Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,838
MISTRESS: Previously
on "The Outpost"...
2
00:00:03,848 --> 00:00:04,906
What does your kinj do?
3
00:00:04,916 --> 00:00:06,607
It takes us all to paradise.
4
00:00:06,617 --> 00:00:09,911
Maybe it connects all of the
stingfly brains together, like a hive.
5
00:00:09,921 --> 00:00:13,381
We've come to bring
peace to your village.
6
00:00:13,391 --> 00:00:15,583
If four of the infected
come into a town,
7
00:00:15,593 --> 00:00:17,152
and then they then pass on their kinj
8
00:00:17,162 --> 00:00:18,951
every time one becomes affected...
9
00:00:18,976 --> 00:00:21,856
65,536.
10
00:00:21,866 --> 00:00:24,126
That's more people than
even live in the Capital.
11
00:00:24,151 --> 00:00:26,928
First person to get one of
these from Yavalla was Gwynn.
12
00:00:26,938 --> 00:00:28,738
How long does she have
before she's like this?
13
00:00:28,799 --> 00:00:30,999
The first 20 or 30 days,
she'll be wasting away.
14
00:00:34,391 --> 00:00:37,860
(MUSIC PLAYING)
15
00:00:40,796 --> 00:00:45,166
It's the false queen with a
Blackblood witch by her side.
16
00:00:47,518 --> 00:00:51,343
Surely she knows better
than to attack the Capital.
17
00:00:51,368 --> 00:00:55,814
She has an army with
her. I don't like it.
18
00:00:56,267 --> 00:00:58,535
Keep the gates closed.
19
00:01:08,672 --> 00:01:10,339
Order the attack.
20
00:01:15,312 --> 00:01:17,913
Give the order. Kill
them all, Commander.
21
00:01:25,988 --> 00:01:31,392
Are you deaf? Commander, give
the order or face execution.
22
00:01:36,666 --> 00:01:40,427
- What is this?
- There's nothing to fear.
23
00:01:40,437 --> 00:01:42,795
Yavalla comes to you in peace.
24
00:01:42,805 --> 00:01:44,805
How dare you?
25
00:01:51,881 --> 00:01:57,877
Strip her of her adornments,
then lock her in the prison.
26
00:01:57,887 --> 00:02:00,646
- (CHEERING)
- That was easy.
27
00:02:00,656 --> 00:02:03,795
I always prefer a bloodless takeover.
28
00:02:03,897 --> 00:02:06,966
The Commander is one
of our first unitings.
29
00:02:10,499 --> 00:02:13,300
(THEME MUSIC PLAYING)
30
00:02:32,265 --> 00:02:33,497
Still nothing?
31
00:02:33,755 --> 00:02:35,206
Uh, less than nothing.
32
00:02:35,231 --> 00:02:36,769
Yavalla is out there
spreading this disease
33
00:02:36,793 --> 00:02:38,872
and Gwynn's life is getting sucked away.
34
00:02:40,496 --> 00:02:42,429
- This is horrible.
- You have no idea.
35
00:02:42,464 --> 00:02:45,265
You're not the one with all of
this rat blood on your hands.
36
00:02:45,300 --> 00:02:47,904
You know, whenever I do manage
to get any kind of sleep,
37
00:02:47,929 --> 00:02:50,915
I have all these nightmares about
all of these rats that I've killed
38
00:02:50,939 --> 00:02:53,319
- just come to get me for revenge.
- All right, all right.
39
00:02:53,344 --> 00:02:56,320
We've confirmed that the kinj seems
to live at the base of the brain.
40
00:02:56,344 --> 00:02:59,288
Until it's ready to split, and then...
then it moves to the frontal area.
41
00:02:59,313 --> 00:03:00,749
But we can't cut it out of either place
42
00:03:00,773 --> 00:03:01,959
without killing the
poor infected things.
43
00:03:01,983 --> 00:03:05,018
Which means that
surgery is not an option.
44
00:03:07,760 --> 00:03:10,198
Well, you said Gwynn loses more
of her life with each uniting.
45
00:03:10,222 --> 00:03:12,561
- Mm.
- She doesn't have much time left.
46
00:03:12,586 --> 00:03:15,348
- All right, you can't give up.
- Never.
47
00:03:15,373 --> 00:03:17,612
We're just moving from,
um, surgery to toxins.
48
00:03:17,637 --> 00:03:20,372
We're searching for poison that
doesn't kill rats, but kills kinjes.
49
00:03:20,397 --> 00:03:22,512
And therefore presumably
doesn't kill people.
50
00:03:22,537 --> 00:03:24,436
And how long is that going to take?
51
00:03:24,461 --> 00:03:27,159
(CHUCKLES) I don't know, Talon.
52
00:03:27,445 --> 00:03:30,770
A day, a moon? Eternity?
Who knows, Talon?
53
00:03:30,795 --> 00:03:32,277
We're working blind.
54
00:03:36,283 --> 00:03:37,808
Well, it seems to me
our only option now is...
55
00:03:37,818 --> 00:03:39,535
Our only option now is what?
56
00:03:40,724 --> 00:03:43,646
Nothing. Get back to work.
57
00:03:50,097 --> 00:03:52,664
She's a bossy little thing, isn't she?
58
00:04:08,541 --> 00:04:13,242
You know, uh, there's no
blades allowed in here.
59
00:04:13,252 --> 00:04:15,200
You gonna tell Munt on me?
60
00:04:18,691 --> 00:04:20,778
You really hate me, don't you?
61
00:04:20,803 --> 00:04:22,952
I don't hate you, Garret.
62
00:04:22,962 --> 00:04:26,789
I mean, it's obvious
why I should hate you.
63
00:04:26,799 --> 00:04:29,626
Someone responsible for beating,
64
00:04:29,651 --> 00:04:33,794
starving, and, well, enslaving me.
65
00:04:35,045 --> 00:04:40,314
But you, why do you hate me so much?
66
00:04:48,804 --> 00:04:51,269
I don't hate you.
67
00:04:52,828 --> 00:04:54,488
Could it be...
68
00:04:55,561 --> 00:04:58,729
because I ended up with Talon?
69
00:04:59,471 --> 00:05:01,369
(CHUCKLES)
70
00:05:02,067 --> 00:05:06,595
And tell me, what difference
would it make if I did hate you?
71
00:05:06,605 --> 00:05:10,799
Because all too often, Zed, you and I
are going to have to fight side by side.
72
00:05:10,809 --> 00:05:16,846
And when we do, I want to make
sure that you will have my back.
73
00:05:21,620 --> 00:05:24,497
This might come as a surprise to you,
74
00:05:26,363 --> 00:05:28,703
but I really care about Talon.
