Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:03,480
Erst mal herzlich willkommen
zur diesjährigen Betriebsfeier.
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,840
Ich freue mich, dass ihr alle
so zahlreich erschienen seid.
3
00:00:06,880 --> 00:00:10,680
Es gibt dieses Jahr allen Grund,
dass wir's richtig krachen lassen.
4
00:00:10,720 --> 00:00:13,840
Denn eine der größten Krankenkassen
Deutschlands wird
5
00:00:13,880 --> 00:00:18,120
bereits nächstes Quartal auf unsere
neue Abrechnungssoftware umstellen.
6
00:00:18,160 --> 00:00:20,560
Und dafür erst mal
danke schön an euch alle.
7
00:00:24,880 --> 00:00:28,720
Ich muss in dem Raum hier noch einer
Person ganz im Speziellen danken,
8
00:00:28,760 --> 00:00:30,440
nämlich dem Herrn Meyerbeck.
9
00:00:30,480 --> 00:00:33,960
Der für uns dieses tolle System
in den letzten zwei Jahren
10
00:00:34,00 --> 00:00:36,00
maßgeblich entwickelt hat.
11
00:00:36,40 --> 00:00:38,200
Danke schön, Herr Meyerbeck, dafür.
12
00:00:38,240 --> 00:00:41,40
Bravo.
* Jubel *
13
00:00:41,80 --> 00:00:43,480
Sie sind unser Held, Herr Meyerbeck.
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,200
Das Buffet ist eröffnet.
15
00:00:48,360 --> 00:00:49,560
Noch 'n Witz.
- Na gut.
16
00:00:49,600 --> 00:00:53,280
Wie viel Programmierer braucht man,
um 'ne Glühbirne zu wechseln?
17
00:00:53,320 --> 00:00:56,680
Drei? - Nee, keinen,
ist 'n Hardware-Problem.
18
00:00:56,720 --> 00:00:59,120
Ah, der ist ... gut.
Den kannte ich schon.
19
00:00:59,160 --> 00:01:02,160
Das zahlen Sie aber, ne, Herr Pitz?
20
00:01:09,280 --> 00:01:11,280
* Dynamischer Elektro *
21
00:01:14,00 --> 00:01:15,640
Prost.
Prost.
22
00:01:15,680 --> 00:01:17,880
Auf Sie.
23
00:01:34,360 --> 00:01:37,400
Hallo. Bin wieder da.
24
00:01:39,600 --> 00:01:41,600
* Düstere Musik *
25
00:01:47,680 --> 00:01:49,680
* Dramatische Musik *
26
00:02:03,960 --> 00:02:05,960
* Spannungsvolle Musik *
27
00:02:20,600 --> 00:02:22,80
Lydia!
28
00:02:22,120 --> 00:02:24,120
* Angespannte Musik *
29
00:02:27,360 --> 00:02:29,360
* Unterdrückter Schrei *
30
00:02:29,520 --> 00:02:32,440
* Titelmelodie:
"Schlaflos" von Jennifer Rostock *
31
00:02:33,760 --> 00:02:35,760
* Packende instrumentale Musik *
32
00:02:50,280 --> 00:02:52,480
Friedrich Kronberg
33
00:03:02,120 --> 00:03:04,280
Meyerbeck
Edgar Lembke
34
00:03:15,280 --> 00:03:17,80
Danke, Frau Kommissar.
35
00:03:19,00 --> 00:03:21,480
Guten Tag, Herr Meyerbeck.
Kronberg.
36
00:03:21,640 --> 00:03:23,240
Wir hatten telefoniert.
37
00:03:25,560 --> 00:03:27,40
Bevor wir sprechen,
38
00:03:27,80 --> 00:03:30,680
bräuchte ich noch einmal kurz
eine Unterschrift von Ihnen.
39
00:03:32,200 --> 00:03:34,00
Einmal ... hier bitte.
40
00:03:38,00 --> 00:03:40,40
Danke sehr.
41
00:03:40,880 --> 00:03:43,880
Sie werden hier grade
ohne Haftbefehl festgehalten.
42
00:03:43,920 --> 00:03:47,320
Da ich von keiner Flucht- oder
Verdunklungsgefahr ausgehe,
43
00:03:47,360 --> 00:03:51,520
bin ich mir ziemlich sicher, dass
wir Sie morgen Abend raushaben.
44
00:03:53,00 --> 00:03:54,480
Es war Notwehr.
45
00:03:55,200 --> 00:03:56,800
Inwiefern?
46
00:03:58,400 --> 00:04:00,80
Er hat Lydia wehgetan.
47
00:04:00,800 --> 00:04:03,840
Das heißt, es war also noch
'ne dritte Person anwesend,
48
00:04:03,880 --> 00:04:06,920
als Sie Herrn Lembke
in seinem Haus angegriffen haben?
49
00:04:06,960 --> 00:04:08,600
Nein.
50
00:04:08,760 --> 00:04:12,80
Es tut mir leid, aber wenn
keine unmittelbare Gefahr für Sie
51
00:04:12,120 --> 00:04:15,600
oder andere bestand, dann kann es
keine Notwehr gewesen sein.
52
00:04:15,760 --> 00:04:18,280
Es war aber Notwehr.
53
00:04:19,840 --> 00:04:24,320
Gut, dann fangen wir noch mal ganz
von vorne an, und erzählen Sie mir,
54
00:04:24,360 --> 00:04:25,840
wer ist Lydia?
55
00:04:25,880 --> 00:04:28,00
Ist das Ihre Ehefrau,
Ihre Bekannte?
56
00:04:28,600 --> 00:04:31,440
Eine Frau habe ich
schon lange nicht mehr.
57
00:04:32,720 --> 00:04:35,160
Erzählen Sie mir noch mal,
was passiert ist.
58
00:04:39,600 --> 00:04:41,80
Herr Meyerbeck?
59
00:04:42,320 --> 00:04:43,800
Ach, guten Morgen.
60
00:04:43,840 --> 00:04:47,240
Die Neuerungen, die Sie
im Prototypen implementiert haben,
61
00:04:47,280 --> 00:04:50,240
stoßen bei den Alphatestern
auf große Begeisterung.
62
00:04:50,280 --> 00:04:51,920
(stotternd) Das freut mich.
63
00:04:51,960 --> 00:04:55,80
Ja. Wie haben Sie das nur wieder
so schnell hingekriegt?
64
00:04:55,120 --> 00:04:57,720
So schnell war das gar nicht.
Na, na, na, na, na.
