All language subtitles for Massacre at Central High (1976)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,554 --> 00:00:11,099 (sentimental music playing) 2 00:00:13,101 --> 00:00:16,647 J' You're at the crossroads of your life J' 3 00:00:17,481 --> 00:00:19,775 J' Crossroads of your life J' 4 00:00:19,858 --> 00:00:26,198 J' A runner chasing dreams that could come true J' 5 00:00:26,281 --> 00:00:30,410 J' Like the pebbles on a beach J' 6 00:00:30,494 --> 00:00:33,956 J' Well within your reach J' 7 00:00:34,039 --> 00:00:39,795 J' Each tomorrow brings you something new J' 8 00:00:39,878 --> 00:00:44,132 J' And the waves ebb and flow J' 9 00:00:44,216 --> 00:00:49,596 J' Always another chance to let love grow J' 10 00:00:49,680 --> 00:00:52,766 J' Another no J' 11 00:00:52,849 --> 00:00:56,311 J' Another yes J' 12 00:00:56,395 --> 00:01:00,649 J' Another chess move to make J' 13 00:01:00,732 --> 00:01:05,195 J' You're at the crossroads of your life J' 14 00:01:05,279 --> 00:01:07,739 J' Crossroads of your life J' 15 00:01:07,823 --> 00:01:10,993 J' And where you go from here J' 16 00:01:11,076 --> 00:01:13,787 J' Is up to youJ' 17 00:01:14,663 --> 00:01:18,250 J' There's no one bright flashing light J' 18 00:01:18,333 --> 00:01:22,004 J' Blinking wrong from right J' 19 00:01:22,087 --> 00:01:27,926 J' You alone decide what you must do J' 20 00:01:28,010 --> 00:01:31,888 J' And the hills never end J' 21 00:01:31,972 --> 00:01:37,477 J' Always another choice around the bend J' 22 00:01:37,561 --> 00:01:40,856 J' Another friend J' 23 00:01:40,939 --> 00:01:44,401 J' Another war J' 24 00:01:44,484 --> 00:01:51,283 J' Another door to walk through J' 25 00:02:06,298 --> 00:02:09,259 Did you do that? 26 00:02:09,343 --> 00:02:11,678 Ha. N0, I do better w0rk-- 27 00:02:13,221 --> 00:02:16,433 Bruce: We'll start again. 28 00:02:16,516 --> 00:02:19,061 Did you do that? 29 00:02:19,144 --> 00:02:21,355 - Yeah. - Craig: Can't hear you. 30 00:02:21,438 --> 00:02:23,815 - Spoony: Yeah, I did it. - Bruce: Spoony... 31 00:02:23,982 --> 00:02:27,903 explain it, make it pretty, or clean it up. 32 00:02:29,404 --> 00:02:31,865 Well, ma-- maybe I can explain it. 33 00:02:31,948 --> 00:02:33,450 G0 ahead. 34 00:02:33,533 --> 00:02:36,995 It's a social... protest. 35 00:02:37,079 --> 00:02:39,331 That's very '60s, Spoony. 36 00:02:39,414 --> 00:02:41,500 Look, don't you jokers ever learn? 37 00:02:42,751 --> 00:02:44,294 You don't believe in free speech? 38 00:02:44,378 --> 00:02:47,297 N0. We want clean lockers. 39 00:02:47,381 --> 00:02:49,591 Okay, far out. I'll clean it off. 40 00:02:53,970 --> 00:02:56,556 Bruce: N0 good, Spoony. 41 00:02:58,975 --> 00:03:01,603 David: Excuse me. Can you direct me to-- 42 00:03:01,687 --> 00:03:03,980 Can't you see he's busy? 43 00:03:04,064 --> 00:03:06,817 Well, I am sorry. I thought you were between rounds. 44 00:03:06,900 --> 00:03:08,860 - You're new here. - Yeah. 45 00:03:08,944 --> 00:03:11,571 You've got a lot of learning to do. 46 00:03:11,655 --> 00:03:12,864 Oh, great. You offering to help? 47 00:03:12,948 --> 00:03:14,157 Sure, if you want. 48 00:03:14,241 --> 00:03:15,409 Fine, I'm looking for the... 49 00:03:15,492 --> 00:03:17,703 Bruce: Trouble. If you don't cut the shit. 50 00:03:17,786 --> 00:03:20,789 Now get lost. 51 00:03:20,872 --> 00:03:23,875 David: Will you help me out? 52 00:03:23,959 --> 00:03:27,129 Hey, man, don't ask me. Mind your own business, huh? 53 00:03:30,757 --> 00:03:33,135 Spoony, get some soap. 54 00:03:33,218 --> 00:03:36,221 Spoony: Yeah, all right, I'll get some soap. 55 00:03:36,304 --> 00:03:39,141 David: Excuse me. Can you tell me where the student lounge is? 56 00:03:40,475 --> 00:03:42,227 Hey, do you know where the-- 57 00:03:42,310 --> 00:03:44,396 You know where the stu-- 58 00:03:44,479 --> 00:03:46,022 You know where the student l0unge-- 59 00:03:46,106 --> 00:03:48,191 Lost? 60 00:03:48,275 --> 00:03:50,902 Yes. This place is a maze. 61 00:03:52,154 --> 00:03:53,655 You'll get used to it. 62 00:03:53,739 --> 00:03:56,867 - I hope so. I'm new here. - I know. 63 00:03:56,950 --> 00:03:59,244 - Jane: Morning, Theresa. - Hi. 64 00:04:01,747 --> 00:04:03,248 Theresa. 65 00:04:03,331 --> 00:04:05,125 That's a very nice name. 66 00:04:05,208 --> 00:04:07,002 And a very nice smile. 67 00:04:09,713 --> 00:04:12,340 What are you looking for? 68 00:04:12,424 --> 00:04:15,343 Uh, right now I'd settle for the student lounge. 69 00:04:15,427 --> 00:04:18,138 That's easy. It's just down the hall. 70 00:04:18,221 --> 00:04:20,390 Okay. Thanks. I'll see you again? 71 00:04:20,474 --> 00:04:23,143 Mm-hmm. It's a small school. 72 00:04:31,943 --> 00:04:34,488 - Mark: David. - Hey, Mark. 73 00:04:34,571 --> 00:04:36,573 I was beginning to think you wouldn't make it. 74 00:04:36,656 --> 00:04:39,034 Well, I had a little trouble finding the place. 75 00:04:39,117 --> 00:04:41,995 That's the last trouble you'll ever have here. 76 00:04:42,078 --> 00:04:43,955 From now on, we take care of you. 77 00:04:44,039 --> 00:04:47,042 - We? - Let me introduce you to my buddies. 78 00:04:47,125 --> 00:04:49,711 This is Bruce, Paul, and Craig. 79 00:04:51,588 --> 00:04:53,381 We've met. 80 00:04:53,465 --> 00:04:56,176 Welcome. Mark's told us a lot about you. 81 00:04:57,052 --> 00:04:58,678 Well, you haven't changed a bit. 82 00:04:58,762 --> 00:05:02,307 N0. Well, it's been a long time, though. 83 00:05:02,390 --> 00:05:04,768 You two must have a lot of catching up to do. 84 00:05:06,561 --> 00:05:09,981 Yeah, for sure. Come on, I'll show you around. 85 00:05:10,065 --> 00:05:11,775 We'll talk some. 86 00:05:13,109 --> 00:05:15,862 You won't believe it, man. This place is a fuckin' country club. 87 00:05:19,157 --> 00:05:24,579 You're gonna think of that place we used to go to as nothing but a bad dream. 88 00:05:24,663 --> 00:05:26,623 Gotta be able to change your whole style here. 89 00:05:26,706 --> 00:05:28,792 David: (laughs) Well, why would I wanna do that? 90 00:05:28,875 --> 00:05:32,295 Mark: Because it's time you just laid back and enjoyed things. 91 00:05:32,379 --> 00:05:35,090 And this is the place. I'll see to that. 92 00:05:35,173 --> 00:05:36,591 My guardian angel, huh? 93 00:05:36,675 --> 00:05:39,427 Look, David, I owe you. 94 00:05:39,511 --> 00:05:42,347 And now I can do something about it. 95 00:05:42,430 --> 00:05:44,724 You're riding pretty high here. ls that it? 96 00:05:44,808 --> 00:05:46,852 - You haven't seen the best yet. - N0? 97 00:05:46,935 --> 00:05:49,229 - You will after school. - What's that? 98 00:05:49,312 --> 00:05:52,315 - A girl. - A girl? 99 00:05:52,399 --> 00:05:55,193 - Serious thing? - I think so. 100 00:05:56,528 --> 00:05:58,446 - Hey, man, that's great. - Yeah, it is, but don't worry. 101 00:05:58,530 --> 00:06:00,907 She'll fix you up with something really nice. 102 00:06:00,991 --> 00:06:02,409 Hey, now, I'll take care of myself. 103 00:06:02,492 --> 00:06:03,827 As a matter of fact, there's this girl I just saw-- 104 00:06:03,910 --> 00:06:06,955 Look, you gotta drop that loner shit. 105 00:06:07,038 --> 00:06:09,165 This is a new place. 106 00:06:09,249 --> 00:06:11,334 Enjoy it. 107 00:06:15,213 --> 00:06:19,467 - Hey, same old car, huh? - Yep. Yep, and it still runs great. 108 00:06:19,551 --> 00:06:21,011 Hey, what about you? 109 00:06:21,094 --> 00:06:22,429 Well, if it's not too cold, I can still turn it over. 110 00:06:22,512 --> 00:06:24,389 N0, come on, I mean running. You still into it? 111 00:06:24,472 --> 00:06:26,725 Yeah. Yeah, every day. 112 00:06:26,808 --> 00:06:28,560 - Hey, man, tell me who that-- - Hey, wait a minute. 113 00:06:28,643 --> 00:06:31,354 Here she comes. This is my girl. 114 00:06:31,438 --> 00:06:33,523 Theresa, I want you to meet an old friend of mine, David. 115 00:06:33,607 --> 00:06:36,234 - We've met. - Man, you get around. 116 00:06:36,318 --> 00:06:38,069 He was lost. 117 00:06:38,153 --> 00:06:40,989 Yeah, Theresa was nice enough to help me out. 118 00:06:41,072 --> 00:06:42,908 Talk about coincidence. 119 00:06:42,991 --> 00:06:45,535 - Guess it's a small school. - That's what I told him. 120 00:06:45,619 --> 00:06:46,912 What's happening? 121 00:06:46,995 --> 00:06:49,956 Oh, nothing yet. I thought we'd all do something with David. 122 00:06:50,040 --> 00:06:51,499 Sure. 123 00:06:51,583 --> 00:06:54,586 Hey, look, l'm-- I'm gonna go. I'll talk to you later. 124 00:06:54,669 --> 00:06:56,338 These your wheels? 125 00:06:56,421 --> 00:06:58,673 Yeah. 126 00:06:58,757 --> 00:07:00,425 I like it. 127 00:07:00,508 --> 00:07:03,219 It's funky. 128 00:07:03,303 --> 00:07:05,055 Yeah, but you parked on the wrong side of the lot. 129 00:07:05,138 --> 00:07:06,556 How's that? 130 00:07:06,640 --> 00:07:08,808 Park over here, you won't get your car scratched. 131 00:07:08,892 --> 00:07:10,769 We park over here. Choice spot. 132 00:07:10,852 --> 00:07:12,812 Craig: Yeah, if you like, we'll kick one of these turkeys out 133 00:07:12,896 --> 00:07:14,022 and make room for you. 134 00:07:14,105 --> 00:07:16,316 David: Don't bother. The walk won't hurt. 135 00:07:16,399 --> 00:07:17,984 Hey, David'll run it. 136 00:07:18,068 --> 00:07:19,945 Hell, he's-- he's a sprinter. 137 00:07:20,028 --> 00:07:22,030 That's something, huh? Craig's a diver. 