75
00:05:29,628 --> 00:05:33,307
And right now, for some reason
I completely fail to understand,
76
00:05:34,232 --> 00:05:36,366
you're the thing that makes her happy.
77
00:05:39,500 --> 00:05:42,534
For that reason alone,
I've got your back.
78
00:05:45,677 --> 00:05:49,692
Good. Well, I'm glad that we
could be mature about this.
79
00:05:49,717 --> 00:05:50,717
Good.
80
00:05:53,810 --> 00:05:56,210
Now punch yourself in the face.
81
00:05:56,387 --> 00:05:57,387
Oh!
82
00:06:01,226 --> 00:06:02,583
Oh, you're dead!
83
00:06:02,593 --> 00:06:04,227
What's going on here?
84
00:06:05,622 --> 00:06:06,955
Nothing.
85
00:06:09,034 --> 00:06:11,968
Nothing. Any... any
breakthroughs with Janzo or Wren?
86
00:06:13,738 --> 00:06:16,798
- No, nothing yet.
- Then we're all in agreement.
87
00:06:16,808 --> 00:06:18,399
We have to find and kill Yavalla.
88
00:06:18,409 --> 00:06:21,669
Well, that won't be easy. I
stabbed her through the heart.
89
00:06:21,679 --> 00:06:23,137
A moment later it was
like it never happened.
90
00:06:23,147 --> 00:06:24,638
Then we'll cut off her head.
91
00:06:24,648 --> 00:06:26,907
And keep hacking until there's
nothing left to regenerate.
92
00:06:26,917 --> 00:06:29,051
JANZO: Might I suggest fire?
93
00:06:30,120 --> 00:06:31,844
You know what we're talking about?
94
00:06:31,869 --> 00:06:33,881
Of course.
95
00:06:33,891 --> 00:06:36,540
What solution could
three warriors be plotting
96
00:06:36,565 --> 00:06:39,071
other than to hack and
slash their enemy to bits?
97
00:06:39,096 --> 00:06:41,521
Janzo, if we let Yavalla live,
98
00:06:41,531 --> 00:06:42,990
we're sacrificing everyone else.
99
00:06:43,000 --> 00:06:46,991
I know. Doesn't mean I
have to be happy about it.
100
00:06:47,016 --> 00:06:48,981
Yavalla is still Wren's
mother, after all.
101
00:06:49,006 --> 00:06:51,039
- You can't say anything about thi...
- I can.
102
00:06:51,215 --> 00:06:53,282
But I won't.
103
00:06:55,612 --> 00:06:58,981
Unfortunately, I agree that
your plan is all we have left.
104
00:07:00,340 --> 00:07:02,509
She'll probably never want
to speak to me ever again.
105
00:07:02,519 --> 00:07:04,308
I know this is hard for you.
106
00:07:05,760 --> 00:07:07,403
But will it work?
107
00:07:08,124 --> 00:07:10,505
If we kill Yavalla, will
it free the infected?
108
00:07:10,530 --> 00:07:12,719
Probably. Maybe. Who knows?
109
00:07:12,729 --> 00:07:14,962
Janzo, we need your expert opinion.
110
00:07:16,433 --> 00:07:19,816
Please. Will it work?
111
00:07:21,004 --> 00:07:23,704
The infected are all
controlled by Yavalla.
112
00:07:23,729 --> 00:07:25,632
If she and her kinj die,
113
00:07:25,642 --> 00:07:27,967
there'll be nothing left to control.
114
00:07:28,578 --> 00:07:30,804
They'll no longer be slaves.
115
00:07:30,814 --> 00:07:34,180
So if Yavalla dies, it
will cure the infected?
116
00:07:34,205 --> 00:07:36,910
There's no guarantee. It's just...
117
00:07:36,920 --> 00:07:38,586
It's just my expert opinion.
118
00:07:41,858 --> 00:07:43,784
This fulminate,
119
00:07:43,794 --> 00:07:46,555
it will burn through tissue
faster than any other substance.
120
00:07:46,580 --> 00:07:48,856
Just... just ignite and throw it.
121
00:07:48,881 --> 00:07:52,744
So, you think fire is our best
chance at destroying Yavalla?
122
00:07:52,769 --> 00:07:55,682
It should destroy all of
her living tissue instantly.
123
00:07:56,172 --> 00:07:58,714
There'll be nothing left to regenerate.
124
00:07:59,108 --> 00:08:00,809
But then again...
125
00:08:01,862 --> 00:08:03,427
who knows?
126
00:08:11,910 --> 00:08:13,543
Well, thank you, Janzo.
127
00:08:18,789 --> 00:08:20,725
You don't even know where
Gwynn and Yavalla went.
128
00:08:20,757 --> 00:08:22,003
They could be anywhere by now.
129
00:08:22,028 --> 00:08:25,263
The Outpost has taken in refugees
from every corner of the Realm.
130
00:08:25,335 --> 00:08:27,824
Gwynn and Tobin have been seen
heading north to the Capital.
131
00:08:27,849 --> 00:08:30,086
Finding her isn't the problem.
Getting close to her is.
132
00:08:30,111 --> 00:08:32,730
She'll be surrounded by
infected soldiers and believers,
133
00:08:32,740 --> 00:08:35,175
- all of whom would die for...
- Where are you all going?
134
00:08:35,606 --> 00:08:39,135
Oh, they're just...
Don't worry, they're, um,
135
00:08:40,248 --> 00:08:42,382
they're just going to find Gwynn.
136
00:08:42,525 --> 00:08:45,041
Janzo, you're in charge of
the Outpost until I get back.
137
00:08:45,097 --> 00:08:46,119
You can't be serious.
138
00:08:46,144 --> 00:08:48,580
Wren, I need you to
be Janzo's right hand.
139
00:08:48,590 --> 00:08:50,857
Make sure he doesn't
screw everything up.
140
00:08:51,390 --> 00:08:53,668
Here. The Lu-Qiri are of no
use to us where we're going,
141
00:08:53,693 --> 00:08:56,421
so use the rings to
summon them if you need to.
142
00:08:56,431 --> 00:08:59,825
What are you planning,
Zed? Don't lie to me.
143
00:08:59,850 --> 00:09:01,375
JANZO: Why don't you come
inside with me? Come on.
144
00:09:01,399 --> 00:09:03,666
- I'll make you a delicious hot ale.
- I'm not stupid.
145
00:09:03,691 --> 00:09:05,889
I know you're going to
try to kill my mother.
146
00:09:05,914 --> 00:09:08,580
Well, you're wasting your
time. She can't be killed.
147
00:09:10,277 --> 00:09:13,304
I'm sorry, Wren, but we have to try.
