All language subtitles for Lethal.Weapon.S01E15.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-RTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,634 --> 00:00:11,401 Hey. 2 00:00:11,436 --> 00:00:13,203 Thanks for coming out. I know this is a little bit 3 00:00:13,238 --> 00:00:15,872 out of the way, but I am, uh, finally one punch away 4 00:00:15,907 --> 00:00:18,222 - from a free cruller, so... - What is this? 5 00:00:18,250 --> 00:00:20,784 This is my frequent holer card. I've been a member since 2008. 6 00:00:20,820 --> 00:00:22,119 It's a great program. You just... 7 00:00:22,154 --> 00:00:23,387 I mean, why are you here? 8 00:00:23,422 --> 00:00:26,857 Ah. I am here to negotiate 9 00:00:26,892 --> 00:00:29,226 for my client's testimony. 10 00:00:29,261 --> 00:00:31,228 I am Flaco Ruiz's new legal counsel, 11 00:00:31,263 --> 00:00:33,430 Leo Getz. 12 00:00:34,821 --> 00:00:35,972 You can keep that. 13 00:00:36,007 --> 00:00:39,203 Now, we are asking the DEA for... 14 00:00:40,963 --> 00:00:42,429 immunity, 15 00:00:42,465 --> 00:00:45,499 witness relocation in the city of his choosing... 16 00:00:45,534 --> 00:00:47,401 nowhere smoggy, he's legitimately bronchial... 17 00:00:47,436 --> 00:00:48,936 a one million dollar 18 00:00:48,971 --> 00:00:52,673 relocation bonus, and coverage of his legal fees, 19 00:00:53,858 --> 00:00:56,143 which are substantial. 20 00:00:56,537 --> 00:00:58,145 This is not a negotiation. 21 00:00:58,180 --> 00:01:01,048 Well, everything is a negotiation. 22 00:01:01,083 --> 00:01:02,616 Shall we say $500,000 23 00:01:02,652 --> 00:01:04,318 and coverage of his legal fees? 24 00:01:07,390 --> 00:01:09,423 $100,000 and he will live in Fresno? 25 00:01:10,282 --> 00:01:12,426 The DEA is prepared to offer one thing. 26 00:01:12,461 --> 00:01:14,962 Coverage of his legal fees... sold. 27 00:01:14,997 --> 00:01:17,164 Protection from having his fingers hacked off 28 00:01:17,199 --> 00:01:19,266 and shoved into his mouth by the cartel. 29 00:01:31,063 --> 00:01:32,913 Throw in a dozen crullers, and you got a deal. 30 00:01:36,306 --> 00:01:38,619 Half of those are mine. My fee. 31 00:01:38,654 --> 00:01:41,355 Now, if you gentlemen will excuse me, 32 00:01:41,830 --> 00:01:45,459 I need to see a judge about a release. Huh? 33 00:01:58,341 --> 00:02:01,008 Should have made it two dozen crullers. 34 00:02:01,043 --> 00:02:02,643 Get down! Get down! 35 00:02:44,754 --> 00:02:46,720 Big day, big breakfast. 36 00:02:46,756 --> 00:02:49,289 My woman makes managing partner. 37 00:02:49,325 --> 00:02:50,424 I hope you're hungry. 38 00:02:50,459 --> 00:02:53,427 Do I look hungry? 39 00:02:53,462 --> 00:02:55,529 Damn. Maybe not for breakfast. 40 00:02:57,299 --> 00:02:59,800 That is the idea. 41 00:02:59,835 --> 00:03:01,802 - Hmm? - It's so beautiful, thank you. 42 00:03:01,837 --> 00:03:05,439 The... And the bow and everything, honey? 43 00:03:05,474 --> 00:03:07,441 But I have to head over to the office 44 00:03:07,476 --> 00:03:09,176 to get some stuff done before the partners 45 00:03:09,211 --> 00:03:11,245 announce the promotion. I'm sorry. 46 00:03:11,280 --> 00:03:13,313 Hey... it's okay. You know what? 47 00:03:13,349 --> 00:03:16,817 I'll, uh, I'll just enjoy it all in your honor. 48 00:03:16,852 --> 00:03:18,919 You can eat the bacon, baby. 49 00:03:18,954 --> 00:03:21,398 I have a new plan 50 00:03:22,100 --> 00:03:23,457 to lower your cholesterol. 51 00:03:23,492 --> 00:03:25,592 Well, if it involves eating pork, 52 00:03:25,628 --> 00:03:26,727 you have my attention. 53 00:03:26,762 --> 00:03:29,596 No, it does not involve eating pork. 54 00:03:29,632 --> 00:03:32,833 We are putting in a pool 55 00:03:32,868 --> 00:03:34,635 with a resistance training feature. 56 00:03:35,311 --> 00:03:37,771 Isn't that a... little pricey? 57 00:03:37,807 --> 00:03:39,306 We can afford it now, baby. 58 00:03:40,712 --> 00:03:43,177 Hey, Trish, why don't, why don't, why don't we just 59 00:03:43,212 --> 00:03:45,579 put the bonus money into our retirement fund? 60 00:03:45,614 --> 00:03:47,281 Or we could put it into the college... 61 00:03:47,316 --> 00:03:48,449 Baby, I'm gonna ask you 62 00:03:48,484 --> 00:03:50,284 to do something for me that goes against 63 00:03:50,319 --> 00:03:52,286 every fiber of your being. 64 00:03:53,548 --> 00:03:54,755 Don't worry so much. 65 00:03:55,356 --> 00:03:56,757 Me, worry? 66 00:03:56,792 --> 00:03:58,158 Not possible. 67 00:03:58,194 --> 00:03:59,493 I love you. 68 00:03:59,528 --> 00:04:02,296 You enjoy today. You earned it. 69 00:04:04,533 --> 00:04:06,533 Morning, gentlemen. 70 00:04:06,569 --> 00:04:08,936 Scorsizzle. What do we got? 71 00:04:08,971 --> 00:04:11,004 Three dead by gunfire, approximately 5:00 a.m., 72 00:04:11,040 --> 00:04:13,307 including DEA agent Daniel Zigman. 73 00:04:13,342 --> 00:04:14,875 The pattern and volume of brass from the ground 74 00:04:14,910 --> 00:04:17,678 suggests a nine-millimeter submachine gun. 75 00:04:17,713 --> 00:04:20,047 Tire treads indicate two shooters, motorcycles. 76 00:04:20,472 --> 00:04:21,715 Think the agent was the target? 77 00:04:21,750 --> 00:04:22,983 I don't think so. 78 00:04:23,018 --> 00:04:24,518 Trajectories point to this man. 79 00:04:25,011 --> 00:04:26,153 Flaco Ruiz. 80 00:04:26,188 --> 00:04:27,421 Where's DEA on all this? 81 00:04:27,456 --> 00:04:28,889 Right here. 82 00:04:28,924 --> 00:04:31,425 Scorsese, Murtaugh. 83 00:04:33,586 --> 00:04:34,995 Riggs. 84 00:04:36,255 --> 00:04:39,037 Of all the donut shops in L.A., you had to walk into mine. 85 00:04:40,011 --> 00:04:41,001 You look different. 86 00:04:41,036 --> 00:04:42,436 - He's got a new shirt. - No. 87 00:04:42,471 --> 00:04:44,538 Oh. Oh, no? Well, I kind of cleaned up around... 88 00:04:44,573 --> 00:04:45,806 It's your eyes. 89 00:04:46,539 --> 00:04:47,741 They're white. 90 00:04:48,371 --> 00:04:49,910 Sobriety becomes you. 91 00:04:56,360 --> 00:04:59,119 Okay, so, Agent Palmer, what can you tell us? 92 00:04:59,154 --> 00:05:01,388 Well, the deceased, Flaco Ruiz, 93 00:05:01,423 --> 00:05:04,024 had come to us with information about the cartel. 94 00:05:04,059 --> 00:05:06,527 Agent Zigman scheduled an appointment with him 95 00:05:06,562 --> 00:05:07,828 to discuss terms. 96 00:05:07,863 --> 00:05:09,296 I was supposed to be there 97 00:05:09,331 --> 00:05:11,398 and got called away, last minute. 98 00:05:11,433 --> 00:05:12,833 Lucky day. 99 00:05:12,868 --> 00:05:14,468 For some. 100 00:05:15,866 --> 00:05:17,733 Now, it seems there was someone else at the scene. 101 00:05:17,768 --> 00:05:20,072 Those footprints... the pointed tips, 102 00:05:20,107 --> 00:05:21,295 six oval bands... 103 00:05:21,330 --> 00:05:24,373 from what I can gather, I'd say size nine Ferragamos. 104 00:05:24,408 --> 00:05:25,841 Ferragamos, really? 105 00:05:26,319 --> 00:05:28,577 I know a thing or two about shoes. 106 00:05:29,074 --> 00:05:31,140 Has anyone followed the footprints? 107 00:05:33,416 --> 00:05:34,690 Come on. 108 00:05:38,389 --> 00:05:40,222 Just go. 109 00:05:40,257 --> 00:05:41,824 - Please. - Just... 110 00:05:42,595 --> 00:05:44,893 Quite a bit of tension between those two. 111 00:05:44,929 --> 00:05:46,762 Not un-sexual. 112 00:05:46,797 --> 00:05:48,063 You think? 