00:07:00,717
Guys, meet Les. He's making a movie.
166
00:07:02,480 --> 00:07:03,435
Hi. Ed..
167
00:07:03,760 --> 00:07:04,829
Hi. Tommy..
168
00:07:06,200 --> 00:07:07,394
And this is my father Harold..
169
00:07:10,440 --> 00:07:12,237
Have a seat. The chair over there.
170
00:07:15,080 --> 00:07:16,957
Heard about my son Jimmy?
171
00:07:17,520 --> 00:07:19,795
Yes. I'm really sorry.
172
00:07:20,840 --> 00:07:24,992
He was gone. Once and was gone,
vanished into thin air.
173
00:07:34,480 --> 00:07:35,629
What can you do...
174
00:07:36,320 --> 00:07:39,118
You know, Les is making a movie about
this quarter.
175
00:07:39,200 --> 00:07:42,040
With many it seems, talking.
176
00:07:42,040 --> 00:07:43,680
Maybe he will be able to find out
anything about Jimmy,
177
00:07:43,680 --> 00:07:45,318
on his whereabouts.
178
00:07:46,680 --> 00:07:48,193
With God's help...
179
00:07:49,040 --> 00:07:50,758
I can't believe what a huge head!
180
00:07:57,320 --> 00:08:00,835
Les, what do you say we get
interviews?
181
00:08:01,760 --> 00:08:03,398
Happily, if you don't mind.
182
00:08:05,120 --> 00:08:06,240
I don't mind.
183
00:08:06,240 --> 00:08:07,195
Why not.
184
00:08:17,760 --> 00:08:20,877
Tell the old man to a Bathrobe tie.
His dick sticking out.
185
00:08:22,280 --> 00:08:23,269
Hey, dad.
186
00:08:24,920 --> 00:08:26,717
The old man's huge cock, right, mom?
187
00:08:29,240 --> 00:08:30,195
Shut up.
188
00:08:32,160 --> 00:08:33,752
Okay, let's start.
189
00:08:35,040 --> 00:08:36,680
Want me something to sing to begin
with?
190
00:08:36,680 --> 00:08:38,040
Ed.. one of the brothers.
191
00:08:38,040 --> 00:08:39,075
It's not necessary.
192
00:08:40,200 --> 00:08:41,155
As you wish.
193
00:08:41,520 --> 00:08:43,636
Ed, I understand missing your brother
Jimmy.
194
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Yes, that's right.
195
00:08:45,000 --> 00:08:46,319
When did you see him last?
196
00:08:47,360 --> 00:08:48,920
Can I just explain?
197
00:08:48,920 --> 00:08:49,875
Of course.
198
00:08:50,400 --> 00:08:52,480
You know that my brother Jimmy's
glass eye?
199
00:08:52,480 --> 00:08:53,480
Really?
200
00:08:53,480 --> 00:08:54,560
Tommy.. one of the brothers.
201
00:08:54,560 --> 00:08:57,400
He is not very well fixed and is
moved from place to place...
202
00:08:57,400 --> 00:08:58,355
When he lost his eye?
203
00:08:59,760 --> 00:09:00,875
About 4 years ago.
204
00:09:03,760 --> 00:09:05,671
I was just in shock!
205
00:09:06,720 --> 00:09:09,029
Did you know that your brother is
missing one eye?
206
00:09:09,560 --> 00:09:10,709
No, I didn't.
207
00:09:12,200 --> 00:09:13,952
But that explains a few things...
208
00:09:14,320 --> 00:09:15,275
Like what?
209
00:09:16,680 --> 00:09:19,200
Now I remember about 4 years
210
00:09:19,200 --> 00:09:21,720
ago that Jimmy was acting kind of
weird.
211
00:09:21,720 --> 00:09:24,792
How? As my Jimmy could behave?
212
00:09:25,920 --> 00:09:27,069
In my opinion,
213
00:09:28,280 --> 00:09:30,919
his behavior suddenly became strange.
214
00:09:31,520 --> 00:09:35,115
Perhaps life was starting to feel
like Jimmy insoluble riddle.
215
00:09:35,920 --> 00:09:38,832
He seemed to have lost their clarity.
216
00:09:42,400 --> 00:09:43,355
Well you bent.
217
00:09:49,840 --> 00:09:50,795
Stop.
218
00:10:00,960 --> 00:10:02,640
Maybe Jimmy ran away from home?
219
00:10:02,640 --> 00:10:04,920
I understand it. What a family!
220
00:10:04,920 --> 00:10:07,150
An old man with his farm out!
221
00:10:16,280 --> 00:10:17,920
Damn! It Lefti! I have to go, dude!
222
00:10:17,920 --> 00:10:20,798
Come on! Come on! Catch me! Catch!
223
00:10:32,840 --> 00:10:33,840
How's life?
224
00:10:33,840 --> 00:10:35,400
What happened? He stole your car.
225
00:10:35,400 --> 00:10:36,913
Yes, he stole my car...
226
00:10:37,440 --> 00:10:38,953
And then sold it to my brother.
227
00:10:39,920 --> 00:10:40,875
Who, Lanny?
228
00:10:41,280 --> 00:10:42,235
No, the other.
229
00:10:42,720 --> 00:10:44,597
- George?
- Yes, another brother.
230
00:10:45,080 --> 00:10:46,035
Frankie?
231
00:10:46,120 --> 00:10:49,320
Yes, Frankie. Well, he's a jerk!
Didn't even know what to buy
232
00:10:49,320 --> 00:10:52,471
my stolen car. I was going to sell it
to him.
233
00:10:52,920 --> 00:10:54,520
So you would anyway have sold it to
Frankie?
234
00:10:54,520 --> 00:10:55,999
Well, Yes. Incredible!
235
00:10:57,600 --> 00:10:59,511
How do you do? Lefty Gladden.
236
00:11:00,000 --> 00:11:01,920
You know, Les grew up in these places!
237
00:11:01,920 --> 00:11:03,399
Really? Me too.
238
00:11:04,080 --> 00:11:06,196
Junior said he lost Jimmy..
239
00:11:07,120 --> 00:11:08,075
Jimmy there?
240
00:11:08,160 --> 00:11:09,354
Jimmy here.
241
00:11:09,680 --> 00:11:11,193
A One - Eyed Jimmy? A One -
Eyed Jimmy.
242
00:11:11,760 --> 00:11:13,440
No kidding? Where did he go?
243
00:11:13,440 --> 00:11:14,395
Nobody knows.
244
00:11:16,840 --> 00:11:17,795
Lefty,
245
00:11:18,240 --> 00:11:19,229
and what do you know about Jimmy?
246
00:11:22,840 --> 00:11:23,795
Who is that?
247
00:11:24,520 --> 00:11:25,475
He's with me.
248
00:11:26,760 --> 00:11:27,954
A strange...
249
00:11:28,720 --> 00:11:29,675
Bit.
250
00:11:30,440 --> 00:11:31,668
So what do I know about Jimmy...
251
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
Lefty Gladden. the owner of the car
252
00:11:33,360 --> 00:11:36,511
He's from a good family. I know him
forever.
253
00:11:37,480 --> 00:11:39,710
His brothers ed and Tommy are the
good guys.
254
00:11:40,120 --> 00:11:41,633
Yes, ed and Tommy are the good guys.
255
00:11:42,240 --> 00:11:43,559
And he worked for, Jimmy?
256
00:11:44,280 --> 00:11:45,560
Brought the children across the road.
257
00:11:45,560 --> 00:11:47,800
Jimmy loved children.
258
00:11:47,800 --> 00:11:49,119
Yes, Jimmy loved children.
259
00:11:49,520 --> 00:11:51,240
It's not easy to control traffic
260
00:11:51,240 --> 00:11:53,000
to translate the children and all
with one eye.
261
00:11:53,000 --> 00:11:55,280
In fact, it tried to fire, but Jimmy
262
00:11:55,280 --> 00:11:57,510
regularly come to work every day.
263
00:11:57,960 --> 00:11:59,359
Jimmy was devoted to his work.
264
00:12:00,600 --> 00:12:03,640
He went to school before his
disappearance?
265
00:12:03,640 --> 00:12:04,595
He had part-time employment.
266
00:12:05,520 --> 00:12:07,520
Three days a week. He translated
children
267
00:12:07,520 --> 00:12:09,520
exclusively on the right side of the
street.
268
00:12:09,520 --> 00:12:12,080
Translated children exclusively on
the right side of the street?
269
00:12:12,600 --> 00:12:16,229
He was just there and saw oncoming
traffic.
270
00:12:21,960 --> 00:12:24,040
You know, if you want to know about
Jimmy more
271
00:12:24,040 --> 00:12:26,080
let's talk with Disco Bean.
272
00:12:26,080 --> 00:12:27,080
Who's Disco Bean?
273
00:12:27,080 --> 00:12:29,000
Who's Disco Bean?! He is the best
274
00:12:29,000 --> 00:12:30,877
dancer in Brooklyn. He is the friend
of Jimmy.
275
00:12:31,800 --> 00:12:33,438
I thought Disco anymore.
276
00:12:36,000 --> 00:12:38,600
He died? And nobody told me.
277
00:12:38,600 --> 00:12:40,560
No. I'm talking about the style of
music: disco.
278
00:12:40,560 --> 00:12:42,471
Does anyone still dancing disco?
279
00:12:43,200 --> 00:12:46,120
In General it is. Only he doesn't say.
280
00:12:46,120 --> 00:12:49,000
For him it is a very touchy subject.
281
00:12:49,000 --> 00:12:51,070
Yes, a very touchy subject.
282
00:12:52,600 --> 00:12:54,397
Come on, I know where to find it.
283
00:12:58,400 --> 00:12:59,913
Lord! Incredible!
284
00:13:00,760 --> 00:13:03,957
It's Younger and he's got my car!
285
00:13:07,200 --> 00:13:08,553
See you later, Shorty!
286
00:13:22,920 --> 00:13:24,672
And here is the Disco Bin.
287
00:13:30,440 --> 00:13:35,639
Disco Bin. a local celebrity.
288
00:13:39,040 --> 00:13:40,871
This guy is stuck in time.
289
00:13:41,640 --> 00:13:42,993
Yeah, but he's a cool dancer!
290
00:13:50,600 --> 00:13:51,589
Let's go talk with him.
291
00:13:53,680 --> 00:13:55,636
You go, and I'll wait here.
292
00:13:56,360 --> 00:13:57,315
Why?
293
00:13:57,920 --> 00:14:01,993
Bean is very temperamental. He
doesn't like it when it separates
from the case.
294
00:14:03,640 --> 00:14:04,595
I'll be careful.
295
00:14:06,320 --> 00:14:07,275
It's your business.
296
00:14:20,840 --> 00:14:21,795
Good move.
297
00:14:22,000 --> 00:14:24,040
Good move... you Yourself move well!
298
00:14:24,040 --> 00:14:28,113
I'm the best. Number one! Disco Bean!
299
00:14:29,320 --> 00:14:30,833
And why are you dancing in the
warehouse?
300
00:14:31,360 --> 00:14:34,720
Are you one of those crazy employers?
301
00:14:34,720 --> 00:14:37,080
And where am I supposed to dance in
the library?
302
00:14:37,080 --> 00:14:39,435
I'm a free hearted man. I need the
space!
303
00:14:39,920 --> 00:14:41,840
This is my ballroom,
304
00:14:41,840 --> 00:14:44,195
and that's where I come up with new
moves.
305
00:14:47,440 --> 00:14:49,590
I see you are copying my moves, Joe!
306
00:14:52,840 --> 00:14:55,880
Hey Joe, I see how you imitate me!
307
00:14:55,880 --> 00:14:57,313
I wanted to talk to you about Jimmy..
308
00:14:57,680 --> 00:14:58,680
What about him?
309
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
You know what he's missing?
310
00:14:59,680 --> 00:15:00,680
The first time I hear it.
311
00:15:00,680 --> 00:15:03,114
As far as I know, you were with Jimmy
when he lost his eye.
312
00:15:03,480 --> 00:15:05,436
Yes. I found him.
313
00:15:06,120 --> 00:15:07,758
How did you find him? What do you
mean?
314
00:15:08,320 --> 00:15:11,000
Point the camera at me! Point the
camera at me!
315
00:15:11,000 --> 00:15:13,673
Yes, I Brooklyn Baryshnikov, damn it!
316
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
How did this happen?
317
00:15:17,000 --> 00:15:18,035
- With Jimmy? Yes.
318
00:15:18,800 --> 00:15:21,760
I was minding my own business on the
dance floor,
319
00:15:21,760 --> 00:15:24,720
and Jimmy was partying with T. R. in
that corner.
320
00:15:24,720 --> 00:15:26,360
Having fun with T. R.?
321
00:15:26,360 --> 00:15:29,160
Some slut was giving him head, I
don't remember her name
322
00:15:29,160 --> 00:15:31,960
in my opinion Regina. They are still
at each other shooting...
323
00:15:31,960 --> 00:15:33,080
Shot each other?
324
00:15:33,080 --> 00:15:34,960
You all need to chew something?