148
00:09:13,314 --> 00:09:16,081
I hate my mother, but
I don't want her to die.
149
00:09:19,957 --> 00:09:21,727
She's all I've got.
150
00:09:22,628 --> 00:09:24,131
That's not true.
151
00:09:24,783 --> 00:09:26,550
You've got me.
152
00:09:29,530 --> 00:09:31,030
Thank you.
153
00:09:48,984 --> 00:09:52,817
Rejoice the end of oppression
and cruelty of the Three.
154
00:09:52,929 --> 00:09:55,412
The Three have now been
replaced by the One,
155
00:09:55,422 --> 00:09:57,588
and her name is Yavalla.
156
00:09:58,525 --> 00:10:02,193
I am your Queen, but she is our God.
157
00:10:04,230 --> 00:10:06,630
(CROWD MURMURING)
158
00:10:09,791 --> 00:10:13,860
Join with me. Become United.
159
00:10:13,973 --> 00:10:18,609
Enjoy the peace and the
well-being that it brings.
160
00:10:22,482 --> 00:10:26,750
This isn't right! What
happened to the Three?
161
00:10:35,494 --> 00:10:37,894
(GHOSTLY WHISPERING)
162
00:10:55,547 --> 00:10:57,706
(CROWD MURMURING)
163
00:10:57,716 --> 00:10:59,555
Don't be afraid.
164
00:10:59,784 --> 00:11:03,015
In time, you will all be United.
165
00:11:19,378 --> 00:11:21,010
There you are.
166
00:11:21,106 --> 00:11:23,409
I've been looking all over for you.
167
00:11:24,346 --> 00:11:27,625
- What are you doing?
- Being in charge.
168
00:11:27,958 --> 00:11:30,481
I think. Not really
sure. I mean, isn't...
169
00:11:30,506 --> 00:11:33,820
Isn't this where I'm
supposed to be in charge from?
170
00:11:33,830 --> 00:11:35,821
I suppose. Not necessarily.
171
00:11:35,831 --> 00:11:37,557
Do you know what, Wren?
172
00:11:37,567 --> 00:11:39,884
No one's ever given me
responsibility before.
173
00:11:39,909 --> 00:11:43,696
Oh. You... you mean other
that curing the Plaguelings?
174
00:11:43,706 --> 00:11:45,306
Or saving Garret's life?
175
00:11:45,331 --> 00:11:47,711
Or running the only tavern in town?
176
00:11:48,345 --> 00:11:50,250
Yes, I guess there is always that.
177
00:11:50,275 --> 00:11:53,726
But now, there's... there's soldiers
to command and people to feed.
178
00:11:53,751 --> 00:11:56,986
Not to forget the daily
risk of infestation.
179
00:11:58,063 --> 00:11:59,405
It's all just a bit overwhelming.
180
00:11:59,430 --> 00:12:02,452
Oh, stop hiding up here
and get back to work.
181
00:12:02,613 --> 00:12:04,145
Talon chose you for a reason, Janzo.
182
00:12:04,155 --> 00:12:06,121
You're the best man for the job.
183
00:12:06,953 --> 00:12:08,366
Thank you.
184
00:12:09,502 --> 00:12:10,919
And don't worry.
185
00:12:10,929 --> 00:12:13,629
When you fail, I'll be
right here to take over.
186
00:12:15,166 --> 00:12:16,823
All right?
187
00:12:17,535 --> 00:12:19,735
Come on! You can do this.
188
00:12:21,873 --> 00:12:25,233
(MUSIC PLAYING)
189
00:12:25,243 --> 00:12:29,412
- (SWORDS CLASHING)
- (MEN SCREAMING)
190
00:12:39,429 --> 00:12:40,962
Cover your ears.
191
00:12:47,865 --> 00:12:49,290
You slaughtered unarmed peasants.
192
00:12:49,300 --> 00:12:51,133
Unarmed, but infected. Just as deadly.
193
00:12:51,158 --> 00:12:52,769
It doesn't do any good to kill them.
194
00:12:52,794 --> 00:12:53,896
There's always more.
195
00:12:53,921 --> 00:12:55,896
Well, that's where I think you're wrong.
196
00:12:56,158 --> 00:12:58,149
We're gonna kill every last one of them
197
00:12:58,174 --> 00:13:00,067
till the infection's
purged from the Realm.
198
00:13:00,077 --> 00:13:01,942
You would have to kill thousands.
199
00:13:01,967 --> 00:13:05,784
Tens of thousands, I hope.
200
00:13:05,809 --> 00:13:09,125
'Cause there's nothing like
killing freaks. Right, boys?
201
00:13:09,150 --> 00:13:12,960
- Yeah!
- (LAUGHTER)
202
00:13:12,985 --> 00:13:14,784
And how do you know who's infected?
203
00:13:14,809 --> 00:13:18,458
I've already encountered so
many, I have a feel for it.
204
00:13:18,483 --> 00:13:20,386
Lucky for you three or
you would be dead already.
205
00:13:20,396 --> 00:13:22,514
So you're just randomly wandering
around slaughtering people?
206
00:13:22,538 --> 00:13:26,620
Not random. We're beating
a path to Gallwood Outpost.
207
00:13:26,645 --> 00:13:28,545
It's said to be the only safe haven.
208
00:13:28,711 --> 00:13:31,013
You should turn around
while you still can.
209
00:13:31,197 --> 00:13:33,533
You're going to the Outpost?
210
00:13:33,543 --> 00:13:37,695
In case you don't know, they're not
exactly friendly to the Prime Order.
211
00:13:37,720 --> 00:13:40,306
There is no Prime Order anymore.
212
00:13:40,316 --> 00:13:43,646
The Realm's in chaos.
Infections everywhere.
213
00:13:43,860 --> 00:13:46,681
There's only freaks and not freaks.
214
00:13:46,706 --> 00:13:49,307
Them and us.
215
00:13:51,490 --> 00:13:52,956
He does have a point.
216
00:13:56,131 --> 00:13:58,198
Don't let the freaks
get their hands on that
217
00:13:58,599 --> 00:14:00,133
pretty little face of yours.
218
00:14:11,890 --> 00:14:13,783
Do you think Janzo will let them in?
219
00:14:15,793 --> 00:14:16,793
I hope not.
220
00:14:31,033 --> 00:14:32,941
There are fewer people
coming in every day.
221
00:14:32,966 --> 00:14:34,405
Does that mean everyone
out there is infected?
222
00:14:34,429 --> 00:14:36,028
I hope not, but we've already taken in
223
00:14:36,053 --> 00:14:37,596
too much for this
Outpost to accommodate.
