Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,168 --> 00:00:03,628
- Mi hermosa.
2
00:00:03,712 --> 00:00:06,756
If only the boys
in your class could see you.
3
00:00:06,840 --> 00:00:07,716
- Mom.
4
00:00:07,799 --> 00:00:09,217
- Can we hold off
on planning the wedding
5
00:00:09,300 --> 00:00:11,469
until after we've paid
for this party?
6
00:00:11,553 --> 00:00:12,929
- It could've been way worse.
7
00:00:13,012 --> 00:00:13,972
Before COVID,
8
00:00:14,055 --> 00:00:16,766
Mom was planning on inviting
half of Guadalajara.
9
00:00:16,850 --> 00:00:19,436
- I know it's not the party
that you imagined.
10
00:00:19,519 --> 00:00:22,105
- No, it's perfect.
11
00:00:22,188 --> 00:00:23,231
Thank you.
12
00:00:23,314 --> 00:00:24,941
- Happy Birthday, mi amor.
13
00:00:27,736 --> 00:00:29,154
¿Lista?
14
00:00:29,237 --> 00:00:30,572
Pa' vamos.
15
00:00:34,743 --> 00:00:37,662
[applause and cheering]
16
00:00:37,746 --> 00:00:40,665
[festive Mexican music
playing]
17
00:00:40,749 --> 00:00:47,797
♪ ♪
18
00:00:48,840 --> 00:00:50,800
[applause]
19
00:00:50,884 --> 00:00:53,011
- Qué guapa!
- Happy birthday.
20
00:00:53,094 --> 00:00:56,139
[cheering and chatter
continues]
21
00:00:57,932 --> 00:01:01,770
[overlapping cheering]
22
00:01:01,853 --> 00:01:04,647
[tense music]
23
00:01:04,731 --> 00:01:05,857
- Gun!
24
00:01:05,940 --> 00:01:08,485
[gunshots and screaming]
25
00:01:08,568 --> 00:01:11,613
[overlapping screaming]
- Get down!
26
00:01:15,033 --> 00:01:16,826
[gunshots continue]
27
00:01:16,910 --> 00:01:19,829
[dramatic music]
28
00:01:19,913 --> 00:01:22,957
[both straining]
29
00:01:25,585 --> 00:01:29,714
- [breathing heavily]
30
00:01:29,798 --> 00:01:32,008
Elena?
31
00:01:32,091 --> 00:01:34,677
Elena?
Elena!
32
00:01:34,761 --> 00:01:36,012
Elena!
33
00:01:36,095 --> 00:01:37,514
[whimpering frantically]
34
00:01:37,597 --> 00:01:39,057
Help!
Somebody, help!
35
00:01:39,140 --> 00:01:40,350
Somebody, help!
36
00:01:40,433 --> 00:01:42,310
Elena!
No, no, no, no, no, no!
37
00:01:42,393 --> 00:01:44,979
Come on!
Help! Help!
38
00:01:45,063 --> 00:01:47,857
♪ ♪
39
00:01:47,941 --> 00:01:49,818
[tense music]
40
00:01:49,901 --> 00:01:51,402
♪ ♪
41
00:01:52,987 --> 00:01:54,072
- Hey.
42
00:01:54,155 --> 00:01:55,198
- Hey, we were just
talking about you.
43
00:01:55,281 --> 00:01:57,367
Maggie tells me
you were a Ranger.
44
00:01:57,450 --> 00:01:58,701
- Yeah, second battalion.
45
00:01:58,785 --> 00:02:00,078
- My father was a Green Beret.
46
00:02:00,161 --> 00:02:01,871
Did three tours in Vietnam.
47
00:02:01,955 --> 00:02:03,373
Always wanted me to enlist.
48
00:02:03,456 --> 00:02:05,208
- Oh.
Why didn't you?
49
00:02:05,291 --> 00:02:07,669
- I was never too good
at taking orders.
50
00:02:08,586 --> 00:02:10,380
- I got you that wrap
that you like
51
00:02:10,463 --> 00:02:11,548
from that place on Broadway.
52
00:02:11,631 --> 00:02:13,007
- Oh.
Thank you.
53
00:02:13,091 --> 00:02:14,634
We just had sushi.
54
00:02:15,343 --> 00:02:17,220
- Sushi?
Thought you hated sushi.
55
00:02:17,303 --> 00:02:18,721
- Better get going.
See you tonight?
56
00:02:18,805 --> 00:02:20,306
- Yeah.
See you later.
57
00:02:22,642 --> 00:02:24,561
- It looks like things
are getting pretty serious?
58
00:02:24,644 --> 00:02:29,399
- Eh, yeah.
More like less casual.
59
00:02:29,482 --> 00:02:30,900
- Hey, Maggie, OA?
60
00:02:30,984 --> 00:02:33,069
I need you guys in Queens.
Just caught a homicide case.
61
00:02:33,152 --> 00:02:34,904
I'll send you the details.