113 00:05:48,098 --> 00:05:50,833 Hey, can I talk to you for a second? 114 00:05:51,592 --> 00:05:53,135 What do you know about the trajectory... 115 00:05:53,664 --> 00:05:54,903 Footprints trailed off. 116 00:05:54,939 --> 00:05:56,538 Whoever it was jumped in a vehicle. 117 00:05:56,574 --> 00:05:59,141 Yeah. Security camera system was down. 118 00:05:59,176 --> 00:06:00,637 Hey. 119 00:06:01,278 --> 00:06:04,486 It's nice to see you playing so well with others. 120 00:06:05,929 --> 00:06:06,982 What's that supposed to mean? 121 00:06:07,017 --> 00:06:09,841 Come on, Riggs. Nobody wants to go through life alone. 122 00:06:10,834 --> 00:06:12,087 You know, the right girl 123 00:06:12,122 --> 00:06:13,625 could catch your eye. 124 00:06:17,934 --> 00:06:19,434 Like her? 125 00:06:23,734 --> 00:06:25,801 If that's your speed, I'm not gonna judge. 126 00:06:27,872 --> 00:06:30,172 - Excuse me, ma'am? - Leave me alone! 127 00:06:30,207 --> 00:06:32,007 - Whoa, whoa, wait, wait, wait. Ma'am. - Get the hell away from me! 128 00:06:32,042 --> 00:06:34,276 Did you happen to see the shooting across the street? 129 00:06:34,311 --> 00:06:36,712 No, I ducked when I heard shots. 130 00:06:36,747 --> 00:06:38,914 But I saw the guy. 131 00:06:39,495 --> 00:06:40,816 You saw the shooter? 132 00:06:40,851 --> 00:06:42,184 No, the weasel. 133 00:06:42,620 --> 00:06:44,186 He was running away. 134 00:06:44,504 --> 00:06:45,854 So he was a little man? 135 00:06:45,890 --> 00:06:48,557 No, a real weasel. 136 00:06:48,592 --> 00:06:50,626 Okay, what, uh, particular kind of weasel are we talking? 137 00:06:50,661 --> 00:06:52,828 We talking short-tailed, long-tail? 138 00:06:56,967 --> 00:06:59,034 That kind of weasel. 139 00:06:59,069 --> 00:07:03,305 - There! The bus! - Shooter's on the bus? 140 00:07:03,340 --> 00:07:05,140 He's on the bus! 141 00:07:05,175 --> 00:07:08,844 - He's on the bus. - Huh. She's right. 142 00:07:09,631 --> 00:07:11,280 A real weasel. 143 00:07:14,151 --> 00:07:19,498 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 144 00:07:20,681 --> 00:07:23,476 - Who the hell is Leo Getz? - Some lowlife lawyer. 145 00:07:23,843 --> 00:07:26,044 Isn't that a little, uh, redundant, Rog? 146 00:07:26,430 --> 00:07:28,497 I-I mean, not... you know, your wi... 147 00:07:28,532 --> 00:07:31,157 I mean, because Trish is an outstanding lady. 148 00:07:31,184 --> 00:07:32,396 First class, right? 149 00:07:32,404 --> 00:07:34,371 And... and she gave me this shirt. 150 00:07:34,406 --> 00:07:35,939 Impressive. Only one stain. 151 00:07:35,974 --> 00:07:38,675 Oh, well, it's early, and it's a small stain. 152 00:07:38,710 --> 00:07:40,477 Okay, moving on. 153 00:07:40,512 --> 00:07:42,512 Can't find Getz at his home or office. 154 00:07:42,547 --> 00:07:44,314 Well, Agent Palmer, know that the LAPD is here 155 00:07:44,349 --> 00:07:46,783 to assist the DEA in any way we can on this. 156 00:07:46,818 --> 00:07:47,951 Thank you. 157 00:07:47,986 --> 00:07:49,564 Now, what sort of background can you give us? 158 00:07:50,122 --> 00:07:52,756 Well, it's classified, so none. 159 00:07:52,791 --> 00:07:53,857 What is funny? 160 00:07:53,892 --> 00:07:55,859 Wha... Come on, Palmer, you serious? 161 00:07:55,894 --> 00:07:57,293 You're gonna do this again? 162 00:07:57,329 --> 00:07:59,863 You know what happens next... then we're gonna wear you down 163 00:07:59,898 --> 00:08:01,498 with our astute, benevolent charm, right? 164 00:08:01,533 --> 00:08:03,800 And our... barely-stained fashions. 165 00:08:03,835 --> 00:08:06,503 Okay, fine. Uh, two weeks ago, we picked up chatter 166 00:08:06,538 --> 00:08:08,505 suggesting Flaco Ruiz could possibly 167 00:08:08,540 --> 00:08:10,106 I.D. a major player 168 00:08:10,142 --> 00:08:12,308 in the Flores cartel's money laundering operation. 169 00:08:13,167 --> 00:08:13,943 Who? 170 00:08:14,968 --> 00:08:16,558 Just know he was important enough 171 00:08:16,583 --> 00:08:17,669 for us to fast-track the meeting. 172 00:08:17,704 --> 00:08:19,231 And who else knew about it? 173 00:08:19,465 --> 00:08:20,687 No one. It was only in office. 174 00:08:22,028 --> 00:08:25,430 Ah. That's why you want us to help you find Getz. 175 00:08:26,585 --> 00:08:28,643 You think the leak's coming within the DEA. 176 00:08:29,092 --> 00:08:30,687 Yeah, possibly. 177 00:08:30,740 --> 00:08:32,440 Possibly. And here I was thinking that it was 178 00:08:32,475 --> 00:08:34,275 'cause you had so much fun with me last time. 179 00:08:34,310 --> 00:08:35,910 Yes, getting shot at, so fun. 180 00:08:35,945 --> 00:08:38,014 Well, you almost ran me over. That was good. 181 00:08:38,049 --> 00:08:39,976 - Endless stakeout? - Right? And remember that squeezy cheese? 182 00:08:40,011 --> 00:08:41,148 You loved that. 183 00:08:42,752 --> 00:08:44,185 All right. 184 00:08:44,220 --> 00:08:47,455 Is it, is it just me, or am I, like, sensing something here? 185 00:08:49,292 --> 00:08:51,058 What do you mean, "sensing som..." Sensing what? 186 00:08:51,094 --> 00:08:53,361 A thing, man. There's a thing going on. 187 00:08:54,530 --> 00:08:55,763 It... I... 188 00:08:55,798 --> 00:08:57,691 Smell it. You... you don't... Do you... 189 00:08:57,726 --> 00:08:59,267 - I don't smell anything. - Don't you... You don't smell a thing? 190 00:08:59,302 --> 00:09:01,569 Full disclosure: I did ask Riggs out to dinner, 191 00:09:01,604 --> 00:09:06,240 but he said no, so this is strictly professional. 192 00:09:09,879 --> 00:09:11,379 Well... 193 00:09:11,414 --> 00:09:13,814 Agent Palmer, know that we will do everything we can 194 00:09:13,850 --> 00:09:17,018 - to find Mr. Leo Getz. - Thank you. 195 00:09:17,053 --> 00:09:18,486 Detectives. 196 00:09:19,224 --> 00:09:22,448 Okay, am I crazy, or is this like watching 197 00:09:22,449 --> 00:09:23,973 a five-car pileup in slow motion? 198 00:09:24,827 --> 00:09:26,160 Go. 199 00:09:26,195 --> 00:09:27,361 I'm on it. Yo, Bailey! 200 00:09:27,397 --> 00:09:30,499 I need a list of all major car accidents in the last two hours. 201 00:09:30,524 --> 00:09:31,432 On it. 202 00:09:31,457 --> 00:09:33,100 You want to find an ambulance chaser, 203 00:09:33,136 --> 00:09:34,502 follow the ambulances. 204 00:09:34,537 --> 00:09:37,972 - Good work, Roger. - Yeah. 205 00:09:39,976 --> 00:09:42,243 Just hope y'all can keep up, you know? 206 00:09:46,449 --> 00:09:48,516 You probably heard about when Rob Kardashian's pool guy 207 00:09:48,551 --> 00:09:49,784 had that slip and fall? 208 00:09:49,819 --> 00:09:51,385 I handled that. 209 00:09:51,421 --> 00:09:52,853 - Hey. - $3,500. Yeah. 210 00:09:52,889 --> 00:09:54,663 So the only thing you have to remember is... 211 00:09:54,698 --> 00:09:58,259 ♪ Anything you want, Leo Getz. ♪ 212 00:09:58,294 --> 00:09:59,994 I think that's our weasel. 213 00:10:00,029 --> 00:10:01,829 Mm-hmm. 214 00:10:01,864 --> 00:10:04,532 Not too many of those now, okay? Keep that. There you go. 215 00:10:04,567 --> 00:10:06,267 LAPD. 216 00:10:06,302 --> 00:10:08,702 Might we have a moment of your time, Mr. Getz? 217 00:10:09,449 --> 00:10:11,539 Hey, just want to remind you: sometimes the best medicine 218 00:10:11,574 --> 00:10:14,508 is a no-fuss cash settlement. 219 00:10:14,544 --> 00:10:15,910 Do that on the stand. 