224
00:14:37,620 --> 00:14:39,119
WREN: No, there's still room.
225
00:14:39,144 --> 00:14:40,984
We can just put them in
the abandoned district.
226
00:14:42,677 --> 00:14:44,802
It's not a question of room, Wren.
227
00:14:44,812 --> 00:14:46,038
There's nothing to feed them.
228
00:14:46,048 --> 00:14:48,837
The storehouse is as
empty as Munt's head.
229
00:14:48,862 --> 00:14:51,448
Hey, my head is not empty. Is it?
230
00:14:51,473 --> 00:14:54,379
So we start portioning food.
We just enforce half rations.
231
00:14:54,389 --> 00:14:57,524
Mm. We do need a fair
system of apportions.
232
00:14:57,779 --> 00:14:59,081
MAN: Next.
233
00:14:59,826 --> 00:15:02,194
(RAT SQUEAKING)
234
00:15:04,611 --> 00:15:07,746
I say the bigger the man,
the more food he should get.
235
00:15:09,064 --> 00:15:11,823
Munt, you raise an excellent point.
236
00:15:12,164 --> 00:15:13,648
- I do?
- Yes.
237
00:15:13,988 --> 00:15:16,854
You can live off the food that you've
got stored in that big old gut of yours.
238
00:15:16,878 --> 00:15:17,804
From now on,
239
00:15:17,829 --> 00:15:19,458
- you only have a quarter ration.
- No, no. No.
240
00:15:19,482 --> 00:15:21,663
- I'll take...
- Janzo, no.
241
00:15:23,448 --> 00:15:26,021
- Thank you.
- MAN: Next.
242
00:15:31,825 --> 00:15:33,424
(RAT SQUEAKING)
243
00:15:34,005 --> 00:15:36,839
Keep pawing at her, little one.
244
00:15:39,955 --> 00:15:41,701
That's right.
245
00:15:48,172 --> 00:15:49,172
Next.
246
00:15:52,612 --> 00:15:53,612
Hello.
247
00:15:55,741 --> 00:15:57,374
Uh.
248
00:15:59,293 --> 00:16:00,697
Do you want some cheese?
249
00:16:03,372 --> 00:16:06,224
Thank you, sir.
250
00:16:07,993 --> 00:16:09,316
Next.
251
00:16:29,591 --> 00:16:32,648
Sun's up. We should get moving.
252
00:16:32,959 --> 00:16:36,564
I'll fill the waterskins,
but then we have to go.
253
00:16:44,790 --> 00:16:46,923
I'm genuinely interested
in what you see in him.
254
00:16:49,333 --> 00:16:50,432
You really want to know?
255
00:16:54,299 --> 00:16:57,606
How about he's honest? Loyal.
256
00:16:59,029 --> 00:17:01,199
He'd die for me without
a second thought.
257
00:17:01,224 --> 00:17:04,029
All sounds a bit boring
and predictable to me.
258
00:17:21,575 --> 00:17:24,139
Don't come any closer.
259
00:17:24,916 --> 00:17:26,663
I don't want to hurt you.
260
00:17:28,143 --> 00:17:30,958
You stay right there.
261
00:17:30,983 --> 00:17:33,384
(GROWLING)
262
00:17:34,377 --> 00:17:35,937
I get that the man's good-looking,
263
00:17:35,962 --> 00:17:39,381
but he's about as exciting as
a mouthful of sawdust and water.
264
00:17:39,406 --> 00:17:41,616
And you're more like a mouthful of acid.
265
00:17:43,054 --> 00:17:44,533
That hurts.
266
00:17:47,815 --> 00:17:49,448
Garret lives by a code,
267
00:17:50,192 --> 00:17:51,651
and he finds a way to
do what needs to be done
268
00:17:51,661 --> 00:17:54,153
without betraying his friends.
269
00:17:54,163 --> 00:17:55,645
Unlike someone I know.
270
00:17:59,184 --> 00:18:01,127
Where is he, by the way?
271
00:18:01,137 --> 00:18:02,362
He should be back by now.
272
00:18:02,372 --> 00:18:03,871
(GRUNTING)
273
00:18:11,047 --> 00:18:12,480
(WHEEZING)
274
00:18:22,439 --> 00:18:25,478
I'm sorry. Was that your father?
275
00:18:27,822 --> 00:18:29,689
Where is your father?
276
00:18:33,727 --> 00:18:35,226
You should go to him.
277
00:18:36,065 --> 00:18:37,830
Go on! Go to your father!
278
00:18:48,283 --> 00:18:49,607
I may not always be in the right,
279
00:18:49,617 --> 00:18:51,608
but at least I try and
fix what I've broken.
280
00:18:53,680 --> 00:18:55,580
(GRUNTING, PANTING)
281
00:18:55,590 --> 00:18:57,149
What happened?
282
00:18:57,159 --> 00:18:59,913
(GASPS) Almost got infected.
283
00:18:59,938 --> 00:19:03,223
You shouldn't go off alone.
You're not immune like us.
284
00:19:03,248 --> 00:19:04,964
Wait, did you even get the water?
285
00:19:04,989 --> 00:19:08,565
- GARRET: What?
- See?
286
00:19:09,533 --> 00:19:12,230
- He's not so perfect.
- I'm sorry, what was that?
287
00:19:12,240 --> 00:19:15,809
Nothing. Come on. We better keep moving.
288
00:19:21,548 --> 00:19:24,783
(GHOSTLY WHISPERING)
289
00:19:41,027 --> 00:19:42,415
Your...
290
00:19:44,066 --> 00:19:45,431
friends...
291
00:19:47,574 --> 00:19:49,574
are on their way.
292
00:19:56,237 --> 00:19:57,692
It must be something important, right?
293
00:19:57,716 --> 00:20:00,051
Because they wouldn't
just call us unnecessarily.
294
00:20:00,076 --> 00:20:02,012
They know we're doing
so much work around here.
295
00:20:02,037 --> 00:20:04,237
I just don't understand
what wasn't clear
296
00:20:04,262 --> 00:20:06,596
about my instructions.
297
00:20:07,937 --> 00:20:11,341
I mean, if they're not
infected, let them in.
298
00:20:11,366 --> 00:20:13,071
And if... if they are, then...
299
00:20:14,349 --> 00:20:17,379
- Oh.
- Who are they?
300
00:20:18,301 --> 00:20:20,062
- Only our sworn enemy.
- Ugh.
301
00:20:21,508 --> 00:20:24,404
We've come all this way for
sanctuary from the plague,
302
00:20:24,429 --> 00:20:27,237
only to find the Outpost
gates closed to us.
303
00:20:27,262 --> 00:20:30,163
I'm sorry, but, um,
but you can't come in.