62
00:02:36,698 --> 00:02:38,241
[dramatic music]
63
00:02:38,324 --> 00:02:40,243
- White shooter
entered the patio,
64
00:02:40,326 --> 00:02:43,204
fired multiple rounds
from a semiautomatic pistol.
65
00:02:43,288 --> 00:02:44,330
Two dead:
66
00:02:44,414 --> 00:02:46,583
a 15-year-old girl
and her mother.
67
00:02:46,666 --> 00:02:49,627
Girl's father booked the place
for her quinceañera.
68
00:02:49,711 --> 00:02:51,462
- You thinking
this is racially motivated?
69
00:02:51,546 --> 00:02:53,047
- Yeah, the witness said
he heard the guy
70
00:02:53,131 --> 00:02:55,216
drop a few ethnic slurs.
71
00:02:55,300 --> 00:02:58,595
The shooter entered and exited
through there.
72
00:02:58,678 --> 00:03:00,972
[dramatic music]
73
00:03:01,055 --> 00:03:02,265
- Is that a security camera?
74
00:03:02,348 --> 00:03:03,558
- Owner says
it's just for show.
75
00:03:03,641 --> 00:03:04,809
Doesn't actually work.
76
00:03:04,893 --> 00:03:06,436
- You get a description
of the guy?
77
00:03:06,519 --> 00:03:09,105
- Mid-20s, early 30s,
physically fit,
78
00:03:09,188 --> 00:03:10,732
was wearing
a hat and a face mask.
79
00:03:10,815 --> 00:03:12,066
That's all we know so far.
80
00:03:12,150 --> 00:03:13,151
- At least it's something.
81
00:03:13,234 --> 00:03:15,236
Hey, let me tell Jubal
to pull surveillance footage
82
00:03:15,320 --> 00:03:16,446
from the area.
83
00:03:16,529 --> 00:03:17,572
- Okay.
[cameras clicking]
84
00:03:17,655 --> 00:03:19,282
Is that the girl's father?
85
00:03:19,365 --> 00:03:20,950
- Hector Contreras.
86
00:03:21,034 --> 00:03:23,953
He tried to apprehend
the shooter, but...
87
00:03:24,037 --> 00:03:28,416
God, hell of a thing,
losing a wife and a daughter.
88
00:03:28,499 --> 00:03:30,251
- [sighs]
89
00:03:30,335 --> 00:03:32,754
♪ ♪
90
00:03:32,837 --> 00:03:36,466
- We thought about postponing
the party until after COVID,
91
00:03:36,549 --> 00:03:39,218
but we didn't want
to disappoint Elena.
92
00:03:39,302 --> 00:03:43,973
She spent months
planning her quinceañera.
93
00:03:45,558 --> 00:03:48,144
She was in such a hurry
to grow up.
94
00:03:48,227 --> 00:03:49,938
- I'm so sorry,
Mr. Contreras.
95
00:03:50,021 --> 00:03:51,314
But we want to help,
so I'm gonna have to ask you
96
00:03:51,397 --> 00:03:53,650
a few questions,
if that's okay.
97
00:03:53,733 --> 00:03:54,651
Okay.
98
00:03:54,734 --> 00:03:55,985
Have there been any threats
made against you
99
00:03:56,069 --> 00:03:57,028
or your family recently?
100
00:03:57,111 --> 00:03:58,196
- No, no.
101
00:03:58,279 --> 00:04:00,156
- Any personal
or marital issues?
102
00:04:00,239 --> 00:04:01,991
Gambling problems,
a jealous girlfriend or boy--
103
00:04:02,075 --> 00:04:03,660
- No, no, no,
there's nothing like that.
104
00:04:03,743 --> 00:04:05,119
Why are you asking me this?
105
00:04:05,203 --> 00:04:07,789
The police already said that
it was racially motivated.
106
00:04:07,872 --> 00:04:09,958
- I know, but we have
to consider every possibility.
107
00:04:10,041 --> 00:04:11,376
- No.
This was hate.
108
00:04:11,459 --> 00:04:13,920
I saw the look
in that man's eyes.
109
00:04:15,046 --> 00:04:17,298
He enjoyed this.
110
00:04:17,382 --> 00:04:20,510
- Okay.
Okay.
111
00:04:20,593 --> 00:04:22,512
When you were fighting
with the shooter,
112
00:04:22,595 --> 00:04:24,847
did you notice anything
that might help us ID him?
113
00:04:24,931 --> 00:04:27,892
A piercing or a tattoo?
Something like that?
114
00:04:27,976 --> 00:04:31,479
- He had a scar on his wrist
with, like, a design.
115
00:04:31,562 --> 00:04:33,690
- You think you can
draw it for me?
116
00:04:33,773 --> 00:04:36,693
[soft dramatic music]
117
00:04:36,776 --> 00:04:40,697
♪ ♪
118
00:04:40,780 --> 00:04:43,324
- Last month, Camila said
that she wanted
119
00:04:43,408 --> 00:04:45,493
to move back to Mexico...