138 00:07:22,113 --> 00:07:23,365 Oh, yeah? Where do you work out? 139 00:07:23,448 --> 00:07:26,493 Right here. His old man built the school an Olympic pool. 140 00:07:26,576 --> 00:07:27,911 That's pretty convenient. 141 00:07:27,994 --> 00:07:29,537 Well, let's do something. 142 00:07:29,621 --> 00:07:31,122 - Sure, what? - Surfing? 143 00:07:31,206 --> 00:07:32,749 N0, I'm tired of that. 144 00:07:32,832 --> 00:07:35,460 - Ever do any hang gliding? - N0. 145 00:07:35,543 --> 00:07:38,880 It's a rush. It's flirtation with death. 146 00:07:38,964 --> 00:07:41,758 Nothing like it. Anyone feel up to it? 147 00:07:41,841 --> 00:07:44,928 Listen, by the time we get our gliders and shit, it's gonna be too late anyway. 148 00:07:45,011 --> 00:07:47,097 - I guess so. -(car backfires, sputters) 149 00:07:47,180 --> 00:07:49,349 Shit. There he goes again. 150 00:07:49,432 --> 00:07:50,725 David: Who's that? 151 00:07:50,809 --> 00:07:54,396 Craig: Some creep named Rodney. That guy can be a real pain in the ass. 152 00:07:54,479 --> 00:07:56,356 - Sure is a hell of a car. -lt's disgusting. 153 00:07:56,439 --> 00:07:58,233 Makes me sick even to park in the same parking lot. 154 00:07:58,316 --> 00:08:00,986 - Come on, let's do something. - Sure. Think of something. 155 00:08:01,069 --> 00:08:04,698 Why don't we just all drive around, show David the place? 156 00:08:04,781 --> 00:08:07,742 Okay. Paul, we'll take your van. 157 00:08:07,826 --> 00:08:10,620 (majestic music playing) 158 00:09:16,394 --> 00:09:19,105 Bruce: Hey, let's get that garbage can. 159 00:09:23,401 --> 00:09:25,528 (car backfires) 160 00:09:37,624 --> 00:09:40,418 Hey, Rodney. Where's the fire? 161 00:09:40,502 --> 00:09:43,171 Come on, fellas. Leave me alone. 162 00:09:43,254 --> 00:09:45,006 When's the last time this thing was inspected, huh? 163 00:09:45,090 --> 00:09:47,550 Looks to me like an awfully hazardous vehicle. 164 00:09:47,634 --> 00:09:49,928 Paul: I wouldn't drive this car in a million years. 165 00:09:50,011 --> 00:09:51,805 We'd better check it out. 166 00:09:56,017 --> 00:09:58,520 (engine revving) 167 00:10:01,147 --> 00:10:03,149 (ominous music playing) 168 00:10:09,447 --> 00:10:11,866 First we better check the brakes. 169 00:10:12,826 --> 00:10:13,827 Right. 170 00:10:13,910 --> 00:10:16,830 VVh00!VVh00! 171 00:10:16,913 --> 00:10:19,415 Bruce: Check brakes, no good. 172 00:10:19,499 --> 00:10:21,167 David: Can someone lend me a seatbelt? 173 00:10:21,251 --> 00:10:24,838 - Mark: How about reverse? - Bruce: Good idea. 174 00:10:24,921 --> 00:10:27,006 Bruce: G0, baby! 175 00:10:30,969 --> 00:10:34,389 Reverse works, but there seems to be a little problem with the steering. 176 00:10:38,518 --> 00:10:40,728 (tires screech) 177 00:10:49,946 --> 00:10:51,823 (laughter) 178 00:10:51,906 --> 00:10:56,452 (engine revs) 179 00:10:56,536 --> 00:10:57,954 Hey, what do you think, Craig? 180 00:10:58,037 --> 00:11:00,331 - I think it needs an overhaul. - Maybe a lube job. 181 00:11:00,415 --> 00:11:02,125 Trip to the graveyard. 182 00:11:02,208 --> 00:11:03,960 Hey, come on, man. Let's go. 183 00:11:15,805 --> 00:11:18,558 (pensive music playing) 184 00:11:25,815 --> 00:11:28,193 - Theresa: You're worried about something. - Mark: I guess. 185 00:11:28,276 --> 00:11:30,570 - Is it about your friend David? - Why do you say that? 186 00:11:30,653 --> 00:11:33,072 I don't know. It's just a feeling. Am I right? 187 00:11:33,156 --> 00:11:35,158 Yeah, you're right. 188 00:11:35,241 --> 00:11:36,868 I hope he fits in. 189 00:11:36,951 --> 00:11:40,246 Why wouldn't he? What's he like? 190 00:11:40,330 --> 00:11:44,584 When I first met him, he helped me out in a jam without even knowing me. 191 00:11:44,667 --> 00:11:46,127 He's like that. 192 00:11:46,211 --> 00:11:48,421 There aren't that many people left like that. 193 00:11:48,504 --> 00:11:50,757 Maybe. 194 00:11:52,717 --> 00:11:55,220 Hey, come on. You wanna go down to our spot on the beach? 195 00:11:55,303 --> 00:11:57,889 It's kinda cold out. 196 00:11:57,972 --> 00:12:00,516 - Would you rather go home? - If you don't mind. 197 00:12:00,600 --> 00:12:03,186 Whatever you want. 198 00:12:18,534 --> 00:12:21,537 That new guy, he's kinda cute. 199 00:12:21,621 --> 00:12:23,289 Who is he? 200 00:12:23,373 --> 00:12:25,291 A friend of-- of Mark's. 201 00:12:25,375 --> 00:12:26,834 And Bruce's. 202 00:12:26,918 --> 00:12:29,003 I don't know. 203 00:12:29,087 --> 00:12:32,757 He's probably got a few days left. I better move fast. 204 00:12:32,840 --> 00:12:35,343 Yeah, before Bruce turns him into a scared rabbit. 205 00:12:35,426 --> 00:12:37,637 You know, it's possible to ignore Bruce. 206 00:12:37,720 --> 00:12:39,097 Idid. 207 00:12:39,180 --> 00:12:42,225 A little help from Mark? 208 00:12:42,308 --> 00:12:45,728 They get to everyone sooner or later. 209 00:12:50,525 --> 00:12:52,360 Bruce: Not you, lard ass. 210 00:12:52,443 --> 00:12:54,737 "(9runts) '(laughs) 211 00:12:56,614 --> 00:12:59,158 Bruce: Keep going. 212 00:13:01,244 --> 00:13:04,747 -(groaning) - Oscar! 213 00:13:04,831 --> 00:13:06,958 Bruce: See, Oscar, I knew you could do it. 214 00:13:07,041 --> 00:13:08,251 Craig: Yeah! 215 00:13:09,794 --> 00:13:11,754 Ugh! 216 00:13:16,301 --> 00:13:18,177 Hey, Oscar! 217 00:13:18,261 --> 00:13:20,388 Oscar! 218 00:13:20,471 --> 00:13:21,848 Mark: Hey, David, wait up. 219 00:13:23,391 --> 00:13:26,311 David? Why'd you run out? 220 00:13:26,394 --> 00:13:29,188 I felt like a shower. 221 00:13:29,272 --> 00:13:31,232 Hey, you really missed something, man. 222 00:13:31,316 --> 00:13:33,901 You know that fat kid, Oscar? 223 00:13:33,985 --> 00:13:36,696 Climbed two feet higher than he ever has before. 224 00:13:38,281 --> 00:13:41,576 Guess all he needed was a little friendly persuasion. 225 00:13:41,659 --> 00:13:44,078 '($h0uts) '(9F0ans) 226 00:13:44,162 --> 00:13:48,499 - A little friendly persuasion? - Bruce: Hey, Oscar. Congratulations. 227 00:13:48,583 --> 00:13:49,959 Doesn't it feel good to get into shape? 228 00:13:50,043 --> 00:13:52,879 Craig: Don't forget, without physical exercise, you get high blood pressure. 229 00:13:52,962 --> 00:13:54,339 Fat builds around the heart. 230 00:13:54,422 --> 00:13:57,592 Bruce: You don't wanna die at 40, do ya, Oscar? 231 00:13:57,675 --> 00:13:59,635 Ugh! 232 00:14:13,941 --> 00:14:15,693 David... 233 00:14:15,777 --> 00:14:18,071 look, I know what you're thinking, but you've gotta understand-- 234 00:14:18,154 --> 00:14:19,697 You've changed, man. 235 00:14:19,781 --> 00:14:21,657 Yeah, sure I have. 236 00:14:21,741 --> 00:14:24,369 And you should too. 237 00:14:24,452 --> 00:14:27,914 Hey, you like fighting people every day like we used to? 238 00:14:27,997 --> 00:14:30,458 You never complained when they were hitting on you. 239 00:14:30,541 --> 00:14:32,919 Yeah, but they're not hitting on me here. 240 00:14:33,002 --> 00:14:35,338 And they're not hitting on you, either. 241 00:14:38,257 --> 00:14:42,637 David, please don't push it. 242 00:14:55,566 --> 00:14:57,110 Mark: Hey. 243 00:15:02,281 --> 00:15:05,910 I thought it'd be nice if the three of us did something this afternoon. 244 00:15:05,993 --> 00:15:07,995 Like what? 245 00:15:08,079 --> 00:15:10,706 I don't know. Take a drive? 246 00:15:10,790 --> 00:15:12,250 G0 to the beach? Anything. 247 00:15:12,333 --> 00:15:15,294 I don't think so, man. I think I'll just, uh, head on home. 248 00:15:15,378 --> 00:15:17,505 Hey, don't be stupid. It's a beautiful day. 249 00:15:17,588 --> 00:15:19,715 Well, I'm not sure I'm in the mood either. 250 00:15:19,799 --> 00:15:21,759 In the mood for what? 251 00:15:21,843 --> 00:15:23,678 Hey, what's the matter with her? 252 00:15:23,761 --> 00:15:27,056 Bruce: Mark, s0mething's come up. 253 00:15:27,140 --> 00:15:29,350 We've got to talk. 254 00:15:29,434 --> 00:15:31,769 Sure. What? 255 00:15:31,853 --> 00:15:33,855 Not here. The van. 256 00:15:35,690 --> 00:15:38,484 (sighs) Wait here. I'll be right back. 257 00:15:41,571 --> 00:15:43,364 Hi. 258 00:15:43,448 --> 00:15:45,116 Hello again. 259 00:15:45,199 --> 00:15:47,869 Looks like Bruce still doesn't care for you. 260 00:15:47,952 --> 00:15:49,328 Is that bad? 261 00:15:51,330 --> 00:15:54,000 It could mean good things about you. 262 00:15:54,083 --> 00:15:56,502 Or bad things in store for you. 263 00:15:56,586 --> 00:15:58,629 You don't like those guys? 264 00:15:58,713 --> 00:16:00,506 The little league Gestapo? 265 00:16:00,590 --> 00:16:02,508 Who does? 266 00:16:02,592 --> 00:16:04,594 Why do people take it? 267 00:16:04,677 --> 00:16:06,345 Ask them. 268 00:16:06,429 --> 00:16:08,014 I Will. 269 00:16:08,097 --> 00:16:10,391 Maybe you'll start something. 270 00:16:10,475 --> 00:16:13,102 Maybe. 271 00:16:13,186 --> 00:16:15,730 But I wouldn't wanna do anything that hurts Mark. 272 00:16:19,025 --> 00:16:21,068 He really cares about you. 273 00:16:21,152 --> 00:16:22,904 He's a friend. 274 00:16:22,987 --> 00:16:26,199 We've been together for a long time. 275 00:16:26,282 --> 00:16:28,576 Yeah, that's great. 276 00:16:29,869 --> 00:16:32,121 We really get along. 277 00:16:32,205 --> 00:16:34,665 I can see that. 278 00:16:42,298 --> 00:16:44,842 I think your pal David means trouble. 