220 00:10:15,945 --> 00:10:18,279 Hey. Yes. Detectives. 221 00:10:19,849 --> 00:10:22,350 Perhaps we could, uh, kibitz in my office, please? Hmm? 222 00:10:22,927 --> 00:10:24,452 Can you just... come on. 223 00:10:24,487 --> 00:10:25,820 What's kibitz? 224 00:10:27,457 --> 00:10:30,725 So, gentlemen. What can I do for you? 225 00:10:30,760 --> 00:10:32,326 So, what were you doing at Hi-Ho Donuts 226 00:10:32,362 --> 00:10:33,728 this morning around 5:00 a.m.? 227 00:10:33,763 --> 00:10:35,396 Oh. Wow. 228 00:10:35,431 --> 00:10:38,532 Okay, um, well, I was eating... 229 00:10:38,568 --> 00:10:40,534 wait for it... a donut. 230 00:10:40,570 --> 00:10:43,471 All right. Well, you know, we can do this in our office. 231 00:10:43,506 --> 00:10:45,339 Coffee's not as good, but the halogens are beautiful. 232 00:10:45,375 --> 00:10:47,508 Mm, not unless you're arresting me, so... 233 00:10:47,543 --> 00:10:49,543 What a great idea! You're under arrest, 234 00:10:49,579 --> 00:10:51,045 - an accessory to murder. - Okay, okay. 235 00:10:51,080 --> 00:10:52,113 That's fine, but those charges had better stick, 236 00:10:52,148 --> 00:10:53,214 because if they don't, 237 00:10:53,249 --> 00:10:54,548 I'm gonna sue you for violating my rights, 238 00:10:54,584 --> 00:10:57,852 misprision of a felony and kidnapping. Okay? 239 00:10:57,887 --> 00:10:59,920 - Let's do it. - Excuse me, sir. Do you have a camera? 240 00:10:59,956 --> 00:11:01,922 Can you please document this excessive use of force? 241 00:11:01,958 --> 00:11:03,290 Excessive, and I should let you know. 242 00:11:03,326 --> 00:11:05,159 I am close friends with Harvey Levin of TMZ! 243 00:11:05,194 --> 00:11:06,660 Hey, hey, hey, Leo. 244 00:11:06,696 --> 00:11:08,496 - Listen, listen, listen. - Okay. 245 00:11:08,531 --> 00:11:10,200 A few people died today down at that shop. 246 00:11:10,235 --> 00:11:12,443 Don't you want to help us know why? 247 00:11:14,003 --> 00:11:15,459 Of course I do. 248 00:11:16,172 --> 00:11:18,172 I seem to be out of change. 249 00:11:31,721 --> 00:11:34,722 Black and creamy. 250 00:11:40,096 --> 00:11:42,096 It's done! 251 00:11:44,400 --> 00:11:46,067 Oh, it's so hot! 252 00:11:46,716 --> 00:11:49,370 Okay, I was in the bathroom when the shots were fired, 253 00:11:49,405 --> 00:11:50,466 so I didn't see anything. 254 00:11:50,501 --> 00:11:53,541 As for Mr. Ruiz, he was my client for exactly one day. 255 00:11:53,576 --> 00:11:54,909 What, Flaco hired you the day of? 256 00:11:54,944 --> 00:11:56,077 I'm the bus guy. 257 00:11:56,112 --> 00:11:57,912 People call me at the last minute all the time. 258 00:11:57,947 --> 00:11:59,756 Mr. Ruiz called me because he said 259 00:11:59,791 --> 00:12:01,183 the DEA was ready to make a deal, 260 00:12:01,218 --> 00:12:03,084 and I was there to help with the negotiation. 261 00:12:03,119 --> 00:12:06,153 Of course, before we could get into the specifics, he was... 262 00:12:06,189 --> 00:12:10,741 how shall we say... relieved of his ability to breathe, so... 263 00:12:10,776 --> 00:12:12,359 Hey, listen, don't you think 264 00:12:12,395 --> 00:12:13,761 that if we figured it out, 265 00:12:13,796 --> 00:12:16,263 that the cartel figured out that you were there, too? 266 00:12:16,299 --> 00:12:18,899 If you go out there, it's with a target on your back. 267 00:12:21,971 --> 00:12:25,133 Thank you for your concern, but I can take care of myself. 268 00:12:26,876 --> 00:12:28,876 Oh, by all means. 269 00:12:30,480 --> 00:12:31,779 What are you doing? 270 00:12:31,814 --> 00:12:33,114 I thought we were taking him to Palmer. 271 00:12:33,149 --> 00:12:34,915 I say let the cartel go after him. 272 00:12:34,951 --> 00:12:37,225 You mean use him as bait? 273 00:12:37,987 --> 00:12:39,777 Well, yeah. 274 00:12:40,790 --> 00:12:42,756 Yeah, it's a good idea. 275 00:12:48,102 --> 00:12:49,130 Hey. 276 00:12:49,517 --> 00:12:50,631 Okay, I'm gonna need a house taco, 277 00:12:50,666 --> 00:12:52,933 and I'm gonna need a phone to talk to your boss. 278 00:12:52,969 --> 00:12:54,001 I am the boss. 279 00:12:54,036 --> 00:12:55,436 Pablo, we both know that this stand 280 00:12:55,471 --> 00:12:57,304 is Flores owned and operated. 281 00:12:57,340 --> 00:12:59,106 Okay? So I'm gonna need a phone 282 00:12:59,142 --> 00:13:02,076 to talk to your boss, the actual boss, 283 00:13:02,111 --> 00:13:04,211 so that I can be on the record 284 00:13:04,247 --> 00:13:05,813 that I was at the donut shop this morning 285 00:13:05,848 --> 00:13:09,016 in an exclusively unofficial capacity. 286 00:13:09,051 --> 00:13:11,585 I didn't see anything, I don't know anything, 287 00:13:11,621 --> 00:13:13,041 I'm not gonna say anything, 288 00:13:13,077 --> 00:13:15,422 and I certainly should not be walking around 289 00:13:15,458 --> 00:13:17,258 with a target on my back! 290 00:13:18,127 --> 00:13:19,393 Doesn't necessarily look like 291 00:13:19,428 --> 00:13:20,680 he's ordering tacos, does it? 292 00:13:20,715 --> 00:13:22,930 Mm-mm. Maybe the three-bean, 293 00:13:22,965 --> 00:13:24,794 triple-thick meat burrito requires 294 00:13:24,829 --> 00:13:28,135 that level of gesticulation, but not a taco. 295 00:13:32,308 --> 00:13:33,774 Uh-oh. 296 00:13:33,809 --> 00:13:35,042 What is she doing here? 297 00:13:35,077 --> 00:13:36,277 I guess she followed us. 298 00:13:36,312 --> 00:13:39,113 So, I will be waiting 299 00:13:39,148 --> 00:13:41,749 for the phone call and the taco. 300 00:13:41,784 --> 00:13:43,751 And don't be stingy with the tomatillo. 301 00:13:43,786 --> 00:13:46,453 Leo, Agent Palmer, DEA. 302 00:13:46,489 --> 00:13:48,155 I-I don't know you. 303 00:13:48,191 --> 00:13:49,356 I don't know you! 304 00:13:49,392 --> 00:13:51,325 I don't know her. I don't know you. 305 00:13:51,360 --> 00:13:53,294 I would never work with the DEA. 306 00:13:54,864 --> 00:13:57,264 Are you... are you actively trying to get me killed? 307 00:13:57,300 --> 00:13:58,766 I am here to protect you. 308 00:13:58,801 --> 00:14:00,534 Oh, perfect, because the last time you did that, 309 00:14:00,570 --> 00:14:01,669 we had a Boston Cream Massacre! 310 00:14:01,704 --> 00:14:03,671 Hey! Did you kids order yet? 311 00:14:03,706 --> 00:14:06,163 I hear their carne asada is... fantastic. 312 00:14:06,199 --> 00:14:08,309 Detective Riggs, what a surprise. 313 00:14:08,344 --> 00:14:09,476 You lied to me. You were supposed 314 00:14:09,512 --> 00:14:10,611 to bring him in for questioning. 315 00:14:10,646 --> 00:14:11,979 We just came up with a better plan. 316 00:14:12,014 --> 00:14:13,514 Oh, great. What's the plan? 317 00:14:13,549 --> 00:14:15,115 We're gonna use him as bait. 318 00:14:15,151 --> 00:14:16,483 Wait. What? 319 00:14:16,519 --> 00:14:19,219 Wait! What?! I'm bait?! 320 00:14:19,255 --> 00:14:20,576 Clearly, he wasn't aware of the plan. 321 00:14:20,612 --> 00:14:23,157 By the way, candidly, it's idiotic, 322 00:14:23,192 --> 00:14:24,325 because the odds of one of these people 323 00:14:24,360 --> 00:14:25,960 taking a shot at me... These people love... 324 00:14:25,995 --> 00:14:27,228 I'm like a made man around here. 325 00:14:27,263 --> 00:14:28,495 I am beloved in this community. 