325
00:15:34,960 --> 00:15:36,791
Pellets shot from toy guns.
326
00:15:38,080 --> 00:15:42,676
In short, I'm here, dancing, and
Jimmy over in the corner...
327
00:15:43,480 --> 00:15:49,316
together with T. Ar. Both fired at
each other.
328
00:15:49,560 --> 00:15:55,000
Jimmy cums in her mouth, she turns
away to spit.
329
00:15:55,000 --> 00:15:57,440
At this point, Jimmy is about to
leave when suddenly
330
00:15:57,440 --> 00:15:59,795
notice that the girl's going to spit
his gift.
331
00:16:00,280 --> 00:16:03,795
He told her, and said, save it for
yourself, baby.
332
00:16:04,320 --> 00:16:06,400
Then he turns around and - ahhh!
333
00:16:06,400 --> 00:16:08,277
She shot him straight in the eye.
334
00:16:08,640 --> 00:16:11,279
Look, eyes somewhere rolled...
335
00:16:11,680 --> 00:16:17,630
I immediately turn off the music,
took out a handkerchief and look up
from the floor.
336
00:16:18,000 --> 00:16:20,912
Somewhere I read that these things
need to be kept cold.
337
00:16:21,280 --> 00:16:23,440
What body part fell off, it should
338
00:16:23,440 --> 00:16:25,556
need to be placed in the cold before
the arrival of doctors.
339
00:16:25,840 --> 00:16:27,751
The only cold item appeared
340
00:16:27,840 --> 00:16:29,800
a can of Coca Cola. I opened the jar
and threw it in there eyes.
341
00:16:29,800 --> 00:16:31,760
At this time the doctors arrive,
342
00:16:31,760 --> 00:16:33,716
I stretch one jar of the drink.
343
00:16:35,400 --> 00:16:38,840
And he decided that I did want to
thank this way.
344
00:16:38,840 --> 00:16:40,960
He was about to drink, when suddenly
345
00:16:40,960 --> 00:16:42,996
I was screaming: Stop! There eyes!
346
00:16:44,520 --> 00:16:47,353
As a result of it not sewn.
347
00:16:48,040 --> 00:16:51,271
In the quarter and did just what I
said, what I am a hero.
348
00:16:52,000 --> 00:16:55,754
Even presented the letter. That's the
whole story.
349
00:16:56,560 --> 00:16:57,760
Wow story!
350
00:16:57,760 --> 00:16:58,954
We do not get bored.
351
00:16:59,800 --> 00:17:00,949
Come on, help me to practice.
352
00:17:01,640 --> 00:17:02,720
I? And how can I help?
353
00:17:02,720 --> 00:17:03,914
I need a partner...
354
00:17:04,720 --> 00:17:05,789
...to learn a new movement.
355
00:17:06,600 --> 00:17:07,555
I can't.
356
00:17:07,880 --> 00:17:09,074
Come on, I'm not a faggot.
357
00:17:09,720 --> 00:17:10,720
No, really.
358
00:17:10,720 --> 00:17:11,675
Come on, man!
359
00:17:12,360 --> 00:17:14,271
- I'm serious.
- I'm not a faggot.
360
00:17:14,680 --> 00:17:15,720
I feel really weird.
361
00:17:15,720 --> 00:17:16,720
I think I'm a fag?
362
00:17:16,720 --> 00:17:17,720
No.
363
00:17:17,720 --> 00:17:19,392
Well. Now relax.
364
00:17:20,400 --> 00:17:23,040
I need help. Relax.
365
00:17:23,040 --> 00:17:25,634
There is nothing complicated.
366
00:17:29,480 --> 00:17:31,755
Trust me, I'm a man. I am.
367
00:17:38,840 --> 00:17:40,034
What's the matter? Relax.
368
00:17:45,320 --> 00:17:49,916
Yay! Finally, you move like human
beings! Yes! Yes! That's a lot!
369
00:17:51,240 --> 00:17:52,195
Oh, shit.
370
00:17:52,600 --> 00:17:53,794
Look what you did with the pants made.
371
00:17:54,440 --> 00:17:55,919
What you did with the pants made?!
372
00:17:56,920 --> 00:17:59,559
Get out of there! Take your camera
and get out!
373
00:17:59,840 --> 00:18:01,640
All. The shooting ended!
374
00:18:01,640 --> 00:18:05,040
Junior, buy yourself new glasses
finally!
375
00:18:05,040 --> 00:18:06,632
All right, let's go!
376
00:18:17,080 --> 00:18:21,153
Get outta here, man. You're here
blurred. Go on, get out!
377
00:18:30,320 --> 00:18:32,960
I had the opportunity to shoot truly
378
00:18:32,960 --> 00:18:35,554
good movie, something truly
extraordinary...
379
00:18:36,280 --> 00:18:37,600
The whole story with Jimmy....
380
00:18:37,600 --> 00:18:44,233
If he suddenly turns up dead, God
forbid, it means not destiny.
381
00:18:44,840 --> 00:18:47,160
And suddenly happens something
unexpected
382
00:18:47,160 --> 00:18:49,390
and we'll be lucky. Maybe we'll even
get some reward.
383
00:18:51,240 --> 00:18:52,593
Can't believe it!
384
00:18:57,240 --> 00:18:58,195
Oh, look who's coming...
385
00:19:00,280 --> 00:19:01,872
Will not help homeless animals?
386
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
I beg your pardon?
387
00:19:03,280 --> 00:19:05,350
Homeless animals. Animals without
shelter.
388
00:19:06,000 --> 00:19:07,720
Would you like to make a donation?
389
00:19:07,720 --> 00:19:08,675
And what of the animals?
390
00:19:08,960 --> 00:19:10,951
Cats, dogs, horses.
391
00:19:11,400 --> 00:19:13,240
Zebras, giraffes, lions.
392
00:19:13,240 --> 00:19:14,880
We are all equal.
393
00:19:14,880 --> 00:19:15,835
This worldwide event.
394
00:19:21,080 --> 00:19:22,752
Is that all? Who is it going to help?
395
00:19:24,360 --> 00:19:25,395
All the fines.
396
00:19:25,840 --> 00:19:29,799
Buy a lottery ticket. Win
- Buick 79.
397
00:19:30,400 --> 00:19:31,440
When drawing?
398
00:19:31,440 --> 00:19:32,919
The 15th of September.
399
00:19:34,640 --> 00:19:35,595
It's the last month.
400
00:19:36,200 --> 00:19:38,919
Huh?! Have we missed a joke?
401
00:19:40,760 --> 00:19:42,432
Why are we not informed?
402
00:19:44,000 --> 00:19:46,309
It is now clear why we have not sold
a single ticket.
403
00:19:57,600 --> 00:19:58,555
Talk to you soon.
404
00:19:58,960 --> 00:19:59,915
But the Magician?
405
00:20:05,840 --> 00:20:08,479
Hi, Les! Sit down! Sit down.
406
00:20:11,800 --> 00:20:13,279
And you look good on the dance floor.
407
00:20:14,160 --> 00:20:16,435
I saw with my own eyes how these two
wanted to kill each other.
408
00:20:17,120 --> 00:20:18,269
He shot at me.
409
00:20:19,240 --> 00:20:20,920
And now they sit at the same tables
and
410
00:20:20,920 --> 00:20:22,592
trying to resolve peacefully.
411
00:20:24,160 --> 00:20:29,320
Negotiation is the best solution to
all problems. Am I right, guys?
412
00:20:29,320 --> 00:20:32,517
Yes, Yes. There is a
misunderstanding. It happens.
413
00:20:33,080 --> 00:20:34,513
So you're not going to steal his car?
414
00:20:35,200 --> 00:20:36,155
For the umpteenth time?
415
00:20:36,720 --> 00:20:37,675
Both times.
416
00:20:37,920 --> 00:20:41,240
You know what the cars doing: if only
417
00:20:41,240 --> 00:20:44,516
to fool the buyer. One of the other
not distinguish.
418
00:20:45,200 --> 00:20:46,679
You didn't know that this car Lefty?
419
00:20:47,080 --> 00:20:49,400
She seemed a bit familiar, but each
420
00:20:49,400 --> 00:20:51,630
local chick I, too, seems a bit
familiar.
421
00:20:57,120 --> 00:20:59,480
Each local chick...
422
00:20:59,480 --> 00:21:00,480
Like it?!
423
00:21:00,480 --> 00:21:01,435
Cool, man.
424
00:21:09,800 --> 00:21:12,553
Hey, guys, stop it!
425
00:21:13,360 --> 00:21:16,680
What is wrong with you?! I thought we
agreed on everything.
426
00:21:16,680 --> 00:21:21,800
Dude, you broke my glasses! I posted
37.50.
427
00:21:22,440 --> 00:21:25,000
Use super-glue and everything will be
fine.
428
00:21:25,960 --> 00:21:29,475
Glue will not help here. Points cover!
429
00:21:31,120 --> 00:21:35,272
Look, I've got one pair. I'll buy her.
430
00:21:35,560 --> 00:21:39,269
What do I do with your glasses? These
customized!
431
00:21:40,200 --> 00:21:41,680
Maybe in the shop they will repair
for free.
432
00:21:41,680 --> 00:21:43,113
You have a warranty?!
433
00:21:44,640 --> 00:21:45,595
Maybe there is.
434
00:21:48,040 --> 00:21:51,510
Come on! No offense? Come here, come
here.
435
00:22:04,200 --> 00:22:06,668
You know, this story with Jimmy I was
so intrigued.
436
00:22:07,400 --> 00:22:09,840
I think we should inform the police.
437
00:22:09,840 --> 00:22:11,432
I want to say the family haven't done?
438
00:22:11,800 --> 00:22:13,080
No, did not.
439
00:22:13,080 --> 00:22:14,638
Maybe we should tell them?
440
00:22:16,040 --> 00:22:16,995
Yes, of course.
441
00:22:18,080 --> 00:22:19,115
Tu mi cuando, man.
442
00:22:23,040 --> 00:22:24,439
This is the only picture Jimmy?
443
00:22:26,200 --> 00:22:27,720
What do you dislike?
444
00:22:27,720 --> 00:22:28,675
Don't know
445
00:22:29,120 --> 00:22:31,076
I think it's kind of weird.
446
00:22:31,480 --> 00:22:32,595
I bet he's stoned.
447
00:22:33,720 --> 00:22:35,960
So what! Yourself that you never
tried?
448
00:22:35,960 --> 00:22:36,915
How do you, Holly?
449
00:22:40,200 --> 00:22:42,236
Bit more more capillaries on the nose.
450
00:22:45,320 --> 00:22:47,072
Ellen, you know, not an Amateur in
the business.
451
00:22:48,080 --> 00:22:50,310
She teaches drawing at the prison.
452
00:22:59,760 --> 00:23:04,390
That's a lot better. He has a lot of
damaged capillaries...
453
00:23:05,200 --> 00:23:06,519
Add a couple more.
454
00:23:13,800 --> 00:23:15,199
What a freak!
455
00:23:15,920 --> 00:23:17,558
Have you tried to contact the police?
456
00:23:18,120 --> 00:23:19,075
Maybe they can help.
457
00:23:19,320 --> 00:23:21,231
My ex-husband is a COP. They will not
help.
458
00:23:21,920 --> 00:23:25,549
It will not be worse. In the end they
have more people.
459
00:23:25,920 --> 00:23:28,280
Look, honey, I want to call the cops
- call.
460
00:23:28,280 --> 00:23:30,600
Overall it's just a bunch of cowardly
wimps.
461
00:23:30,600 --> 00:23:31,555
Wow!
462
00:23:34,760 --> 00:23:35,875
Like?
463
00:23:36,280 --> 00:23:37,400
Yes, he is handsome.
464
00:23:37,400 --> 00:23:38,355
Yes.
465
00:23:41,680 --> 00:23:43,320
Why not use photography?
466
00:23:43,320 --> 00:23:44,912
Make a few copies and stick to the
leaflet.
467
00:23:45,240 --> 00:23:46,195
And what can be done.
468
00:23:47,360 --> 00:23:49,237
Want to use a photo, please!
469
00:23:50,120 --> 00:23:51,792
Every idiot considers himself an
expert.
470
00:23:52,720 --> 00:23:53,789
She called me an asshole?
471
00:23:54,400 --> 00:23:55,520
She's talking about me.
472
00:23:55,520 --> 00:23:56,520
Well.
473
00:23:56,520 --> 00:23:58,240
Mrs., you won't mind
474
00:23:58,240 --> 00:23:59,912
if we consider one leaflet to the
police?
475
00:24:02,720 --> 00:24:03,789
Do what you want.
476
00:24:06,480 --> 00:24:09,840
I don't mind. Come tomorrow,
everything will be ready.
477
00:24:09,840 --> 00:24:10,795
Well.
478
00:24:11,520 --> 00:24:13,670
You write portraits?
479
00:24:19,880 --> 00:24:20,835
Just asking.
480
00:24:30,640 --> 00:24:33,680
Good morning, red hook. It is 6:02
am, outside the window
481
00:24:33,680 --> 00:24:36,672
12 degrees and most of you are
unemployed.
