Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,460 --> 00:01:06,819
Hallo.
- Hoi.
2
00:01:08,860 --> 00:01:11,099
Wil je koffie?
- Ja, graag.
3
00:01:18,660 --> 00:01:20,299
Gebeurt er wat op Tinder?
4
00:01:21,340 --> 00:01:23,539
Nee, het is rustig.
5
00:01:24,700 --> 00:01:26,859
Zitten er geen interessante bij?
6
00:01:28,300 --> 00:01:32,099
Nee, maar ik doe ook
niet zo goed mijn best.
7
00:01:36,660 --> 00:01:37,899
Hoe gaat het thuis?
8
00:01:40,540 --> 00:01:43,499
Ik denk
dat het wel goed gaat.
9
00:01:43,940 --> 00:01:46,259
Melk?
- Nee, dank je.
10
00:01:51,340 --> 00:01:53,419
Het kan altijd beter, maar...
11
00:01:54,220 --> 00:01:56,739
Ik weet het niet, ik denk gewoon dat...
12
00:01:57,100 --> 00:01:59,539
Nee, ik denk
dat het heel goed gaat.
13
00:02:01,540 --> 00:02:02,859
Leuk.
- Ja.
14
00:02:03,580 --> 00:02:04,580
Dank je.
15
00:02:08,620 --> 00:02:09,659
Ja.
16
00:02:10,340 --> 00:02:11,619
Suiker.
17
00:02:13,100 --> 00:02:14,259
Nee. Maar...
18
00:02:15,780 --> 00:02:18,979
...ik vind
dat het best wel goed gaat.
19
00:02:19,620 --> 00:02:20,979
Dat is dus...
20
00:02:23,660 --> 00:02:24,660
super.
21
00:02:26,340 --> 00:02:27,739
Ik dacht...
22
00:02:28,500 --> 00:02:31,660
Ik ga na het werk
wat biertjes drinken met vrienden.
23
00:02:31,940 --> 00:02:32,940
Gezellig.
24
00:02:33,020 --> 00:02:36,139
Ik dacht dat...
zo kun jij ze ook ontmoeten.
25
00:02:37,260 --> 00:02:38,939
Heb je leuke vriendinnen?
26
00:02:42,020 --> 00:02:45,179
Nee, zo had ik het niet bedoeld.
27
00:03:05,700 --> 00:03:08,139
Heb je ooit een open relatie overwogen?
28
00:03:08,220 --> 00:03:10,379
Ja, ik heb met die gedachte gespeeld.
29
00:03:10,460 --> 00:03:11,539
Nee, toch niet.
30
00:03:11,740 --> 00:03:14,859
Ik vind monogamie
vreselijk kleinburgerlijk.
31
00:03:15,220 --> 00:03:16,379
Kleinburgerlijk?
32
00:03:17,340 --> 00:03:20,259
Ja.
Je mag wel meerdere vrienden hebben.
33
00:03:20,340 --> 00:03:22,699
Ja, maar je neukt niet met je vrienden.
34
00:03:23,340 --> 00:03:24,379
Nee.
35
00:03:24,820 --> 00:03:28,739
We zijn in Café Malmö, zin in een biertje?
36
00:03:28,900 --> 00:03:32,659
Het idee erachter is
dat je liefde begrensd is.
37
00:03:32,940 --> 00:03:35,619
Maar ik heb heel veel liefde te geven.
38
00:03:36,380 --> 00:03:38,099
Aan jou, bijvoorbeeld.
39
00:03:38,180 --> 00:03:40,299
Ben je nu met mij aan het flirten?
40
00:03:40,740 --> 00:03:42,219
Ik vind je heel lekker.
41
00:03:42,580 --> 00:03:46,139
Nee, serieus. Stel je voor
dat je maar één vriend mocht hebben.
42
00:03:46,220 --> 00:03:49,939
Dat is ook een mooie gedachte.
- Ja, dat is wat ik bedoel.
43
00:03:53,620 --> 00:03:54,779
Verdorie, sorry.
44
00:03:55,460 --> 00:03:57,539
Dat ben ik totaal vergeten.
45
00:04:00,340 --> 00:04:03,179
En wat doe je nu dan?
Ben je aan het koken?
46
00:04:03,260 --> 00:04:04,819
Nee, ik ben gewoon thuis.
47
00:04:04,900 --> 00:04:07,779
Ik was op jou aan het wachten,
maar dat geeft niks.
48
00:04:10,900 --> 00:04:12,659
Ik kom gewoon naar huis.
49
00:04:12,980 --> 00:04:14,659
Dat hoef je echt niet te doen.
50
00:04:14,740 --> 00:04:17,779
Toch wel, ik heb het verknald.
Ik kom naar huis.
51
00:04:17,860 --> 00:04:19,539
Hé, amuseer je nu maar.
52
00:04:20,260 --> 00:04:21,339
Oké?
53
00:04:21,820 --> 00:04:25,059
Maar ik kan ook bij jullie
een biertje komen drinken.
54
00:04:25,620 --> 00:04:26,659
Ja.