279 00:16:44,926 --> 00:16:46,719 What do you mean? He's a great guy. 280 00:16:46,802 --> 00:16:48,387 I know he's your friend. 281 00:16:48,471 --> 00:16:49,805 That's right. He's my friend. 282 00:16:49,889 --> 00:16:51,641 But he seems to be looking for a fight. 283 00:16:51,724 --> 00:16:52,934 And we'll give it to him. 284 00:16:53,017 --> 00:16:54,894 He's just aloof. That's his nature. 285 00:16:54,977 --> 00:16:58,856 It's also his nature to butt in where he shouldn't from the day he arrived. 286 00:16:58,940 --> 00:17:01,567 He just doesn't understand how this place works yet. 287 00:17:02,652 --> 00:17:05,696 I'll talk to him. It'll all work out. 288 00:17:05,780 --> 00:17:08,741 I hope so. 289 00:17:15,748 --> 00:17:18,042 Paul: Okay! 290 00:17:18,125 --> 00:17:20,086 Everybody out! 291 00:17:20,169 --> 00:17:21,504 Mark: Hey, that doesn't mean us. 292 00:17:21,587 --> 00:17:25,049 Paul: Hey, Spoony, out! 293 00:17:49,782 --> 00:17:52,243 Hey, man, they don't own that pool, you know. 294 00:17:52,326 --> 00:17:55,121 Oh, wow, man. You again. Why do you keep hassling me? 295 00:17:55,204 --> 00:17:57,498 Me hassle you? Well, what about those guys? 296 00:17:57,582 --> 00:18:00,501 Look, I try and keep a low profile, okay? 297 00:18:00,585 --> 00:18:02,378 What the hell's the matter with all of you? 298 00:18:02,461 --> 00:18:04,338 You like this place the way they run it? 299 00:18:04,422 --> 00:18:07,925 N0 way. Sometimes I even try and express it. 300 00:18:08,009 --> 00:18:11,304 Like writing on walls? You saw what I got for that. 301 00:18:13,097 --> 00:18:17,101 Look, man, to sin around here is a real bummer. 302 00:18:34,910 --> 00:18:38,497 Hey, Rodney. Rodney, don't you want a lift? 303 00:18:38,581 --> 00:18:42,501 I, uh, I changed my mind. 304 00:18:42,585 --> 00:18:45,046 Decided a walk'd do me good. 305 00:18:45,129 --> 00:18:47,882 Yeah, well, that's fine, pal, but you're headed in the wrong direction. 306 00:18:47,965 --> 00:18:52,136 School's out that way. Come on, hop in. 307 00:18:57,558 --> 00:18:59,644 You hitchhike to school every day? 308 00:18:59,727 --> 00:19:02,188 Lately. 309 00:19:02,271 --> 00:19:05,149 You have trouble getting rides? 310 00:19:05,232 --> 00:19:07,568 Sometimes. 311 00:19:07,652 --> 00:19:09,987 Yeah, but, shit, I don't mind the walk. 312 00:19:10,071 --> 00:19:12,657 More peaceful than my car was. 313 00:19:12,740 --> 00:19:14,116 How's that? 314 00:19:14,200 --> 00:19:17,870 All that backfiring, pistons rattling, radiator overheating. 315 00:19:17,953 --> 00:19:20,289 Made me a nervous wreck. 316 00:19:21,582 --> 00:19:23,751 I hated that old jalopy. 317 00:19:23,834 --> 00:19:25,878 You sound like we did you a favor. 318 00:19:25,961 --> 00:19:29,840 Not really. I'll never be able to afford another one. 319 00:19:29,924 --> 00:19:32,009 Aw, sure, you can pick one up for a couple hundred bucks. 320 00:19:32,093 --> 00:19:34,804 Yeah. But where do I get a couple hundred bucks? 321 00:19:38,057 --> 00:19:41,268 Well, maybe we can fix up that old jalopy of yours, huh? 322 00:19:41,352 --> 00:19:43,270 Get it running again. 323 00:19:43,354 --> 00:19:45,564 I'd be glad to take a crack at it. 324 00:19:45,648 --> 00:19:48,734 Hey, that's solid. 325 00:19:48,818 --> 00:19:50,986 Yeah, we can haul it over to my house. I've got a garage there. 326 00:19:51,070 --> 00:19:53,197 Or we can work on it at your place. 327 00:19:53,280 --> 00:19:56,742 Nah, my pa, he doesn't like strangers coming around. 328 00:19:56,826 --> 00:19:58,994 Says it upsets the chickens. 329 00:20:01,706 --> 00:20:04,709 (laughs) 330 00:20:33,821 --> 00:20:36,365 Morning, Rodney. 331 00:20:45,541 --> 00:20:47,001 Morning, Mary and Jane. 332 00:20:47,084 --> 00:20:49,211 - Morning. - Hi, Theresa. 333 00:20:49,295 --> 00:20:53,257 What is this, "be kind to losers" day? 334 00:20:53,340 --> 00:20:54,925 I hate those two. 335 00:20:55,009 --> 00:20:56,343 Couple of bulldykes. 336 00:20:56,427 --> 00:20:57,928 All they need is a good fuck. 337 00:20:58,012 --> 00:21:00,264 - Damn straight. - Paul: I wouldn't mind. 338 00:21:00,347 --> 00:21:02,558 They're not bad lookin'. 339 00:21:14,028 --> 00:21:15,654 Craig: Hey, Arthur. 340 00:21:15,738 --> 00:21:18,574 Arthur! Jerk's hearing aid must be off. 341 00:21:21,535 --> 00:21:24,914 Yes, gentlemen. May I be of some assistance? 342 00:21:24,997 --> 00:21:27,082 Craig: Yeah, I'm returning a book. 343 00:21:27,166 --> 00:21:29,752 Um, certainly. 344 00:21:29,835 --> 00:21:33,088 I'm afraid it's overdue. That would be 20 cents. 345 00:21:33,172 --> 00:21:35,424 -(laughs) - You've got to be kidding. 346 00:21:35,508 --> 00:21:38,803 Please understand, I didn't devise the school's archaic policy 347 00:21:38,886 --> 00:21:42,139 toward overdue material, and I gain no personal financial reward 348 00:21:42,223 --> 00:21:44,183 from collecting the requisite funds, but-- 349 00:21:44,266 --> 00:21:46,727 (groans) Of course, I'm only a minor functionary. 350 00:21:46,811 --> 00:21:48,270 A volunteer assistant. 351 00:21:48,354 --> 00:21:51,315 If you'd rather discuss it with the librarian, she'll be here tomorrow. 352 00:21:53,234 --> 00:21:57,112 And I'm confident, Arthur, that you'll have the place spic and span 353 00:21:57,196 --> 00:21:59,240 by the time she gets here. 354 00:22:04,370 --> 00:22:06,580 (whistles) 355 00:22:37,945 --> 00:22:40,781 Yeah, I was surprised to see your friends coming out of the library. 356 00:22:40,865 --> 00:22:42,324 Well, they're not morons. 357 00:22:42,408 --> 00:22:44,702 They do read a book occasionally. 358 00:22:44,785 --> 00:22:48,414 David: Yeah, looks like they're voracious readers. 359 00:22:48,497 --> 00:22:50,040 Hey, what are you doing? 360 00:22:50,124 --> 00:22:52,585 I'm gonna give the poor guy a hand and help clean up your friends' mess. 361 00:22:52,668 --> 00:22:54,545 What the fuck are you trying to do? 362 00:22:54,628 --> 00:22:56,505 I had you all set up here. 363 00:22:56,589 --> 00:22:58,465 N0 hassles, no fights. 364 00:22:58,549 --> 00:23:00,509 Easy. 365 00:23:00,593 --> 00:23:03,637 And you're blowing it. For me too. 366 00:23:03,721 --> 00:23:06,932 - You already blew it, man. - Yeah? How. 367 00:23:07,016 --> 00:23:09,393 By starting to think that you're more than that poor guy. 368 00:23:09,476 --> 00:23:12,938 (sighs) David, I'm telling you for your own good, 369 00:23:13,022 --> 00:23:17,067 those guys, they're already getting edgy about the way you've been acting. 370 00:23:17,151 --> 00:23:19,862 You're playing with fire. 371 00:23:19,945 --> 00:23:22,656 You tell them the same thing. 372 00:23:28,454 --> 00:23:30,623 Vvhathappened? 373 00:23:30,706 --> 00:23:33,167 Looks like a .6 on the Richter scale. 374 00:23:33,250 --> 00:23:36,670 Yes, I'm afraid I provoked the wrath of the gods. 375 00:23:38,422 --> 00:23:40,591 What are you gonna do about it? 376 00:23:40,674 --> 00:23:44,637 Seems to me, gazing about, that I've done quite enough for one day. 377 00:23:48,098 --> 00:23:51,310 Don't you people ever fight back? 378 00:23:51,393 --> 00:23:54,730 That's a very dangerous and ill-conceived notion, my friend. 379 00:23:54,813 --> 00:23:56,649 The walls have ears. 380 00:23:56,732 --> 00:23:58,609 Now, if you'll excuse me. 381 00:23:58,692 --> 00:24:00,569 Well, I was gonna give you a hand. 382 00:24:00,653 --> 00:24:04,239 N0 need. It's best if we each lose our own battles. 383 00:24:08,827 --> 00:24:11,372 You know you're breaking a long school tradition. 384 00:24:12,623 --> 00:24:14,583 I sure hope so. 385 00:24:17,461 --> 00:24:19,129 Got any plans? 386 00:24:19,213 --> 00:24:22,466 Bruce: Yeah, let's take care of these two. 387 00:24:22,549 --> 00:24:23,759 What do you mean? 388 00:24:23,842 --> 00:24:27,137 You know, what Bruce was talking about. 389 00:24:27,221 --> 00:24:28,847 Ipass. 390 00:24:28,931 --> 00:24:31,475 Craig: What's the matter, you scared? They won't do nothin'. 391 00:24:31,558 --> 00:24:33,852 Mark: Look, I'm just not interested, all right? 392 00:24:33,936 --> 00:24:36,647 Bruce: Don't you guys know? He saves it all for Theresa. 393 00:24:36,730 --> 00:24:38,732 -(laughs) - Yeah, that's right. 394 00:24:38,816 --> 00:24:41,819 Why should I waste my time on them? 395 00:24:41,902 --> 00:24:44,279 Hey, man, it's not a question of scoring. 396 00:24:44,363 --> 00:24:46,365 We can all do better. 397 00:24:46,448 --> 00:24:49,785 We should just do it to teach them something. 398 00:24:49,868 --> 00:24:51,745 Well, it's your show, professor. 399 00:24:51,829 --> 00:24:54,415 I got my own homework to do. 400 00:24:54,498 --> 00:24:56,709 What the hell, Bruce. We don't need him. 401 00:24:56,792 --> 00:24:59,628 Might be a new kick. 402 00:24:59,712 --> 00:25:03,424 Well, don'tjust stand there talking about it. D0 it. 403 00:25:03,507 --> 00:25:06,635 (ominous music playing) 404 00:25:08,262 --> 00:25:10,681 - What do you feel like doing? - Nothing. 405 00:25:10,764 --> 00:25:12,433 Hey, what's the matter with you? 406 00:25:12,516 --> 00:25:14,727 Why? Nothing's the matter with me. 407 00:25:14,810 --> 00:25:16,687 You've been acting really strange lately. 408 00:25:16,770 --> 00:25:18,147 Did I do anything? 