482
00:24:37,280 --> 00:24:39,510
Remember, job center opens at 9 sharp.
483
00:24:39,600 --> 00:24:41,795
Don't be late.
484
00:24:43,320 --> 00:24:44,275
Hey, Les!
485
00:24:45,600 --> 00:24:46,555
Les!
486
00:24:48,000 --> 00:24:48,955
Hey, Les!
487
00:24:49,640 --> 00:24:50,993
Yo, Les!
488
00:24:51,960 --> 00:24:53,075
Les!
489
00:24:55,200 --> 00:24:58,749
Someone saw Jimmy. Let's go!
490
00:25:00,800 --> 00:25:02,313
You get to Les!
491
00:25:04,280 --> 00:25:05,235
Head, come on, get in!
492
00:25:12,840 --> 00:25:13,909
As I tired!
493
00:25:20,760 --> 00:25:22,080
Come on, get in.
494
00:25:22,080 --> 00:25:24,310
A second. This is my car.
495
00:25:24,840 --> 00:25:26,360
What the hell are you doing in my car?
496
00:25:26,360 --> 00:25:28,794
Is this your car? I didn't know that.
497
00:25:29,120 --> 00:25:32,040
Wow! What's true is your ride?
498
00:25:32,040 --> 00:25:33,680
Yes! That's my car!
499
00:25:33,680 --> 00:25:36,240
Okay, okay. You're driving.
500
00:25:48,440 --> 00:25:50,160
Remember I said that all cars are the
same.
501
00:25:50,160 --> 00:25:51,878
Now you know what I mean?!
502
00:25:52,400 --> 00:25:55,040
Junior, stay away from my car.
503
00:25:55,040 --> 00:25:56,040
Don't worry.
504
00:25:56,040 --> 00:25:58,440
One guy says he saw Jimmy.
505
00:25:58,440 --> 00:26:00,960
Normal people don't roam the streets
at this hour.
506
00:26:00,960 --> 00:26:02,760
At work we still do not go.
507
00:26:02,760 --> 00:26:04,560
Fuck that, tell him the truth.
508
00:26:04,560 --> 00:26:05,840
We just drove around and suddenly we
see...
509
00:26:05,840 --> 00:26:06,840
On my car.
510
00:26:06,840 --> 00:26:08,360
A pure misunderstanding.
511
00:26:08,360 --> 00:26:10,040
...so we went and met Colonel Ron!
512
00:26:10,040 --> 00:26:11,712
Stopped to talk to him.
513
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Who's this Colonel Ron?
514
00:26:13,000 --> 00:26:14,840
One local man. He served in Vietnam.
515
00:26:14,840 --> 00:26:15,840
The Colonel?
516
00:26:15,840 --> 00:26:19,879
In fact, he's a psycho, but he said
that he saw Jimmy.
517
00:26:20,600 --> 00:26:21,635
When he saw him?
518
00:26:22,280 --> 00:26:24,680
I don't know... I had to ask.
519
00:26:24,680 --> 00:26:25,680
You can trust him?
520
00:26:25,680 --> 00:26:27,160
Though he is crazy, but not lying.
521
00:26:27,160 --> 00:26:28,160
Yes, he's not.
522
00:26:28,160 --> 00:26:29,115
Let's go talk to him.
523
00:26:34,200 --> 00:26:35,349
Keys maybe you have.
524
00:26:38,560 --> 00:26:39,515
And here is handsome.
525
00:26:43,200 --> 00:26:44,155
Get In The MAG!
526
00:26:56,920 --> 00:26:58,751
E! Little Magician is not lost!
527
00:27:12,800 --> 00:27:14,756
This is it, Colonel Ron.
528
00:27:15,200 --> 00:27:16,679
Is he fishing?
529
00:27:18,400 --> 00:27:19,389
He's a geezer.
530
00:27:20,000 --> 00:27:21,280
And he saw Jimmy?
531
00:27:21,280 --> 00:27:22,235
Said.
532
00:27:42,160 --> 00:27:43,479
How are you doing, Colonel Ron!
533
00:27:45,240 --> 00:27:46,720
Fishing without permission.
534
00:27:46,720 --> 00:27:47,675
He's a psycho.
535
00:27:51,400 --> 00:27:53,630
And it's safe here? Anyone in the
area.
536
00:27:54,440 --> 00:27:55,668
What could be safer?
537
00:27:56,640 --> 00:27:58,160
Well, soldier, let's get 50!
538
00:27:58,160 --> 00:27:59,160
I beg your pardon?
539
00:27:59,160 --> 00:28:01,880
A discussion of the orders of a
superior officer, improper
540
00:28:01,880 --> 00:28:04,553
posture, no shape, bad breath!
541
00:28:06,760 --> 00:28:07,760
My breath smells?
542
00:28:07,760 --> 00:28:08,715
Is not the word!
543
00:28:09,680 --> 00:28:13,389
OK, screw push-UPS. Go brush your
teeth, that's an order soldier!
544
00:28:13,800 --> 00:28:16,280
Colonel Ron, we wanted to talk about
Jimmy.
545
00:28:16,280 --> 00:28:17,280
And who are you?
546
00:28:17,280 --> 00:28:18,640
- Joe's Head.
- Joe's Head, sir!
547
00:28:18,640 --> 00:28:20,392
You can call me Joe.
548
00:28:20,680 --> 00:28:22,238
Come quickly and give me 50, private!
549
00:28:22,920 --> 00:28:24,069
I also have breath?
550
00:28:25,520 --> 00:28:28,398
Colonel Ron, can I ask you a few
questions about Jimmy?
551
00:28:30,040 --> 00:28:31,109
Bring it on, stinky!
552
00:28:32,200 --> 00:28:33,800
Where exactly did you see Jimmy today?
553
00:28:33,800 --> 00:28:35,199
Who's asking the questions here?
554
00:28:35,640 --> 00:28:36,595
I thought I was.
555
00:28:37,000 --> 00:28:38,353
Keep it up, Mr. stench.
556
00:28:40,560 --> 00:28:42,000
You say that you saw today, Jimmy.
557
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
True.
558
00:28:43,000 --> 00:28:44,000
Where did you see it?
559
00:28:44,000 --> 00:28:45,558
- In the water.
- In the water?
560
00:28:47,920 --> 00:28:48,920
And who are you?
561
00:28:48,920 --> 00:28:50,148
You know me, I , Jr.!
562
00:28:50,640 --> 00:28:51,680
A residence permit there?
563
00:28:51,680 --> 00:28:52,680
I am a citizen.
564
00:28:52,680 --> 00:28:53,680
And a library card?
565
00:28:53,680 --> 00:28:54,680
No.
566
00:28:54,680 --> 00:28:57,000
In this case, you're an idiot.
Continue with questions.
567
00:28:57,000 --> 00:28:59,800
Colonel Ron, do you mind if I turn on
the camera?
568
00:28:59,800 --> 00:29:01,080
You work for the Pentagon?
569
00:29:01,080 --> 00:29:02,080
No.
570
00:29:02,080 --> 00:29:03,320
Then why waste my time?
571
00:29:03,320 --> 00:29:04,594
It does not take much time.
572
00:29:04,880 --> 00:29:05,920
You Mike Wallace?
573
00:29:05,920 --> 00:29:06,920
No.
574
00:29:06,920 --> 00:29:10,879
William Scott? Connie Chung? Pat
Sajak, Arsenio Hall?
575
00:29:11,760 --> 00:29:12,715
No.
576
00:29:14,680 --> 00:29:16,352
Okay, buddy,
577
00:29:18,280 --> 00:29:19,235
turn on your camera.
578
00:29:21,480 --> 00:29:22,993
So, you say you saw Jimmy in the
water.
579
00:29:23,360 --> 00:29:25,120
Colonel Ron. local psychopath
580
00:29:25,120 --> 00:29:26,075
True.
581
00:29:26,480 --> 00:29:27,480
He swam?
582
00:29:27,480 --> 00:29:28,760
The answer is no.
583
00:29:28,760 --> 00:29:32,000
You lose $ 100, and we move on to the
next player.
584
00:29:32,000 --> 00:29:33,319
You say that you saw it in the water.
585
00:29:33,680 --> 00:29:37,434
I saw in the water reflection. In
fact, he was behind me.
586
00:29:37,960 --> 00:29:39,000
You said something?
587
00:29:39,000 --> 00:29:42,390
He just asked when the next lunar
Eclipse.
588
00:29:43,080 --> 00:29:44,274
Something not like him.
589
00:29:44,560 --> 00:29:46,040
Actually he has a lower voice.
590
00:29:46,040 --> 00:29:47,440
That's not what I meant...
591
00:29:47,440 --> 00:29:48,440
Read better book!
592
00:29:48,440 --> 00:29:50,400
He's still on the brain I will drip!
593
00:29:50,400 --> 00:29:52,595
To drip on the brain?! To drip on the
brain?!
594
00:29:54,240 --> 00:29:55,560
What is this expression?
595
00:29:55,560 --> 00:29:57,520
He says, you put it crudely.
596
00:29:57,520 --> 00:30:00,671
I put it crudely?
597
00:30:01,200 --> 00:30:03,998
He's the Pope or the employee filling?
598
00:30:04,400 --> 00:30:07,710
I think this rodent was played
megalomania.
599
00:30:08,680 --> 00:30:09,720
It is quite possible.
600
00:30:09,720 --> 00:30:10,675
What did he say?
601
00:30:11,720 --> 00:30:14,760
Back to Jimmy. His behavior was
anything unusual?
602
00:30:14,760 --> 00:30:16,990
It has something to do with me
dripping on the brain?
603
00:30:17,240 --> 00:30:18,195
No.
604
00:30:18,360 --> 00:30:21,238
Just asking. Come on, stinks on!
605
00:30:23,280 --> 00:30:27,360
He was aware of where is where?
606
00:30:27,360 --> 00:30:30,160
He said he goes to the store and I
asked to buy me a sandwich.
607
00:30:30,160 --> 00:30:32,913
It was a few hours ago.
608
00:30:33,360 --> 00:30:34,873
That is, he was going to come back?
609
00:30:36,040 --> 00:30:38,554
You are surrounded with the finest
shit.
610
00:30:40,960 --> 00:30:43,474
Yes, Einstein, he said he'll be back.
611
00:30:44,000 --> 00:30:46,309
Do not worry, he is rude to me.
612
00:30:48,400 --> 00:30:49,435
Hey, there he is!
613
00:30:51,360 --> 00:30:53,032
Jimmy, what took you so long?!
614
00:30:57,560 --> 00:30:59,630
It's not Jimmy..
615
00:31:00,080 --> 00:31:02,674
It's not him. You said that you saw
him.
616
00:31:03,240 --> 00:31:04,468
It's not the..
617
00:31:05,440 --> 00:31:08,440
The names I don't know. You asked me
if I one-armed Jimmy.
618
00:31:08,440 --> 00:31:13,080
No! I asked about the one-eyed Jimmy.
Jimmy.! One-eyed!
619
00:31:13,080 --> 00:31:14,399
I one-armed Jimmy.
620
00:31:17,200 --> 00:31:18,155
Nice to meet you.
621
00:31:18,840 --> 00:31:19,989
Brought my sandwich, Jimmy?
622
00:31:20,560 --> 00:31:22,320
I told you not to listen to this
nerds.
623
00:31:22,320 --> 00:31:24,709
Nerds? Who you calling nerds?
624
00:31:25,200 --> 00:31:26,760
If I hadn't shot a member in Vietnam
625
00:31:26,760 --> 00:31:28,273
I would now be pissed at you.
626
00:31:28,600 --> 00:31:30,560
If you don't shot a member in Vietnam
627
00:31:30,560 --> 00:31:32,471
I'd have it ripped out and shoved up
your ass!
628
00:31:37,280 --> 00:31:40,397
Hey, come back here and defend
yourself like a man, you filthy
bastard!
629
00:31:44,400 --> 00:31:46,038
At the chink and it was more courage!
630
00:31:50,360 --> 00:31:53,318
Brush your teeth, buddy! Clean!
631
00:32:02,360 --> 00:32:04,112
When you say missing this man?
632
00:32:06,080 --> 00:32:07,229
About 4, 5 days ago.
633
00:32:08,400 --> 00:32:09,400
Who is that?
634
00:32:09,400 --> 00:32:10,355
This is Mr. Magoo.
635
00:32:12,120 --> 00:32:14,031
Free, Mr. Magoo! And sticking with
this thing.
636
00:32:15,120 --> 00:32:16,120
He speaks English?
637
00:32:16,120 --> 00:32:17,120
Detective Muldoon. local nerd.
638
00:32:17,120 --> 00:32:20,669
Get out! Get out of here before the
whole!
639
00:32:28,640 --> 00:32:29,914
So, is your friend. When he was gone?
640
00:32:30,240 --> 00:32:31,960
Like I said 4 or 5 days ago.
641
00:32:31,960 --> 00:32:32,915
Your name?
642
00:32:33,240 --> 00:32:34,240
My name?