304
00:20:30,188 --> 00:20:32,206
Not unless you, um,
renounce your allegiance
305
00:20:32,231 --> 00:20:34,365
to the Prime Order and the Three
306
00:20:34,390 --> 00:20:37,055
and unless you support Queen Rosmund
307
00:20:37,080 --> 00:20:40,006
as the rightful ruler of the Realm.
308
00:20:40,016 --> 00:20:42,715
There. That should get rid of them.
309
00:20:42,969 --> 00:20:45,461
I don't know much about
this Queen you speak of,
310
00:20:46,456 --> 00:20:50,257
but I will gladly renounce
the Prime Order and the Three.
311
00:20:52,495 --> 00:20:55,516
We present ourselves as
men with no allegiance,
312
00:20:55,541 --> 00:20:59,452
wanting only to serve and protect
those uninfected left in the Realm.
313
00:20:59,477 --> 00:21:02,992
- Damn. I wasn't expecting that.
- It's only nine men.
314
00:21:03,017 --> 00:21:05,150
It's nothing our Lu-Qiri can't
handle if they make trouble.
315
00:21:05,174 --> 00:21:06,547
I'd still rather send them away.
316
00:21:06,572 --> 00:21:08,918
I just don't see how we
can deny them sanctuary.
317
00:21:08,934 --> 00:21:10,679
What say you, gatekeeper?
318
00:21:11,503 --> 00:21:14,837
You've won the war.
Prime Order is defeated.
319
00:21:16,438 --> 00:21:18,465
Don't let this red
armor stand in the way
320
00:21:18,490 --> 00:21:21,378
of joining forces
against a common enemy.
321
00:21:24,328 --> 00:21:25,846
Open the gate.
322
00:21:26,417 --> 00:21:28,785
(GATE OPENING)
323
00:21:31,790 --> 00:21:34,144
Wren, I hope I don't regret this.
324
00:21:41,969 --> 00:21:43,636
Very clever.
325
00:21:43,837 --> 00:21:47,171
Boys, welcome to your new home.
326
00:22:28,078 --> 00:22:29,636
Maybe Yavalla didn't stop here.
327
00:22:29,646 --> 00:22:32,590
(INDISTINCT SHOUTING)
328
00:22:32,921 --> 00:22:35,556
Yavalla can't have taken
control of the Capital already.
329
00:22:36,048 --> 00:22:39,023
- It's not possible.
- ZED: It is if they were unsuspecting.
330
00:22:39,048 --> 00:22:42,514
How would the Outpost have faired if
we didn't know firsthand about Yavalla?
331
00:22:42,524 --> 00:22:45,059
Or if Wren hadn't have invented
that kinj detector rat cage?
332
00:22:45,084 --> 00:22:48,441
- Janzo invented that.
- Would you two shut up and focus?
333
00:22:49,426 --> 00:22:51,965
How are we going to get
in alive through that gate?
334
00:22:52,206 --> 00:22:54,840
We don't go in through
the gate. Come on.
335
00:22:58,640 --> 00:23:00,532
(KNOCKING)
336
00:23:00,542 --> 00:23:02,701
- I'll get it.
- Ah-ha.
337
00:23:02,711 --> 00:23:04,240
Tell them we're closed.
338
00:23:08,550 --> 00:23:11,618
- We're closed.
- Oh, you are, are you?
339
00:23:14,978 --> 00:23:20,482
My men and I have been on the road
for a long time with no female company.
340
00:23:23,764 --> 00:23:27,365
How about you give me a little kiss?
341
00:23:30,338 --> 00:23:32,419
You put your hands on her again,
342
00:23:32,713 --> 00:23:35,208
I'll throw you out covered in bruises.
343
00:23:37,394 --> 00:23:38,859
I'm shaking in my boots.
344
00:24:03,004 --> 00:24:07,399
Listen, I already regret
opening my gates to you
345
00:24:07,409 --> 00:24:09,401
and your herd of swine.
346
00:24:09,411 --> 00:24:12,170
So one more outburst and
I will change my mind,
347
00:24:12,180 --> 00:24:13,579
and I'll have you banished.
348
00:24:15,917 --> 00:24:18,784
The gatekeeper. What are you doing here?
349
00:24:19,046 --> 00:24:20,946
Go back to the gate and stop
the freaks from getting in.
350
00:24:20,956 --> 00:24:24,030
Janzo just happens to
be acting base commander,
351
00:24:24,055 --> 00:24:26,217
so you better watch your mouth.
352
00:24:26,227 --> 00:24:28,006
This little wisp of a man?
353
00:24:28,596 --> 00:24:30,397
Base commander?
354
00:24:34,379 --> 00:24:38,314
- Nah, it can't be that easy.
- What can't be that easy? Hmm?
355
00:24:40,207 --> 00:24:42,708
- No offense intended.
- Hmm.
356
00:24:43,214 --> 00:24:45,736
I only ask that you
stay open long enough
357
00:24:45,746 --> 00:24:47,551
for us to get some bread
and ale in our guts,
358
00:24:47,576 --> 00:24:49,509
and then we'll get out of your hair.
359
00:24:52,289 --> 00:24:54,050
My men and I are hungry.
360
00:24:54,075 --> 00:24:56,080
Listen, this whole Outpost is hungry.
361
00:24:56,090 --> 00:24:58,248
So you'll get the same food
rations as everyone else.
362
00:24:58,258 --> 00:25:00,852
You will get half a ration of
barley meal and a cube of cheese
363
00:25:00,862 --> 00:25:02,519
thrice a fortnight.
364
00:25:02,997 --> 00:25:04,421
The storehouse needs
careful management now...
365
00:25:04,431 --> 00:25:06,777
Now that we've got all
these refugees taking...
366
00:25:06,802 --> 00:25:11,048
Oh? And how many days' rations have
you got left in that storehouse?
367
00:25:11,571 --> 00:25:13,972
- That's privileged information.
- Yes.
368
00:25:14,223 --> 00:25:16,937
Good idea to keep that number quiet.
369
00:25:17,844 --> 00:25:19,736
We wouldn't want a riot,
370
00:25:19,746 --> 00:25:21,571
have the warehouse
emptied by an angry mob.
371
00:25:21,581 --> 00:25:24,141
- That's not going to happen.
- All the same.
372
00:25:24,151 --> 00:25:27,679
My men and I will take it upon ourselves
to guard that little storehouse,
373
00:25:28,503 --> 00:25:30,224
make sure it keeps us fed.
374
00:25:30,249 --> 00:25:31,849
You leave my storehouse alone!
375
00:25:32,136 --> 00:25:34,076
I don't need any of your help.