409 00:25:18,230 --> 00:25:20,274 N0, you've been your same old self. 410 00:25:20,357 --> 00:25:22,067 (school bell ringing) 411 00:25:22,151 --> 00:25:25,612 Come on. This isn't a good place to talk. 412 00:25:25,696 --> 00:25:28,157 Mary: Stop it! Ow! 413 00:25:28,240 --> 00:25:31,243 (screaming) 414 00:25:36,665 --> 00:25:39,209 - Why are you clutching me? Let me go. - Get in the car. 415 00:25:39,293 --> 00:25:40,669 We've got some things to talk about. 416 00:25:40,753 --> 00:25:42,087 I don't wanna drive. 417 00:25:42,171 --> 00:25:44,173 Well, so we'll sit in the car. Jesus. 418 00:25:44,256 --> 00:25:46,717 Look, ljust wanna go home. 419 00:25:46,800 --> 00:25:49,553 G0 ahead. Now, what am I supposed to do? 420 00:25:49,636 --> 00:25:51,388 You've got other friends, Mark. 421 00:25:51,472 --> 00:25:53,474 Yeah, but right now I'd rather be with you. 422 00:25:53,557 --> 00:25:55,225 Look, I'm just gonna go home. 423 00:25:55,309 --> 00:25:56,852 - Mark: G0 ahead. -(starts engine) 424 00:25:56,935 --> 00:25:59,229 Or maybe you'd rather be with your girlfriends, Mary and Jane. 425 00:25:59,313 --> 00:26:00,814 Now what's that supposed to mean? 426 00:26:00,898 --> 00:26:02,983 Just that they're not such snobs. 427 00:26:03,067 --> 00:26:07,196 Right now they're partying with Bruce and those guys. 428 00:26:17,915 --> 00:26:20,709 (Mary and Jane screaming in distance) 429 00:26:23,295 --> 00:26:25,839 (screaming continues) 430 00:26:42,940 --> 00:26:45,692 S0 that's your idea of a good fuck, huh, Bruce? 431 00:26:45,776 --> 00:26:47,611 You get the hell out of here! 432 00:26:47,694 --> 00:26:50,906 N0. I'm waiting for Mary and Jane. How long will this take? 433 00:26:50,989 --> 00:26:52,157 Bruce, get rid of her. 434 00:26:52,241 --> 00:26:55,119 Oh, what's wrong, Craig? You can't get it up for an audience? 435 00:26:55,202 --> 00:26:57,538 He was having trouble before you came in. 436 00:26:58,455 --> 00:26:59,748 Let go of me. 437 00:26:59,832 --> 00:27:02,167 Let go of me right now. 438 00:27:05,462 --> 00:27:08,006 If it wasn't for Mark... 439 00:27:13,345 --> 00:27:14,638 All right, let's go. 440 00:27:14,721 --> 00:27:16,181 - Craig: What about these two? - Forget 'em! 441 00:27:16,265 --> 00:27:17,683 Paul: You think Theresa went to get someone? 442 00:27:17,766 --> 00:27:19,810 She wouldn't dare. 443 00:27:19,893 --> 00:27:22,396 (knock at door) 444 00:27:22,479 --> 00:27:25,023 - Who is it? - David: Hey, open up. It's Mark. 445 00:27:27,901 --> 00:27:29,945 (punchlands) 446 00:27:55,721 --> 00:27:57,472 -flhud) '(9F0ans) 447 00:28:23,916 --> 00:28:26,210 (groaning) 448 00:28:32,382 --> 00:28:34,384 Hey, can I give you a lift home or something? 449 00:28:34,468 --> 00:28:36,303 N0, thanks. We'll manage. 450 00:28:36,386 --> 00:28:38,347 Come on. 451 00:29:32,150 --> 00:29:33,652 Theresa: Why are you following me? 452 00:29:33,735 --> 00:29:34,987 I was worried about you. 453 00:29:35,070 --> 00:29:36,363 (scoffs) What do you want? 454 00:29:36,446 --> 00:29:38,198 An applause for your Sir Lancelot act? 455 00:29:38,282 --> 00:29:39,741 Hey, come on. 456 00:29:39,825 --> 00:29:41,576 You know, for a while there, I couldn't tell the difference 457 00:29:41,660 --> 00:29:43,996 between you and Bruce or Craig and Jane. 458 00:29:44,079 --> 00:29:47,082 Look, I'm sorry. That's the only way I know. 459 00:29:47,165 --> 00:29:48,458 That's the way I am. 460 00:29:49,751 --> 00:29:51,962 I meant well. 461 00:29:53,588 --> 00:29:55,007 (sighs) 462 00:29:56,883 --> 00:29:59,011 I know. 463 00:29:59,094 --> 00:30:00,971 Come on. Let's go for a ride. 464 00:30:01,054 --> 00:30:03,098 G0 to the beach and take a walk. 465 00:30:03,181 --> 00:30:05,058 Cool off some. 466 00:30:33,962 --> 00:30:35,464 As far as I'm concerned, this is it. 467 00:30:35,547 --> 00:30:37,507 Just keep your hands on the wheel. 468 00:30:37,591 --> 00:30:38,967 He's right. If it ever gets out that he took us-- 469 00:30:39,051 --> 00:30:41,428 It won't. We'll find him before that. 470 00:30:41,511 --> 00:30:43,597 He won't have a damn thing to brag about. 471 00:30:44,765 --> 00:30:46,516 Just forget about what I said before. 472 00:30:46,600 --> 00:30:48,185 I don't have any right to criticize you. 473 00:30:48,268 --> 00:30:50,645 N0. N0, if I'm wrong, you tell me. 474 00:30:50,729 --> 00:30:53,148 N0, at least you did something. 475 00:30:53,231 --> 00:30:55,275 I've chosen to hide behind Mark. 476 00:30:55,359 --> 00:30:58,028 You could have done the same thing too, but you didn't. 477 00:30:58,111 --> 00:31:00,155 Maybe I can learn something from you. 478 00:31:00,238 --> 00:31:02,532 - Don't. - Why? 479 00:31:02,616 --> 00:31:07,913 Well, if I justjump in without thinking and start swinging, I can really blow it. 480 00:31:07,996 --> 00:31:11,583 I don't know. The angerjust builds up inside and takes over. 481 00:31:11,666 --> 00:31:14,836 What you need is some kind of a release for all your anger. 482 00:31:16,713 --> 00:31:19,841 I have a release. I run. 483 00:31:21,593 --> 00:31:23,345 That David's Jeep? 484 00:31:23,428 --> 00:31:26,098 Craig: Yeah. 485 00:31:26,181 --> 00:31:27,682 (tires screech) 486 00:31:30,977 --> 00:31:33,855 - Bruce: He's had it. - Mark: You're not being smart. 487 00:31:34,815 --> 00:31:36,775 - What? -l'm disappointed in you, man. 488 00:31:36,858 --> 00:31:39,361 David's left must have rattled your brain. 489 00:31:39,444 --> 00:31:41,279 All right, he started a fight, okay? 490 00:31:41,363 --> 00:31:43,740 That's reason enough to waste him, except he beat you. 491 00:31:43,824 --> 00:31:44,991 All of you. 492 00:31:45,075 --> 00:31:46,410 And if you were thinking straight, man, 493 00:31:46,493 --> 00:31:48,829 you'd realize he's a good guy to have with us, not against us. 494 00:31:48,912 --> 00:31:50,997 Craig: Bullshit. You're just trying to protect your stinkin' pal. 495 00:31:51,081 --> 00:31:53,250 He's got a point. 496 00:31:55,335 --> 00:31:59,631 Okay, Mark. Talk to him. 497 00:31:59,714 --> 00:32:04,052 He's got one more chance to straighten out. 498 00:32:04,136 --> 00:32:06,430 If not, he's finished. 499 00:32:30,203 --> 00:32:32,205 David! 500 00:32:34,249 --> 00:32:36,209 David! 501 00:32:43,717 --> 00:32:44,926 David! 502 00:32:45,969 --> 00:32:48,263 (David and Theresa laugh) 503 00:33:34,684 --> 00:33:36,811 Well? 504 00:33:36,895 --> 00:33:38,813 I talked to him. 505 00:33:41,358 --> 00:33:43,485 I couldn't get anywhere, all right? 506 00:33:43,568 --> 00:33:45,946 - Okay, let's get him. - N0! 507 00:33:47,489 --> 00:33:49,824 Not now. 508 00:33:49,908 --> 00:33:52,327 I wanna be left out of it. 509 00:33:54,871 --> 00:33:56,998 He was my friend. 510 00:33:58,250 --> 00:34:01,461 (metal clanging, dog barking) 511 00:34:07,133 --> 00:34:08,677 Bruce: What the hell is that? 512 00:34:08,760 --> 00:34:11,555 Craig: Looks like our friend David's making one of them modern sculptures. 513 00:34:11,638 --> 00:34:15,016 Wait a minute. I recognize it. One of our masterpieces. 514 00:34:15,100 --> 00:34:17,435 That's right, "Reflections of Rodney." 515 00:34:17,519 --> 00:34:20,063 Bruce: David boy's restoring it. 516 00:34:20,146 --> 00:34:21,815 - Artist. - Artist. 517 00:34:21,898 --> 00:34:23,066 He's not the artist. 518 00:34:23,149 --> 00:34:25,068 He's just trying to steal our concept. 519 00:34:25,151 --> 00:34:27,445 Why else would he be hiding? 520 00:34:27,529 --> 00:34:29,072 I don't know. 521 00:34:29,155 --> 00:34:32,284 And to think we came all the way over here just to have him beat us up again. 522 00:34:32,367 --> 00:34:33,660 (chuckles) 523 00:34:33,743 --> 00:34:35,662 Come on, David. Don't disappoint us. 524 00:34:35,745 --> 00:34:37,956 David: I'm afraid I have to. I've got work to do. 525 00:34:38,039 --> 00:34:39,874 I said get out of there. 526 00:34:39,958 --> 00:34:42,252 G0 to hell. You're not talking to one of your stooges. 527 00:34:44,004 --> 00:34:46,256 Fuck it. I'll get you out. 528 00:34:51,094 --> 00:34:54,014 (screams) 529 00:35:17,704 --> 00:35:19,539 He wouldn't see me. 530 00:35:19,623 --> 00:35:22,083 I told you, I tried five times. 531 00:35:22,167 --> 00:35:24,127 Why won't he see anyone? 532 00:35:24,210 --> 00:35:27,255 Who knows? Shame. 533 00:35:27,339 --> 00:35:29,215 Anger. 534 00:35:29,299 --> 00:35:30,800 It was an accident. 535 00:35:30,884 --> 00:35:33,261 David told them no one else was even there. 536 00:35:33,345 --> 00:35:35,930 Yeah, that's what he told them. 537 00:35:36,014 --> 00:35:38,266 But you don't believe it? 538 00:35:38,350 --> 00:35:40,685 Sure. I believe it. 539 00:35:42,187 --> 00:35:44,022 He's a good friend of yours, Mark. 540 00:35:44,105 --> 00:35:46,191 The best. 541 00:35:46,274 --> 00:35:49,152 There was a moment before the accident. 542 00:35:49,235 --> 00:35:50,904 We were on the beach. 543 00:35:50,987 --> 00:35:53,573 Talking and feeling close. 544 00:35:53,657 --> 00:35:56,242 We went skinny dipping. 545 00:35:56,326 --> 00:35:59,871 I wanted to make love, and I think he did too, 546 00:35:59,954 --> 00:36:02,749 but he wouldn't... because of you. 547 00:36:22,185 --> 00:36:24,729 There's Theresa, and she's with Mark. 548 00:36:24,813 --> 00:36:27,440 That's okay. Let's ask her anyway. 549 00:36:30,068 --> 00:36:31,986 Jane: Hey, Theresa, were you able to see David? 