65
00:04:57,760 --> 00:04:59,640
Ich kenne Sie schon ein Weilchen,
66
00:04:59,680 --> 00:05:02,400
und Sie überraschen mich
immer wieder aufs Neue.
67
00:05:04,320 --> 00:05:09,640
Haben Sie sich in Ruhe über
mein Angebot Gedanken gemacht?
Ja.
68
00:05:09,680 --> 00:05:13,680
Es wäre mir lieber,
wenn alles so bleibt, wie es ist.
69
00:05:13,720 --> 00:05:16,560
Darf ich mich wenigstens
bei der Geschäftsführung
70
00:05:16,600 --> 00:05:18,720
wegen 'nem Bonus
für Sie stark machen?
71
00:05:18,760 --> 00:05:21,520
Wenn Sie schon
keine eigene Gruppe leiten wollen.
72
00:05:21,560 --> 00:05:24,760
Natürlich, vielen Dank.
Ja. Ja, gerne.
73
00:05:24,800 --> 00:05:27,920
Und sind Sie eigentlich immer noch
sehr gern am Waldsee?
74
00:05:27,960 --> 00:05:30,160
(zögerlich) Ja.
75
00:05:30,200 --> 00:05:32,720
Ja, dann nehmen Sie sich doch
einen Tag frei.
76
00:05:32,760 --> 00:05:35,440
Ist das perfekte Wetter dafür.
Bis morgen.
77
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
* Mysteriöse Musik *
78
00:05:43,200 --> 00:05:46,480
(leise) Ja, das, äh ...
das ist schön.
79
00:05:55,800 --> 00:05:57,800
Meyerbeck.
Ah, Herr Lembke.
80
00:05:57,960 --> 00:05:59,440
So früh, heute?
81
00:06:00,400 --> 00:06:01,880
Ausnahmsweise.
82
00:06:02,800 --> 00:06:05,440
Schöne Blumen.
83
00:06:05,480 --> 00:06:08,560
Wird sich deine Frau aber freuen.
84
00:06:11,80 --> 00:06:13,280
Karin.
85
00:06:44,320 --> 00:06:47,800
Du kannst das Haus haben,
wenn du willst.
86
00:06:51,560 --> 00:06:53,560
Auch das Geschirr.
87
00:06:54,880 --> 00:06:57,720
Ums Geld brauchst du dir
keine Sorgen machen.
88
00:06:57,760 --> 00:07:00,680
Henning hat genug für uns beide.
89
00:07:02,40 --> 00:07:04,400
Weißt du, dem gehört die Wäscherei,
90
00:07:04,440 --> 00:07:06,840
zu der ich immer
deine Hemden gebracht hab.
91
00:07:08,920 --> 00:07:11,160
Wir haben uns immer
so nett unterhalten.
92
00:07:12,800 --> 00:07:15,80
Und dann, irgendwann...
93
00:07:17,80 --> 00:07:19,320
Es tut mir leid.
94
00:07:23,520 --> 00:07:27,120
Können wir nicht einfach
an den See fahren?
95
00:07:31,640 --> 00:07:34,680
Ich hab das Schild am Briefkasten
schon ausgetauscht.
96
00:07:34,720 --> 00:07:37,160
Um die Klingel
musst du dich selber kümmern.
97
00:07:46,80 --> 00:07:48,80
* Mysteriöse Musik *
98
00:08:21,280 --> 00:08:23,880
So schnell kann's gehen, wie?
99
00:08:24,760 --> 00:08:28,960
An deiner Stelle wär ich froh,
dass die Schlampe weg ist.
100
00:08:29,00 --> 00:08:30,480
Karin war keine Schlampe.
101
00:08:30,640 --> 00:08:33,360
Ich kann von meinem Schlafzimmer
in eures sehen.
102
00:08:33,400 --> 00:08:35,680
Glaub mir, sie war eine.
103
00:08:39,200 --> 00:08:41,760
Ich schmeiße gleich den Grill an.
104
00:08:41,800 --> 00:08:44,480
Komm doch vorbei.
105
00:08:44,640 --> 00:08:47,680
Vielleicht ein andermal.
Jederzeit.
106
00:08:53,40 --> 00:08:55,40
* Mann im TV spricht entfernt. *
107
00:09:11,480 --> 00:09:14,280
* Unruhige Musik *
108
00:09:19,00 --> 00:09:21,00
* Musik wird energischer. *
109
00:09:39,640 --> 00:09:41,360
Ähm ... sorry.
110
00:09:41,520 --> 00:09:43,00
Tina Kessler, hallo.
111
00:09:43,40 --> 00:09:46,440
Wir bestellen jetzt Essen.
Möchten Sie vielleicht auch was?
112
00:09:46,480 --> 00:09:50,40
Äh ... danke.
113
00:09:59,40 --> 00:10:01,80
Hallo.
114
00:10:01,120 --> 00:10:04,80
Hier. Und das.
115
00:10:04,120 --> 00:10:05,720
Danke.
Gern.
116
00:10:05,760 --> 00:10:08,120
Essen Sie nicht mit uns?
117
00:10:21,760 --> 00:10:23,840
Schon die Neue gesehen?
118
00:10:27,280 --> 00:10:29,640
Die ist nicht schlecht, oder?
119
00:10:32,160 --> 00:10:34,520
Und ist sogar noch zu haben.
120
00:10:34,560 --> 00:10:37,40
Woher willst du das wissen?
121
00:10:38,320 --> 00:10:41,320
Man muss halt nur wissen,
wo man suchen muss.
122
00:10:42,280 --> 00:10:44,640
* Unruhige Musik *
123
00:10:59,80 --> 00:11:02,360
"Wandern, Klettern, Fahrradfahren.
124
00:11:02,400 --> 00:11:04,920
Entspannt am See sitzen."
125
00:11:19,360 --> 00:11:21,360
* Energische Musik *
126
00:11:27,360 --> 00:11:29,600
(stotternd) Guten Morgen.
Ja.
127
00:11:29,640 --> 00:11:32,680
Ähm ... heute schon Mails gecheckt?
128
00:11:32,840 --> 00:11:34,480
Nein, wieso?
129
00:11:34,640 --> 00:11:38,200
Na ja, der Stabilitätsbericht
Ihrer Beta kam grad rein.
130
00:11:39,440 --> 00:11:41,440
Ah, aha, ich sehe schon.
131
00:11:41,480 --> 00:11:45,00
Da ... muss ich wohl noch mal ran.
132
00:11:45,40 --> 00:11:47,200
Mhm. Das kennt man
gar nicht von Ihnen.
133
00:11:49,760 --> 00:11:51,720
Ist sonst denn alles in Ordnung?