643
00:32:34,240 --> 00:32:35,514
Yes, who are you?
644
00:32:36,440 --> 00:32:37,440
I - Donald.
645
00:32:37,440 --> 00:32:38,919
- Donald? Yes.
646
00:32:49,480 --> 00:32:50,435
What else, Donald?
647
00:32:51,600 --> 00:32:52,555
Donald Trump.
648
00:32:54,040 --> 00:32:55,040
Donald Trump.
649
00:32:55,040 --> 00:32:55,995
True.
650
00:32:56,520 --> 00:32:57,794
Do you live nearby?
651
00:32:58,560 --> 00:32:59,515
In the center.
652
00:33:00,720 --> 00:33:01,720
Where exactly?
653
00:33:01,720 --> 00:33:07,400
On the 5th Avenue. The corner of
57th. Tall gold building, you know?!
654
00:33:07,400 --> 00:33:08,628
You about trump tower?
655
00:33:08,960 --> 00:33:10,154
Yes, exactly. Where I live.
656
00:33:12,480 --> 00:33:15,800
I'm sorry, Donald, you have a minute?
657
00:33:15,800 --> 00:33:16,755
Of course.
658
00:33:24,160 --> 00:33:25,160
What's going on?
659
00:33:25,160 --> 00:33:29,233
I'm risking by being here. I'm not
allowed to give themselves.
660
00:33:29,680 --> 00:33:31,560
It's your picture on the wall.
661
00:33:31,560 --> 00:33:36,000
No, no, this is my cousin. We are
like him. Dude, all wrong.
662
00:33:36,000 --> 00:33:38,240
With today's technology it is
663
00:33:38,240 --> 00:33:40,435
easy to catch and imprison anyone.
664
00:33:42,640 --> 00:33:45,600
And free people like I have to fight
for their future.
665
00:33:45,600 --> 00:33:46,555
And it's true.
666
00:33:49,840 --> 00:33:54,360
Now check the computer, maybe
something will show up.
667
00:33:54,360 --> 00:33:56,640
But I must say, the chances are small,
668
00:33:56,640 --> 00:33:58,835
especially if he does not want to be
found.
669
00:33:59,400 --> 00:34:00,515
This is the case?
670
00:34:01,600 --> 00:34:04,751
How do I know! Just giving you all
possible options.
671
00:34:05,640 --> 00:34:07,040
Well, thanks for the help.
672
00:34:07,040 --> 00:34:08,040
Not worth it.
673
00:34:08,040 --> 00:34:09,040
Good luck, chief.
674
00:34:09,040 --> 00:34:09,995
All the best, Donald.
675
00:34:10,680 --> 00:34:11,669
Thanks for the help.
676
00:34:25,080 --> 00:34:29,119
Hey, take a picture with Hanko
Harrigton! A real man!
677
00:34:29,800 --> 00:34:31,120
Champion!
678
00:34:31,120 --> 00:34:32,075
Hi, Ed.
679
00:34:32,440 --> 00:34:34,240
Hi guys. Head, how are you?
680
00:34:34,240 --> 00:34:35,195
How are you?
681
00:34:36,920 --> 00:34:38,194
Les, right?
682
00:34:39,840 --> 00:34:40,795
How's it going?
683
00:34:42,040 --> 00:34:43,040
Hi, Lefty.
684
00:34:43,040 --> 00:34:44,268
Ed, how are you?
685
00:34:45,640 --> 00:34:47,560
Hank...something unimportant.
686
00:34:47,560 --> 00:34:49,437
Probably, it was necessary to by
spike Lee.
687
00:34:50,040 --> 00:34:52,838
I like this Shorty. So funny.
688
00:34:53,360 --> 00:34:54,315
No news?
689
00:34:54,840 --> 00:34:56,034
No,
690
00:34:56,640 --> 00:34:57,640
all is quiet.
691
00:34:57,640 --> 00:35:02,668
Do not worry, soon everything will be
fine. I can feel it.
692
00:35:03,280 --> 00:35:06,640
Hope. And then the mother's going
crazy. And my old man,
693
00:35:06,640 --> 00:35:09,916
he actually had a strange reaction to
bad news.
694
00:35:10,000 --> 00:35:10,955
What?
695
00:35:11,480 --> 00:35:12,480
What?
696
00:35:12,480 --> 00:35:13,993
I mean reaction.
697
00:35:14,680 --> 00:35:15,840
Well, he has...
698
00:35:15,840 --> 00:35:23,758
Whenever he gets nervous, he stands
up.
699
00:35:28,560 --> 00:35:31,640
This by itself turns out. Someone in
the chest
700
00:35:31,640 --> 00:35:34,712
aches, someone has a migraine, my old
man boner.
701
00:35:35,240 --> 00:35:36,195
And what does he do?
702
00:35:36,840 --> 00:35:39,434
Chasing mother around the house.
She's angry...
703
00:35:41,120 --> 00:35:42,320
What a family you have, ed!
704
00:35:42,320 --> 00:35:43,275
Yeah.
705
00:35:46,560 --> 00:35:47,629
What's that?
706
00:35:49,400 --> 00:35:50,753
A familiar car.
707
00:35:59,360 --> 00:36:03,400
Family.: Jimmy with me. If you want it
708
00:36:03,400 --> 00:36:07,439
to see alive, put in a bag of $
10,000.
709
00:36:08,280 --> 00:36:09,235
Is that all?
710
00:36:09,640 --> 00:36:11,520
What means all this? 10000 is a lot
of money.
711
00:36:11,520 --> 00:36:13,360
I don't think it's worth it.
712
00:36:13,360 --> 00:36:15,510
What to do with the money? It doesn't
say what to take.
713
00:36:18,840 --> 00:36:20,512
You're not familiar with this machine?
714
00:36:26,480 --> 00:36:30,792
Leave the bag under the 3rd tank on
the old...
715
00:36:31,360 --> 00:36:33,080
- Refining...
- Refining plant.
716
00:36:33,080 --> 00:36:36,231
Money needs to be in place at 10 PM...
717
00:36:36,680 --> 00:36:39,480
If you notice you somewhere publi...
718
00:36:39,480 --> 00:36:40,480
Nearby...
719
00:36:40,480 --> 00:36:42,630
...nearby, the deal is off.
720
00:36:45,680 --> 00:36:47,796
How do we know that's true?
721
00:36:51,040 --> 00:36:51,995
Lord!
722
00:37:00,920 --> 00:37:02,558
It looks like a glass eye Jimmy.
723
00:37:03,200 --> 00:37:05,111
It's more like a toy ball.
724
00:37:06,160 --> 00:37:07,798
Glass eyes toy-like balls.
725
00:37:08,200 --> 00:37:10,156
Really? I didn't know.
726
00:37:11,520 --> 00:37:13,000
The color, however, is not the same.
727
00:37:13,000 --> 00:37:14,228
And the color of Jimmy's eyes?
728
00:37:14,960 --> 00:37:17,997
I don't know the urea-green.
729
00:37:18,280 --> 00:37:19,872
Here is a little yellowish.
730
00:37:20,440 --> 00:37:21,509
You think?!
731
00:37:22,400 --> 00:37:23,560
What do you think, Les?
732
00:37:23,560 --> 00:37:25,073
I think we should take this to the
police.
733
00:37:25,600 --> 00:37:27,636
Look, I don't want to bother with it.
734
00:37:28,640 --> 00:37:32,189
It will take all day, and I found
that things are not so hot.
735
00:37:34,120 --> 00:37:37,157
Hey, ed, since we're here, I want to
take a picture with Hank?
736
00:37:39,000 --> 00:37:40,433
Well. $ 5.
737
00:37:41,200 --> 00:37:42,235
No discount?
738
00:37:43,400 --> 00:37:44,515
Okay, 4 bucks.
739
00:37:45,920 --> 00:37:46,909
And in debt?
740
00:37:47,600 --> 00:37:49,158
What are you, dumb?
741
00:37:49,840 --> 00:37:53,071
A small cash problem. Yeah, okay, ed,
I promise, I'll pay.
742
00:37:54,840 --> 00:37:56,114
Come on, get up.
743
00:38:06,160 --> 00:38:08,480
Careful, careful.
744
00:38:08,480 --> 00:38:09,435
Well.
745
00:38:11,760 --> 00:38:14,320
Look, I know what my son's eyes.
746
00:38:14,320 --> 00:38:15,275
This clearly belongs to Jimmy.
747
00:38:17,360 --> 00:38:20,320
Mom, don't know the colour, some not
so.
748
00:38:20,320 --> 00:38:23,720
And then the color, stupid! I'm
telling you, it's
749
00:38:23,720 --> 00:38:27,120
Jimmy's eyes. You talk about color...
750
00:38:27,120 --> 00:38:28,394
Well. Well.
751
00:38:30,840 --> 00:38:32,273
To help better folded.
752
00:38:33,280 --> 00:38:34,920
Why are you here doing Laundry?
753
00:38:34,920 --> 00:38:38,310
Elevator in the building broke, and I
can't go down to the basement.
754
00:38:38,680 --> 00:38:41,399
Mrs., you have a stain on the shorts.
755
00:38:43,320 --> 00:38:44,275
Where?
756
00:38:45,600 --> 00:38:46,555
Right in the center.
757
00:38:48,560 --> 00:38:51,028
Ah, Yes. Stains.
758
00:38:51,640 --> 00:38:54,791
Try the ginger lemonade. I have
stains.
759
00:38:59,520 --> 00:39:01,397
How do we take the 10 Grand?
760
00:39:02,640 --> 00:39:04,600
Don't look at me. I nettacki money.
761
00:39:04,600 --> 00:39:07,800
Me too. Besides, we have no
guarantees.
762
00:39:07,800 --> 00:39:10,951
It is possible we will not be able to
return the money.
763
00:39:12,440 --> 00:39:13,395
Money down the drain.
764
00:39:14,000 --> 00:39:15,040
What did you say?
765
00:39:15,040 --> 00:39:15,995
Nothing.
766
00:39:17,360 --> 00:39:19,032
You may have to contact Keith.
767
00:39:20,400 --> 00:39:22,914
! I so owed him for the business.
768
00:39:23,320 --> 00:39:24,275
Who is Keith?
769
00:39:24,800 --> 00:39:26,313
He's a local Rockefeller.
770
00:39:27,160 --> 00:39:30,789
Go talk to him. If need be, pawn your
business.
771
00:39:31,680 --> 00:39:33,840
To lay my business?! Mom, are you
772
00:39:33,840 --> 00:39:36,000
it's not fair! I've just started.
773
00:39:36,000 --> 00:39:40,278
We are talking about your brother! Go
and talk to this whale!
774
00:39:41,320 --> 00:39:42,469
Okay, I will.
775
00:39:43,240 --> 00:39:44,229
Now!
776
00:39:57,440 --> 00:39:58,760
Hi, Keith.
777
00:39:58,760 --> 00:40:03,280
Listen, don't call me no more Keith.
I spent 6 months
778
00:40:03,280 --> 00:40:07,717
in the Bahamas, has lost 100 pounds.
Now I'm a Snake.
779
00:40:08,280 --> 00:40:09,280
Understand?!
780
00:40:09,280 --> 00:40:10,872
Understood. Looking good.
781
00:40:12,760 --> 00:40:13,715
What's the matter?
782
00:40:16,960 --> 00:40:17,915
Look at this.
783
00:40:22,720 --> 00:40:24,073
I didn't write.
784
00:40:24,480 --> 00:40:27,600
No, no, Keith, that is a Snake, I'm
not saying you wrote it.
785
00:40:27,600 --> 00:40:30,717
It threw out of the car. They say
that they have my brother.
786
00:40:31,040 --> 00:40:32,040
Which brother?
787
00:40:32,040 --> 00:40:33,040
My brother Jimmy.
788
00:40:33,040 --> 00:40:34,040
The one with the eye?
789
00:40:34,040 --> 00:40:36,040
Yes. Bum fucking.
790
00:40:36,040 --> 00:40:37,040
Know.
791
00:40:37,040 --> 00:40:39,508
Want to pay for it 10 Grand?
792
00:40:40,040 --> 00:40:41,553
The mother is going through.
793
00:40:42,240 --> 00:40:45,277
I know him all my life, you fucking
loser.
794
00:40:45,840 --> 00:40:48,354
He eyes and then lost when his mouth
took.
795
00:40:49,480 --> 00:40:50,435
I didn't know that.
796
00:40:50,520 --> 00:40:54,911
The way it was. She's out there
trying, and eyes.
797
00:40:58,800 --> 00:41:00,520
Maybe you should talk to my mother,
798
00:41:00,520 --> 00:41:02,158
convince her that it's a waste of
money.
799
00:41:02,800 --> 00:41:05,075
You can't say this. It's her son.
800
00:41:06,000 --> 00:41:07,040
Yes, you're right.
801
00:41:07,040 --> 00:41:10,271
Is there proof that they got it?
802
00:41:11,480 --> 00:41:12,549
They sent this.
803
00:41:16,160 --> 00:41:17,440
This is what his eyes?