376
00:25:34,843 --> 00:25:36,175
Let's go, boys.
377
00:25:53,574 --> 00:25:56,254
I served under a Prime
Order quartermaster.
378
00:25:56,264 --> 00:25:58,790
I used to get wine
into the city this way.
379
00:25:58,815 --> 00:26:01,963
ZED: Did the wine end up smelling
like whatever's stuck to my boot?
380
00:26:04,606 --> 00:26:06,072
Hey!
381
00:26:11,708 --> 00:26:13,415
GARRET: I get the feeling
they aren't infected.
382
00:26:13,439 --> 00:26:14,397
TALON: No.
383
00:26:14,422 --> 00:26:16,643
They don't have that
happy calm thing happening.
384
00:26:18,052 --> 00:26:20,953
It's all right. It's all
right. It's all right.
385
00:26:21,406 --> 00:26:24,782
We're here to help, but we
need to find Queen Rosmund
386
00:26:24,792 --> 00:26:27,718
and the Blackblood prophetess Yavalla.
387
00:26:27,728 --> 00:26:32,089
- Do you know where they are?
- The Queen sits in the Council Room.
388
00:26:32,099 --> 00:26:33,999
They say Yavalla's in the new shrine.
389
00:26:34,231 --> 00:26:36,598
Courtyard Square.
390
00:26:37,703 --> 00:26:40,230
And The Three? What about them?
391
00:26:40,240 --> 00:26:43,430
One never returned from...
From the war with the Queen.
392
00:26:43,455 --> 00:26:47,185
- And Two and Three?
- Some say One and Three are dead.
393
00:26:47,643 --> 00:26:50,278
I saw them drag Two to the prison.
394
00:26:51,798 --> 00:26:53,298
All right, come on.
395
00:26:55,857 --> 00:26:59,191
Listen, this tunnel leads to a
drainage culvert we came in through.
396
00:26:59,216 --> 00:27:01,318
It'll take you outside the city gates.
397
00:27:01,328 --> 00:27:02,986
From there you'll have
to make a run for it.
398
00:27:02,996 --> 00:27:04,496
Just follow the smell.
399
00:27:04,858 --> 00:27:06,941
If you can make it to Gallwood Outpost,
400
00:27:07,056 --> 00:27:08,969
they'll provide you shelter.
401
00:27:08,994 --> 00:27:11,427
Avoid everyone else. Am I clear?
402
00:27:11,868 --> 00:27:14,268
- Yes.
- Go on.
403
00:27:20,379 --> 00:27:22,971
Come on. I know a back way
to the Courtyard Square.
404
00:27:22,981 --> 00:27:24,844
We have to get to Yavalla.
405
00:27:31,536 --> 00:27:34,044
Step aside. We're running
the storehouse now.
406
00:27:34,069 --> 00:27:36,303
You're running nothing!
407
00:27:36,696 --> 00:27:39,378
Time for you and your
men to leave the Outpost.
408
00:27:41,767 --> 00:27:43,634
We gave you more than fair warning.
409
00:27:47,272 --> 00:27:49,175
It's me that gave you fair warning.
410
00:27:50,356 --> 00:27:51,888
(BLOWS RING)
411
00:27:51,913 --> 00:27:54,269
(DISTANT ROARING)
412
00:27:54,279 --> 00:27:56,438
(CROWD MURMURING)
413
00:27:56,448 --> 00:27:59,482
- (BLOWS RING)
- (ROARING)
414
00:28:03,325 --> 00:28:05,284
(ROARING)
415
00:28:11,546 --> 00:28:12,963
I'd heard rumors.
416
00:28:14,233 --> 00:28:16,532
Truly they defy description.
417
00:28:16,784 --> 00:28:19,194
- (GROWLING)
- (SCREAMING)
418
00:28:19,204 --> 00:28:20,903
(SCREAMING)
419
00:28:21,061 --> 00:28:23,765
There's no need to fight! You can't win!
420
00:28:23,775 --> 00:28:26,743
(CROWD MURMURING)
421
00:28:37,255 --> 00:28:38,888
(SCREECHING)
422
00:28:41,859 --> 00:28:43,526
(SCREECHING)
423
00:28:45,529 --> 00:28:48,530
(LU-QIRI ROARS)
424
00:28:51,001 --> 00:28:52,401
(ALL SCREAMING)
425
00:28:58,208 --> 00:29:01,943
(SCREAMING CONTINUES)
426
00:29:08,314 --> 00:29:09,414
One.
427
00:29:09,837 --> 00:29:11,527
No.
428
00:29:13,390 --> 00:29:15,916
But I have what was in his head.
429
00:29:15,926 --> 00:29:18,084
But how?
430
00:29:18,094 --> 00:29:20,386
I caught his foolish young acolyte
431
00:29:20,396 --> 00:29:22,228
trying to take it back to the Capital.
432
00:29:22,253 --> 00:29:23,986
He hadn't figured out how to use it,
433
00:29:24,419 --> 00:29:27,713
so I took it for myself.
434
00:29:28,037 --> 00:29:30,260
No, no, no! Don't hurt them!
435
00:29:30,978 --> 00:29:33,512
Please! Please! They could serve you.
436
00:29:35,945 --> 00:29:40,200
(SCREAMING CONTINUES)
437
00:29:40,225 --> 00:29:41,524
JANZO: Go on, then.
438
00:29:41,684 --> 00:29:43,784
Take all our food if
that's what you want!
439
00:29:43,991 --> 00:29:47,059
Take it all! Just
leave us here to starve!
440
00:29:47,907 --> 00:29:51,057
Oh, I might have been
content with your food.
441
00:29:51,694 --> 00:29:55,494
But try this insulting move on me?
442
00:29:55,804 --> 00:29:58,197
Now I'll have to rule this whole Outpost
443
00:29:58,443 --> 00:30:00,062
for the good of everyone.
444
00:30:01,230 --> 00:30:05,065
- This is my Outpost now!
- (SCREAMING CONTINUES)
445
00:30:12,914 --> 00:30:14,414
Kneel.
446
00:30:18,044 --> 00:30:19,143
Or die.
447
00:30:35,290 --> 00:30:36,290
(GASPS)
448
00:30:37,638 --> 00:30:40,506
Seems we'll have to finish
what the Prime Order started.
449
00:30:45,184 --> 00:30:47,584
Arrest all the Blackbloods.
450
00:30:50,418 --> 00:30:54,453
(MUSIC PLAYING)
451
00:31:08,044 --> 00:31:11,345
- What are you doing?
- Pass me your rings.
452
00:31:24,526 --> 00:31:26,259
What are you up to, little man?
453
00:31:26,540 --> 00:31:28,128
I thought I was going to prison.