134
00:11:51,880 --> 00:11:53,760
(stotternd) Natürlich. Wieso?
135
00:11:54,840 --> 00:11:57,00
Ich hab
aus der Buchhaltung erfahren,
136
00:11:57,40 --> 00:11:59,520
dass Sie Ihre Steuerklasse
geändert haben.
137
00:12:01,520 --> 00:12:03,800
Sie lassen sich scheiden.
138
00:12:08,440 --> 00:12:10,800
Viele Leute kennen Sie nicht, ne?
139
00:12:13,240 --> 00:12:16,640
Ja, los. Kommen Sie, kommen Sie.
140
00:12:16,680 --> 00:12:18,640
Mahlzeit.
- (mehrere) Mahlzeit.
141
00:12:18,680 --> 00:12:20,800
Was dagegen,
wenn wir uns dazusetzen?
142
00:12:20,840 --> 00:12:23,680
(Frau) Nein, überhaupt nicht. Bitte.
- Wunderbar.
143
00:12:23,720 --> 00:12:25,720
* Er ächzt. *
144
00:12:35,880 --> 00:12:37,800
Ja, haben Sie eigentlich schon mal
145
00:12:37,840 --> 00:12:40,680
unsere neue Junior-Entwicklerin
kennengelernt?
146
00:12:40,720 --> 00:12:43,760
Ja, flüchtig.
Mhm. Das ist die Frau Kessler.
147
00:12:43,800 --> 00:12:47,560
Herr Meyerbeck, einer unserer besten
Programmierer. - Freut mich.
148
00:12:47,600 --> 00:12:49,840
Dann die Frau Nadler
aus dem Recruiting.
149
00:12:49,880 --> 00:12:51,560
Und Herr Pitz vom Vertrieb.
150
00:12:51,600 --> 00:12:53,920
Er isst eigentlich nie mit uns.
151
00:12:53,960 --> 00:12:56,800
Deswegen sag ich ja
auch immer "Meyer-weg".
152
00:12:58,160 --> 00:12:59,640
Mhm.
153
00:13:01,400 --> 00:13:04,200
Es ist mir einfach zu laut hier.
154
00:13:04,240 --> 00:13:07,120
Frau Nadler
hatte kürzlich die schöne Idee,
155
00:13:07,160 --> 00:13:09,80
dass jede Abteilung einmal im Jahr
156
00:13:09,120 --> 00:13:12,320
einen Vortrag aus ihrem
jeweiligen Arbeitsgebiet hält.
157
00:13:12,360 --> 00:13:14,680
Das ... wäre doch mal was für Sie.
158
00:13:14,840 --> 00:13:17,680
Tja, äh ... warum nicht.
159
00:13:17,840 --> 00:13:21,760
Was machen Sie eigentlich so,
wenn Sie nicht gerade arbeiten?
160
00:13:23,520 --> 00:13:26,280
Ich verbringe viel Zeit am Waldsee.
161
00:13:26,440 --> 00:13:28,200
Ach wirklich?
Mhm.
162
00:13:28,360 --> 00:13:30,80
Sie etwa auch?
163
00:13:30,760 --> 00:13:32,240
Jedes Wochenende.
164
00:13:32,400 --> 00:13:35,200
Wenn ich könnte,
würde ich immer da sein.
165
00:13:35,240 --> 00:13:37,760
Ja, das ... Gefühl kenne ich.
166
00:13:39,200 --> 00:13:41,200
* Mysteriöse Musik *
167
00:13:57,760 --> 00:13:59,760
Darf ich?
Mhm.
168
00:14:02,760 --> 00:14:06,680
Ich hab sie überhaupt nicht gesehen
am Waldsee.
Ich musste arbeiten.
169
00:14:06,840 --> 00:14:11,80
Ich schraube grad an der Performance
für eine unserer Web-Applikationen.
170
00:14:11,120 --> 00:14:13,600
Mhm.
171
00:14:13,640 --> 00:14:17,200
Und die blöden Tester
sind noch nicht zufrieden, ne?
172
00:14:18,160 --> 00:14:20,80
Nein.
173
00:14:23,520 --> 00:14:25,520
* Unruhige Musik *
174
00:14:29,520 --> 00:14:31,880
Denkst du an die Alarmanlage?
175
00:14:40,880 --> 00:14:42,880
* Handyklingeln *
176
00:14:46,240 --> 00:14:47,720
Ja?
177
00:14:53,720 --> 00:14:55,200
Hier.
178
00:14:55,240 --> 00:14:57,720
Was ist denn los?
Ah, Herr Meyerbeck.
179
00:14:57,760 --> 00:14:59,880
Gucken Sie mal, folgendes Problem:
180
00:14:59,920 --> 00:15:01,400
Frau Kessler hat bemerkt,
181
00:15:01,440 --> 00:15:04,880
dass sich jemand Zugang
zu ihren Serverdaten verschafft hat.
182
00:15:04,920 --> 00:15:09,80
Der Angreifer hat komischerweise
ihr Passwort benutzt.
Ach, okay...
183
00:15:09,120 --> 00:15:12,880
Ja, haben Sie sich vielleicht eine
Malware eingefangen oder so was?
184
00:15:12,920 --> 00:15:14,120
Nein.
185
00:15:14,280 --> 00:15:16,840
Können Sie es sich sonst
irgendwie erklären?
186
00:15:16,880 --> 00:15:18,520
Ich ... war das.
187
00:15:18,680 --> 00:15:20,160
Was?
188
00:15:20,200 --> 00:15:23,440
Ich weiß, das sollte ich eigentlich
nicht tun, aber ich ...
189
00:15:23,480 --> 00:15:24,960
dachte, sie freut sich.
190
00:15:25,00 --> 00:15:26,480
Wie bitte?
191
00:15:26,520 --> 00:15:28,480
Ich hab ja nichts Schlimmes getan,
192
00:15:28,520 --> 00:15:31,720
ich hab ihr ja nur bei
dem Performance-Problem geholfen,
193
00:15:31,760 --> 00:15:33,520
an dem sie grade sitzt.
194
00:15:33,560 --> 00:15:36,40
Und wieso, wenn ich fragen darf?
195
00:15:41,400 --> 00:15:44,160
Ich hab nächsten Freitag
Geburtstag.
196
00:15:44,200 --> 00:15:49,240
Und ich dachte, wenn sie wieder
ein bisschen mehr Zeit hat,
197
00:15:49,280 --> 00:15:51,920
dann geht sie vielleicht
mit mir schwimmen.