550 00:36:32,070 --> 00:36:34,531 - Mary: How is he? - They said he was doing well. 551 00:36:34,614 --> 00:36:36,366 You mean you didn't see him? 552 00:36:36,449 --> 00:36:38,451 They said he'd be out in about a week. 553 00:36:38,535 --> 00:36:40,662 Will he be coming back to school? 554 00:36:40,745 --> 00:36:42,497 I suppose so. 555 00:36:42,580 --> 00:36:43,873 Is it a permanent injury? 556 00:36:43,957 --> 00:36:46,334 Must be. It was my car. 557 00:36:46,418 --> 00:36:48,420 Cast-iron Ford's really heavy. 558 00:36:48,503 --> 00:36:49,754 Oh, yeah, heavy. 559 00:36:49,838 --> 00:36:52,298 Bruce and the guys are coming. 560 00:36:57,971 --> 00:37:00,682 Hi, Bruce. Hi, Craig. Hi, Paul. 561 00:37:15,363 --> 00:37:17,449 Bruce: How did you find out he's coming back today? 562 00:37:17,532 --> 00:37:19,117 Mark told me. 563 00:37:19,200 --> 00:37:20,702 It's all for the good. 564 00:37:20,785 --> 00:37:23,830 One look, and they'll stop seeing this David as a phantom hero 565 00:37:23,913 --> 00:37:25,081 and just see him as a cripple. 566 00:37:25,165 --> 00:37:27,000 - I wonder if he's learned his lesson. - You bet he has. 567 00:37:27,083 --> 00:37:29,002 He was even too scared to tell 'em we were there. 568 00:37:29,085 --> 00:37:31,045 Maybe he'd be willing to join us. 569 00:37:31,129 --> 00:37:32,756 That's why he kept his mouth shut. 570 00:37:32,839 --> 00:37:35,675 Who wants him? The guy's swashbuckling days are over. 571 00:37:43,183 --> 00:37:45,518 - Hell0, David. - Hell0, Theresa. 572 00:37:45,602 --> 00:37:48,271 - How are you feeling? - All right. And you? 573 00:37:48,354 --> 00:37:50,732 I'm okay. 574 00:37:50,815 --> 00:37:54,694 Hey, David, it's great to have you back, man. 575 00:37:54,778 --> 00:37:57,614 We've been waiting for you all morning. 576 00:37:57,697 --> 00:38:00,617 Well, it takes me a little longer to get around than it used to. 577 00:38:00,700 --> 00:38:03,495 David. 578 00:38:03,578 --> 00:38:06,539 Glad to see you're okay. 579 00:38:06,623 --> 00:38:10,668 I want to thank you for not... implicating us. 580 00:38:12,337 --> 00:38:15,381 Ratting on people isn't my style. 581 00:38:18,176 --> 00:38:20,470 Right. 582 00:38:27,519 --> 00:38:31,147 (birds chirping) 583 00:39:24,868 --> 00:39:26,703 (wind whistling, ominous music playing) 584 00:41:48,761 --> 00:41:51,472 -(snap) -(screaming) 585 00:42:56,120 --> 00:42:59,457 One friend dead, another one crippled. 586 00:42:59,540 --> 00:43:02,710 I don't know who's worse off, David or Bruce. 587 00:43:02,794 --> 00:43:04,712 David's alive. 588 00:43:04,796 --> 00:43:06,756 S0 what? 589 00:43:06,839 --> 00:43:09,217 We're all gonna die. 590 00:44:14,323 --> 00:44:16,367 (David limping) 591 00:44:19,036 --> 00:44:20,580 Craig: Shit! 592 00:44:20,663 --> 00:44:24,417 Those goddamn idiots. What the hell happened to the lights? 593 00:44:24,500 --> 00:44:26,669 Oh, well. Who the fuck needs them? 594 00:45:00,036 --> 00:45:02,163 (thud, splatter) 595 00:45:04,749 --> 00:45:06,542 Harvey: It's terrible. Just terrible. 596 00:45:06,626 --> 00:45:08,044 And I hate to be the one to show you, 597 00:45:08,127 --> 00:45:10,713 but I knew you'd want to see it for yourselves. 598 00:45:14,800 --> 00:45:16,844 Have any of you vultures been able to tear yourselves away 599 00:45:16,928 --> 00:45:18,429 long enough to report this? 600 00:45:18,512 --> 00:45:20,723 I sent Oscar for the principal. 601 00:45:20,806 --> 00:45:22,475 I just happened to be walking through, 602 00:45:22,558 --> 00:45:25,102 and when I saw what was in there, I damn nearjumped out of my skin. 603 00:45:25,186 --> 00:45:26,354 Is that right? 604 00:45:26,437 --> 00:45:28,272 Why, if I hadn't happened to come along, 605 00:45:28,356 --> 00:45:30,650 he could be laying there for hours, for days. 606 00:45:30,733 --> 00:45:32,401 Rather improbable. 607 00:45:32,485 --> 00:45:35,905 Lights don't work. I guess he didn't see the pool was empty. 608 00:45:35,988 --> 00:45:40,701 Well, Craig, like they say, everything that goes around, comes around. 609 00:45:40,785 --> 00:45:44,247 To think that just yesterday he was so full of life. 610 00:45:45,039 --> 00:45:47,375 Hey, would y0u-- Forget it, man! 611 00:45:47,458 --> 00:45:50,127 Just get out of here. 612 00:45:57,385 --> 00:45:59,720 One accident? Groovy, it's an accident. 613 00:45:59,804 --> 00:46:01,389 But two? 614 00:46:01,472 --> 00:46:03,099 Eh, it's something else. 615 00:46:03,182 --> 00:46:05,309 What? Murder? 616 00:46:05,393 --> 00:46:08,145 N0, part of a cosmic pattern. 617 00:46:08,229 --> 00:46:10,940 S0 what the hell is going on, huh? 618 00:46:11,023 --> 00:46:13,150 I mean, first Bruce, then Craig. 619 00:46:13,234 --> 00:46:15,736 Listen, I'm scared, all right? 620 00:46:15,820 --> 00:46:18,489 I mean, the two of us, we're gonna have to work even harder 621 00:46:18,572 --> 00:46:20,825 to keep everybody in line, huh? 622 00:46:22,159 --> 00:46:24,829 Just finding that body, first the principal wants to talk to me. 623 00:46:24,912 --> 00:46:26,747 Nice guy, by the way. 624 00:46:26,831 --> 00:46:28,207 And then the police. 625 00:46:28,291 --> 00:46:30,376 - The pigs? - Yeah. 626 00:46:30,459 --> 00:46:33,296 Well, I guess this accident's a big thing. 627 00:46:33,379 --> 00:46:35,047 But I didn't tell 'em anything. 628 00:46:35,131 --> 00:46:38,551 Commendable. But I wasn't aware you knew anything. 629 00:46:38,634 --> 00:46:43,347 Anyhow, as I was saying, you know, three, it's a really mystical number. 630 00:46:43,431 --> 00:46:45,057 (all chattering) 631 00:46:45,141 --> 00:46:47,810 Uh, the Devil's pitchfork. 632 00:46:58,195 --> 00:46:59,989 I agree there'll be more accidents, 633 00:47:00,072 --> 00:47:02,074 but I feel the cause will be a bit less metaphysical. 634 00:47:02,158 --> 00:47:05,369 That's not metaphysics, dummy. 635 00:47:05,453 --> 00:47:07,246 Well, anyhow, we're still gonna have another calamity. 636 00:47:07,330 --> 00:47:08,956 Yeah, and I hope it gets another one of those assholes. 637 00:47:09,040 --> 00:47:10,374 - Me too. - Yeah. 638 00:47:10,458 --> 00:47:12,001 There's definitely a message in all these accidents. 639 00:47:12,084 --> 00:47:15,046 - What's that? - The higher you feel, the deeper you fall. 640 00:47:15,129 --> 00:47:16,964 Paul: Okay, scatter. 641 00:47:18,632 --> 00:47:20,760 I said break it up! 642 00:47:20,843 --> 00:47:22,595 (laughter) 643 00:47:22,678 --> 00:47:26,223 David: It's no good, Paul. 644 00:47:26,307 --> 00:47:28,726 Come on, man. Let it lay. 645 00:47:34,106 --> 00:47:35,733 Jane: Nice going, David. 646 00:47:35,816 --> 00:47:37,276 Yeah. This is my pal. 647 00:47:37,360 --> 00:47:39,111 Yeah, that's real boss, man. You got 'em running. 648 00:47:39,195 --> 00:47:40,696 Hey, we should have done this a long time ago. 649 00:47:40,780 --> 00:47:43,032 Yeah, we really showed 'em, didn't we? 650 00:47:43,115 --> 00:47:44,700 Right. 651 00:47:44,784 --> 00:47:46,243 Spoony: Yeah, Harvey, you really showed 'em. 652 00:47:46,327 --> 00:47:48,079 I think so. 653 00:47:48,162 --> 00:47:49,830 Okay, so why did you drag me away? 654 00:47:49,914 --> 00:47:51,582 It was him. He did it. 655 00:47:51,665 --> 00:47:53,084 He must have. 656 00:47:53,167 --> 00:47:55,211 Everything started happening the minute he came around here. 657 00:47:55,294 --> 00:47:56,754 Come on. Calm down. 658 00:47:56,837 --> 00:47:58,881 What are you gonna do? Sit around here and die? 659 00:47:58,964 --> 00:48:01,133 Let these creeps walk all over us? 660 00:48:01,217 --> 00:48:03,344 They are all out to get us. 661 00:48:03,427 --> 00:48:05,679 Look, maybe it's time we kept a low profile, okay? 662 00:48:05,763 --> 00:48:08,224 Getting hysterical isn't gonna do anything. 663 00:48:10,434 --> 00:48:12,645 Why don't we go to the beach after school? 664 00:48:12,728 --> 00:48:15,022 Try and get our minds off it. 665 00:48:17,483 --> 00:48:19,443 -L've been waiting for you. - Why? 666 00:48:19,527 --> 00:48:22,321 I want to talk to you, and I figured the only way was to lay an ambush. 667 00:48:22,405 --> 00:48:24,073 I haven't got time right now, really. 668 00:48:24,156 --> 00:48:26,867 (sighs) What's wrong? Have I done something? 669 00:48:26,951 --> 00:48:29,995 - N0. - Well, you make me feel terrible. 670 00:48:30,079 --> 00:48:31,622 I'm sorry. 671 00:48:31,705 --> 00:48:33,457 Damn it, what is wrong with you? 672 00:48:33,541 --> 00:48:36,168 I thought you lost your leg, not your tongue. 673 00:48:36,252 --> 00:48:38,129 Just forget about me. 674 00:48:38,212 --> 00:48:40,506 (revs engine) 675 00:48:49,140 --> 00:48:51,308 What was that all about? 676 00:48:51,392 --> 00:48:52,935 He still won't talk to me. 677 00:48:53,018 --> 00:48:54,562 He's doing things his own way. 678 00:48:54,645 --> 00:48:57,022 Well, why doesn't it include us? 679 00:48:57,106 --> 00:48:58,441 I'm afraid it will. 680 00:48:58,524 --> 00:49:01,026 - What do you mean? - Nothing. Come on. 681 00:49:01,110 --> 00:49:02,736 It's a beautiful day. Let's not waste it. 682 00:49:02,820 --> 00:49:04,572 How about the beach? 683 00:49:07,450 --> 00:49:09,743 You're right, I'm feeling a lot better. 684 00:49:43,027 --> 00:49:45,529 Hey, you feeling better? Starting to unwind? 685 00:49:45,613 --> 00:49:48,616 N0, I keep thinking about sharks. 