454
00:31:28,711 --> 00:31:30,305
You haven't got pointed ears.
455
00:31:30,330 --> 00:31:34,259
I need you to manage these
pitiful people as they starve.
456
00:31:34,417 --> 00:31:36,329
With half rations,
they might be unhappy,
457
00:31:36,339 --> 00:31:37,624
but they're not going to starve.
458
00:31:38,152 --> 00:31:40,751
We'll start with quarter
rations for the useful ones,
459
00:31:40,902 --> 00:31:42,535
and no rations for the sick,
460
00:31:42,545 --> 00:31:44,704
the young, the old, or the weak.
461
00:31:44,714 --> 00:31:46,537
You're crazy.
462
00:31:46,562 --> 00:31:48,546
It's time to thin the herd.
463
00:31:49,076 --> 00:31:52,425
No sense wasting food
on the soon to be dead.
464
00:31:52,722 --> 00:31:56,023
Never. I'm not going to
help you do any of that.
465
00:31:56,373 --> 00:31:57,532
You will...
466
00:31:59,512 --> 00:32:02,079
when you see what I do to
these people of you disobey me.
467
00:32:06,435 --> 00:32:08,435
(CROWD GASPING, SCREAMING)
468
00:32:10,739 --> 00:32:12,371
(CROWD SCREAMING)
469
00:32:12,396 --> 00:32:15,197
Stop! Stop! Enough! Enough!
470
00:32:18,241 --> 00:32:21,876
Listen!
471
00:32:22,117 --> 00:32:24,885
I'm now overlord of this Outpost.
472
00:32:25,718 --> 00:32:29,232
All food belongs to me.
473
00:32:30,251 --> 00:32:33,668
If you're strong, you serve me well,
474
00:32:34,686 --> 00:32:37,391
you will be given
enough food to survive.
475
00:32:38,566 --> 00:32:42,568
If not, you'll starve.
476
00:32:44,787 --> 00:32:49,960
Anyone who opposes me will
die in agony like these fools.
477
00:33:20,331 --> 00:33:21,926
There's only two guards.
478
00:33:21,951 --> 00:33:23,966
But the worshippers could
cause trouble as well.
479
00:33:24,093 --> 00:33:25,769
Zed and I are immune.
480
00:33:25,779 --> 00:33:27,136
If they get their
hands on you, Garret...
481
00:33:27,160 --> 00:33:28,872
Then you burn Yavalla to a pile of ashes
482
00:33:28,882 --> 00:33:30,941
and do not hold back to protect me.
483
00:33:30,951 --> 00:33:32,651
Getting to Yavalla is all that matters.
484
00:33:32,676 --> 00:33:34,744
If this thing doesn't work, we
need to cut off Yavalla's head
485
00:33:34,768 --> 00:33:36,431
and keep hacking until
that kinj is dead.
486
00:33:36,456 --> 00:33:38,155
If you don't get to her first, I will.
487
00:33:40,638 --> 00:33:43,731
- You ready?
- BOTH: Ready.
488
00:33:45,697 --> 00:33:49,599
(GRUNTING, SHOUTING)
489
00:34:00,262 --> 00:34:01,828
It's over, Yavalla.
490
00:34:02,014 --> 00:34:04,781
(PANTING)
491
00:34:06,067 --> 00:34:07,453
Stop!
492
00:34:08,245 --> 00:34:09,610
It's not her.
493
00:34:11,722 --> 00:34:14,950
- Where is she?
- I'm right here, Zed.
494
00:34:14,960 --> 00:34:18,298
- I see you.
- Where is your body?
495
00:34:18,323 --> 00:34:23,410
I have many bodies,
many eyes, many hands.
496
00:34:23,435 --> 00:34:25,425
And those bodies are slowly dying.
497
00:34:25,561 --> 00:34:27,028
Do your minions know that?
498
00:34:27,053 --> 00:34:30,247
As bodies die, others take their place.
499
00:34:31,230 --> 00:34:35,065
We have to go. We have to go now!
500
00:34:35,721 --> 00:34:40,651
There's nowhere to go, Captain Spears.
501
00:34:41,334 --> 00:34:42,719
Zed?
502
00:34:44,439 --> 00:34:45,439
Zed?
503
00:34:47,391 --> 00:34:51,026
(MUSIC PLAYING)
504
00:35:01,638 --> 00:35:03,704
(BLOWS RING)
505
00:35:07,843 --> 00:35:11,237
(INDISTINCT MUTTERING)
506
00:35:11,247 --> 00:35:13,373
- Aah!
- (GROWLING)
507
00:35:13,383 --> 00:35:15,549
That was bloody fast, wasn't it?
508
00:35:22,425 --> 00:35:25,592
(LU-QIRI SNARLING)
509
00:35:26,439 --> 00:35:27,848
Hello.
510
00:35:27,873 --> 00:35:29,039
My name is Janzo.
511
00:35:29,064 --> 00:35:31,642
I... I'm ex... ex-lover of Talon.
512
00:35:31,667 --> 00:35:35,975
- Current lover of Wren.
- (ROARS)
513
00:35:36,635 --> 00:35:39,941
I translated some Blackblood.
It's probably not perfect.
514
00:35:39,966 --> 00:35:42,252
I mean, it'll be close
to perfect. I'm Janzo.
515
00:35:42,277 --> 00:35:44,617
But, um, I'm not sure I'll
be able to pronounce it all,
516
00:35:44,642 --> 00:35:46,669
but hopefully it makes enough sense.
517
00:35:46,694 --> 00:35:48,861
(GROWLING)
518
00:35:50,396 --> 00:35:52,062
(WHIMPERING) All right.
519
00:35:52,087 --> 00:35:53,729
Here it goes.
520
00:35:55,832 --> 00:35:58,840
_
521
00:36:00,316 --> 00:36:03,649
_
522
00:36:03,973 --> 00:36:05,906
- No?
- (SNARLS)
523
00:36:06,234 --> 00:36:08,753
Think, Janzo, think.
524
00:36:08,871 --> 00:36:11,126
What would Janzo do... no.
525
00:36:11,625 --> 00:36:13,191
What would Talon do?
526
00:36:16,506 --> 00:36:19,252
_
527
00:36:20,141 --> 00:36:25,014
_
528
00:36:26,854 --> 00:36:28,320
(ROARING)
529
00:36:32,927 --> 00:36:36,754
(SNARLING)
530
00:36:36,764 --> 00:36:39,699
(WHIMPERING)
531
00:36:47,866 --> 00:36:50,385
- Zed!
- We need to get out of the city.
532
00:36:50,410 --> 00:36:52,285
Hopefully Yavalla hasn't gone too far.