198
00:15:51,960 --> 00:15:56,120
Entschuldigen Sie, Herr Meyerbeck,
aber was denken Sie sich eigentlich?
199
00:15:56,160 --> 00:15:59,360
Es tut mir leid, ich...
200
00:15:59,400 --> 00:16:02,120
Ich weiß, dass das falsch war.
201
00:16:07,280 --> 00:16:09,280
* Handyklingeln *
202
00:16:12,120 --> 00:16:16,160
Hallo?
"Hallo, Herr Meyerbeck,
Lambertz hier von Ihrer Bankfiliale.
203
00:16:16,320 --> 00:16:19,520
Mein Kalender zeigt an,
dass Sie heute Geburtstag haben.
204
00:16:19,560 --> 00:16:21,480
Herzlichen Glückwunsch."
Danke.
205
00:16:21,520 --> 00:16:24,320
"Haben Sie einen schönen Tag?
Herr Meyerbeck?
206
00:16:24,480 --> 00:16:27,200
Wunderbar,
dann will ich nicht länger stören.
207
00:16:27,240 --> 00:16:30,00
Außer Sie haben Interesse
an den Niedrigzins..."
208
00:16:36,240 --> 00:16:38,240
* Ernste Klaviermusik *
209
00:16:41,560 --> 00:16:44,520
Klopf, klopf.
210
00:16:44,560 --> 00:16:46,920
Heute hätte ich Zeit.
211
00:16:47,920 --> 00:16:50,960
Na dann... Komm rein.
Ja.
212
00:16:58,120 --> 00:17:01,360
(stotternd) Schön haben Sie's hier.
213
00:17:01,520 --> 00:17:03,520
Schön, dass du da bist.
214
00:17:11,80 --> 00:17:13,80
Ah, herrlich.
215
00:17:15,00 --> 00:17:17,80
So...
216
00:17:23,520 --> 00:17:27,00
Waren Sie eigentlich
auch mal verheiratet?
217
00:17:27,40 --> 00:17:31,120
Ich hab sie kurz vor der Hochzeit
mit meinem besten Freund erwischt.
218
00:17:33,800 --> 00:17:37,720
Danach habe ich mir geschworen,
nie wieder.
219
00:17:39,320 --> 00:17:41,480
Auf uns.
220
00:17:44,320 --> 00:17:46,320
* Unruhige Musik *
221
00:17:48,960 --> 00:17:51,720
* Unverständliches Gespräch,
Lachen *
222
00:17:51,880 --> 00:17:53,880
Sag mal...
223
00:17:53,920 --> 00:17:55,960
Wie alt
bist du eigentlich geworden?
224
00:17:56,00 --> 00:17:58,00
50.
225
00:17:58,40 --> 00:18:00,440
Fün... Ein runder Geburtstag?
Mhm.
226
00:18:00,480 --> 00:18:03,680
Na darauf trinken wir.
* Ruhige Rockmusik aus der Anlage *
227
00:18:03,720 --> 00:18:06,280
Einen kleinen ... Schnaps.
228
00:18:17,760 --> 00:18:19,560
Auf dich.
229
00:18:23,800 --> 00:18:26,680
Ah.
230
00:18:26,720 --> 00:18:29,80
Tut gut.
Mhm.
231
00:18:29,120 --> 00:18:31,280
Noch 'n kleinen.
232
00:18:31,320 --> 00:18:34,880
Auf einem Bein
kann man nicht stehen.
233
00:18:34,920 --> 00:18:37,480
Sag mal,
234
00:18:37,520 --> 00:18:39,360
machst du das eigentlich immer?
235
00:18:39,400 --> 00:18:40,880
(stotternd) Was?
236
00:18:40,920 --> 00:18:43,240
(stotternd) Das.
237
00:18:43,280 --> 00:18:48,440
(stotternd) Nee, das ist eigentlich
nur, wenn Leute dabei sind.
238
00:18:48,480 --> 00:18:50,360
Auf dich.
239
00:18:53,760 --> 00:18:56,640
Hör mal,
ich muss jetzt wirklich gehen.
240
00:18:56,680 --> 00:18:59,200
Ich hab morgen früh ein Meeting.
Jetzt schon?
241
00:18:59,240 --> 00:19:01,320
Ja.
Du bist doch grade erst gekommen.
242
00:19:01,360 --> 00:19:03,400
Nein, ey.
Hä?
243
00:19:03,440 --> 00:19:06,440
Wir trinken noch einen.
Ich... Warte...
244
00:19:07,320 --> 00:19:10,400
Nein, ich...
Komm, bleib noch,
ist doch Quatsch. Hier.
245
00:19:10,440 --> 00:19:12,80
Nein, ich...
Noch 'n kleinen.
246
00:19:12,120 --> 00:19:15,120
Ich...
Hey, du setzt dich jetzt
genau hierhin.
247
00:19:15,160 --> 00:19:17,720
Hoppala... 'tschuldigung.
248
00:19:20,40 --> 00:19:22,40
* Ernste Musik *
249
00:19:23,720 --> 00:19:25,720
Mein bestes Stück.
250
00:19:28,520 --> 00:19:30,00
'tschuldigung.
251
00:19:30,40 --> 00:19:33,360
Ich ... muss jetzt wirklich gehen.
252
00:19:35,560 --> 00:19:37,560
Lass mich nicht allein.
253
00:19:39,600 --> 00:19:41,600
Danke, hm? Ich...
254
00:19:44,120 --> 00:19:46,120
Nacht.
255
00:19:52,520 --> 00:19:54,520
Hau doch ab.
256
00:20:24,520 --> 00:20:27,320
* Spannungsvolle Musik *
257
00:20:45,680 --> 00:20:47,680
* Mysteriöse Musik *
258
00:21:01,640 --> 00:21:03,640
Ist in Ordnung.
259
00:21:41,800 --> 00:21:43,600
Ach...
260
00:22:26,160 --> 00:22:28,160
* Ruhige Musik *
261
00:23:48,760 --> 00:23:50,400
Hallo.
262
00:23:52,920 --> 00:23:56,160
Ich heiße Meyerbeck. Und du?
263
00:24:04,160 --> 00:24:05,640
Wie wär's mit ...
264
00:24:07,40 --> 00:24:08,520
Verena?
265
00:24:11,520 --> 00:24:13,80
Oder Agnes.
266
00:24:46,320 --> 00:24:48,320
* Ruhige spannungsvolle Musik *
267
00:25:12,800 --> 00:25:14,800
* Er stöhnt. *
268
00:25:22,720 --> 00:25:24,520
(seufzt) Lydia.