686 00:49:48,699 --> 00:49:51,243 Look, why don't you just relax and enjoy the sun? 687 00:49:51,327 --> 00:49:52,495 Why don't you go to hell? 688 00:49:52,578 --> 00:49:54,622 Hey, I'm the last friend you got left. 689 00:49:54,705 --> 00:49:56,832 Well, who needs you? I mean, let's face it. 690 00:49:56,916 --> 00:49:58,542 You've turned into a real pussy lately. 691 00:49:58,626 --> 00:50:02,087 Pretty soon you'll be hanging around with Arthur and Rodney, trying to get me. 692 00:50:02,171 --> 00:50:06,550 But I'm telling you, man, I am not gonna be as easy as Bruce and Craig. 693 00:50:07,843 --> 00:50:10,387 I'll be waiting for you. 694 00:50:29,281 --> 00:50:31,450 Mark, where's Paul? 695 00:50:31,534 --> 00:50:35,371 Mark: All over the place. He just completely flipped out. 696 00:50:35,454 --> 00:50:37,706 You mean you let him go off by himself? 697 00:50:37,790 --> 00:50:39,833 Well, what do you expect me to do? 698 00:50:39,917 --> 00:50:41,544 I mean, he didn't want me with him. 699 00:50:41,627 --> 00:50:43,963 S0 what? 700 00:50:44,046 --> 00:50:46,131 What kind of a friend are you? 701 00:50:47,633 --> 00:50:49,802 Look, if he's in trouble, you should be with him. 702 00:50:49,885 --> 00:50:51,804 G0 after him. 703 00:50:51,887 --> 00:50:54,390 And you're sure you'll be all right here by yourself? 704 00:50:54,473 --> 00:50:56,767 I'm sure. Just go. 705 00:51:02,898 --> 00:51:04,358 All right, I'll see you in a minute. 706 00:51:11,073 --> 00:51:13,951 (ominous music playing) 707 00:52:24,271 --> 00:52:27,316 (door opens, closes) 708 00:52:51,757 --> 00:52:53,342 Paul! 709 00:52:57,221 --> 00:52:58,472 Ugh! 710 00:53:00,933 --> 00:53:04,770 Paul: Mark! Help! 711 00:53:07,940 --> 00:53:11,235 (screaming) 712 00:53:19,326 --> 00:53:22,871 (continues screaming) 713 00:53:27,459 --> 00:53:29,253 Help! 714 00:54:04,621 --> 00:54:06,457 David! 715 00:54:08,500 --> 00:54:10,085 David. 716 00:54:11,712 --> 00:54:13,297 Yeah. 717 00:54:15,466 --> 00:54:17,176 I knew it. 718 00:54:18,469 --> 00:54:22,514 I thought I knew with Bruce and the others. 719 00:54:22,598 --> 00:54:25,100 I was sure. I knew it was you. 720 00:54:25,184 --> 00:54:27,186 And you didn't do anything? 721 00:54:27,269 --> 00:54:29,146 Damn it, I couldn't. 722 00:54:29,229 --> 00:54:30,773 I owed you, man. 723 00:54:30,856 --> 00:54:33,525 And then I repaid you with that? 724 00:54:34,485 --> 00:54:35,736 Mark: I can't fight you. 725 00:54:35,819 --> 00:54:37,696 Shove your pity, man. 726 00:54:37,780 --> 00:54:39,573 It's not gonna save you. 727 00:54:39,656 --> 00:54:41,992 I know that. 728 00:54:42,075 --> 00:54:43,744 But please, man, do it. 729 00:54:43,827 --> 00:54:45,704 D0 it now. Just get it over with. 730 00:54:45,788 --> 00:54:48,665 G0 to hell. I'm not a mercy killer. 731 00:54:49,750 --> 00:54:51,627 I'll choose when and how. 732 00:54:51,710 --> 00:54:54,338 I only hope you're man enough to struggle. 733 00:55:07,976 --> 00:55:10,020 What took you so long? 734 00:55:11,146 --> 00:55:14,483 There's been an accident. Paul. 735 00:55:14,566 --> 00:55:16,235 He's dead? 736 00:55:16,318 --> 00:55:17,778 Mark: Yeah. 737 00:55:17,861 --> 00:55:20,364 - How? - What do you think? The same. 738 00:55:22,074 --> 00:55:24,493 He must have been putting away his surfboard. 739 00:55:27,663 --> 00:55:30,249 The van started to roll. 740 00:55:30,332 --> 00:55:32,751 He was trapped inside. 741 00:55:36,880 --> 00:55:39,174 Hi. How's it going? 742 00:55:43,387 --> 00:55:45,764 - All: Hi. - Hell0. 743 00:56:02,030 --> 00:56:04,241 Hello. 744 00:56:12,499 --> 00:56:14,126 Dig it, it's gonna take some time. 745 00:56:14,209 --> 00:56:17,838 I mean, all that conditioning's gotta take a while to wear off. 746 00:56:17,921 --> 00:56:21,133 But, as far as I can tell, things are changing already. 747 00:56:21,216 --> 00:56:24,136 People are talking. That's a start. 748 00:56:24,219 --> 00:56:27,472 Yeah, maybe soon they'll start talking about real things. 749 00:56:27,556 --> 00:56:29,933 Questioning their values a little. 750 00:56:32,102 --> 00:56:34,646 Goddamn math problem won't come out. 751 00:56:36,356 --> 00:56:38,191 What's the trouble? 752 00:56:38,275 --> 00:56:40,193 I don't know what they're talking about. 753 00:56:40,277 --> 00:56:44,948 Here, let me look at it. I'm supposed to know everything. 754 00:56:45,032 --> 00:56:46,658 Oh, that one. 755 00:56:46,742 --> 00:56:48,493 - Spoony: Come on, Oscar! - Rodney: G0, Oscar! 756 00:56:48,577 --> 00:56:50,954 (all cheering) 757 00:56:55,834 --> 00:56:58,253 (bell rings) 758 00:57:07,387 --> 00:57:10,641 - All right, Oscar! - Yeah, you're getting there. 759 00:57:12,184 --> 00:57:15,103 Harvey: One of these days, that man's gonna be physically fit. 760 00:57:18,106 --> 00:57:20,525 What slop. 761 00:57:20,609 --> 00:57:22,694 (snickers) 762 00:57:28,867 --> 00:57:31,203 You think that's funny, huh? 763 00:57:32,329 --> 00:57:34,164 (woman screams) 764 00:57:49,054 --> 00:57:52,057 (laughter) 765 00:57:57,562 --> 00:58:00,482 Didn't take long for the natives to become restless. 766 00:58:06,238 --> 00:58:08,991 (laughter continues) 767 00:58:09,074 --> 00:58:11,785 David, we saved a seat for ya. 768 00:58:11,868 --> 00:58:14,663 Thanks, anyway, but I prefer the corner. 769 00:58:16,748 --> 00:58:18,333 I'm ashamed of this whole school. 770 00:58:18,417 --> 00:58:20,252 What a senseless, mindless display. 771 00:58:20,335 --> 00:58:22,337 Oh, fuck off, Arthur. Jesus Christ. 772 00:58:22,421 --> 00:58:24,089 This is a goddamn good thing that's happening. 773 00:58:24,172 --> 00:58:25,924 It's a form of liberation. 774 00:58:26,008 --> 00:58:28,760 - Hey, by wasting food? - Yeah, fuckin' A. 775 00:58:28,844 --> 00:58:30,762 All you spoiled rich brats are the same. 776 00:58:30,846 --> 00:58:32,639 Hey! 777 00:58:32,723 --> 00:58:34,683 You're lucky I like you, Rodney. 778 00:58:39,438 --> 00:58:41,481 Theresa: David? 779 00:58:45,694 --> 00:58:47,904 David? 780 00:58:47,988 --> 00:58:50,157 I have to talk to you. 781 00:58:51,575 --> 00:58:53,410 What is it? It's late. 782 00:58:55,495 --> 00:58:57,456 David, I've never understood 783 00:58:57,539 --> 00:59:00,959 why you wouldn't have anything to do with me since your accident. 784 00:59:01,043 --> 00:59:03,045 And I haven't pushed it. 785 00:59:03,128 --> 00:59:06,048 But right now I need your help. 786 00:59:07,591 --> 00:59:09,843 It's about Mark. 787 00:59:09,926 --> 00:59:13,388 Well, I can't do anything. I can't talk to him. 788 00:59:13,472 --> 00:59:16,183 I don't want you to talk to him. 789 00:59:16,266 --> 00:59:18,643 Ijust don't want you to kill him. 790 00:59:20,854 --> 00:59:23,815 - What did he tell you? - Nothing. 791 00:59:23,899 --> 00:59:26,276 But I'm not so stupid. 792 00:59:26,359 --> 00:59:28,862 He's already dead, David. 793 00:59:28,945 --> 00:59:31,323 There's no point in killing him. 794 00:59:32,866 --> 00:59:35,077 You'd just be killing me. 795 00:59:39,664 --> 00:59:41,625 Theresa... 796 00:59:43,376 --> 00:59:45,170 n0thing's gonna happen to you. 797 00:59:45,253 --> 00:59:47,464 Or to Mark. 798 00:59:50,300 --> 00:59:52,552 Can I tell him that? 799 00:59:53,887 --> 00:59:56,556 Yeah, you can tell him that. 800 01:00:03,855 --> 01:00:06,817 Um, Arthur. 801 01:00:06,900 --> 01:00:09,069 Arthur. 802 01:00:09,152 --> 01:00:10,695 What now? 803 01:00:10,779 --> 01:00:13,156 L-- I thought I'd take out these books, 804 01:00:13,240 --> 01:00:16,284 and-- and I want to know what you think of 'em. 805 01:00:16,368 --> 01:00:19,121 Fine. Interesting. 806 01:00:21,498 --> 01:00:23,208 Very poor choice. 807 01:00:23,291 --> 01:00:25,877 Shallow. Very shallow. 808 01:00:27,170 --> 01:00:29,005 Arthur. 809 01:00:37,931 --> 01:00:40,725 Oh, David. Glad you could spare a minute. 810 01:00:40,809 --> 01:00:42,602 -L've been thinking. - Really? 811 01:00:42,686 --> 01:00:44,312 Listen. 812 01:00:44,396 --> 01:00:46,982 Suddenly this school is rife with opportunity. 813 01:00:47,065 --> 01:00:49,317 Which the two of us can take advantage of. 814 01:00:49,401 --> 01:00:50,569 For instance? 815 01:00:50,652 --> 01:00:52,112 It's obvious. 816 01:00:52,195 --> 01:00:56,032 These students crave an alternative to Bruce's brute force. 817 01:00:56,116 --> 01:00:58,243 We can supply it. 818 01:00:58,326 --> 01:00:59,828 What can we supply? 819 01:00:59,911 --> 01:01:02,247 Leadership. Direction. 820 01:01:02,330 --> 01:01:04,374 Why, with my brains and your influence, 821 01:01:04,457 --> 01:01:08,712 we can turn this into a place where mind and spirit are more important than brawn. 822 01:01:08,795 --> 01:01:10,505 Whoa. 823 01:01:10,589 --> 01:01:12,215 You don't believe it's possible. 824 01:01:12,299 --> 01:01:15,093 Of course not. That's your whole problem. 825 01:01:15,177 --> 01:01:17,262 You think of yourself as a helpless cripple, 826 01:01:17,345 --> 01:01:20,473 always keeping to yourself, never taking command. 827 01:01:20,557 --> 01:01:23,393 The same was true for me, but I've learned something you haven't. 828 01:01:23,476 --> 01:01:26,813 I've learned that a physical disability needn't be debilitating. 829 01:01:29,274 --> 01:01:35,280 A weakness of the body can be compensated for by the mind. 830 01:01:35,363 --> 01:01:38,700 And a person can become even more powerful. 831 01:01:46,124 --> 01:01:48,084 Come on, Oscar. Let me pass by. 832 01:02:17,405 --> 01:02:19,866 Hey, David. David. 