804
00:41:17,440 --> 00:41:18,440
Well, Yes.
805
00:41:18,440 --> 00:41:19,440
Like a toy ball.
806
00:41:19,440 --> 00:41:21,476
Glass eyes toy-like balls.
807
00:41:22,240 --> 00:41:23,195
Who are you?
808
00:41:23,760 --> 00:41:24,715
Joe Gladden.
809
00:41:25,320 --> 00:41:26,360
Son, Frankie Heads?
810
00:41:26,360 --> 00:41:27,315
Exactly.
811
00:41:27,640 --> 00:41:29,039
The grandson of Vinnie's head, right?
812
00:41:31,120 --> 00:41:32,075
Wow!
813
00:41:32,480 --> 00:41:33,640
What's your head size?
814
00:41:33,640 --> 00:41:35,280
I do not know.
815
00:41:35,280 --> 00:41:37,191
Probably the 13th.
816
00:41:38,680 --> 00:41:40,000
How do you think, Keith, you're not...
817
00:41:40,000 --> 00:41:40,955
Snake!
818
00:41:42,320 --> 00:41:44,356
I'm sorry. Snake. You lend him money?
819
00:41:46,640 --> 00:41:49,200
Borrow. Why not.
820
00:41:51,520 --> 00:41:54,040
You wait here. Guard the entrance.
821
00:41:54,040 --> 00:41:54,995
Okay.
822
00:41:55,600 --> 00:41:57,716
Of course. Thank you.
823
00:42:16,520 --> 00:42:19,520
Want 10 thousand? Will return 15.
824
00:42:19,520 --> 00:42:21,000
Not a lot?
825
00:42:21,000 --> 00:42:22,149
And who are you?
826
00:42:22,880 --> 00:42:25,474
It Les.
827
00:42:26,080 --> 00:42:27,638
He makes a film.
828
00:42:28,360 --> 00:42:29,588
You're making a movie, mate?
829
00:42:30,440 --> 00:42:32,715
Come on, turn the camera and take
this.
830
00:42:37,360 --> 00:42:38,588
- Ready? Yes.
831
00:42:39,280 --> 00:42:40,520
A shot of some of this:
832
00:42:40,520 --> 00:42:41,680
Snake. local people-Sberbank
833
00:42:41,680 --> 00:42:44,990
Know what it is? This is my out of
pocket expenses.
834
00:42:45,840 --> 00:42:49,515
This tutu is fun, and that
- for a snack.
835
00:42:50,200 --> 00:42:52,111
And this bundle for business.
836
00:42:53,040 --> 00:42:57,079
Going to teach me the business? I
don't think so, buddy.
837
00:42:57,600 --> 00:43:00,114
The snake does not tolerate tips.
838
00:43:01,440 --> 00:43:02,839
You're right, Snake.
839
00:43:03,960 --> 00:43:05,791
So, what do you want?
840
00:43:06,240 --> 00:43:08,640
Want to pay the ransom, hoping to
return a klutz?
841
00:43:08,640 --> 00:43:10,949
Or forget the whole thing?
842
00:43:13,280 --> 00:43:14,280
What was it?
843
00:43:14,280 --> 00:43:15,235
Lunch.
844
00:43:17,280 --> 00:43:18,280
I'll take the money.
845
00:43:18,280 --> 00:43:19,793
You can't have any.
846
00:43:23,080 --> 00:43:24,991
First Snake read the rules.
847
00:43:27,600 --> 00:43:28,600
Joe, how are you?
848
00:43:28,600 --> 00:43:29,794
Junior!
849
00:43:30,640 --> 00:43:31,640
What's new?
850
00:43:31,640 --> 00:43:34,120
Ed inside with Keith. Discussing
something.
851
00:43:34,120 --> 00:43:36,880
What are you doing here, guard?
852
00:43:36,880 --> 00:43:38,199
Well, Yes. Guard.
853
00:43:38,840 --> 00:43:43,400
By the way, Keith no longer wants to
be a whale.
854
00:43:43,400 --> 00:43:46,600
Now he is a Snake. He dropped 100
pounds in the Bahamas.
855
00:43:46,600 --> 00:43:49,320
Really? The may also be doing this.
856
00:43:49,320 --> 00:43:50,594
Pull the figure, in a sense.
857
00:43:51,360 --> 00:43:52,360
I'm broke.
858
00:43:52,360 --> 00:43:54,715
Don't worry, I'll help.
859
00:43:55,320 --> 00:43:58,360
I have connections, man. My uncle
Pepe works for the airlines.
860
00:43:58,360 --> 00:43:59,360
Okay.
861
00:43:59,360 --> 00:44:01,600
Decide to use an alternative plan,
will
862
00:44:01,600 --> 00:44:03,795
to pay 500 bucks a week over 30 weeks.
863
00:44:04,640 --> 00:44:06,790
Rate may be increased.
864
00:44:07,560 --> 00:44:11,712
Will produce 10 pieces, I'll cut 5
hundred. Understand?
865
00:44:15,000 --> 00:44:15,955
Turn off the camera!
866
00:44:21,760 --> 00:44:24,480
By the way, long time since your
father saw. Is it still working?
867
00:44:24,480 --> 00:44:25,993
He was on sick leave.
868
00:44:26,640 --> 00:44:27,789
- The same thing again? Yes.
869
00:44:28,240 --> 00:44:29,309
Your poor mother.
870
00:44:31,600 --> 00:44:33,113
Thank You, Kee...Snake.
871
00:44:33,200 --> 00:44:34,155
Yes, Yes.
872
00:44:43,280 --> 00:44:44,320
Understand?
873
00:44:44,320 --> 00:44:45,600
Yes. It's all good.
874
00:44:45,600 --> 00:44:46,555
Well.
875
00:44:47,040 --> 00:44:48,109
Hey, Snake, how's it going!
876
00:44:49,040 --> 00:44:49,995
Who are you?
877
00:44:50,400 --> 00:44:51,400
Jr.
878
00:44:51,400 --> 00:44:53,516
Junior? Who's your father?
879
00:44:53,800 --> 00:44:54,800
Jr.
880
00:44:54,800 --> 00:44:55,800
Your father was Jr.?
881
00:44:55,800 --> 00:44:56,800
Well, Yes.
882
00:44:56,800 --> 00:44:58,233
- Junior to senior? True.
883
00:44:58,320 --> 00:45:00,197
- And you're the Youngest Junior?
Exactly!
884
00:45:00,640 --> 00:45:02,040
What's the name?
885
00:45:02,040 --> 00:45:02,995
Like that.
886
00:45:05,000 --> 00:45:07,080
Bloody hell!
887
00:45:07,080 --> 00:45:09,036
My family is from the Dominican
Republic.
888
00:45:09,480 --> 00:45:10,515
Who cares.
889
00:45:11,640 --> 00:45:13,280
How's your business?
890
00:45:13,280 --> 00:45:16,716
Well. Hank, the truth, things are bad.
891
00:45:17,040 --> 00:45:18,439
That's because he's a faggot.
892
00:45:25,880 --> 00:45:26,835
He's a good guy.
893
00:45:49,520 --> 00:45:55,038
Act here's how: take a bag, come to
Baku
894
00:45:55,680 --> 00:45:59,992
leave the bag and go. Understand?
895
00:46:01,120 --> 00:46:02,075
Understood.
896
00:46:02,680 --> 00:46:04,193
I think they have a Jimmy with you?
897
00:46:05,160 --> 00:46:07,151
I look like a genius?
898
00:46:07,680 --> 00:46:09,193
I'm an employee.
899
00:46:11,680 --> 00:46:12,635
Forward.
900
00:46:29,960 --> 00:46:31,552
Now it remains to be seen.
901
00:46:32,200 --> 00:46:33,474
Exactly, Mr. Holmes.
902
00:46:34,840 --> 00:46:36,034
On my 10:02.
903
00:46:36,960 --> 00:46:38,480
On my same.
904
00:46:38,480 --> 00:46:39,674
- Shut up. Okay.
905
00:46:42,760 --> 00:46:43,715
Am I too late?
906
00:46:44,560 --> 00:46:45,680
For one minute.
907
00:46:45,680 --> 00:46:46,908
Great, man!
908
00:46:47,600 --> 00:46:49,000
We saw each other an hour ago.
909
00:46:49,000 --> 00:46:49,955
Yeah, I know.
910
00:46:50,520 --> 00:46:52,080
We were supposed to meet on the
Boulevard.
911
00:46:52,080 --> 00:46:53,720
You know, I'm sorry. I had to take
912
00:46:53,720 --> 00:46:55,312
the grandmother of the guests; she
didn't want to leave.
913
00:47:08,800 --> 00:47:09,949
This might be our chance.
914
00:47:11,160 --> 00:47:12,160
What do we do?
915
00:47:12,160 --> 00:47:13,388
Wait.
916
00:47:15,760 --> 00:47:18,354
I just like Rambo! Incredible!
917
00:47:36,960 --> 00:47:37,915
Quiet.
918
00:48:00,560 --> 00:48:01,515
Get him!
919
00:48:11,520 --> 00:48:13,760
I didn't do anything! This is a
misunderstanding!
920
00:48:13,760 --> 00:48:14,715
Quietly, calmly.
921
00:48:14,800 --> 00:48:16,360
I'm not to blame!
922
00:48:16,360 --> 00:48:17,840
Don't fight it. Peace!
923
00:48:17,840 --> 00:48:19,319
This is a misunderstanding!
924
00:48:20,040 --> 00:48:21,075
Damn! It's Junior!
925
00:48:22,040 --> 00:48:23,920
I can explain everything. I can
explain everything!
926
00:48:23,920 --> 00:48:25,040
I knew that it was you!
927
00:48:25,040 --> 00:48:26,720
No you didn't, you fool!
928
00:48:26,720 --> 00:48:28,160
Junior, how could you?
929
00:48:28,160 --> 00:48:29,878
Simply so there were circumstances.
930
00:48:30,560 --> 00:48:32,200
Newspapers are writing about this.
931
00:48:32,200 --> 00:48:33,840
Lately my nerves to hell
932
00:48:33,840 --> 00:48:35,520
especially after the broken glasses.
933
00:48:35,520 --> 00:48:37,158
In me as if something broke.
934
00:48:37,760 --> 00:48:39,512
What the hell are you talking about?
935
00:48:40,280 --> 00:48:42,040
You still owe me 37.50.
936
00:48:42,040 --> 00:48:43,792
The store refused to fix my glasses.
937
00:48:46,400 --> 00:48:47,640
It's not real money.
938
00:48:47,640 --> 00:48:48,595
Where is the money?
939
00:48:49,000 --> 00:48:50,319
I didn't take anything.
940
00:48:52,280 --> 00:48:56,600
I have the money at home under the
bed. Wait a second, where's Jimmy?
941
00:48:56,600 --> 00:48:58,160
I don't know. I didn't steal it.
942
00:48:58,160 --> 00:48:59,115
What about the eyes?
943
00:48:59,760 --> 00:49:03,799
It's a toy. I cut out the dolls. Doll
my niece.
944
00:49:05,160 --> 00:49:07,320
I couldn't even imagine what you
945
00:49:07,320 --> 00:49:09,440
capable of this, Junior! Mother will
be furious!
946
00:49:09,440 --> 00:49:12,716
And your father will still suffer
with an uncontrollable erection.
947
00:49:14,440 --> 00:49:16,680
Tell them that I'm sorry. I
personally will ask
948
00:49:16,680 --> 00:49:18,830
apologize as soon as everything
settled down.
949
00:49:21,320 --> 00:49:22,753
Yeah, in twenty years.
950
00:49:23,200 --> 00:49:24,155
Twenty years?
951
00:49:24,720 --> 00:49:30,033
You'll sue me in court? What are you,
it's me, Junior!
952
00:49:30,800 --> 00:49:32,360
Hey!
- Let's go. Move.
953
00:49:32,360 --> 00:49:35,033
We're with you for so many years
familiar! I didn't mean anything!
954
00:49:36,360 --> 00:49:39,636
It was just a joke! Just kidding!
955
00:49:39,880 --> 00:49:41,800
Hey, Lefty, who are you waving at,
miserable dwarf!
956
00:49:41,800 --> 00:49:43,631
As to the house going to get?
957
00:49:43,880 --> 00:49:46,758
Where is your car? Huh?!
958
00:49:49,040 --> 00:49:51,640
Damn. Again stole my car.
959
00:49:51,640 --> 00:49:54,440
Hey, Les, you better cut all this
from your film.
960
00:49:54,440 --> 00:49:57,240
My uncle Pepe is a lawyer! I'll sue
you!
961
00:49:57,240 --> 00:50:00,240
What are you looking at Head? Virgin
fucking. I have
962
00:50:00,240 --> 00:50:03,152
prison will be more Chicks than you
can imagine!
963
00:50:04,440 --> 00:50:06,078
I will be back!
964
00:50:06,880 --> 00:50:07,835
Well,
965
00:50:09,560 --> 00:50:10,788
will have to start all over again.
966
00:50:40,000 --> 00:50:42,434
I can't believe that Junior is
capable of that.