269
00:25:28,560 --> 00:25:32,480
Ganz kurz noch mal, damit ich das
auch wirklich richtig verstehe.
270
00:25:32,640 --> 00:25:34,920
Wenn Lydia
gar keine reale Person ist,
271
00:25:34,960 --> 00:25:37,360
warum haben Sie Herrn Lembke
angegriffen?
272
00:25:37,520 --> 00:25:39,880
Er hat sie verletzt.
273
00:25:41,00 --> 00:25:43,00
Sie meinen ... beschädigt.
274
00:25:43,160 --> 00:25:46,120
Nein. Ich meine verletzt.
275
00:25:50,160 --> 00:25:52,520
Ich musste sie doch beschützen.
276
00:25:52,560 --> 00:25:54,680
Damit er das nicht
noch einmal macht.
277
00:25:54,840 --> 00:25:58,920
Ich... ich verstehe Sie schon, Herr
Meyerbeck, das Problem ist nur,
278
00:25:58,960 --> 00:26:01,360
um den Tatbestand
der Notwehr zu erfüllen,
279
00:26:01,400 --> 00:26:04,160
braucht's andere Voraussetzungen.
280
00:26:04,200 --> 00:26:06,760
Er ist bei mir eingebrochen.
281
00:26:06,800 --> 00:26:08,760
Er hat Lydia angegriffen.
282
00:26:08,800 --> 00:26:11,640
Auch Einbruch und Sachbeschädigung
in diesem Fall
283
00:26:11,680 --> 00:26:13,280
ändern daran leider nichts.
284
00:26:13,320 --> 00:26:16,760
Lydia ist aber
für mich keine Sache.
285
00:26:16,800 --> 00:26:19,840
Verstehen Sie das
denn eigentlich gar nicht?
286
00:26:22,440 --> 00:26:24,560
(Frau) Tag, Herr Meyerbeck.
Hoppala.
287
00:26:25,600 --> 00:26:27,720
Ja, macht nichts.
- Alles gut.
288
00:26:32,560 --> 00:26:35,160
Lydia, weißt du noch,
ich hab dir doch erzählt,
289
00:26:35,200 --> 00:26:39,320
dass eins meiner Programme
auf einer Messe vorgestellt wurde.
290
00:26:40,880 --> 00:26:43,960
Jetzt haben sich
einige Interessenten gemeldet.
291
00:26:44,760 --> 00:26:47,480
Darunter
eine der größten Krankenkassen,
292
00:26:47,520 --> 00:26:49,880
die es gibt in Deutschland.
293
00:26:57,480 --> 00:27:00,320
Das ist ein Grund zu feiern.
294
00:27:00,360 --> 00:27:02,360
Findest du nicht?
295
00:27:06,280 --> 00:27:08,40
Hallo.
296
00:27:10,920 --> 00:27:12,920
* Romantische Jazzmusik *
297
00:27:12,960 --> 00:27:17,240
(Mann singt) # Here we are today,
can you make me feel this way?
298
00:27:18,00 --> 00:27:19,720
So near and so familiar,
299
00:27:20,800 --> 00:27:23,00
came along the way.
300
00:27:24,280 --> 00:27:27,800
All I'm longing for
is spending time ...
301
00:27:29,160 --> 00:27:31,40
with you. #
302
00:27:32,160 --> 00:27:34,680
Hallo.
Guten Tag.
303
00:27:35,280 --> 00:27:38,160
# I got to have you by my side.
304
00:27:38,320 --> 00:27:40,520
Cherish morning, day and night. #
305
00:27:40,560 --> 00:27:42,840
Und, geht's gut?
Danke.
306
00:27:42,880 --> 00:27:47,520
# No need for luxury
or fancy property.
307
00:27:50,40 --> 00:27:53,440
All I'm longing for
is Valentine ...
308
00:27:54,120 --> 00:27:55,920
with you. #
309
00:28:01,640 --> 00:28:03,120
Danke. Tschüss.
310
00:28:03,160 --> 00:28:06,400
# But it happened just by chance,
311
00:28:07,960 --> 00:28:11,560
I kind of felt it in advance.
312
00:28:13,360 --> 00:28:16,240
Oh, we recognized each other,
313
00:28:17,440 --> 00:28:19,160
learned to love each other
314
00:28:20,400 --> 00:28:22,400
for who we are.
315
00:28:25,480 --> 00:28:28,640
So here we are again today.
316
00:28:28,680 --> 00:28:31,320
Woman, how you make me sway.
317
00:28:33,120 --> 00:28:36,880
All that's left for me to say,
318
00:28:39,480 --> 00:28:43,320
all I'm longing for
is spending time ...
319
00:28:43,480 --> 00:28:45,480
with you. #
320
00:28:45,520 --> 00:28:47,960
* Entferntes Gespräch *
321
00:28:48,00 --> 00:28:50,00
* Telefonklingeln *
322
00:28:57,840 --> 00:28:59,640
Herr Lohmann?
Ja?
323
00:28:59,680 --> 00:29:03,520
Ähm, hätten Sie mal
'ne Sekunde für mich?
324
00:29:03,560 --> 00:29:06,600
Ja, natürlich.
Einen kurzen Moment, Entschuldigung.
325
00:29:06,640 --> 00:29:08,120
Um was geht's denn?
326
00:29:08,160 --> 00:29:10,720
(stotternd) Ich wollte
mich entschuldigen.
327
00:29:10,760 --> 00:29:15,80
Es tut mir leid, was zwischen Frau
Kessler und mir vorgefallen ist.
328
00:29:16,360 --> 00:29:19,960
Und dass ich in letzter Zeit
immer so unzuverlässig gewesen bin.
329
00:29:20,00 --> 00:29:21,640
Ich habe aber tatsächlich
330
00:29:21,680 --> 00:29:24,560
'ne ziemlich schwierige Zeit
durchgemacht.
331
00:29:24,600 --> 00:29:27,160
Die jetzt aber vorbei ist.
332
00:29:27,200 --> 00:29:30,00
Ne.
Ja, das freut mich zu hören.
333
00:29:30,40 --> 00:29:32,520
Ja, danke.
334
00:29:32,560 --> 00:29:34,40
Ich wollte mal fragen,
335
00:29:34,80 --> 00:29:37,880
steht denn Ihr Angebot
mit der Leitung der ...
336
00:29:37,920 --> 00:29:39,920
Abteilung eigentlich noch?