833 01:02:19,950 --> 01:02:22,410 We've been wanting to rap with you. 834 01:02:22,494 --> 01:02:25,372 Can you dig what was really happening at the cafeteria, man? 835 01:02:25,455 --> 01:02:28,124 Maybe. You tell me. 836 01:02:28,208 --> 01:02:31,336 Well, it'sjust a beginning, but those kids are really crying for change. 837 01:02:31,419 --> 01:02:33,546 They're ready to tear this whole place down. 838 01:02:33,630 --> 01:02:34,881 They need leadership. 839 01:02:34,965 --> 01:02:36,299 People to show 'em the way. 840 01:02:36,383 --> 01:02:39,177 And you have a lot of influence. We could all join up. 841 01:02:39,261 --> 01:02:41,638 They'd have to listen and accept it. 842 01:02:41,721 --> 01:02:43,431 There'll be some holdouts like Arthur. 843 01:02:43,515 --> 01:02:45,350 But we'd be strong enough to handle 'em. 844 01:02:45,433 --> 01:02:46,810 They couldn't stop us. 845 01:02:46,893 --> 01:02:49,145 We'd kill 'em. 846 01:02:49,229 --> 01:02:50,939 Uh-huh. 847 01:03:00,323 --> 01:03:01,741 Hey, Rodney. 848 01:03:01,825 --> 01:03:03,285 Where'd you get the fancy wheels? 849 01:03:03,368 --> 01:03:06,371 Nice, huh? Come on, buddy, I'll take you for a spin. 850 01:03:06,454 --> 01:03:07,831 Maybe later, huh? 851 01:03:07,914 --> 01:03:09,624 What about this car? 852 01:03:09,708 --> 01:03:12,544 Oh, I bought it on time. Bruce's parents. 853 01:03:12,627 --> 01:03:14,963 Got a real good deal, too. 854 01:03:15,046 --> 01:03:17,465 They said it kinda depressed them having it around. 855 01:03:17,549 --> 01:03:20,093 Reminded them of Bruce. 856 01:03:20,176 --> 01:03:23,221 Great little machine, huh? 857 01:03:23,305 --> 01:03:25,807 And I take good care of it, too. 858 01:03:25,890 --> 01:03:29,019 Try and park as far away from those other buggies as I can 859 01:03:29,102 --> 01:03:31,187 so it won't get dented or scratched. 860 01:03:31,271 --> 01:03:33,773 You know, it's a disgrace just having to park in the same lot 861 01:03:33,857 --> 01:03:35,483 with these other buggies. 862 01:03:35,567 --> 01:03:37,944 S0 you've become one of the privileged people. 863 01:03:38,028 --> 01:03:40,280 Sure. But there's a difference. I deserve it. 864 01:03:40,363 --> 01:03:43,825 I had to work for it. Didn't come on no silver platter. 865 01:03:43,908 --> 01:03:46,286 - I guess that's true. - You bet. 866 01:03:46,369 --> 01:03:48,955 Say, pal, I've been meaning to talk to you. 867 01:03:49,039 --> 01:03:50,665 - You too. - Hmm? 868 01:03:50,749 --> 01:03:52,083 Nothing. 869 01:03:52,167 --> 01:03:54,461 Yeah, well, I figure if we two got together, 870 01:03:54,544 --> 01:03:57,255 we can waste all those rich snobs and eggheads. 871 01:03:57,339 --> 01:03:58,548 What do you have in mind? 872 01:03:58,631 --> 01:04:00,383 Little turning of the tables. 873 01:04:00,467 --> 01:04:03,803 Knock 'em down a peg or two. 874 01:04:03,887 --> 01:04:06,348 - I don't know, Rodney. - Sure, you don't. 875 01:04:06,431 --> 01:04:08,224 'Cause you're not really ordinary folk. 876 01:04:08,308 --> 01:04:10,560 I mean, you weren't born to it. 877 01:04:10,643 --> 01:04:12,854 But you got your chance. 878 01:04:12,937 --> 01:04:15,523 Just watch the way I operate. 879 01:04:24,324 --> 01:04:26,826 This is as good a place to start as any. 880 01:04:26,910 --> 01:04:29,621 The asshole. 881 01:04:29,704 --> 01:04:31,998 Used to be a real big shot, huh? 882 01:04:35,085 --> 01:04:37,629 See how you like driving a jalopy. 883 01:05:03,738 --> 01:05:06,282 - Uh, hi, David. - Hell0, Harvey. 884 01:05:11,746 --> 01:05:13,081 Spoony: New car, huh? 885 01:05:13,164 --> 01:05:15,750 - Yeah, what of it? - Degenerate Detroit gas guzzler. 886 01:05:15,834 --> 01:05:17,419 Now, who asked you? 887 01:05:17,502 --> 01:05:18,753 Goddamn hippy freak. 888 01:05:18,837 --> 01:05:21,131 - Oh, I think it's a neat car. - Buzz off. 889 01:05:24,300 --> 01:05:26,636 What snobs those guys are. 890 01:05:26,719 --> 01:05:28,179 They've no reason to be. 891 01:05:28,263 --> 01:05:31,724 They've all demonstrated their intelligence is every bit as low as yours. 892 01:05:33,935 --> 01:05:35,603 Watch it! 893 01:05:35,687 --> 01:05:37,856 Hey, you guys are through pushing us around, okay? 894 01:05:37,939 --> 01:05:39,899 Get out of here. 895 01:05:45,905 --> 01:05:47,740 Hey, dig it. The dethroned king. 896 01:05:49,993 --> 01:05:51,911 N0 doubt on his way to Elba. 897 01:05:51,995 --> 01:05:54,038 Taken anyjoyrides lately, Your Majesty? 898 01:05:54,122 --> 01:05:56,541 Still trailed by his faithful concubine. 899 01:05:56,624 --> 01:05:58,751 - Ignore it. -lgnore this. 900 01:06:02,005 --> 01:06:05,216 It's time you all dug it. We're talking heavy changes. 901 01:06:05,300 --> 01:06:07,552 Those that aren't with us are swept away. 902 01:06:07,635 --> 01:06:11,473 Yourjanitorial threats don't frighten me. 903 01:06:11,556 --> 01:06:14,559 You see, I have something none of you has. 904 01:06:14,642 --> 01:06:16,811 The unbeatable power of knowledge. 905 01:06:16,895 --> 01:06:18,313 Sure. 906 01:06:18,396 --> 01:06:20,732 Arthur can always bore us to death. 907 01:06:20,815 --> 01:06:23,026 You'll regret that. 908 01:06:24,777 --> 01:06:27,530 (ominous music playing) 909 01:07:18,498 --> 01:07:21,125 Spoony: All right, you elitist, computerized stooge. 910 01:07:21,209 --> 01:07:23,545 It's time for a showdown. 911 01:07:29,509 --> 01:07:32,554 I still say all he needs is a good fuck. 912 01:07:32,637 --> 01:07:34,889 Look at him. He's not even wearing his hearing aid. 913 01:07:34,973 --> 01:07:37,433 I already told you he's past listening. 914 01:07:37,517 --> 01:07:40,103 Well, he'll listen to this or suffer the consequences. 915 01:07:44,274 --> 01:07:46,526 Why is it that people with the least to say 916 01:07:46,609 --> 01:07:50,238 are always the most insistent and strident on saying it? 917 01:07:52,824 --> 01:07:55,785 What is it now? More empty, bombastic threats? 918 01:07:55,868 --> 01:07:59,455 - These are hardly empty, Arthur. -(device whirrs loudly) 919 01:08:00,498 --> 01:08:01,958 Arthur? 920 01:08:02,041 --> 01:08:03,835 Spoony: Hey, Arthur. 921 01:08:05,878 --> 01:08:08,131 He's dead. 922 01:08:10,300 --> 01:08:12,802 Let's just get out of here. 923 01:08:14,679 --> 01:08:17,265 Don't look at us. I didn't have nothing to do with it. 924 01:08:43,791 --> 01:08:45,710 (students screaming) 925 01:09:04,479 --> 01:09:06,272 Look, I think it's time we cut out. 926 01:09:06,356 --> 01:09:08,107 - Where to? - Anywhere, man. 927 01:09:08,191 --> 01:09:10,526 Things around here are getting real, real ugly. 928 01:09:10,610 --> 01:09:13,613 Sure, listen, let's just take off and go have some fun 929 01:09:13,696 --> 01:09:16,282 and come back when all this shit blows over. 930 01:09:16,366 --> 01:09:18,034 Jane: I guess that's best. Okay. Let's go. 931 01:09:18,117 --> 01:09:19,911 Spoony: Yeah, let's go. 932 01:09:25,291 --> 01:09:27,418 I don't understand. Why Oscar? 933 01:09:27,502 --> 01:09:28,711 Who cares? He was an asshole. 934 01:09:28,795 --> 01:09:31,297 Well, I wasn't crazy about the guy myself, but... 935 01:09:31,381 --> 01:09:33,966 David, what do you think is going on? 936 01:09:34,050 --> 01:09:36,427 I think obviously somebody in this school is insane. 937 01:09:36,511 --> 01:09:38,179 A psychopathic killer? 938 01:09:38,262 --> 01:09:40,056 - Yeah, I guess so. - Sure. 939 01:09:40,139 --> 01:09:42,433 I knew one day you rich bastards would get so bored 940 01:09:42,517 --> 01:09:44,018 you'd start bumping each other off. 941 01:09:44,102 --> 01:09:45,353 Hey, Rodney, I don't think it's fair to-- 942 01:09:45,436 --> 01:09:46,854 Hey, get out of my sight before I clobber you. 943 01:09:46,938 --> 01:09:48,731 Yeah, but, R0dney-- 944 01:10:07,333 --> 01:10:10,545 JU' 945 01:11:00,011 --> 01:11:01,971 Hey, Spoony. 946 01:11:03,055 --> 01:11:05,558 Jane, come here. 947 01:11:09,312 --> 01:11:11,355 Mary: Come here. 948 01:11:38,591 --> 01:11:40,760 (laughter) 949 01:12:04,408 --> 01:12:07,078 (ominous music playing) 950 01:12:42,029 --> 01:12:43,573 (car door closes) 951 01:12:43,656 --> 01:12:45,741 (engine whirring) 952 01:13:03,926 --> 01:13:05,636 Hey, friend, spare a minute? 953 01:13:05,720 --> 01:13:06,929 What are you doing here? 954 01:13:07,013 --> 01:13:09,724 Didn't know I even knew where you lived, huh? 955 01:13:09,807 --> 01:13:11,601 You know, I know much more than people think. 956 01:13:11,684 --> 01:13:12,810 Congratulations. 957 01:13:12,894 --> 01:13:15,062 You learn a lot, always keeping in the background, 958 01:13:15,146 --> 01:13:17,773 letting other people shoot their mouths off. 959 01:13:17,857 --> 01:13:19,358 - Oh, no. - Oh, yes. 960 01:13:19,442 --> 01:13:21,861 And you sure have been busy, huh, David? 961 01:13:21,944 --> 01:13:24,363 And I must say, you've improved the atmosphere at school 962 01:13:24,447 --> 01:13:26,741 much more than I ever would have thought possible. 963 01:13:26,824 --> 01:13:28,492 -(drill whirrs loudly) -l'm glad you approve. 964 01:13:28,576 --> 01:13:33,414 Oh, I do. I do. But, uh, you've made one oversight. 965 01:13:33,497 --> 01:13:35,958 One son of a bitch you haven't been able to get rid of. 966 01:13:36,042 --> 01:13:39,003 - Who, you? - N0. 