967
00:50:43,440 --> 00:50:45,271
I mean the ransom note to prove it
and everything.
968
00:50:45,680 --> 00:50:47,318
About the people difficult to judge.
969
00:50:49,560 --> 00:50:53,792
And what will happen with your movie?
You're taking it back to California?
970
00:50:54,120 --> 00:50:57,157
I'll take him back, do the
installation work, see what happens.
971
00:50:57,840 --> 00:51:01,116
Let's hope the right people they will
be interested.
972
00:51:02,040 --> 00:51:05,440
Yeah. You don't want the crowds of
the elderly. They pay
973
00:51:05,440 --> 00:51:08,796
just a couple of bucks per session.
So not make any money.
974
00:51:10,440 --> 00:51:11,714
That's not what I meant.
975
00:51:12,240 --> 00:51:13,195
You know
976
00:51:14,480 --> 00:51:16,118
maybe they'll never find Jimmy.
977
00:51:17,760 --> 00:51:18,715
Possible.
978
00:51:20,240 --> 00:51:21,195
Where Lefty?
979
00:51:22,560 --> 00:51:25,920
He is looking for his wheelbarrow
across the County.
980
00:51:25,920 --> 00:51:28,593
Trying to figure out where Younger it
might have got.
981
00:51:29,560 --> 00:51:30,515
And here he is.
982
00:51:31,760 --> 00:51:32,909
Probably not found.
983
00:51:37,120 --> 00:51:38,109
I looked everywhere:
984
00:51:38,840 --> 00:51:42,310
the channel, store on Union Street;
985
00:51:43,320 --> 00:51:44,400
Don't know where she is.
986
00:51:44,400 --> 00:51:45,674
Where you left the last time?
987
00:51:46,080 --> 00:51:47,080
Next to the house.
988
00:51:47,080 --> 00:51:48,035
There looked?
989
00:51:50,480 --> 00:51:53,800
Are you saying that after he stole my
car,
990
00:51:53,800 --> 00:51:55,480
he put it on the same place?
991
00:51:55,480 --> 00:51:57,118
If he's such a considerate thief?
992
00:51:59,920 --> 00:52:01,114
Just some kind of attack
993
00:52:01,920 --> 00:52:05,151
Don't say anything. I have a
restraining order.
994
00:52:05,840 --> 00:52:07,671
Junior, why are you not in jail?
995
00:52:08,400 --> 00:52:12,393
Ed decided not to sue. Talked father
Julio.
996
00:52:13,200 --> 00:52:14,200
To kill you a little.
997
00:52:14,200 --> 00:52:17,397
Stay away! Don't. The law is on my
side.
998
00:52:18,080 --> 00:52:19,680
I just wanted to give you back your
car.
999
00:52:19,680 --> 00:52:21,238
I want to start with a clean slate.
1000
00:52:24,800 --> 00:52:26,320
Around here baby!
1001
00:52:26,320 --> 00:52:28,709
We stopped for lunch, the father
hungry.
1002
00:52:28,960 --> 00:52:31,872
Double cheeseburger, fries, a cherry
pie.
1003
00:52:32,360 --> 00:52:35,511
From this day on I dedicate myself to
God. From now on I am his servant.
1004
00:52:36,640 --> 00:52:37,789
What is that nonsense?
1005
00:52:38,520 --> 00:52:40,795
Junior saw the light!
1006
00:52:41,240 --> 00:52:43,117
Junior can't see anything without
glasses.
1007
00:52:44,240 --> 00:52:46,600
Glasses I no longer need.
1008
00:52:46,600 --> 00:52:48,960
I bought contact lenses. They paint
me.
1009
00:52:48,960 --> 00:52:50,680
Nothing paint.
1010
00:52:50,680 --> 00:52:54,400
Refuse to argue with you, my friend.
You have to be above that.
1011
00:52:54,400 --> 00:52:56,118
Someone protyagivaetsya a helping
hand, Junior.
1012
00:52:56,840 --> 00:52:59,354
True. This is the Holy father.
1013
00:53:01,120 --> 00:53:03,200
We have to go, Junior. To work.
1014
00:53:03,200 --> 00:53:04,155
You are right, father.
1015
00:53:04,760 --> 00:53:07,228
See you later, Amigos! Yes you will
arrive with the world!
1016
00:53:08,360 --> 00:53:09,315
VAIO con Dios!
1017
00:53:09,680 --> 00:53:10,920
Good luck with the film, Mr. Les!
1018
00:53:10,920 --> 00:53:12,558
Thank You, Junior. The Next
Steven Spielberg!
1019
00:53:13,560 --> 00:53:14,760
Nice to meet you, father.
1020
00:53:14,760 --> 00:53:15,760
Behave yourself, my son.
1021
00:53:15,760 --> 00:53:16,715
Try.
1022
00:54:11,040 --> 00:54:12,951
Hello, Mrs.. How do you do?
1023
00:54:13,840 --> 00:54:14,989
Not really.
1024
00:54:15,640 --> 00:54:16,760
No news?
1025
00:54:16,760 --> 00:54:18,159
No. Silence.
1026
00:54:18,800 --> 00:54:19,800
I'm really sorry.
1027
00:54:19,800 --> 00:54:23,475
Thank you. My husband was going
through so much.
1028
00:54:25,320 --> 00:54:28,560
Want to talk to a clairvoyant, she
could help.
1029
00:54:28,560 --> 00:54:31,760
Don't know what to do. I'm going
crazy.
1030
00:54:31,760 --> 00:54:32,715
Still.
1031
00:54:32,800 --> 00:54:35,280
The boys will help me with the
leaflets?
1032
00:54:35,280 --> 00:54:36,235
Of course.
1033
00:54:37,560 --> 00:54:43,556
I can't... as soon as I see the face
of his Jimmy, I...
1034
00:54:54,760 --> 00:54:56,200
I have to go.
1035
00:54:56,200 --> 00:54:57,155
We'll get you set up.
1036
00:54:57,920 --> 00:54:59,480
No, not worth it.
1037
00:54:59,480 --> 00:55:01,240
It's not too much trouble, right?
1038
00:55:01,240 --> 00:55:02,195
Of course.
1039
00:55:02,280 --> 00:55:03,680
Madam Esther. Predictions.
1040
00:55:03,680 --> 00:55:05,193
I always thought it was a brothel.
1041
00:55:12,680 --> 00:55:13,874
Please, have a seat.
1042
00:55:17,240 --> 00:55:18,195
Have a seat.
1043
00:55:19,560 --> 00:55:20,515
Sit down.
1044
00:55:23,160 --> 00:55:25,310
Do any of you problems? Please.
1045
00:55:26,200 --> 00:55:27,155
I have.
1046
00:55:29,760 --> 00:55:30,829
Will pay now or later?
1047
00:55:33,200 --> 00:55:34,713
How much will it cost?
1048
00:55:35,560 --> 00:55:38,950
Looking for a miracle wish. It is
difficult to assess.
1049
00:55:39,360 --> 00:55:41,351
Do you have a price list?
1050
00:55:42,480 --> 00:55:43,879
And you have to do something?
1051
00:55:44,280 --> 00:55:45,474
I'm just a friend.
1052
00:55:47,040 --> 00:55:48,029
Friend
1053
00:55:49,720 --> 00:55:53,554
sit tight. I need to concentrate.
1054
00:55:55,160 --> 00:55:56,115
No problem.
1055
00:55:58,000 --> 00:55:58,955
Where were we?
1056
00:56:00,680 --> 00:56:02,400
My son disappeared.
1057
00:56:02,400 --> 00:56:03,400
Your son went missing.
1058
00:56:03,400 --> 00:56:04,355
Yes.
1059
00:56:06,080 --> 00:56:07,274
Will pay now or later?
1060
00:56:07,960 --> 00:56:09,400
How much will it cost?
1061
00:56:09,400 --> 00:56:10,719
With bleach or without?
1062
00:56:11,520 --> 00:56:12,475
Excuse me?!
1063
00:56:15,600 --> 00:56:17,113
This is my secondary business.
1064
00:56:28,640 --> 00:56:29,959
You say you have lost a son.
1065
00:56:30,480 --> 00:56:31,799
True.
- Where is he?
1066
00:56:34,520 --> 00:56:36,640
I don't know. So here I am.
1067
00:56:36,640 --> 00:56:38,312
Well, of course.
1068
00:56:40,000 --> 00:56:41,228
This is my son.
1069
00:56:42,480 --> 00:56:46,189
A very nice boy.
1070
00:56:51,040 --> 00:56:52,234
$ 20, please.
1071
00:56:53,120 --> 00:56:55,120
For $ 20 you will find my son?
1072
00:56:55,120 --> 00:56:56,439
I'll try.
1073
00:57:05,800 --> 00:57:07,597
Your life line is very...
1074
00:57:08,320 --> 00:57:11,200
wait a second, your life line is very
dry, very dry.
1075
00:57:11,200 --> 00:57:14,040
Want to recommend a hand cream?
1076
00:57:14,040 --> 00:57:16,759
What can you say about my son?
1077
00:57:17,720 --> 00:57:18,914
Yes, of course. I don't need.
1078
00:57:21,480 --> 00:57:24,631
Select three cards. I don't show them.
1079
00:57:27,600 --> 00:57:28,555
Card's marked.
1080
00:57:35,640 --> 00:57:38,393
Chose, well. Now, put them back in
the deck.
1081
00:57:40,320 --> 00:57:41,275
Very good.
1082
00:58:00,400 --> 00:58:01,840
That's my card!
1083
00:58:01,840 --> 00:58:02,829
Of course.
1084
00:58:03,920 --> 00:58:05,797
I think you are dealing with an
Amateur?
1085
00:58:13,240 --> 00:58:15,440
Your son will be.
1086
00:58:15,440 --> 00:58:20,389
My God, isn't it? Thank God! Lord!
1087
00:58:23,680 --> 00:58:24,795
He's out there somewhere.
1088
00:58:25,600 --> 00:58:31,197
Where? Where is he? Where? Where's my
Jimmy? Incredible! Oh, my God!
1089
00:58:33,240 --> 00:58:34,673
You know where's Jimmy?
1090
00:58:35,680 --> 00:58:39,309
Can't say for sure. He's out there
somewhere, that's all I know.
1091
00:58:39,640 --> 00:58:42,359
Where do we look for? Can you give
some hint?
1092
00:58:42,920 --> 00:58:45,000
Madame does not give hints.
1093
00:58:45,000 --> 00:58:45,955
The map?
1094
00:58:46,720 --> 00:58:49,792
Continue in the same spirit. In the
end everything will pay off.
1095
00:58:50,400 --> 00:58:54,000
- Thank you! Thank you! Yes, Yes.
1096
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Oh, God bless you!
1097
00:58:55,000 --> 00:58:56,400
Okay, okay.
1098
00:58:56,400 --> 00:58:57,958
Thank you! God bless you!
1099
00:59:00,280 --> 00:59:02,680
God bless you!
1100
00:59:02,680 --> 00:59:03,635
Of course, of course.
1101
00:59:08,720 --> 00:59:12,235
We will arrange for Jimmy's party!
All invited.
1102
00:59:12,880 --> 00:59:14,080
Maybe better to wait for his return?
1103
00:59:14,080 --> 00:59:18,000
No! No! He will be forced to return.
1104
00:59:18,000 --> 00:59:21,920
We look forward to the return of
Jimmy.
1105
00:59:21,920 --> 00:59:26,000
Sure! We all get together and
celebrate! And he will enter the room,
1106
00:59:26,000 --> 00:59:30,120
and bodythe feels as if he never left.
1107
00:59:30,120 --> 00:59:31,440
Are you sure you want to throw a
party?
1108
00:59:31,440 --> 00:59:33,635
Yes, Yes! We have to do it!
1109
00:59:34,040 --> 00:59:37,715
Well, I ran! All you need to cook!
1110
00:59:40,040 --> 00:59:41,598
Spread the word!
1111
00:59:42,040 --> 00:59:43,234
Today we have a home!
1112
00:59:43,960 --> 00:59:45,279
Tell everyone!
1113
00:59:57,360 --> 00:59:58,793
Maybe eat before you go?
1114
01:00:01,840 --> 01:00:03,353
What is the question?
1115
01:00:04,840 --> 01:00:06,956
If you are hungry, eat.
1116
01:00:07,520 --> 01:00:09,351
If you are not hungry, don't eat.
1117
01:00:10,320 --> 01:00:11,320
What's the problem?
1118
01:00:11,320 --> 01:00:12,275
There is no problem.
1119
01:00:12,800 --> 01:00:14,438
You ask the strangest questions.
1120
01:00:14,920 --> 01:00:17,840
Don't be mad. This is not the case.
1121
01:00:17,840 --> 01:00:18,795
I'm not mad.
1122
01:00:19,840 --> 01:00:20,795
Well.
1123
01:00:21,800 --> 01:00:23,320
Do you think that there will be food?
1124
01:00:23,320 --> 01:00:24,275
I do not know.
1125
01:00:25,000 --> 01:00:25,955
Let me guess.