337
00:29:41,640 --> 00:29:43,120
Herr Meyerbeck hat sich
338
00:29:43,160 --> 00:29:45,680
freundlicherweise
zur Verfügung gestellt,
339
00:29:45,720 --> 00:29:49,880
Ihnen in den nächsten anderthalb
Stunden einen kleinen Einblick
340
00:29:49,920 --> 00:29:54,200
in die neuesten Datenschutz-
und Sicherheitstrends zu geben.
341
00:29:54,240 --> 00:29:56,240
Ja.
342
00:29:59,480 --> 00:30:05,40
Guten Morgen. Also, wie gesagt,
ich heiße Meyerbeck.
343
00:30:05,80 --> 00:30:09,160
Und, äh ...
puh, ich bin ganz schön aufgeregt.
344
00:30:09,200 --> 00:30:13,720
Ähm, aber immerhin habe ich jetzt
schon mal meinen Namen gesagt,
345
00:30:13,760 --> 00:30:17,920
und die anderthalb Stunden
sind noch nicht vorbei.
346
00:30:18,560 --> 00:30:20,640
Sag mal, Lydia,
347
00:30:22,40 --> 00:30:26,40
was würdest denn du davon halten,
wenn wir umziehen?
348
00:30:26,80 --> 00:30:28,720
Aufs Land.
349
00:30:28,760 --> 00:30:31,680
Ich könnte uns ja ein Haus kaufen.
350
00:30:31,720 --> 00:30:34,480
Mit großem Garten.
351
00:30:34,520 --> 00:30:38,640
Da könnten wir dann nachts sitzen
und die Sterne anschauen.
352
00:30:40,120 --> 00:30:42,120
* Türklingel läutet. *
353
00:30:43,760 --> 00:30:46,440
(seufzend) Wer ist das denn?
354
00:30:46,480 --> 00:30:48,480
Bin gleich wieder da.
355
00:30:56,00 --> 00:30:58,00
* Es klingelt mehrmals. *
356
00:30:58,40 --> 00:30:59,880
Ja.
357
00:30:59,920 --> 00:31:01,960
(stotternd) Ich komme ja schon.
358
00:31:07,800 --> 00:31:09,480
Meyerbeck.
359
00:31:10,640 --> 00:31:12,120
Wie geht's?
360
00:31:14,00 --> 00:31:16,160
Gut. Danke.
361
00:31:16,200 --> 00:31:20,400
Lange nichts gehört.
Ja, hatte viel zu tun.
362
00:31:20,560 --> 00:31:23,600
Ich dachte, wir könnten
mal wieder zusammen grillen.
363
00:31:23,640 --> 00:31:25,880
Klar, schöne Idee.
364
00:31:26,760 --> 00:31:29,720
(stotternd) Ist nur leider
grad schlecht.
365
00:31:29,760 --> 00:31:31,760
Wieso?
366
00:31:33,200 --> 00:31:34,960
Weil ich Besuch habe.
367
00:31:35,120 --> 00:31:37,120
Hab gar keinen reinkommen sehen.
368
00:31:39,320 --> 00:31:40,800
Wieso sind in letzter Zeit
369
00:31:40,840 --> 00:31:43,480
eigentlich immer die Rollläden
runter bei dir?
370
00:31:43,520 --> 00:31:45,960
Nur so.
Du versteckst doch irgendwas.
371
00:31:46,00 --> 00:31:48,720
Nein.
Irgendwas Perverses.
372
00:31:50,640 --> 00:31:53,00
Du bist doch bestimmt
so 'ne perverse Sau.
373
00:31:53,160 --> 00:31:56,160
Jetzt reicht's aber.
(lachend) Findest du?
374
00:31:56,320 --> 00:31:58,320
* Meyerbeck räuspert sich. *
375
00:31:58,360 --> 00:32:01,200
Hä?
Äh...
376
00:32:01,240 --> 00:32:03,480
Geh jetzt bitte.
377
00:32:13,400 --> 00:32:15,400
* Ruhige ernste Musik *
378
00:32:19,680 --> 00:32:21,680
Fotze.
379
00:33:01,400 --> 00:33:03,400
Herr Lembke hat Sie beobachtet?
380
00:33:04,400 --> 00:33:05,880
Ja.
381
00:33:05,920 --> 00:33:09,320
Und Sie sind sich sicher,
dass er bei Ihnen eingebrochen ist?
382
00:33:09,360 --> 00:33:10,960
Ich weiß es.
383
00:33:11,00 --> 00:33:12,480
Er ...
384
00:33:14,480 --> 00:33:15,960
hat...
385
00:33:19,560 --> 00:33:21,800
Lassen Sie sich alle Zeit der Welt.
386
00:33:25,400 --> 00:33:27,400
* Dramatische Streichmusik *
387
00:33:30,360 --> 00:33:32,360
Lydia?
388
00:33:40,960 --> 00:33:42,960
* Ruhige Musik *
389
00:34:10,880 --> 00:34:12,880
* Er schluchzt. *
390
00:34:29,840 --> 00:34:32,440
* Gefühlvolle Musik *
391
00:34:32,600 --> 00:34:34,600
* Wasser plätschert. *
392
00:34:52,240 --> 00:34:54,440
* Er seufzt. *
Und dann?
393
00:34:58,80 --> 00:35:00,480
Ich hab Urlaub genommen.
394
00:35:02,520 --> 00:35:04,880
Damit ich bei ihr sein konnte.
395
00:35:06,240 --> 00:35:08,240
Ich konnte Lydia ja nicht ...
396
00:35:08,880 --> 00:35:13,600
alleine lassen, solange
der da weiter nebenan...
397
00:35:15,40 --> 00:35:18,360
Vier Wochen
habe ich darüber nachgedacht.
398
00:35:20,440 --> 00:35:23,800
Aber dann habe ich's
nicht mehr ausgehalten.
399
00:35:23,960 --> 00:35:25,960
* Angespannte Musik *
400
00:35:30,160 --> 00:35:32,160
* Türklingel läutet. *
401
00:35:33,560 --> 00:35:35,40
Hallo.
402
00:35:41,40 --> 00:35:43,40
* Düstere Musik *
403
00:35:50,680 --> 00:35:52,680
* Spannungsvolle Musik *
404
00:35:53,920 --> 00:35:55,920
* Türklingel läutet. *
405
00:35:58,760 --> 00:36:00,840
Meyerbeck?
406
00:36:00,880 --> 00:36:04,760
(stotternd) Kann ich ...
kurz mal reinkommen?
407
00:36:04,920 --> 00:36:06,920
Ja.
408
00:36:06,960 --> 00:36:08,680
Klar, komm rein.
409
00:36:12,720 --> 00:36:14,200
Hm...