326 00:14:28,531 --> 00:14:30,531 - I'm like a made man... - Leo. Leo! 327 00:14:40,610 --> 00:14:42,910 Ah! Help! I'm hit! I'm hit! I'm hit! 328 00:14:42,945 --> 00:14:44,912 Relax. It's just salsa. 329 00:14:44,947 --> 00:14:46,614 Here. 330 00:14:46,649 --> 00:14:47,848 Ugh! 331 00:14:47,883 --> 00:14:49,917 Good plan. 332 00:14:49,952 --> 00:14:53,754 Well, in our defense, it did work. 333 00:14:56,716 --> 00:14:59,545 Look, I will get the white board out and I will show you two... 334 00:15:01,194 --> 00:15:02,994 Listen, we did, admittedly, have a plan 335 00:15:03,029 --> 00:15:04,695 that involved some risk 336 00:15:04,731 --> 00:15:06,430 - to Mr. Getz. - But in fairness, 337 00:15:06,466 --> 00:15:08,232 - we did get Leo and the cook. - Yup, yup. 338 00:15:08,268 --> 00:15:10,501 So, I mean, it really turned out better than we drew it up. 339 00:15:10,536 --> 00:15:12,370 Except you didn't tell me the plan. 340 00:15:12,405 --> 00:15:13,971 Okay, well, Palmer, we didn't know you liked tacos. 341 00:15:14,007 --> 00:15:15,973 Well, that's because you turned down her dinner date. 342 00:15:16,009 --> 00:15:17,241 Murtaugh, that was uncalled for. 343 00:15:17,277 --> 00:15:18,309 But it was... it's a fair point. 344 00:15:18,344 --> 00:15:19,477 It's a fair point. 345 00:15:19,512 --> 00:15:20,911 - Agent Palmer? - Yes. 346 00:15:20,947 --> 00:15:23,114 We've given you access to both men in our custody. 347 00:15:23,149 --> 00:15:26,027 Can you now tell us more about this major player? 348 00:15:27,086 --> 00:15:28,252 Hmm? 349 00:15:28,288 --> 00:15:29,520 Um... 350 00:15:32,659 --> 00:15:34,525 All right. 351 00:15:34,560 --> 00:15:36,494 He is The Architect. 352 00:15:36,529 --> 00:15:37,840 An architect? 353 00:15:37,875 --> 00:15:39,764 The Architect. It's how the cartel 354 00:15:39,799 --> 00:15:41,832 refers to the man who designed and runs 355 00:15:41,868 --> 00:15:44,339 the entire money-laundering operation here in L.A. 356 00:15:45,848 --> 00:15:47,334 That's significant. 357 00:15:48,144 --> 00:15:49,918 So does Leo know who he is? 358 00:15:49,954 --> 00:15:52,376 Well, I doubt it, but the cook may. 359 00:15:52,412 --> 00:15:54,478 I'm filing paperwork to have him transferred to federal lockup. 360 00:15:54,514 --> 00:15:56,414 He hasn't said a word since he's been here, 361 00:15:56,449 --> 00:15:58,115 but once he's in federal supermax, that will change. 362 00:15:58,151 --> 00:16:00,551 Oh, we're not... What happened to us working together? 363 00:16:00,586 --> 00:16:03,587 We tried. You almost got me and my witness killed. 364 00:16:03,623 --> 00:16:07,235 Al... But almost. I almost got him killed. 365 00:16:07,270 --> 00:16:08,341 You're missing the "almost" part. 366 00:16:08,377 --> 00:16:09,527 Well, that didn't take long. 367 00:16:09,562 --> 00:16:11,862 Now she's saying we can't sit at the grown-up table. 368 00:16:11,898 --> 00:16:13,264 You two hate the grown-up table. 369 00:16:13,299 --> 00:16:15,066 We hate the grown-up table. 370 00:16:15,101 --> 00:16:16,434 Plus, we still have our witnesses. 371 00:16:16,469 --> 00:16:17,768 Go get Leo to talk. 372 00:16:17,804 --> 00:16:20,004 Huh. Getting Leo to talk is the easy part. 373 00:16:20,039 --> 00:16:22,406 Getting Leo to shut up... that's the hard part. 374 00:16:22,442 --> 00:16:24,208 What do I want? 375 00:16:24,243 --> 00:16:27,912 Well, my terms can be summed up in a word. 376 00:16:30,437 --> 00:16:31,582 Protection. 377 00:16:31,938 --> 00:16:34,452 For me... and my reputation. 378 00:16:34,487 --> 00:16:36,887 Okay, that's six words, and before you start talking terms, 379 00:16:36,923 --> 00:16:38,962 you might want to, uh, show us 380 00:16:38,997 --> 00:16:40,257 that you have something that we want. 381 00:16:40,916 --> 00:16:43,994 Um, well, the cartel tried to kill me... twice, 382 00:16:44,030 --> 00:16:46,897 so, uh, clearly, I have value. 383 00:16:46,933 --> 00:16:48,265 Or they don't like you. 384 00:16:48,301 --> 00:16:49,734 Or you talk too much. 385 00:16:49,769 --> 00:16:51,836 - Okay, terrific. - Yeah? Yeah? 386 00:16:51,871 --> 00:16:55,172 Here is me going towards the exit. 387 00:16:55,208 --> 00:16:56,340 Here is me going out the door, 388 00:16:56,376 --> 00:16:58,909 and once I'm gone... 389 00:17:09,160 --> 00:17:10,330 What do you want? 390 00:17:10,857 --> 00:17:13,023 What was Flaco gonna tell the DEA? 391 00:17:14,615 --> 00:17:15,825 He didn't tell me. 392 00:17:15,850 --> 00:17:17,027 Who is The Architect? 393 00:17:18,919 --> 00:17:19,903 I don't know. 394 00:17:19,939 --> 00:17:21,198 Who were the gunmen? 395 00:17:24,079 --> 00:17:24,979 Okay. 396 00:17:25,014 --> 00:17:27,348 When I said I had value, I might have 397 00:17:27,383 --> 00:17:29,383 overstated my position by a little bit, but, look, 398 00:17:29,419 --> 00:17:33,721 all I ask is that you protect me... 399 00:17:33,756 --> 00:17:35,723 from whoever's trying to kill me. 400 00:17:36,379 --> 00:17:37,423 All right, so he's useless. 401 00:17:37,458 --> 00:17:38,693 Look, I'm gonna go talk to the cook, see if 402 00:17:38,728 --> 00:17:40,611 - he's got anything... - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 403 00:17:41,364 --> 00:17:42,964 Pablo is still here? 404 00:17:43,579 --> 00:17:45,433 Oh. Oh. 405 00:17:45,468 --> 00:17:49,770 Uh, last year, I helped get Pablo out of a rather 406 00:17:49,806 --> 00:17:52,840 professionally, uh, delicate 407 00:17:52,875 --> 00:17:55,009 legal situation, and perhaps you could 408 00:17:55,044 --> 00:17:56,277 use that to your advantage. 409 00:17:56,312 --> 00:17:57,545 What kind of legal situation? 410 00:17:57,580 --> 00:17:59,547 Oh. Hmm. 411 00:17:59,582 --> 00:18:03,189 Well, first, I shall require... 412 00:18:03,987 --> 00:18:06,020 a beverage. 413 00:18:09,025 --> 00:18:09,991 All right. 414 00:18:10,026 --> 00:18:13,027 All right, here we go. That's... 415 00:18:16,657 --> 00:18:18,419 I prefer sparkling. 416 00:18:24,673 --> 00:18:26,439 Ow. 417 00:18:26,474 --> 00:18:27,907 Pablo honey! 418 00:18:27,943 --> 00:18:29,609 We need to talk. 419 00:18:29,644 --> 00:18:31,644 Mm-hmm. 420 00:18:35,720 --> 00:18:37,079 Looks like he doesn't want to talk. 421 00:18:37,114 --> 00:18:38,585 - Well, you know what? - Hmm? 422 00:18:38,620 --> 00:18:39,986 We can talk. 423 00:18:40,021 --> 00:18:41,521 - We can talk. - We can, right? You and I could... 424 00:18:41,556 --> 00:18:43,334 - What do you want to talk... - What do you want to talk about? 425 00:18:43,369 --> 00:18:47,794 Let's start with Pablo's recent charges 426 00:18:47,829 --> 00:18:49,723 - of public indecency. - Wait. 427 00:18:49,758 --> 00:18:53,035 Was that when he was busted with Tito Flores's niece? 428 00:18:53,042 --> 00:18:54,641 No, no, no, it wasn't the niece. 429 00:18:54,677 --> 00:18:56,143 It was the niece's husband. 430 00:18:56,178 --> 00:18:57,478 - That's right. - Yeah. 431 00:18:57,513 --> 00:18:58,763 You were caught 432 00:18:58,798 --> 00:19:00,714 in a parking lot playing hide-the-chalupa. 433 00:19:00,750 --> 00:19:02,015 Mm-hmm. 434 00:19:02,051 --> 00:19:04,351 Okay. Just... My lawyer got that kicked. 435 00:19:04,386 --> 00:19:06,330 He said it's not on my record. 