1126
01:00:26,520 --> 01:00:27,475
Come on.
1127
01:00:28,280 --> 01:00:29,280
What?
1128
01:00:29,280 --> 01:00:30,759
What do you think?
1129
01:00:32,640 --> 01:00:33,640
Chicken.
1130
01:00:33,640 --> 01:00:35,000
Good guess.
1131
01:00:35,000 --> 01:00:36,000
Think?
1132
01:00:36,000 --> 01:00:37,000
Yes.
1133
01:00:37,000 --> 01:00:37,955
I think they will have chicken?
1134
01:00:39,600 --> 01:00:42,034
I do not know. Just saying it's a
good guess.
1135
01:00:46,040 --> 01:00:47,439
I think you know something.
1136
01:00:48,480 --> 01:00:50,436
- What do I know? That is not a
chicken.
1137
01:00:51,360 --> 01:00:52,840
How do I know that they will have on
the table?
1138
01:00:52,840 --> 01:00:54,319
She just decided on the party.
1139
01:00:55,560 --> 01:00:56,515
Enough about that.
1140
01:00:59,520 --> 01:01:00,840
And another...
- What?
1141
01:01:00,840 --> 01:01:02,040
I take back my guess.
1142
01:01:02,040 --> 01:01:02,995
For all I care. "Ready?"
1143
01:01:04,440 --> 01:01:05,873
Come on.
- Fish.
1144
01:01:06,560 --> 01:01:07,560
Let it be fish.
1145
01:01:07,560 --> 01:01:08,879
Will the fish?
- Shut up.
1146
01:01:15,360 --> 01:01:16,360
What's the matter, Joe?
1147
01:01:16,360 --> 01:01:17,315
I'm starving.
1148
01:01:24,000 --> 01:01:25,069
You need to step...
1149
01:01:26,320 --> 01:01:27,594
Take a photo of me and Hank!
1150
01:01:28,520 --> 01:01:30,078
Beat it, don't forget to pay this
time.
1151
01:01:30,520 --> 01:01:32,158
Hey, Joe, got my 4 bucks?
1152
01:01:33,080 --> 01:01:34,035
Son of a bitch.
1153
01:01:34,760 --> 01:01:36,200
Hello, Joe! Take off your clothes.
1154
01:01:36,200 --> 01:01:37,200
Hello, Mrs..
1155
01:01:37,200 --> 01:01:38,155
Hello, dear!
1156
01:01:41,640 --> 01:01:43,278
Well throw out this crap!
1157
01:01:43,720 --> 01:01:44,675
Sorry.
1158
01:01:46,160 --> 01:01:47,115
I wish you health!
1159
01:01:48,920 --> 01:01:49,875
At ease.
1160
01:02:07,600 --> 01:02:09,320
Don't know exactly, but I said,
1161
01:02:09,320 --> 01:02:11,080
Jimmy returns home!
1162
01:02:11,080 --> 01:02:13,840
Jimmy returns home!
1163
01:02:13,840 --> 01:02:17,549
One, two, three, four, five...
1164
01:02:20,760 --> 01:02:24,320
Jimmy will be home soon! Hooray,
Hooray!
1165
01:02:24,320 --> 01:02:25,958
Hey, stop that!
1166
01:02:28,800 --> 01:02:31,109
Well, the company gathered!
1167
01:02:33,040 --> 01:02:35,634
Bet three to one that the imbecile
does not appear.
1168
01:02:36,040 --> 01:02:37,029
A hundred bucks.
1169
01:02:37,400 --> 01:02:38,355
You're in the game.
1170
01:02:38,960 --> 01:02:43,476
Uncle, is that you? You look great!
What you do with them?
1171
01:02:45,200 --> 01:02:49,040
My favorite nephew. I know the folks?
1172
01:02:49,040 --> 01:02:50,320
Of course.
1173
01:02:50,320 --> 01:02:51,560
It's Bobby Head, you know?
1174
01:02:51,560 --> 01:02:52,920
Of course. How do you do, Bobby!
1175
01:02:52,920 --> 01:02:53,875
Joe.
1176
01:02:54,640 --> 01:02:55,800
Photo with Hank?
1177
01:02:55,800 --> 01:02:56,800
Come on!
1178
01:02:56,800 --> 01:02:57,755
$ 5.
1179
01:03:04,480 --> 01:03:05,480
Grenades have?
1180
01:03:05,480 --> 01:03:09,189
Of course, but there's something even
more abruptly! I have a dynamite.
1181
01:03:10,280 --> 01:03:12,111
Dynamite?! Cool, huh!
1182
01:03:12,680 --> 01:03:13,635
Take a couple.
1183
01:03:14,000 --> 01:03:15,319
Why do you have dynamite?
1184
01:03:15,880 --> 01:03:19,316
From the roof to throw. Jehovah's
witnesses in his pants impose.
1185
01:03:20,960 --> 01:03:22,313
I'd like to see this!
1186
01:03:23,320 --> 01:03:24,275
Well.
1187
01:03:28,160 --> 01:03:29,673
Oh, damn, ran out of tape.
1188
01:03:29,760 --> 01:03:30,840
Come back tomorrow.
1189
01:03:30,840 --> 01:03:32,239
And my money?!
1190
01:03:34,320 --> 01:03:35,275
Hi!
1191
01:03:36,200 --> 01:03:37,349
What's new?!
1192
01:03:39,240 --> 01:03:40,593
Damn!
1193
01:03:42,560 --> 01:03:43,515
Well all.
1194
01:03:57,080 --> 01:03:58,229
Show him, father.
1195
01:04:06,480 --> 01:04:07,799
Well, this is war!
1196
01:04:08,320 --> 01:04:09,514
You can't treat the Lord!
1197
01:04:10,640 --> 01:04:11,640
How are you, father?
1198
01:04:11,640 --> 01:04:13,232
Hey, father, do not want to dance?
1199
01:04:14,840 --> 01:04:16,068
Welcome to the party!
1200
01:04:16,600 --> 01:04:19,480
Lefty may not have been so with her
father?!
1201
01:04:19,480 --> 01:04:24,320
No, he is not the father. I learned
it all. Julio's younger cousin.
1202
01:04:24,320 --> 01:04:27,278
Working in the garage. It's all a
masquerade.
1203
01:04:27,920 --> 01:04:30,798
I can't believe he got you beat! Jerk!
1204
01:04:31,800 --> 01:04:33,119
Well, hard you.
1205
01:04:40,200 --> 01:04:41,519
Thank you for coming, Padre.
1206
01:04:42,480 --> 01:04:44,869
I'll see you later, father.
1207
01:05:07,120 --> 01:05:08,189
Look!
1208
01:05:17,680 --> 01:05:18,635
How are you doing?!
1209
01:05:26,880 --> 01:05:27,835
What happened?
1210
01:05:29,280 --> 01:05:30,560
It is still not to my taste.
1211
01:05:30,560 --> 01:05:31,675
Give up?
1212
01:05:32,920 --> 01:05:33,920
Yes.
1213
01:05:33,920 --> 01:05:37,595
Come on, be a man! Say you want to
dance with her.
1214
01:05:39,000 --> 01:05:39,955
Huh?!
1215
01:05:40,840 --> 01:05:43,513
Otherwise, I'm going to tell.
1216
01:05:44,320 --> 01:05:45,840
He'll come running and will retire
with
1217
01:05:45,840 --> 01:05:47,319
this beauty, the eye does not have
time to blink!
1218
01:05:47,880 --> 01:05:51,200
No word grandfather. I have all the
women beats.
1219
01:05:51,200 --> 01:05:52,679
Well, come on!
1220
01:06:01,880 --> 01:06:03,040
Let's dance.
1221
01:06:03,040 --> 01:06:03,995
Fuck you.
1222
01:06:33,520 --> 01:06:35,988
Joe's Head! Joe's Head! Joe's Head...
1223
01:07:06,000 --> 01:07:06,955
Yay!
1224
01:07:21,400 --> 01:07:22,355
Wow!
1225
01:07:25,120 --> 01:07:26,519
Good Job Head!
1226
01:07:31,720 --> 01:07:33,995
Joe, that was incredible!
1227
01:07:34,560 --> 01:07:36,915
Thank you. I was on top.
1228
01:07:38,120 --> 01:07:39,120
Mom, look at my photos.
1229
01:07:39,120 --> 01:07:40,960
Give it to me! Give it to me! You owe
me 5 bucks!
1230
01:07:40,960 --> 01:07:43,554
Thank you all for coming.
1231
01:07:45,560 --> 01:07:49,360
The party is over! Please go away.
1232
01:07:49,360 --> 01:07:53,148
And we'll wait for Jimmy.
1233
01:07:56,400 --> 01:07:57,720
They blow it up...
1234
01:07:57,720 --> 01:07:58,948
Guys, guys...
1235
01:08:02,800 --> 01:08:03,755
Jerk!
1236
01:08:11,760 --> 01:08:13,113
How you doing, Harold?
1237
01:08:13,840 --> 01:08:14,989
All the way through.
1238
01:08:23,360 --> 01:08:25,430
Don't know, I thought it would work.
1239
01:08:29,560 --> 01:08:30,709
Nice try, mom.
1240
01:08:32,560 --> 01:08:33,515
Right on, mom.
1241
01:08:35,960 --> 01:08:37,791
Well, I gotta go.
1242
01:08:41,680 --> 01:08:42,635
Me too.
1243
01:08:44,680 --> 01:08:45,635
I'm going too.
1244
01:08:46,240 --> 01:08:49,277
Wait, I want to thank you all for
your help.
1245
01:08:49,840 --> 01:08:51,520
I'm sorry that nothing came of it.
1246
01:08:51,520 --> 01:08:52,953
What can you do.
1247
01:08:54,320 --> 01:08:55,760
Ed, can I ask you a question?
1248
01:08:55,760 --> 01:08:56,760
Of course.
1249
01:08:56,760 --> 01:08:58,318
Remember today's chicken wings?
1250
01:08:58,400 --> 01:08:59,400
Well, Yes.
1251
01:08:59,400 --> 01:09:01,960
Where did you get them? In life,
nothing like eating!
1252
01:09:01,960 --> 01:09:04,269
I do not know. Want me to ask mom?
1253
01:09:04,840 --> 01:09:06,273
I don't think now is the best time.
1254
01:09:08,000 --> 01:09:10,200
Yes, of course. I'll call you
tomorrow.
1255
01:09:10,200 --> 01:09:11,560
Okay.
- Thank you.
1256
01:09:11,560 --> 01:09:13,198
Well. Lefty.
1257
01:09:16,520 --> 01:09:18,720
And here he is! Jimmy, where were you?
1258
01:09:18,720 --> 01:09:21,240
Lord! Jimmy, Jimmy, Jimmy!
1259
01:09:21,240 --> 01:09:24,357
It worked! My son is back!
1260
01:09:25,240 --> 01:09:26,320
Jimmy!
1261
01:09:26,320 --> 01:09:27,840
How you doing, Jimmy?!
1262
01:09:27,840 --> 01:09:29,319
Oh, Jimmy!
1263
01:09:39,720 --> 01:09:43,793
Where have you been? I was so
worried, couldn't find any!
1264
01:09:46,280 --> 01:09:47,235
Where was I?
1265
01:09:50,240 --> 01:09:53,391
Want to know where I was?
1266
01:09:54,680 --> 01:09:55,635
Yes.
1267
01:09:57,360 --> 01:09:58,315
Thank you.
1268
01:10:00,200 --> 01:10:01,155
Can't acccess.
1269
01:10:06,360 --> 01:10:11,480
One-Eyed Jimmy. fucking parasite
1270
01:10:27,600 --> 01:10:29,158
Now tell me where I was.
1271
01:10:31,200 --> 01:10:36,228
Five days ago, mom sent me to the
basement...
1272
01:10:37,400 --> 01:10:39,675
...do your Laundry, remember?
1273
01:10:41,760 --> 01:10:46,788
While I was there, the Elevator broke
down.
1274
01:10:47,560 --> 01:10:50,393
Yeah, it didn't work. What?
1275
01:10:51,200 --> 01:10:52,155
And then!
1276
01:10:58,080 --> 01:11:01,080
I decided to find out...
1277
01:11:01,080 --> 01:11:03,880
...on the surface.
1278
01:11:03,880 --> 01:11:04,915
So...
1279
01:11:06,240 --> 01:11:07,832
The exit was closed.
1280
01:11:09,080 --> 01:11:11,071
I knock on the door of the Manager,
1281
01:11:13,360 --> 01:11:15,078
and he, guess what...
1282
01:11:16,120 --> 01:11:18,320
He's been on vacation.
1283
01:11:18,320 --> 01:11:19,275
Exactly.
1284
01:11:20,080 --> 01:11:23,390
I had a basement for five days.
1285
01:11:24,320 --> 01:11:26,480
The Manager had just returned home.
1286
01:11:26,480 --> 01:11:31,480
Oh, my God! How did you survive? What
did you eat?
1287
01:11:31,480 --> 01:11:33,436
Had to break into his apartment.