55
00:04:29,100 --> 00:04:31,139
Of zijn jullie liever onder elkaar?
56
00:04:32,820 --> 00:04:35,699
Nee, het is gewoon...
we blijven niet zo lang meer.
57
00:04:36,580 --> 00:04:41,219
Ik ben nog niet klaar, maar schrijf iets.
58
00:04:41,580 --> 00:04:42,819
Ja, absoluut.
59
00:04:43,900 --> 00:04:46,819
Wat doe je?
Je moet je deur op slot doen.
60
00:04:47,540 --> 00:04:49,939
Gaan we nog door?
- Nee. Ik drink niet meer.
61
00:04:50,020 --> 00:04:51,020
Ik ga naar huis.
62
00:04:52,340 --> 00:04:54,219
Je hebt morgen niets te doen.
63
00:04:54,460 --> 00:04:55,699
Wat weet jij daarvan?
64
00:04:58,500 --> 00:05:00,539
Kom nou.
- Nee. Ik heb geen zin.
65
00:05:00,620 --> 00:05:03,099
En jij moet ook naar huis.
- Nog eentje.
66
00:05:03,180 --> 00:05:05,139
Nee, ik heb geen zin.
67
00:05:23,580 --> 00:05:30,059
Hoi, zijn jullie daar nog altijd?
68
00:06:05,820 --> 00:06:06,899
En?
69
00:06:08,740 --> 00:06:10,259
Stoor ik of...
70
00:06:10,780 --> 00:06:12,939
Je slaapt toch nog niet?
- Nee hoor.
71
00:06:13,020 --> 00:06:15,419
Ik kijk gewoon wat televisie.
72
00:06:15,620 --> 00:06:18,859
Nou ja...
Ik kijk iets op mijn computer.
73
00:06:20,140 --> 00:06:21,140
Fijn.
74
00:06:21,500 --> 00:06:22,500
Ja.
75
00:06:24,060 --> 00:06:25,619
Maar waarom bel je?
76
00:06:25,900 --> 00:06:27,419
Waar woon je eigenlijk?
77
00:06:28,460 --> 00:06:32,659
Wil je weten wat mijn adres is?
- Ja.
78
00:06:33,900 --> 00:06:38,379
Ik heb je adres online opgezocht
en ik wil het even checken.
79
00:06:41,980 --> 00:06:42,980
Hallo.
80
00:06:43,060 --> 00:06:45,019
Je hebt mijn adres opgezocht.
81
00:06:45,540 --> 00:06:47,979
Dat heb je niet zo zorgvuldig gedaan.
82
00:06:48,060 --> 00:06:49,339
Maar toch welkom.
83
00:06:51,260 --> 00:06:52,339
Woon je hier?
84
00:06:53,740 --> 00:06:56,539
Ja. Maar het is tijdelijk.
85
00:06:56,660 --> 00:07:00,099
Dit is het atelier van mijn vader.
Ik verzorg zijn vissen.
86
00:07:03,500 --> 00:07:04,539
Dit is Konrad.
87
00:07:04,620 --> 00:07:06,419
Konrad, dit is Cathrine.
88
00:07:06,860 --> 00:07:07,899
Dag Konrad.
89
00:07:09,900 --> 00:07:10,900
Dag kereltje.
90
00:07:14,420 --> 00:07:15,619
Nu is hij bang.
91
00:07:18,940 --> 00:07:20,179
Hij zegt niet zoveel.
92
00:07:20,260 --> 00:07:21,979
Hij is wat gestrest, denk ik.
93
00:07:23,860 --> 00:07:24,899
Hallo.
94
00:07:28,060 --> 00:07:31,419
Hier ben je dan uiteindelijk beland,
van alle plaatsen.
95
00:07:31,500 --> 00:07:35,859
Ik vond het een heel leuke bodega.
96
00:07:36,620 --> 00:07:37,620
Sorry.
97
00:07:45,140 --> 00:07:46,579
Chique glazen.
98
00:07:53,140 --> 00:07:54,739
Op heel bijzondere gasten.
99
00:08:02,700 --> 00:08:06,099
Nou... Ik heb er erg naar uitgekeken
om hierheen te komen.
100
00:08:06,700 --> 00:08:08,659
Heus? Waarom?
101
00:08:12,100 --> 00:08:15,899
Ik heb veel goeds gehoord
over de bewoonster.
102
00:08:16,700 --> 00:08:18,019
Wat heb je dan gehoord?
103
00:08:20,060 --> 00:08:21,459
Dat ze...
104
00:08:22,140 --> 00:08:23,579
Dat klinkt erg spannend.
105
00:08:24,540 --> 00:08:26,179
Dat ze heel goed kan kussen.
106
00:08:27,380 --> 00:08:30,219
En dat ze kleine jongens bang maakt...
107
00:08:30,300 --> 00:08:33,219
als ze hen vertelt
hoe je meisjes...
108
00:08:35,060 --> 00:08:36,099
...beft.
109
00:11:58,420 --> 00:12:00,699
Vertaling: Kristien Dermaux
7253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.