436 00:19:09,024 --> 00:19:11,058 Well, yeah, 437 00:19:11,093 --> 00:19:12,860 but it doesn't mean we can't talk about it. 438 00:19:12,895 --> 00:19:16,040 And if we talk loud enough, Tito's gonna hear about it. 439 00:19:16,075 --> 00:19:20,834 And if Tito hears, then Tito could get really mad. 440 00:19:20,870 --> 00:19:22,598 And if he gets mad, well, then it's... 441 00:19:23,591 --> 00:19:25,139 bye-bye, chalupa. 442 00:19:25,174 --> 00:19:27,574 - Ay, chalupa. Ay-ay-ay! - Oh, okay, okay, okay. 443 00:19:27,610 --> 00:19:29,409 Yeah. What do you want to know? 444 00:19:29,785 --> 00:19:31,218 Who's The Architect? 445 00:19:36,252 --> 00:19:37,918 I-I don't know. 446 00:19:37,953 --> 00:19:39,653 - I'm hungry. - Mm-hmm. 447 00:19:39,688 --> 00:19:41,155 - Let's go get some tacos. - Yeah. 448 00:19:41,190 --> 00:19:42,556 No chalupa. 449 00:19:42,591 --> 00:19:44,558 Yeah, I never seen him, all right? 450 00:19:44,593 --> 00:19:47,227 No one has. Look, all I can tell you is, 451 00:19:47,263 --> 00:19:49,530 everyone's mad about the donut shop screw-up. 452 00:19:49,565 --> 00:19:53,600 Screw-up? They took down a DEA agent and Flaco. 453 00:19:53,636 --> 00:19:55,035 Yeah, but they missed her. 454 00:19:55,070 --> 00:19:56,479 What are you talking about? There were no female victims 455 00:19:56,515 --> 00:19:57,871 at... 456 00:19:58,502 --> 00:19:59,435 Palmer. 457 00:20:00,643 --> 00:20:02,409 She was supposed to be at the donut shop. 458 00:20:02,444 --> 00:20:03,544 And she was at the taco stand. 459 00:20:13,451 --> 00:20:15,088 Hey, Riggs. If you're calling me to apologize... 460 00:20:15,124 --> 00:20:16,690 Hey, Palmer, where are you? 461 00:20:16,725 --> 00:20:19,960 I'm, like, a block away, headed over to get my witness. 462 00:20:21,130 --> 00:20:23,096 Listen to me. Leo wasn't the target. 463 00:20:23,132 --> 00:20:25,065 You are. 464 00:20:34,343 --> 00:20:36,210 Get out of the way! 465 00:20:48,524 --> 00:20:49,623 Palmer? 466 00:20:55,865 --> 00:20:57,331 Hey. 467 00:21:06,268 --> 00:21:07,407 You okay? 468 00:21:09,445 --> 00:21:11,478 Okay. You're okay. 469 00:21:11,513 --> 00:21:14,435 You're okay. 470 00:21:15,681 --> 00:21:17,966 Ballistics are in, Ramon. 471 00:21:18,993 --> 00:21:22,628 You're going down for murdering a DEA agent, plus two others. 472 00:21:23,177 --> 00:21:24,930 Oh, and you tried to kill me three times. 473 00:21:24,966 --> 00:21:27,333 And see, she's got a whole three-strike rule when it comes 474 00:21:27,368 --> 00:21:28,567 to murder attempts. 475 00:21:28,603 --> 00:21:30,202 Look, I know there's nothing I can offer you 476 00:21:30,238 --> 00:21:31,771 to get you to turn on the cartel. 477 00:21:31,806 --> 00:21:34,106 But there is something I can offer your family. 478 00:21:34,923 --> 00:21:36,475 Now, your little brother's doing... 479 00:21:36,511 --> 00:21:39,745 five in Pelican Bay. 480 00:21:39,781 --> 00:21:42,882 So if you talk, I can have him moved closer to your parents. 481 00:21:44,886 --> 00:21:48,954 Or... I can have him put in a solitary unit. 482 00:21:49,387 --> 00:21:51,190 No sun, no yard. 483 00:21:54,764 --> 00:21:56,762 So it's your call. What do you want? 484 00:21:59,100 --> 00:22:00,433 I've never seen him. 485 00:22:01,604 --> 00:22:03,769 The Architect is like a ghost. 486 00:22:03,805 --> 00:22:06,874 All right. Well, I've been working on this case for years, 487 00:22:06,910 --> 00:22:09,208 and now all of a sudden there's three attempts on me. 488 00:22:09,517 --> 00:22:10,543 Explain that. 489 00:22:10,578 --> 00:22:12,578 I got a text on a burner at the crack of dawn. 490 00:22:13,167 --> 00:22:15,348 I was barely awake when they told me to go. 491 00:22:16,088 --> 00:22:17,189 It couldn't wait? 492 00:22:21,094 --> 00:22:22,815 Who'd you piss off Sunday night? 493 00:22:33,067 --> 00:22:35,534 Baby, is that you? 494 00:22:42,510 --> 00:22:44,610 - Hey. - Hey. 495 00:22:44,645 --> 00:22:46,112 You enjoying yourself? 496 00:22:46,147 --> 00:22:48,347 I am celebrating 497 00:22:48,382 --> 00:22:49,448 my new adventure. 498 00:22:49,484 --> 00:22:51,650 I am so proud of you. 499 00:22:51,686 --> 00:22:53,866 Me, too. Know why? 500 00:22:53,901 --> 00:22:54,920 Why? 501 00:22:54,956 --> 00:22:56,956 When I got to work, after 502 00:22:56,991 --> 00:23:00,659 the whole partner committee told me how much they loved me... 503 00:23:00,695 --> 00:23:02,704 - That's right. - ...and how much I've done for the firm, 504 00:23:02,739 --> 00:23:06,132 - Mm-hmm. - they promoted... Gene 505 00:23:06,531 --> 00:23:07,923 instead. 506 00:23:08,569 --> 00:23:11,804 So you didn't get it? 507 00:23:12,786 --> 00:23:13,985 So I quit. 508 00:23:15,498 --> 00:23:16,976 And, Roger... 509 00:23:17,011 --> 00:23:20,246 it felt so damn good. 510 00:23:20,282 --> 00:23:21,847 They don't deserve me there. 511 00:23:21,883 --> 00:23:26,298 Yeah. So... you quit. 512 00:23:26,334 --> 00:23:28,120 That-that means you're unemployed. 513 00:23:28,707 --> 00:23:31,223 Oh, my... For the first time! 514 00:23:31,259 --> 00:23:34,693 In 20 years! Yes! 515 00:23:34,729 --> 00:23:36,829 Okay. So, um... 516 00:23:37,202 --> 00:23:40,053 I'm j... I'm just wondering, 517 00:23:40,089 --> 00:23:41,634 how did you leave it with the firm? 518 00:23:41,669 --> 00:23:43,068 Was it, was it amicable? 519 00:23:43,104 --> 00:23:44,904 Mm. 520 00:23:44,939 --> 00:23:47,139 Hell to the no. 521 00:23:47,175 --> 00:23:48,607 It was not amicable. 522 00:23:48,643 --> 00:23:51,777 Okay, I just, I just need to know how deep the hole is, 523 00:23:51,813 --> 00:23:54,847 you know, just if you change your mind. 524 00:23:54,882 --> 00:23:57,483 I need to feel you supporting me here, Roger. 525 00:23:57,518 --> 00:23:58,851 Baby, I am. 526 00:23:58,886 --> 00:24:01,486 But you know and I know that a detective's salary... 527 00:24:01,522 --> 00:24:02,555 You know what? Stop. 528 00:24:02,590 --> 00:24:05,024 You're-you're ruining my celebration and my bath. 529 00:24:05,059 --> 00:24:06,425 All right. 530 00:24:08,889 --> 00:24:10,726 But that resistance pool ain't happening. 531 00:24:10,762 --> 00:24:12,765 - Get out. - Okay. 532 00:24:14,468 --> 00:24:15,534 Psst. Hey. 533 00:24:15,570 --> 00:24:16,969 You're out of mustard. I was gonna 534 00:24:17,004 --> 00:24:18,137 make us sandwiches, but we need mustard. 535 00:24:18,172 --> 00:24:19,505 - Roger? - We got company, baby. 536 00:24:19,540 --> 00:24:21,874 I told you wait in the car. I was starving. 537 00:24:22,910 --> 00:24:24,443 Oh. 538 00:24:24,478 --> 00:24:25,796 Who is this? 539 00:24:25,831 --> 00:24:26,879 Hi. 540 00:24:26,914 --> 00:24:28,614 Hello. Leo Getz, 541 00:24:28,649 --> 00:24:30,583 Attorney-at-Law. 542 00:24:31,071 --> 00:24:32,882 He's part of the investigation we're working. 543 00:24:32,917 --> 00:24:34,220 I have to babysit him for the night. 544 00:24:34,255 --> 00:24:36,386 - The bus guy? - Yeah. 545 00:24:36,421 --> 00:24:38,057 Yeah. 546 00:24:38,092 --> 00:24:40,326 Yes. Yeah, I have billboards. 547 00:24:40,361 --> 00:24:42,294 A billboard, too. Yes. 548 00:24:42,330 --> 00:24:44,530 But, um, I-I'm sorry, I couldn't help but overhear, 549 00:24:44,565 --> 00:24:47,066 uh, you talking about your decision to leave your firm, 550 00:24:47,101 --> 00:24:49,735 and take it from me, nothing compares to being 551 00:24:49,770 --> 00:24:51,904 on your own... like, being fired from the D.A.'s office 552 00:24:51,939 --> 00:24:53,706 was the best thing that ever happened to me, so... 553 00:24:53,741 --> 00:24:55,074 worked great for me. 554 00:24:55,109 --> 00:24:56,942 I think it'll work for you, too. 555 00:24:56,978 --> 00:24:58,444 Thank you, Mr. Getz. 556 00:25:00,948 --> 00:25:02,982 For your... support. 