410
00:36:14,360 --> 00:36:16,440
Möchtest du was trinken?
411
00:36:20,920 --> 00:36:23,400
* Dramatische Musik *
412
00:36:28,00 --> 00:36:30,00
* Lembke hustet und keucht. *
413
00:36:36,00 --> 00:36:38,00
* Er seufzt. *
414
00:36:39,520 --> 00:36:41,800
Was geschieht jetzt mit mir?
415
00:36:41,960 --> 00:36:45,440
Ich werde jetzt gleich im Anschluss
mit dem Haftrichter reden
416
00:36:45,480 --> 00:36:48,80
und gehe davon aus,
dass Sie nach Hause können.
417
00:36:48,120 --> 00:36:50,360
Sie müssen sich aber
darauf einstellen,
418
00:36:50,520 --> 00:36:53,440
dass man Sie wegen Körperverletzung
anklagen wird.
419
00:36:53,480 --> 00:36:57,40
Das heißt?
Das hängt von den
Verletzungen ab von Herrn Lembke.
420
00:36:57,200 --> 00:36:59,920
Und davon,
wie das Gericht das Ganze bewertet.
421
00:37:01,440 --> 00:37:02,920
Im schlimmsten Fall?
422
00:37:03,80 --> 00:37:04,560
Das ist schwer zu sagen.
423
00:37:04,600 --> 00:37:08,560
Das Strafmaß reicht von sechs
Monaten bis zehn Jahren.
Was?
424
00:37:09,720 --> 00:37:11,880
Zehn Jahre Gefängnis?
425
00:37:14,40 --> 00:37:16,160
Herr Beneke,
Sie arbeiten als Notarzt
426
00:37:16,200 --> 00:37:18,960
und haben Herrn Lembke
nach der Tat erstversorgt.
427
00:37:19,00 --> 00:37:20,280
Schildern Sie bitte,
428
00:37:20,320 --> 00:37:23,440
in welchem Zustand
Sie Herrn Lembke angetroffen haben.
429
00:37:23,600 --> 00:37:26,200
Herr Lembke lag
im Wohnbereich seines Hauses.
430
00:37:26,240 --> 00:37:29,560
Er war ansprechbar, desorientiert,
hatte sich erbrochen.
431
00:37:29,600 --> 00:37:32,40
Außerdem hatte er
eine blutende Platzwunde
432
00:37:32,80 --> 00:37:33,960
über seiner rechten Augenbraue,
433
00:37:34,00 --> 00:37:37,80
und beide Schneidezähne
waren ausgeschlagen.
434
00:37:37,120 --> 00:37:40,520
Dem Gericht liegt der abschließende
Untersuchungsbericht
435
00:37:40,560 --> 00:37:42,40
des Krankenhauses vor.
436
00:37:42,80 --> 00:37:46,40
Demnach hat Herr Lembke eine schwere
Gehirnerschütterung erlitten,
437
00:37:46,80 --> 00:37:48,160
außerdem waren die Hoden geprellt
438
00:37:48,200 --> 00:37:51,440
sowie zwei Rippen und
das linke Schlüsselbein gebrochen.
439
00:37:51,480 --> 00:37:56,360
Die Platzwunde über dem Auge musste
mit acht Stichen genäht werden.
440
00:37:56,400 --> 00:37:59,280
Gibt es dazu Fragen?
Keine.
441
00:37:59,440 --> 00:38:02,800
Herr Dr. Graupner, Sie haben
ein psychiatrisches Gutachten
442
00:38:02,840 --> 00:38:04,680
über meinen Mandanten erstellt.
443
00:38:04,720 --> 00:38:07,440
Würden Sie ihn als gefährlich
bezeichnen?
Nein.
444
00:38:07,480 --> 00:38:10,160
Mein Mandant gibt an,
in einer Liebesbeziehung
445
00:38:10,200 --> 00:38:12,520
mit einer sogenannten
Real Doll zu leben.
446
00:38:12,560 --> 00:38:15,960
Halten Sie diese Aussage
für glaubwürdig?
Ja.
447
00:38:16,00 --> 00:38:17,480
Können Sie das erläutern?
448
00:38:17,520 --> 00:38:21,120
Agalmatophilie, also
die Liebe zu Statuen und Puppen,
449
00:38:21,160 --> 00:38:23,600
ist etwas,
das gar nicht so selten vorkommt.
450
00:38:23,640 --> 00:38:27,280
Könnte man sagen, es gibt viele,
die so fühlen wie Herr Meyerbeck?
451
00:38:27,440 --> 00:38:29,960
Es gibt eine ganze Industrie,
die davon lebt.
452
00:38:30,120 --> 00:38:33,640
Den Statistiken nach ist
der typische Käufer dieser Puppen
453
00:38:33,680 --> 00:38:37,600
zwischen 40 und 65 Jahren,
männlich und alleinstehend.
454
00:38:37,640 --> 00:38:39,520
So wie Herr Meyerbeck.
Ja.
455
00:38:39,680 --> 00:38:43,200
Dann war die Beschädigung
an der Puppe durch den Nachbarn
456
00:38:43,240 --> 00:38:44,800
aus Herrn Meyerbecks Sicht
457
00:38:44,840 --> 00:38:48,00
ein ganz klarer Angriff
auf seine Lebensgefährtin?
458
00:38:48,40 --> 00:38:49,80
Ja.
459
00:38:49,240 --> 00:38:52,400
Ich glaube Ihnen ja gerne,
dass so etwas öfter passiert,
460
00:38:52,440 --> 00:38:54,880
aber wollen Sie ernsthaft
so eine Beziehung
461
00:38:54,920 --> 00:38:57,520
mit der zwischen zwei Menschen
gleichsetzen?
462
00:38:57,680 --> 00:39:00,320
Die Gefühle,
die diese Männer erleben,
463
00:39:00,360 --> 00:39:02,560
unterscheiden sich nicht
von anderen.
464
00:39:02,720 --> 00:39:05,360
Aber eine Puppe
kann doch keine Liebe erwidern.
465
00:39:05,400 --> 00:39:09,160
In den USA kennen wir normale
Frauen, die Strafgefangene heiraten.
466
00:39:09,200 --> 00:39:12,840
Sie wissen, dass sie nie mit
ihrem Partner zusammenleben können.
467
00:39:12,880 --> 00:39:16,240
Und doch halten die Ehen oft Jahre.
- Was hat das damit zu tun?
468
00:39:16,280 --> 00:39:19,320
Wenn wir uns verlieben,
ist das ein komplexer Vorgang.