967 01:13:39,086 --> 01:13:41,005 Mark, of course. 968 01:13:41,088 --> 01:13:43,007 He's got something coming to him. 969 01:13:43,090 --> 01:13:44,634 And there's no reason in the world 970 01:13:44,717 --> 01:13:48,971 why you shouldn't have that sexy, little plaything of his. 971 01:13:50,389 --> 01:13:52,141 You'd like that, huh? 972 01:13:52,224 --> 01:13:54,018 Well, here's my idea. 973 01:13:54,101 --> 01:13:56,938 Now, what would happen if we both just happened to have seen Mark 974 01:13:57,021 --> 01:13:58,731 plant one or two bombs? 975 01:13:58,814 --> 01:14:00,566 I mean, we'd have to tell the authorities, 976 01:14:00,650 --> 01:14:02,360 once we realized what we'd seen. 977 01:14:02,443 --> 01:14:04,362 We let the law take care of him. 978 01:14:04,445 --> 01:14:08,157 You inherit Theresa, and I inherit the school. 979 01:14:08,240 --> 01:14:10,493 I mean, now they blame Spoony, Mary, and Jane, 980 01:14:10,576 --> 01:14:15,957 but, um, we both know the evidence is pretty circumstantial. 981 01:14:16,040 --> 01:14:20,753 Well, you think about it and, uh, let me know, but... 982 01:14:20,836 --> 01:14:23,005 sooner the better. 983 01:14:28,386 --> 01:14:30,638 How do you know David did anything? 984 01:14:30,721 --> 01:14:33,265 The police are satisfied it was those three. 985 01:14:33,349 --> 01:14:36,644 Who conveniently blew themselves up in the process. 986 01:14:36,727 --> 01:14:39,313 - You believe that? - N0. 987 01:14:40,815 --> 01:14:43,025 -(sighs) - Well, look, it's gotta stop. 988 01:14:43,109 --> 01:14:47,071 I mean, I can'tjust do nothing, go on being a silent accomplice. 989 01:14:47,154 --> 01:14:49,657 You can't blame yourself, Mark. 990 01:14:51,200 --> 01:14:53,327 Nine people are dead because I didn't act. 991 01:14:53,411 --> 01:14:55,705 I did act. I spoke to him. 992 01:14:55,788 --> 01:14:58,499 I didn't even think about the others. Not even about David. 993 01:14:58,582 --> 01:15:00,251 And that makes me guiltier than you. 994 01:15:00,334 --> 01:15:02,503 Well, it's gotta stop. 995 01:15:05,006 --> 01:15:07,258 What'll we do? Not the police. 996 01:15:07,341 --> 01:15:09,510 N0, I can't do that. 997 01:15:09,593 --> 01:15:11,762 L-- I still can't turn him in. 998 01:15:11,846 --> 01:15:14,056 Then what? 999 01:15:14,140 --> 01:15:15,975 Talk to him. 1000 01:15:16,058 --> 01:15:17,893 I'll just talk to him. 1001 01:15:19,478 --> 01:15:21,022 I'm gonna go with you, Mark. 1002 01:15:21,105 --> 01:15:24,275 N0. Theresa, I've gotta do this alone. 1003 01:15:32,491 --> 01:15:34,910 Okay. I'll see you later. 1004 01:15:34,994 --> 01:15:38,539 Believe me, Mark, I really wanna go with you. 1005 01:15:38,622 --> 01:15:42,251 Look, it's between him and me. 1006 01:16:02,772 --> 01:16:04,440 (door creaks) 1007 01:16:06,358 --> 01:16:10,196 David: So... you've finally become man enough. 1008 01:16:11,989 --> 01:16:14,366 Yeah, I hope so. 1009 01:16:14,450 --> 01:16:16,744 But I feel a little late. 1010 01:16:16,827 --> 01:16:21,373 N0, not actually. I'm not quite through here yet. 1011 01:16:21,457 --> 01:16:24,126 You can still be a hero. 1012 01:16:24,210 --> 01:16:27,046 You really think that's what I want? 1013 01:16:27,129 --> 01:16:30,091 N0, I guess you just want to absolve your guilt. 1014 01:16:30,174 --> 01:16:33,177 Equally self-indulgent. 1015 01:16:33,260 --> 01:16:35,971 Mark: G0 to hell. 1016 01:16:36,055 --> 01:16:39,725 I, uh, guess you're about to send me there? 1017 01:16:39,809 --> 01:16:41,977 Man, you forced me. 1018 01:16:42,061 --> 01:16:44,105 Why? 1019 01:16:44,188 --> 01:16:48,818 Those three guys, even me, okay. 1020 01:16:48,901 --> 01:16:50,653 But why the others? 1021 01:16:50,736 --> 01:16:51,862 What did they do to you? 1022 01:16:51,946 --> 01:16:53,906 Ah, that's not the point. 1023 01:17:00,121 --> 01:17:02,915 See, it's what I did for them. 1024 01:17:02,998 --> 01:17:05,126 When I came to that school, they weren't people. 1025 01:17:05,209 --> 01:17:07,545 They were scared mice. 1026 01:17:07,628 --> 01:17:09,964 They didn't have a chance. 1027 01:17:10,047 --> 01:17:12,383 S0 I got rid of the guys keeping 'em down. 1028 01:17:12,466 --> 01:17:13,968 But when they were on their own, 1029 01:17:14,051 --> 01:17:16,303 they were as bad as the ones I'd killed. 1030 01:17:17,388 --> 01:17:19,140 I couldn't bring them back, 1031 01:17:19,223 --> 01:17:22,268 so, to be fair, I had to get rid of the others. 1032 01:17:23,602 --> 01:17:25,521 Who the fuck do you think you are? 1033 01:17:27,231 --> 01:17:29,400 Just a mad man. 1034 01:17:30,651 --> 01:17:32,444 Theresa: Mark? 1035 01:17:39,743 --> 01:17:41,537 You blew it, friend. 1036 01:17:43,164 --> 01:17:45,291 N0. He'd kill you. 1037 01:17:45,374 --> 01:17:48,544 - N0, he won't. Let go of me. - Ah, now Mark knows best. 1038 01:17:57,178 --> 01:17:59,305 You'll have to excuse me for a minute. 1039 01:18:01,891 --> 01:18:06,061 I've got... things to do at school. 1040 01:18:14,862 --> 01:18:16,530 What's he gonna do? 1041 01:18:16,614 --> 01:18:18,365 (sighs) 1042 01:18:20,201 --> 01:18:22,870 Blow up the school. 1043 01:18:22,953 --> 01:18:25,039 (scoffs) Why? 1044 01:18:28,042 --> 01:18:31,212 I guess because Harvey's no better than Spoony. 1045 01:18:31,295 --> 01:18:34,673 (music playing) 1046 01:19:47,288 --> 01:19:49,540 Were you really gonna kill him? 1047 01:19:51,000 --> 01:19:53,877 I had my chance. 1048 01:19:53,961 --> 01:19:56,505 I didn't shoot. 1049 01:20:40,341 --> 01:20:43,135 We mightjust get blown up with the rest. 1050 01:20:43,218 --> 01:20:45,304 N0, not if we make it there in time. 1051 01:20:45,387 --> 01:20:46,555 He won't do it. 1052 01:20:46,638 --> 01:20:48,057 Why? 1053 01:20:52,019 --> 01:20:53,979 Because he's in love with you. 1054 01:20:56,774 --> 01:20:59,151 JU' 1055 01:21:37,523 --> 01:21:39,608 Get the hell out of here now. 1056 01:21:39,691 --> 01:21:42,861 N0. We're staying. 1057 01:21:43,904 --> 01:21:45,656 Well, I'm leaving then. 1058 01:21:49,159 --> 01:21:52,454 Look, you've got three minutes. 1059 01:21:54,331 --> 01:21:56,708 I've warned you. That's all I can do. 1060 01:22:12,724 --> 01:22:16,395 Theresa, understand that in three minutes, 1061 01:22:16,478 --> 01:22:18,313 everyone here will be dead. 1062 01:22:18,397 --> 01:22:21,400 I know, and so will I. 1063 01:22:21,483 --> 01:22:23,318 Look, it's been a long time since we talked, 1064 01:22:23,402 --> 01:22:25,612 and let's not waste the time in silence. 1065 01:22:32,703 --> 01:22:34,455 Well? 1066 01:22:34,538 --> 01:22:36,665 Let's dance. 1067 01:22:50,387 --> 01:22:53,015 (ominous music playing) 1068 01:23:26,757 --> 01:23:30,093 (laughter, music continues) 1069 01:23:36,892 --> 01:23:39,353 (bomb ticking) 1070 01:24:52,843 --> 01:24:54,970 (woman gasps) 1071 01:25:08,734 --> 01:25:11,903 (all chattering) 1072 01:25:18,410 --> 01:25:19,911 Man: It's just a fire. 1073 01:25:19,995 --> 01:25:21,747 Just a little fire. 1074 01:25:21,830 --> 01:25:24,166 Let's all go in now. Nothing to it. 1075 01:25:24,249 --> 01:25:26,293 Come on. Let's keep on dancing. 1076 01:25:26,376 --> 01:25:27,669 Everybody inside. 1077 01:25:27,753 --> 01:25:30,589 Why don't they ban the sale of firecrackers in this country altogether? 1078 01:25:30,672 --> 01:25:33,675 (distant siren wailing) 1079 01:25:33,759 --> 01:25:36,094 Man 2: Wait a minute. 1080 01:25:36,178 --> 01:25:39,473 What's wrong? 1081 01:25:39,556 --> 01:25:41,099 Police. 1082 01:25:58,992 --> 01:26:02,871 We say he discovered that Spoony, Mary, and Jane had left one more bomb, 1083 01:26:02,954 --> 01:26:05,332 and he came to remove it. 1084 01:26:07,709 --> 01:26:10,671 (sentimental music playing) 1085 01:26:13,048 --> 01:26:17,344 J' You're at the crossroads of your life J' 1086 01:26:17,427 --> 01:26:19,721 J' Crossroads of your life J' 1087 01:26:19,805 --> 01:26:26,144 J' A runner chasing dreams that could come true J' 1088 01:26:26,228 --> 01:26:30,357 J' Like the pebbles on a beach J' 1089 01:26:30,440 --> 01:26:33,902 J' Well within your reach J' 1090 01:26:33,985 --> 01:26:39,741 J' Each tomorrow brings you something new J' 1091 01:26:39,825 --> 01:26:44,079 J' And the waves ebb and flow J' 1092 01:26:44,162 --> 01:26:49,543 J' Always another chance to let love grow J' 1093 01:26:49,626 --> 01:26:52,713 J' Another no J' 1094 01:26:52,796 --> 01:26:56,258 J' Another yes J' 1095 01:26:56,341 --> 01:27:00,971 J' Another chess move to make J' 1096 01:27:01,054 --> 01:27:05,142 J' You're at the crossroads of your life J' 1097 01:27:05,225 --> 01:27:07,686 J' Crossroads of your life J' 1098 01:27:07,769 --> 01:27:10,939 J' And where you go from here J' 1099 01:27:11,022 --> 01:27:13,734 J' Is up to youJ' 1100 01:27:14,609 --> 01:27:18,196 J' There's no one bright flashing light J' 1101 01:27:18,280 --> 01:27:21,950 J' Blinking wrong from right J' 1102 01:27:22,033 --> 01:27:27,873 J' You alone decide what you must do J' 1103 01:27:27,956 --> 01:27:31,918 J' And the hills never end J' 1104 01:27:32,002 --> 01:27:37,424 J' Always another choice around the bend J' 1105 01:27:37,507 --> 01:27:40,802 J' Another friend J' 1106 01:27:40,886 --> 01:27:42,095 J' Another war... J' 1107 01:27:42,179 --> 01:27:44,181 Subtitled by Post Haste Digital 80352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.