557 00:25:03,017 --> 00:25:04,413 Trish, we could talk 558 00:25:04,438 --> 00:25:05,210 - about this. Listen. - No. 559 00:25:05,246 --> 00:25:07,201 - I'm so sorry that... - Mm-mm. No. 560 00:25:09,080 --> 00:25:09,989 Now... 561 00:25:10,024 --> 00:25:12,491 what are we gonna do about this mustard situation, hmm? 562 00:25:14,695 --> 00:25:16,228 The last thing I did Sunday night 563 00:25:16,264 --> 00:25:17,696 was file blanket subpoenas 564 00:25:17,732 --> 00:25:20,601 for ten businesses with ties to the cartel. 565 00:25:20,636 --> 00:25:22,253 And you're saying one of them might be The Architect? 566 00:25:22,289 --> 00:25:23,367 Which is why now 567 00:25:23,402 --> 00:25:24,436 I have to go through all these financials 568 00:25:24,472 --> 00:25:26,272 and figure out which business is hiding our man. 569 00:25:26,307 --> 00:25:27,777 All right, well... 570 00:25:28,600 --> 00:25:29,928 I'll stay and help. 571 00:25:29,963 --> 00:25:32,201 Riggs, no. I mean, this is not fun stuff. 572 00:25:32,236 --> 00:25:33,779 You don't get to shoot any guns. 573 00:25:33,814 --> 00:25:35,281 - You are not chasing anyone. - Hey. 574 00:25:35,316 --> 00:25:38,117 I know it's baby steps, but I put on a new shirt today. 575 00:25:38,152 --> 00:25:39,618 All right? I'm a changed man. 576 00:25:57,524 --> 00:25:59,290 Are you hungry? 577 00:25:59,324 --> 00:26:00,821 I was thinking about maybe going... 578 00:26:00,856 --> 00:26:02,862 I don't eat out of vending machines. 579 00:26:06,204 --> 00:26:07,637 Oh, yeah. 580 00:26:07,662 --> 00:26:09,228 Well, yeah, no, that's... 581 00:26:12,990 --> 00:26:14,523 Okay. 582 00:26:19,964 --> 00:26:21,931 If you were gonna eat, right, if you were gonna eat... 583 00:26:21,966 --> 00:26:23,699 not if you were going out to dinner... like, if you were 584 00:26:23,734 --> 00:26:25,534 just gonna, let's say you were just hungry, right, 585 00:26:25,570 --> 00:26:27,203 - just trying to, like... - Chinese. 586 00:26:31,142 --> 00:26:33,640 Are you a family style? Do you like to go solo? 587 00:26:33,675 --> 00:26:35,177 Riggs, order food. 588 00:26:35,213 --> 00:26:36,712 Just order. Okay. 589 00:26:46,958 --> 00:26:50,559 Oh! Disgusting. 590 00:26:50,595 --> 00:26:52,962 You know what happens in places like this? 591 00:26:52,997 --> 00:26:55,397 My clients stay here. 592 00:26:56,809 --> 00:26:57,900 Which side do you want? 593 00:26:58,936 --> 00:27:00,436 The bed. 594 00:27:00,855 --> 00:27:02,054 You take the chair. 595 00:27:02,079 --> 00:27:03,078 The chair? 596 00:27:03,887 --> 00:27:05,241 Yeah, I can make that work. 597 00:27:11,716 --> 00:27:12,791 Hey. 598 00:27:14,078 --> 00:27:15,878 About that thing with your wife today... 599 00:27:16,220 --> 00:27:17,953 can I offer you a bit of advice, 600 00:27:17,989 --> 00:27:20,256 based on my experience? 601 00:27:20,291 --> 00:27:23,392 Your experience and my wife's are totally different. 602 00:27:23,427 --> 00:27:25,861 She's a legal rock star. 603 00:27:25,897 --> 00:27:27,363 You're a... 604 00:27:27,398 --> 00:27:28,764 scam artist. 605 00:27:29,112 --> 00:27:30,526 Respectfully. 606 00:27:36,574 --> 00:27:38,874 You want to insult me? That's fine. 607 00:27:38,910 --> 00:27:40,816 'Cause at the end of the day... 608 00:27:41,712 --> 00:27:43,012 I know how to survive. 609 00:27:43,047 --> 00:27:44,313 Yeah. 610 00:27:44,348 --> 00:27:46,015 Like a cockroach. 611 00:27:51,455 --> 00:27:53,492 Exactly. And you know what? 612 00:27:53,527 --> 00:27:55,176 You know those big, fancy law firms, 613 00:27:55,212 --> 00:27:56,692 like the one your wife was at? 614 00:27:56,727 --> 00:27:59,203 Well, they're all part of a big boys' club. 615 00:27:59,664 --> 00:28:00,990 Probably part of why she left. 616 00:28:01,444 --> 00:28:03,599 You take me, and you put me at one of those firms, 617 00:28:04,478 --> 00:28:06,068 I'd do okay. 618 00:28:06,478 --> 00:28:08,971 But you take any one of those silver-spoon prigs 619 00:28:09,006 --> 00:28:11,674 and expect them to survive on the street, well... 620 00:28:11,709 --> 00:28:13,375 No. 621 00:28:13,411 --> 00:28:16,078 They would die like dogs. 622 00:28:16,762 --> 00:28:18,141 And you know what? 623 00:28:18,983 --> 00:28:21,584 It took some spine to do what your wife did today. 624 00:28:22,813 --> 00:28:24,954 If you can't see that, then you got bigger problems 625 00:28:24,989 --> 00:28:26,622 than paying for your kids' college. 626 00:28:27,658 --> 00:28:29,491 ♪ What you say ♪ 627 00:28:31,262 --> 00:28:34,129 ♪ Tells me nothing ♪ 628 00:28:34,165 --> 00:28:36,131 ♪ What's the truth... ♪ 629 00:28:36,167 --> 00:28:38,100 All right, so I went a little aggressive, 630 00:28:38,135 --> 00:28:40,336 because I'm the kind of guy that I'd rather be 631 00:28:40,371 --> 00:28:43,072 looking at it than looking for it, you know, especial... 632 00:28:43,107 --> 00:28:46,008 ♪ Take me down a road ♪ 633 00:28:46,043 --> 00:28:47,876 ♪ I believe in ♪ 634 00:28:49,667 --> 00:28:51,901 ♪ Lost the way ♪ 635 00:28:53,150 --> 00:28:55,351 ♪ Lost all reason ♪ 636 00:28:57,555 --> 00:28:59,755 ♪ Give me something ♪ 637 00:29:04,962 --> 00:29:08,464 ♪ Give me something ♪ 638 00:29:08,499 --> 00:29:11,934 ♪ I've got nothing ♪ 639 00:29:11,969 --> 00:29:16,197 ♪ Since I lost you. ♪ 640 00:29:24,986 --> 00:29:28,247 - How many letters do you lose in a... - Good morning. 641 00:29:28,393 --> 00:29:29,957 Hey, Rog! 642 00:29:29,992 --> 00:29:32,044 What's going on? Look, there's plenty of stacks to go through. 643 00:29:32,079 --> 00:29:35,531 We've got, uh, phone logs, tax documents. 644 00:29:35,566 --> 00:29:37,259 Have at it, big guy. 645 00:29:37,903 --> 00:29:39,184 You two been here all night? 646 00:29:39,220 --> 00:29:40,871 Yeah, well, some of us are dedicated, Rog. 647 00:29:40,907 --> 00:29:42,973 - Mm-hmm. - We narrowed The Architect down 648 00:29:43,008 --> 00:29:44,674 to one of three firms. 649 00:29:44,710 --> 00:29:46,743 So, are we looking for anything specific here? 650 00:29:47,141 --> 00:29:49,913 Um, maybe a high-value transfer. 651 00:29:49,948 --> 00:29:51,915 Or if you can find an e-mail or text 652 00:29:51,950 --> 00:29:53,283 where someone refers to themself 653 00:29:53,318 --> 00:29:56,086 as The Architect, that would be helpful. Yeah. 654 00:29:56,121 --> 00:29:57,387 What about a phone number? 655 00:29:57,422 --> 00:30:00,737 999-536-4389. 656 00:30:00,772 --> 00:30:04,751 - What is that? - I don't know, but it's very familiar. 657 00:30:07,633 --> 00:30:09,099 Leo Getz you off. 658 00:30:09,134 --> 00:30:11,835 Leo Getz you off. Let Getz you off. 659 00:30:11,870 --> 00:30:13,170 Leo Getz you off. 660 00:30:13,205 --> 00:30:14,938 Leo Getz, Attorney-at-Law. 661 00:30:14,973 --> 00:30:19,276 - Leo... is that you? - Hey. 662 00:30:20,312 --> 00:30:21,945 Is that, is that you? 663 00:30:21,980 --> 00:30:24,381 This phone is for legitimate business calls. 