533
00:36:52,310 --> 00:36:55,271
No, we're not leaving yet.
Not without Gwynn and Tobin.
534
00:36:55,281 --> 00:36:57,140
Gwynn and Tobin are infected.
535
00:36:57,150 --> 00:36:59,375
The only thing we can do for
them now is track down Yavalla
536
00:36:59,385 --> 00:37:01,486
and put an end to this whole
thing. Garret, tell her.
537
00:37:06,453 --> 00:37:09,409
We're not leaving until we find Gwynn.
538
00:37:13,293 --> 00:37:15,527
Outnumbered by crazy people.
539
00:37:21,141 --> 00:37:22,372
Ooh.
540
00:37:25,344 --> 00:37:27,144
(DOOR OPENING)
541
00:37:27,200 --> 00:37:29,056
Munt! Munt!
542
00:37:29,081 --> 00:37:31,306
Did it work, Janzo? Did
the demons listen to you?
543
00:37:31,316 --> 00:37:33,976
I don't know. I don't... I don't
think so. We'll have to see.
544
00:37:33,986 --> 00:37:35,911
- Oh, when?
- When what?
545
00:37:35,921 --> 00:37:37,831
- When will we see?
- Oh, gods.
546
00:37:37,856 --> 00:37:39,299
I didn't tell them a time.
547
00:37:39,324 --> 00:37:40,769
Well, where did you
tell them to bring it?
548
00:37:40,793 --> 00:37:41,817
I didn't tell them that either.
549
00:37:41,827 --> 00:37:43,119
Yeah, I know the feeling.
550
00:37:43,129 --> 00:37:44,820
All right, the logical assumption
551
00:37:44,830 --> 00:37:46,846
would be for them to bring
it where we met them, right?
552
00:37:46,870 --> 00:37:48,956
- Come on, let's go back.
- All right, let's go.
553
00:37:48,981 --> 00:37:51,250
- Let's go!
- Ooh.
554
00:37:52,715 --> 00:37:54,615
- Are you hungry?
- (SCREAMS)
555
00:37:54,775 --> 00:37:57,432
- I'm always hungry.
- It was here.
556
00:37:57,457 --> 00:37:59,067
And then they were jumping
from behind as well.
557
00:37:59,077 --> 00:38:01,870
Munt. Munt, they understood me.
558
00:38:01,880 --> 00:38:03,905
I always told you they were
amazing creatures, didn't I?
559
00:38:03,915 --> 00:38:06,341
I mean, I just barely told them
to go hunting and here they are.
560
00:38:06,351 --> 00:38:09,645
I mean, it's not enough
to feed the masses, but...
561
00:38:09,655 --> 00:38:11,798
(SNARLING)
562
00:38:11,823 --> 00:38:13,948
MUNT: I guess you speak
Blackblood better than you think.
563
00:38:13,958 --> 00:38:16,726
Yes. Yes, I guess I do.
564
00:38:17,128 --> 00:38:20,397
From now on, call me
Janzo, Lord Of The Demons.
565
00:38:20,803 --> 00:38:23,637
Get the cows. I'll get the sheep. Go!
566
00:38:28,737 --> 00:38:31,471
- Just three guards.
- And they're all connected to Yavalla.
567
00:38:31,967 --> 00:38:33,696
They see us, the whole city sees us.
568
00:38:33,721 --> 00:38:35,505
It's the only route
to the Council Chamber.
569
00:38:35,530 --> 00:38:37,927
A place where no one in their
right mind would ever go.
570
00:38:37,952 --> 00:38:39,713
(FOOTSTEPS APPROACHING)
571
00:38:44,892 --> 00:38:46,479
Three's better than six!
572
00:38:49,990 --> 00:38:52,925
(GRUNTING)
573
00:39:45,606 --> 00:39:46,606
Garret.
574
00:40:01,331 --> 00:40:04,196
MAN: You three stay here.
We'll search the lower passage.
575
00:40:04,221 --> 00:40:05,998
- They couldn't have gone far.
- TALON: Right.
576
00:40:06,022 --> 00:40:09,410
You catch those traitors and
we'll just stand here and guard.
577
00:40:10,379 --> 00:40:12,446
ZED: "Just stand here and guard"?
578
00:40:12,471 --> 00:40:14,271
TALON: I've never been
in the military before.
579
00:40:14,296 --> 00:40:15,536
GARRET: Come on, it's this way.
580
00:40:17,290 --> 00:40:19,795
One ration of meat for each of you.
581
00:40:20,692 --> 00:40:21,859
There you go.
582
00:40:22,080 --> 00:40:24,307
Well, don't crowd together.
You'll draw attention.
583
00:40:24,317 --> 00:40:26,750
- There you go.
- It's not much.
584
00:40:28,442 --> 00:40:31,563
Quick, quick. Now
listen, do not cook it.
585
00:40:31,588 --> 00:40:34,356
Dry it and eat it over more days, yes?
586
00:40:39,673 --> 00:40:43,007
Find out where they're
getting the food from.
587
00:40:43,593 --> 00:40:46,562
May I ask where the food is coming from?
588
00:40:46,572 --> 00:40:47,896
Oh, Janzo has a whole...
589
00:40:47,921 --> 00:40:50,288
Friends from the gates
who acquired it for us.
590
00:40:50,313 --> 00:40:51,812
Um, why'd you ask?
591
00:40:52,595 --> 00:40:56,328
No reason. Just curious.
592
00:40:58,997 --> 00:41:01,195
Don't tell anyone
where or how we got it.
593
00:41:01,220 --> 00:41:04,775
The Prime Order soldiers will
stop our supply otherwise. Come on.
594
00:41:05,815 --> 00:41:08,359
- Oh, oh. Oh, right, right, right.
- Come on.
595
00:41:09,148 --> 00:41:12,996
There are still hundreds waiting to
be converted hiding within the city,
596
00:41:13,545 --> 00:41:16,926
but we will find them all
within a matter of days.
597
00:41:17,172 --> 00:41:19,402
That's all I have to
report, Queen Rosmund.
598
00:41:20,030 --> 00:41:21,854
Thank you, sister.
599
00:41:24,266 --> 00:41:27,576
Yavalla commands us to send
another wave of ambassadors
600
00:41:27,601 --> 00:41:30,069
to touch every corner of the Realm,
601
00:41:30,227 --> 00:41:33,489
including our Greyskin brothers
and sisters in the South.
602
00:41:34,828 --> 00:41:36,961
Yavalla has spoken.
603
00:41:47,098 --> 00:41:48,898
TALON: She's dying, Garret.
604
00:41:58,062 --> 00:41:59,512
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
45244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.