1288
01:11:41,600 --> 01:11:42,794
And even his phone no.
1289
01:11:43,840 --> 01:11:45,353
I had no one to call.
1290
01:11:46,600 --> 01:11:50,593
Mommy, he doesn't have cable, I even
the TV couldn't see.
1291
01:11:56,560 --> 01:11:59,996
The toilet is broken. Can you
imagine?!
1292
01:12:01,200 --> 01:12:02,474
The toilet did not go down.
1293
01:12:05,640 --> 01:12:09,155
He even no beer. No beer!
1294
01:12:11,200 --> 01:12:12,235
Can you imagine?!
1295
01:12:13,960 --> 01:12:15,359
Lord! On, hold on.
1296
01:12:16,840 --> 01:12:17,795
Thank You, Eddie.
1297
01:12:39,360 --> 01:12:42,113
I had to eat cat food.
1298
01:12:44,160 --> 01:12:48,995
To sleep on a cot. I couldn't get out
of here!
1299
01:12:53,480 --> 01:12:54,674
Incredible!
1300
01:12:56,280 --> 01:12:57,960
So whose cries could be heard from
the basement!
1301
01:12:57,960 --> 01:12:59,075
What a douche.
1302
01:13:00,280 --> 01:13:03,160
I couldn't get out! I will never
1303
01:13:03,160 --> 01:13:05,958
do Laundry in the building!
1304
01:13:09,800 --> 01:13:10,755
You had a party?
1305
01:13:35,360 --> 01:13:36,713
Locked in the basement...
1306
01:13:37,680 --> 01:13:39,560
I would be crazy.
1307
01:13:39,560 --> 01:13:40,560
Exactly.
1308
01:13:40,560 --> 01:13:43,996
Can't believe it! Well, the ending!
1309
01:13:44,840 --> 01:13:45,795
Huh?
1310
01:13:48,200 --> 01:13:50,316
Damn it! Asshole fucking!
1311
01:13:55,560 --> 01:13:57,596
In fact, they love each other.
1312
01:14:05,240 --> 01:14:06,229
What will you do now?
1313
01:14:07,640 --> 01:14:08,993
To sleep.
1314
01:14:09,840 --> 01:14:11,671
And then?
1315
01:14:12,960 --> 01:14:14,075
And then what?
1316
01:14:14,640 --> 01:14:15,914
Hanging out today not going?
1317
01:14:18,160 --> 01:14:19,115
To hang out?
1318
01:14:20,440 --> 01:14:23,680
After my probably the best the film
flopped
1319
01:14:23,680 --> 01:14:26,797
the hell are you asking me to be
hanging out today?
1320
01:14:27,680 --> 01:14:28,680
I don't...
1321
01:14:28,680 --> 01:14:31,120
Now what will happen to my film?
1322
01:14:31,120 --> 01:14:33,560
Victim is not victim.
1323
01:14:33,560 --> 01:14:35,949
He is trapped in the basement with a
bunch of dirty Laundry.
1324
01:14:36,560 --> 01:14:38,391
He a nerd?!
1325
01:15:00,680 --> 01:15:01,795
I thought you left.
1326
01:15:03,160 --> 01:15:04,752
This is about my whole career.
1327
01:15:08,400 --> 01:15:09,799
So you're not going to hang out today?
1328
01:15:10,640 --> 01:15:11,834
What do you want?
1329
01:15:12,680 --> 01:15:13,874
Maybe get something to eat?
1330
01:15:14,200 --> 01:15:15,394
We ate all night.
1331
01:15:15,920 --> 01:15:16,875
As you want to.
1332
01:15:20,360 --> 01:15:21,349
What do you want to eat?
1333
01:15:22,000 --> 01:15:23,920
I do not know. What do you want?
1334
01:15:23,920 --> 01:15:24,875
Just say the word.
1335
01:15:25,480 --> 01:15:26,754
Why are you angry?
1336
01:15:29,960 --> 01:15:30,915
I'm not angry.
1337
01:15:32,280 --> 01:15:34,191
Okay, don't get angry.
1338
01:15:35,680 --> 01:15:36,749
Hang out later.
1339
01:15:37,800 --> 01:15:38,755
Well.
1340
01:15:40,240 --> 01:15:41,195
How much?
1341
01:15:42,240 --> 01:15:43,195
I'll call you.
1342
01:15:45,360 --> 01:15:46,315
As you want to.
1343
01:15:48,280 --> 01:15:49,395
Can a chicken eat?
1344
01:15:51,000 --> 01:15:51,955
Come on.
1345
01:16:06,600 --> 01:16:08,360
I can't get out. Never again
1346
01:16:08,360 --> 01:16:10,120
I will not wash clothes in the
building.
1347
01:16:10,120 --> 01:16:14,352
6 months later... the Hollywood.
1348
01:16:15,360 --> 01:16:17,080
Dirty and openly. I liked it.
1349
01:16:17,080 --> 01:16:18,080
I agree.
1350
01:16:18,080 --> 01:16:21,120
Excellent! Just perfect! These guys
snowfolk in
1351
01:16:21,120 --> 01:16:24,160
cool shit! They've been through so
much! Want to be with them.
1352
01:16:24,160 --> 01:16:26,760
Crude, but great. They managed
1353
01:16:26,760 --> 01:16:29,320
to capture the essence of our society.
1354
01:16:30,960 --> 01:16:32,552
The Heritage Of America.
1355
01:16:33,400 --> 01:16:38,120
Possession of rights. Do not show
their delight. Close the deal.
1356
01:16:38,120 --> 01:16:39,120
Will be done.
1357
01:16:39,120 --> 01:16:41,560
I have to go. Meeting with Laker in
twenty minutes.
1358
01:16:41,560 --> 01:16:43,949
Say Hello to Jack.
1359
01:16:49,960 --> 01:16:53,555
Ron Taski Vice President of the
mergers.
1360
01:16:57,320 --> 01:16:58,275
Miranda
1361
01:16:58,840 --> 01:16:59,795
invite them.
1362
01:17:05,240 --> 01:17:06,560
Ron Taski. How do you do?
1363
01:17:06,560 --> 01:17:08,471
Mr. Taski, I'm a fan of your movies.
1364
01:17:10,760 --> 01:17:11,749
What would you like?
1365
01:17:12,440 --> 01:17:13,873
Chicken wings you have?
1366
01:17:14,640 --> 01:17:15,675
No.
1367
01:17:16,440 --> 01:17:17,440
What do you have?
1368
01:17:17,440 --> 01:17:19,560
Has Evian and Perrier.
1369
01:17:19,560 --> 01:17:20,754
Just water for me.
1370
01:17:21,880 --> 01:17:22,835
Me too.
1371
01:17:28,120 --> 01:17:29,120
Thank you.
1372
01:17:29,120 --> 01:17:31,800
First I want to say I really liked
the movie.
1373
01:17:31,800 --> 01:17:34,439
You managed to capture the essence of
our society.
1374
01:17:35,480 --> 01:17:36,480
The gist of it?
1375
01:17:36,480 --> 01:17:37,480
Well, Yes.
1376
01:17:37,480 --> 01:17:39,360
Before proceeding to the discussion
1377
01:17:39,360 --> 01:17:41,191
tell me who owns the rights to the
film?
1378
01:17:42,360 --> 01:17:43,315
I'll explain.
1379
01:17:44,200 --> 01:17:47,160
In view of the problems with our
friend across the woods...
1380
01:17:47,160 --> 01:17:48,160
The one that was interviewed?
1381
01:17:48,160 --> 01:17:49,520
Yes, Les. We filed for him in court.
1382
01:17:49,520 --> 01:17:52,240
Exactly. I told him not to use my
real name.
1383
01:17:52,240 --> 01:17:54,000
He just took advantage of us.
1384
01:17:54,000 --> 01:17:55,400
We won the case.
1385
01:17:55,400 --> 01:17:56,400
And now our film.
1386
01:17:56,400 --> 01:17:58,072
All the papers I have with me.
1387
01:18:05,120 --> 01:18:08,160
So, an injunction. Lefty Gladden needs
1388
01:18:08,160 --> 01:18:11,200
to keep you at a distance of 50 feet.
1389
01:18:11,200 --> 01:18:12,520
It's not that.
1390
01:18:12,520 --> 01:18:16,440
You know, I came up with several
advertising options. This movie
1391
01:18:16,440 --> 01:18:18,360
you need to twist in theaters
outdoors.
1392
01:18:18,360 --> 01:18:20,874
It's a movie!
1393
01:18:21,080 --> 01:18:22,149
It's a note of redemption.
1394
01:18:22,280 --> 01:18:24,999
Here's a little mess. This is what
you need.
1395
01:18:28,960 --> 01:18:31,440
Thank you. We've never met?
1396
01:18:31,440 --> 01:18:33,271
I don't think.
1397
01:18:34,520 --> 01:18:35,635
I swear I saw somewhere.
1398
01:18:36,360 --> 01:18:39,280
Guys, let's say we make a
distribution of your film.
1399
01:18:39,280 --> 01:18:42,192
What else do you think off?
1400
01:18:43,080 --> 01:18:44,160
Another movie?
1401
01:18:44,160 --> 01:18:46,720
Exactly. Only this time larger.
1402
01:18:46,720 --> 01:18:51,480
I thought of doing something like
Saturday fever - 3.
1403
01:18:51,480 --> 01:18:53,840
I could play the role of Travolta. You
1404
01:18:53,840 --> 01:18:56,240
saw me dance. I really...
1405
01:18:56,240 --> 01:19:00,240
Let me say this, with me as producer,
1406
01:19:00,240 --> 01:19:04,199
and Joe as an actor, Director and
screenwriter...
1407
01:19:04,960 --> 01:19:07,997
America will finally get the movie of
your dreams!
1408
01:19:09,360 --> 01:19:13,069
Make a contract now. Who is your
lawyer?
1409
01:19:15,760 --> 01:19:17,920
My uncle Pepe, Yes it is true.
1410
01:19:17,920 --> 01:19:24,155
Ok, I'm gonna get the ball rolling. You can expect the proposal
from us ASAP
1411
01:19:24,760 --> 01:19:25,909
ASAP...
1412
01:19:27,320 --> 01:19:28,912
They put my Smokey to sleep.
1413
01:19:29,840 --> 01:19:31,637
No, that was ASPCA Pop.
1414
01:19:33,120 --> 01:19:36,317
So ? This is it right ? Looks like we got a deal ?
1415
01:19:40,840 --> 01:19:41,795
Yes.
1416
01:19:42,280 --> 01:19:46,239
It turns out we all agree.
1417
01:19:47,320 --> 01:19:48,275
Mr. Taski.
1418
01:19:49,760 --> 01:19:50,715
Joe Head.
1419
01:19:51,280 --> 01:19:52,952
- Thank you. -.
1420
01:19:54,040 --> 01:19:55,314
I haven't said anything yet.
1421
01:19:55,560 --> 01:19:56,515
Yes, Yes.
1422
01:19:59,840 --> 01:20:00,795
For our future!
1423
01:20:01,480 --> 01:20:03,675
Be it a great film,
1424
01:20:04,200 --> 01:20:05,155
wild women...
1425
01:20:06,000 --> 01:20:07,194
fast and steal cars.
1426
01:20:08,280 --> 01:20:09,840
- Hooray!
- Arriva!
1427
01:20:09,840 --> 01:20:10,795
Arriva!
1428
01:20:22,520 --> 01:20:23,840
This is only the beginning, Joe!
1429
01:20:23,840 --> 01:20:25,280
We're Hollywood, baby!
1430
01:20:25,280 --> 01:20:26,280
Wow!
1431
01:20:26,280 --> 01:20:27,600
Are you hungry?
1432
01:20:27,600 --> 01:20:28,555
Dying of hunger.
1433
01:20:28,640 --> 01:20:31,552
Go to Spagos. There is a delicious
meal.
1434
01:20:34,920 --> 01:20:35,875
Open, Joe.
1435
01:20:37,280 --> 01:20:39,475
Come on, baby! Come On, Head.
1436
01:20:57,720 --> 01:20:59,358
It is best to call in advance and
reserve a table.
1437
01:20:59,960 --> 01:21:03,000
We're going to Spagos? And can take
it with you?
1438
01:21:03,000 --> 01:21:04,000
Taski
1439
01:21:04,000 --> 01:21:06,434
We eat in the restaurant, baby. First
class!
1440
01:21:11,040 --> 01:21:15,080
Hello, I would like one big table for
two.
1441
01:21:15,080 --> 01:21:16,672
Ask if they have chicken wings.
1442
01:21:17,440 --> 01:21:21,240
Name? Jr. Is the name of this, Junior.
1443
01:21:21,240 --> 01:21:22,240
Junior plus one.
1444
01:21:22,240 --> 01:21:26,153
Plus one. I will be accompanied by
Joe's head! Legends Of Red Hook!
1445
01:21:26,440 --> 01:21:27,429
Super!
1446
01:21:37,920 --> 01:21:38,272
In memory of Alfred Lee hardy and
Poly MoE Cincotti.92507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.