469
00:39:19,360 --> 00:39:22,520
Oft sind wir zunächst gar nicht
in den Partner verliebt,
470
00:39:22,560 --> 00:39:24,200
sondern in unser Bild von ihm.
471
00:39:24,360 --> 00:39:28,240
Die kritische Phase beginnt, wenn
es von der Realität eingeholt wird.
472
00:39:28,400 --> 00:39:30,480
Die Liebe zu einem Strafgefangenen
473
00:39:30,520 --> 00:39:33,440
kann nie anhand der Wirklichkeit
überprüft werden.
474
00:39:33,600 --> 00:39:37,360
Genauso wenig wie die Liebe von
Herrn Meyerbeck zu seiner Puppe.
475
00:39:37,520 --> 00:39:39,560
Das sind die besten Voraussetzungen
476
00:39:39,600 --> 00:39:42,00
für eine dauerhaft
glückliche Beziehung.
477
00:39:42,680 --> 00:39:47,160
Herr Lohmann, wie lange arbeitet
Herr Meyerbeck schon für Sie?
478
00:39:47,200 --> 00:39:48,680
Fast 15 Jahre.
479
00:39:48,720 --> 00:39:50,960
Er ist ein brillanter Programmierer.
480
00:39:51,120 --> 00:39:54,960
Ich kann mir vorstellen, so jemand
macht bei Ihnen schnell Karriere.
481
00:39:55,00 --> 00:39:58,560
Herr Meyerbeck hat bis vor Kurzem
jede Beförderung abgelehnt.
482
00:39:58,600 --> 00:40:00,80
Bis vor Kurzem?
483
00:40:01,320 --> 00:40:04,840
Ja. Mittlerweile ist er dann doch
Abteilungsleiter geworden.
484
00:40:05,00 --> 00:40:06,640
Darf ich fragen, warum?
485
00:40:07,240 --> 00:40:10,960
Er ist selber auf mich zugekommen,
einige Zeit nach der Scheidung.
486
00:40:11,00 --> 00:40:12,520
Dann könnte man also sagen,
487
00:40:12,560 --> 00:40:15,640
er hat sich nach seiner Scheidung
positiv verändert?
488
00:40:15,800 --> 00:40:17,280
Ja, auf jeden Fall.
489
00:40:17,320 --> 00:40:21,280
Ich würde sogar sagen, dass er heute
ein anderer Mensch ist als damals.
490
00:40:21,440 --> 00:40:23,160
Haben Sie sich jemals gefragt,
491
00:40:23,200 --> 00:40:27,200
was der Grund für diese Veränderung
gewesen sein könnte?
492
00:40:27,240 --> 00:40:30,360
Ja, wahrscheinlich bin ich
einfach davon ausgegangen,
493
00:40:30,400 --> 00:40:32,240
dass er wieder glücklich ist.
494
00:40:32,800 --> 00:40:35,320
Im Namen des Volkes
ergeht folgendes Urteil:
495
00:40:35,360 --> 00:40:38,560
Der Angeklagte wird
der gefährlichen Körperverletzung
496
00:40:38,600 --> 00:40:40,80
für schuldig befunden.
497
00:40:40,120 --> 00:40:43,720
Er wird zu einer Freiheitsstrafe
von sechs Monaten verurteilt,
498
00:40:43,760 --> 00:40:46,160
die Strafe
wird zur Bewährung ausgesetzt.
499
00:40:46,200 --> 00:40:48,920
Der Angeklagte
trägt die Kosten des Verfahrens.
500
00:40:48,960 --> 00:40:50,960
Bitte nehmen Sie wieder Platz.
501
00:40:52,720 --> 00:40:54,480
Zur Begründung:
502
00:40:54,520 --> 00:40:57,720
Der Angeklagte hat sein Opfer
mit einer Waffe überfallen
503
00:40:57,880 --> 00:41:00,680
und ihm damit schwere Verletzungen
beigebracht.
504
00:41:00,720 --> 00:41:03,640
Er ist im Sinne von Paragraf 24 StGB
505
00:41:03,680 --> 00:41:06,480
in einem minder schweren Fall
zu verurteilen.
506
00:41:06,640 --> 00:41:08,680
Herr Meyerbeck, wir halten Sie nicht
507
00:41:08,720 --> 00:41:12,440
für gefährlicher als jeden Mann,
dessen Frau vergewaltigt wurde.
508
00:41:12,480 --> 00:41:14,520
Dennoch müssen wir Sie verurteilen.
509
00:41:14,560 --> 00:41:17,80
Denn auch wenn Lydia
ein Mensch gewesen wäre,
510
00:41:17,120 --> 00:41:19,440
hätte das Ihre Tat
nicht gerechtfertigt.
511
00:41:19,480 --> 00:41:21,00
Notwehr war nicht gegeben.
512
00:41:21,40 --> 00:41:24,00
Und Rache ist ein Motiv,
das wir verstehen können,
513
00:41:24,40 --> 00:41:26,640
das unsere Rechtsordnung
aber nicht billigt.
514
00:41:29,320 --> 00:41:32,00
Ja, bis dann.
Alles Gute, Herr Meyerbeck.
515
00:41:33,920 --> 00:41:37,160
Danke.
Es war mir 'ne Freude.
516
00:41:37,200 --> 00:41:39,40
Ja.
517
00:41:49,280 --> 00:41:51,280
* Belebte Musik *
518
00:42:11,240 --> 00:42:14,120
Wie war dein Tag, Lydia?
519
00:42:14,280 --> 00:42:17,760
* Lied: "Infinite Lines" von
Robot Koch und Delhia de France *
520
00:42:17,800 --> 00:42:19,800
* Entspannter Elektro *
521
00:42:40,640 --> 00:42:43,280
Die Schuld eines Menschen
ist schwer zu wiegen.
522
00:42:43,320 --> 00:42:45,560
Wir streben
unser Leben lang nach Glück.
523
00:42:45,600 --> 00:42:49,00
Aber manchmal verlieren wir uns,
und die Dinge gehen schief.
524
00:42:49,40 --> 00:42:51,960
Dann trennt uns
nur noch das Recht vom Chaos.
525
00:42:52,720 --> 00:42:54,320
Eine dünne Schicht aus Eis.
526
00:42:54,360 --> 00:42:56,920
Darunter ist es kalt,
und man stirbt schnell.
527
00:42:58,120 --> 00:43:01,440
* Lied: "Is It Worth It" von
Robert Koch und Delhia de France *
528
00:43:01,480 --> 00:43:03,480
* Ruhiger Elektro-Pop *
529
00:43:56,920 --> 00:43:58,920
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2019 40685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.