664 00:30:24,416 --> 00:30:26,575 Someone from Weyburn Advisors called you the night before 665 00:30:26,610 --> 00:30:28,934 - the donut hit. Who? - Uh, that night? 666 00:30:28,970 --> 00:30:32,222 Um, I had only one call. Flaco Ruiz. 667 00:30:32,257 --> 00:30:33,475 That's it. 668 00:30:33,511 --> 00:30:35,559 Weyburn Advisors is The Architect's cover. 669 00:30:35,594 --> 00:30:37,527 Okay, um, hold on. 670 00:30:37,563 --> 00:30:40,224 Weyburn Advisors... they have one sole 671 00:30:40,231 --> 00:30:42,089 owner and operator: Stafford White. 672 00:30:42,124 --> 00:30:43,171 Let's pick him up. 673 00:30:43,196 --> 00:30:44,667 No, not yet, you guys. I have to get a warrant. 674 00:30:44,702 --> 00:30:46,493 So just go to his office and be ready, okay? 675 00:30:46,529 --> 00:30:48,304 Riggs, I mean it... please wait for me to call, 676 00:30:48,339 --> 00:30:49,872 and then you can kick the door in. 677 00:30:49,908 --> 00:30:53,933 I told you... I'm a changed man. 678 00:30:53,958 --> 00:30:55,357 Changed man. 679 00:31:11,478 --> 00:31:12,862 What are you doing? 680 00:31:12,897 --> 00:31:14,897 Weyburn's up on the 13th floor. 681 00:31:14,933 --> 00:31:16,766 Palmer said to wait. 682 00:31:17,228 --> 00:31:19,402 Oh, well, yeah, we'll wait, but we'll... 683 00:31:19,437 --> 00:31:20,770 you know, wait upstairs. 684 00:31:20,805 --> 00:31:22,271 That way, when the warrant arrives, you know, 685 00:31:22,307 --> 00:31:24,474 we're on the job ready to go. It's a win-win, really. 686 00:31:24,509 --> 00:31:25,641 Trish quit her job. 687 00:31:27,208 --> 00:31:28,911 And I don't know if she can get another one, 688 00:31:28,947 --> 00:31:31,914 or even if she wants to if she could. 689 00:31:31,950 --> 00:31:34,050 Uh, wait a minute. 690 00:31:34,085 --> 00:31:35,751 We're talking about your wife, right? 691 00:31:37,889 --> 00:31:40,122 I mean, is there a human being alive 692 00:31:40,158 --> 00:31:42,956 more capable of taking care of business than Trish Murtaugh? 693 00:31:43,928 --> 00:31:46,028 No. I guess not. 694 00:31:46,064 --> 00:31:48,628 Come on, what are you worried about? 695 00:31:49,100 --> 00:31:50,652 I worry. 696 00:31:52,087 --> 00:31:54,237 Bad stuff happens, all the time. 697 00:31:57,509 --> 00:31:59,709 Just ask this guy. 698 00:32:02,860 --> 00:32:04,881 Wait a minute, is this The Architect? 699 00:32:04,916 --> 00:32:06,182 Yeah. 700 00:32:06,217 --> 00:32:09,218 This is the guy that Palmer asked us to look for. 701 00:32:20,698 --> 00:32:23,199 Palmer? Palmer?! 702 00:32:28,907 --> 00:32:30,506 Hey, Leo. It's a bad time. What's up? 703 00:32:30,542 --> 00:32:32,542 Okay, I know this is gonna sound odd, 704 00:32:32,577 --> 00:32:33,843 but I am in hot pursuit 705 00:32:33,878 --> 00:32:35,511 of an ambulance headed east on Spring! 706 00:32:35,547 --> 00:32:37,213 You're chasing an ambulance. 707 00:32:37,248 --> 00:32:39,248 I know, I know. Palmer's inside it! 708 00:32:39,284 --> 00:32:41,117 A couple of cartel guys dressed like EMTs grabbed her, 709 00:32:41,152 --> 00:32:42,803 and they're taking her to who knows where. 710 00:32:42,838 --> 00:32:45,024 Hey. They kidnapped Palmer. We got eyes on them. 711 00:32:45,059 --> 00:32:46,522 - Who has eyes? - Leo. 712 00:32:46,558 --> 00:32:47,557 Leo? 713 00:33:02,574 --> 00:33:04,106 Okay. They just pulled into some sort of, 714 00:33:04,142 --> 00:33:06,039 uh, abandoned diner or gas station. 715 00:33:06,074 --> 00:33:07,143 I'm gonna see if I can get closer. 716 00:33:07,178 --> 00:33:10,112 No, Leo. Stay put until we get there. 717 00:33:18,089 --> 00:33:19,555 Okay, so... 718 00:33:19,591 --> 00:33:23,125 uh, it's an old hotel on the, on the north side 719 00:33:23,161 --> 00:33:24,460 of the highway. 720 00:33:24,495 --> 00:33:26,028 I'm out of view. 721 00:33:26,064 --> 00:33:27,663 So, uh... 722 00:33:27,699 --> 00:33:29,498 what are my, uh... 723 00:33:29,534 --> 00:33:32,168 like, uh, rules of engagement here? 724 00:33:32,203 --> 00:33:33,703 There are no rules. 725 00:33:33,738 --> 00:33:36,138 You do not engage! You stand down! 726 00:33:36,174 --> 00:33:38,074 - Do you understand me? - Calm down, calm down. 727 00:33:38,109 --> 00:33:39,508 They don't even know that I'm here. 728 00:33:39,544 --> 00:33:40,643 They know that I'm here! 729 00:33:48,453 --> 00:33:50,219 Come on! Let's go! 730 00:33:52,590 --> 00:33:53,923 You see what I'm seeing? 731 00:33:53,958 --> 00:33:55,358 Palmer. 732 00:33:56,728 --> 00:33:58,494 If they get her in that chopper, she's dead. 733 00:34:03,768 --> 00:34:04,834 Look, you go after Leo, 734 00:34:04,869 --> 00:34:05,901 - I'm going after Palmer. - Got it. 735 00:34:08,553 --> 00:34:10,506 Go, go, go! Let's go! 736 00:34:10,541 --> 00:34:13,442 Wait. Hey. 737 00:34:13,478 --> 00:34:16,445 Wait, wait. Wait. Don't shoot. 738 00:34:16,481 --> 00:34:18,080 I'm a lawyer. 739 00:34:28,993 --> 00:34:31,293 Get in! Let's go! 740 00:34:31,329 --> 00:34:32,862 Leo! 741 00:34:39,337 --> 00:34:40,903 All right, all right. 742 00:34:50,748 --> 00:34:52,748 Take it up! Let's go, let's go! 743 00:35:00,258 --> 00:35:02,892 That's a lawsuit waiting to happen. 744 00:35:07,732 --> 00:35:08,831 Hey! 745 00:35:08,866 --> 00:35:10,433 No! 746 00:35:10,468 --> 00:35:11,901 Hey! 747 00:35:22,814 --> 00:35:24,080 Riggs! 748 00:35:26,250 --> 00:35:27,583 - Hi. - Hello. 749 00:35:33,891 --> 00:35:34,990 Oh, no. 750 00:35:37,228 --> 00:35:39,428 - Um, I got a plan. - No, I got a plan! 751 00:35:42,133 --> 00:35:42,932 We jump! 752 00:35:42,967 --> 00:35:44,633 Oh. What are the odds? 753 00:35:44,669 --> 00:35:46,321 - Both have the same plan. - Of us surviving? 754 00:35:46,383 --> 00:35:47,663 Very little. 755 00:36:11,195 --> 00:36:14,636 Well, I figured you'd end up in bed with me. 756 00:36:21,833 --> 00:36:24,005 ...and one decommissioned military helicopter 757 00:36:24,053 --> 00:36:25,586 were either seized or destroyed, 758 00:36:25,622 --> 00:36:28,456 as half a dozen members of the Flores cartel and their agents 759 00:36:28,491 --> 00:36:30,024 were brought to justice earlier today. 760 00:36:30,913 --> 00:36:32,080 None of this could have been possible 761 00:36:32,105 --> 00:36:33,871 without the work of the DEA, 762 00:36:33,906 --> 00:36:38,275 the LAPD and local attorney... Leo Getz. 763 00:36:38,311 --> 00:36:41,012 Thank you. I'll now take a few questions. 764 00:36:41,047 --> 00:36:42,213 He didn't say my number. 765 00:36:42,248 --> 00:36:43,814 Ah. He was supposed to say my number! 766 00:36:43,850 --> 00:36:44,849 Come on, Leo. 767 00:36:44,884 --> 00:36:46,517 Everyone already knows your number. 768 00:36:46,552 --> 00:36:48,327 I guess you're right. Detective, 769 00:36:48,974 --> 00:36:50,574 you saved my life; I owe you one. 770 00:36:50,599 --> 00:36:52,032 If you're ever in an accident, 771 00:36:52,057 --> 00:36:53,156 and need cash settlement, 772 00:36:53,755 --> 00:36:56,120 I will take your case, no charge. 773 00:36:56,629 --> 00:36:57,962 Reduced rate. 774 00:36:58,274 --> 00:37:00,470 Hey, it was a pleasure, Leo. 775 00:37:03,963 --> 00:37:06,370 - And you're welcome. - For what? 776 00:37:06,406 --> 00:37:08,339 You'll see. 777 00:37:12,151 --> 00:37:13,411 Looks like I got everything. 778 00:37:13,446 --> 00:37:15,746 - Heading back to D.C.? - Yep. 779 00:37:16,161 --> 00:37:17,815 Where's Riggs? 780 00:37:17,850 --> 00:37:19,873 I-I haven't seen him. 781 00:37:21,293 --> 00:37:22,360 Okay. 782 00:37:22,620 --> 00:37:25,656 Uh, well, please tell him that I said "so long." 783 00:37:25,691 --> 00:37:28,726 - And thank you. - Is that it? 784 00:37:28,761 --> 00:37:31,629 Murtaugh... 785 00:37:31,664 --> 00:37:33,697 Come on. You guys have chemistry. 786 00:37:33,733 --> 00:37:35,759 That doesn't come along often. 787 00:37:36,169 --> 00:37:37,545 I know. 788 00:37:39,698 --> 00:37:41,198 See you around. 789 00:37:41,223 --> 00:37:43,908 ♪ Keep walking lightly ♪ 790 00:37:47,647 --> 00:37:49,847 ♪ We're all ♪ 791 00:37:49,882 --> 00:37:52,583 ♪ Walking lightly... ♪ 792 00:37:52,618 --> 00:37:55,052 Hey. What you doing in here? 793 00:37:55,088 --> 00:37:56,620 Oh, nothing. 794 00:37:56,656 --> 00:37:57,788 What's up? 795 00:37:57,824 --> 00:38:00,887 If by "nothing," you mean hiding? 796 00:38:00,922 --> 00:38:03,861 Who would I be, wh-who would I be hiding from? 797 00:38:05,331 --> 00:38:07,531 You know, Riggs, since we've been partnered together, 798 00:38:07,567 --> 00:38:09,266 I've seen you drunk, crazy, 799 00:38:09,302 --> 00:38:12,136 slovenly, rude, insensitive. 800 00:38:12,171 --> 00:38:13,571 Did I say "insane"? 801 00:38:13,606 --> 00:38:15,806 Ah. You've covered my better qualities. 802 00:38:15,842 --> 00:38:18,776 All right. But I've never seen you like this before. 803 00:38:19,183 --> 00:38:20,311 How's that? 804 00:38:20,861 --> 00:38:21,745 Afraid. 805 00:38:22,542 --> 00:38:23,581 Oh, well, I mean, 806 00:38:23,616 --> 00:38:26,383 you know, man, I did jump out of a helicopter earlier today. 807 00:38:26,419 --> 00:38:28,185 So, you know, I'm sure there's a little... 808 00:38:28,221 --> 00:38:29,186 residual fear is normal. 809 00:38:29,222 --> 00:38:30,387 Yeah, but that's not what it is. 810 00:38:30,423 --> 00:38:32,656 See, dying doesn't scare you, 811 00:38:33,222 --> 00:38:34,592 living does. 812 00:38:35,797 --> 00:38:37,895 Now, Palmer's heading back to D.C., 813 00:38:38,478 --> 00:38:41,665 and if you hurry, you might be able to catch her. 814 00:38:41,701 --> 00:38:42,933 Oh, I, uh... 815 00:38:42,969 --> 00:38:44,535 You know, I gave her a little... you know what I mean?... 816 00:38:44,570 --> 00:38:45,536 a little head nod 817 00:38:45,571 --> 00:38:47,146 when I was walking out, so... 818 00:38:48,092 --> 00:38:49,073 Okay. 819 00:38:49,525 --> 00:38:52,469 Well, welcome back to the living, my friend. 820 00:38:52,504 --> 00:38:54,245 How's that? What...? 821 00:38:56,082 --> 00:38:58,482 You're hiding in a freaking morgue, 822 00:38:58,518 --> 00:39:00,751 'cause you're afraid to talk to a girl. 823 00:39:02,121 --> 00:39:04,718 That's the most sane thing I've ever seen you do. 824 00:39:06,626 --> 00:39:09,627 ♪ We're all. ♪ 825 00:39:11,430 --> 00:39:14,044 Hello. I'm home. 826 00:39:20,190 --> 00:39:21,490 Hey. 827 00:39:21,525 --> 00:39:23,604 - Hey. - What's going on? 828 00:39:26,383 --> 00:39:28,164 I think you were right. 829 00:39:29,820 --> 00:39:31,286 Quitting was impulsive. 830 00:39:31,635 --> 00:39:33,367 And maybe I won't have such an easy time 831 00:39:33,403 --> 00:39:35,452 landing at a new firm, so... 832 00:39:35,980 --> 00:39:38,747 I'm considering working up 833 00:39:39,043 --> 00:39:42,377 the best grovel letter ever written. 834 00:39:42,413 --> 00:39:44,012 Hey. Well, listen. 835 00:39:44,048 --> 00:39:46,782 Everything's going to be fine. 836 00:39:48,786 --> 00:39:51,286 The only one that made a mistake here was me. 837 00:39:51,633 --> 00:39:54,489 You're gonna make this firm regret 838 00:39:54,525 --> 00:39:55,543 having treated you like that, 839 00:39:55,578 --> 00:39:58,126 and I'm gonna love watching you do it. 840 00:40:00,258 --> 00:40:01,655 So do me a favor. 841 00:40:03,568 --> 00:40:05,734 Don't worry so much. 842 00:40:08,625 --> 00:40:10,058 Thank you. 843 00:40:15,292 --> 00:40:16,958 I love you. 844 00:40:17,181 --> 00:40:19,014 I love you, too. 845 00:40:22,961 --> 00:40:24,461 Come on. 846 00:40:24,486 --> 00:40:26,453 What? Where are we going? 847 00:40:26,478 --> 00:40:27,977 We're gonna go clean out your desk. 848 00:40:28,002 --> 00:40:29,504 Steal some paper clips. 849 00:40:29,529 --> 00:40:31,129 Every bit counts. Come on. 850 00:40:43,507 --> 00:40:46,488 - Riggs? - Hey! 851 00:40:46,523 --> 00:40:48,738 Thought you had already, uh, thought you'd already gone. 852 00:40:48,763 --> 00:40:51,777 Yeah. Came back for Agent Zigman's badge. 853 00:40:51,802 --> 00:40:53,992 Bailey left it on her desk for me. 854 00:41:01,952 --> 00:41:03,391 What are you doing? 855 00:41:03,427 --> 00:41:06,188 Uh, just, uh, a lot of, uh, 856 00:41:06,249 --> 00:41:07,449 a lot of paperwork. 857 00:41:07,474 --> 00:41:09,407 You know, a big-big case that I'm, uh... 858 00:41:09,981 --> 00:41:11,666 got going here. 859 00:41:11,691 --> 00:41:12,856 It's kind of top secret, though, 860 00:41:12,881 --> 00:41:15,171 so I want to keep it kind of covered... 861 00:41:17,668 --> 00:41:21,002 That is a Chinese food menu. 862 00:41:21,885 --> 00:41:23,145 Well... 863 00:41:26,316 --> 00:41:30,554 There's a big MSG poisoning, uh, sting 864 00:41:30,579 --> 00:41:32,312 that I've been trying to set up. 865 00:41:32,337 --> 00:41:33,523 - A racket. - Riggs. 866 00:41:33,646 --> 00:41:35,079 Yeah? 867 00:41:37,261 --> 00:41:39,995 It has been very scary working with you. 868 00:41:40,183 --> 00:41:43,462 But not entirely unenjoyable. 869 00:41:46,042 --> 00:41:48,684 Well, Agent Palmer, 870 00:41:48,709 --> 00:41:51,777 uh, truth be told, 871 00:41:52,188 --> 00:41:55,256 it hasn't been entirely unenjoyable working with you. 872 00:41:56,627 --> 00:41:59,518 ♪ Agnes, just stop and think a minute ♪ 873 00:41:59,543 --> 00:42:02,144 ♪ Why don't you light that cigarette? ♪ 874 00:42:02,171 --> 00:42:03,637 ♪ And calm down now... ♪ 875 00:42:03,662 --> 00:42:05,161 I'll see you, Riggs. 876 00:42:05,273 --> 00:42:08,107 ♪ Go back to the very beginning ♪ 877 00:42:08,245 --> 00:42:10,746 ♪ Your head is so numb ♪ 878 00:42:11,061 --> 00:42:12,200 ♪ That nervous breath... ♪ 879 00:42:12,225 --> 00:42:14,258 Hey, um... 880 00:42:14,524 --> 00:42:16,598 I was actually heading out. I'll, uh... 881 00:42:16,633 --> 00:42:18,233 I'll walk you down. 882 00:42:18,268 --> 00:42:20,836 ♪ That trembling tender little sigh ♪ 883 00:42:20,871 --> 00:42:23,071 ♪ And so it goes ♪ 884 00:42:23,106 --> 00:42:26,107 ♪ A choking rose back ♪ 885 00:42:26,143 --> 00:42:28,844 ♪ To be reborn ♪ 886 00:42:28,879 --> 00:42:31,146 ♪ I want to hold you like you're mine... ♪ 887 00:42:38,241 --> 00:42:40,408 I'm sensing something. 888 00:42:47,077 --> 00:42:49,477 Wow, I can't believe I'm doing this. 889 00:42:49,502 --> 00:42:51,635 You're damn right you're doing it. 890 00:42:51,781 --> 00:42:53,414 - And, baby. - Yeah? 891 00:42:53,439 --> 00:42:56,473 I think your next big thing, right around the corner. 892 00:43:00,837 --> 00:43:05,418 Baby, why is my picture on a back of a bus?! 893 00:43:07,451 --> 00:43:10,085 That man better have a good lawyer. 894 00:43:16,716 --> 00:43:21,914 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 63387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.