120
00:04:45,576 --> 00:04:47,036
because she thought
that this country
121
00:04:47,120 --> 00:04:49,747
was getting too dangerous.
122
00:04:49,831 --> 00:04:52,208
♪ ♪
123
00:04:52,291 --> 00:04:56,170
[cries]
I told her that she was crazy.
124
00:04:56,254 --> 00:05:00,091
[crying]
125
00:05:00,174 --> 00:05:02,218
♪ ♪
126
00:05:02,301 --> 00:05:04,429
- I've never seen it this bad.
127
00:05:04,512 --> 00:05:06,055
You can't walk down the street
without someone
128
00:05:06,139 --> 00:05:07,348
screaming something hateful,
129
00:05:07,432 --> 00:05:09,392
telling you to go back
where you came from.
130
00:05:09,475 --> 00:05:11,561
People are so angry.
131
00:05:11,644 --> 00:05:12,770
But this?
132
00:05:12,854 --> 00:05:16,065
What kind of monster shoots up
a teenager's birthday party?
133
00:05:17,358 --> 00:05:18,818
- Did you see what happened?
134
00:05:18,901 --> 00:05:21,237
- No.
I was in here the whole time.
135
00:05:21,320 --> 00:05:24,282
But Gabriel did.
- Yeah, um...
136
00:05:24,365 --> 00:05:26,576
I was on the floor,
serving appetizers.
137
00:05:26,659 --> 00:05:29,579
- Did you see the shooter?
- No. It happened fast.
138
00:05:29,662 --> 00:05:32,081
I heard gunshots,
dove on the ground and...
139
00:05:32,165 --> 00:05:34,083
then, when it was over,
I ran after the guy.
140
00:05:34,167 --> 00:05:35,918
Saw him jump in a car
and drive off.
141
00:05:36,002 --> 00:05:38,087
- What kind of car?
- It was gray.
142
00:05:38,171 --> 00:05:39,589
A Dodge, I think.
143
00:05:39,672 --> 00:05:40,923
- Did you get a plate?
144
00:05:41,007 --> 00:05:42,925
- I think maybe
there was a B?
145
00:05:43,009 --> 00:05:45,094
I'm sorry, I--
- No, no, no, it's okay.
146
00:05:45,178 --> 00:05:47,138
This is a big help.
147
00:05:47,221 --> 00:05:49,599
- The birthday girl
and her mother...
148
00:05:49,682 --> 00:05:51,350
they're both dead?
149
00:05:52,685 --> 00:05:53,978
- Yes.
150
00:05:54,062 --> 00:05:55,730
- And you think
the shooter did this
151
00:05:55,813 --> 00:05:57,774
because they're Mexican?
152
00:05:57,857 --> 00:06:00,777
- We don't know.
We're still investigating.
153
00:06:00,860 --> 00:06:02,445
If there's anything else...
154
00:06:02,528 --> 00:06:05,615
[soft dramatic music]
155
00:06:05,698 --> 00:06:07,617
- [exhales]
156
00:06:07,700 --> 00:06:10,453
♪ ♪
157
00:06:10,536 --> 00:06:11,496
- Jubal?
- Yeah?
158
00:06:11,579 --> 00:06:12,622
- That's the shooter's car.
159
00:06:12,705 --> 00:06:13,748
Caught him on surveillance
160
00:06:13,831 --> 00:06:14,916
two blocks away
from the restaurant
161
00:06:14,999 --> 00:06:16,042
just a few minutes
before the shooting.
162
00:06:16,125 --> 00:06:18,795
- Can't make out the driver's
face from this angle.
163
00:06:18,878 --> 00:06:20,129
- Can you get a plate?
164
00:06:20,213 --> 00:06:23,049
- Just a partial.
Running it now.
165
00:06:23,132 --> 00:06:25,426
Okay, so 38 potential matches
in the DMV database.
166
00:06:25,510 --> 00:06:26,469
- Mm-hmm.
167
00:06:26,552 --> 00:06:27,804
- 11 of which are registered
168
00:06:27,887 --> 00:06:29,597
to white guys
under the age of 40.
169
00:06:29,680 --> 00:06:30,807
- Right.
170
00:06:30,890 --> 00:06:32,141
Okay, Kelly, did OA
send us the drawing
171
00:06:32,225 --> 00:06:33,184
of that scar?
172
00:06:33,267 --> 00:06:34,352
- A couple minutes ago.
173
00:06:34,435 --> 00:06:36,270
Haven't had a chance to run it
through the database yet.
174
00:06:36,354 --> 00:06:37,814
- Right.
175
00:06:37,897 --> 00:06:40,149
- It looks more like a brand
than a scar.
176
00:06:40,233 --> 00:06:41,818
- Yeah, not sure
about the origin.
177
00:06:41,901 --> 00:06:43,277
- It's an Othala rune.
178
00:06:43,361 --> 00:06:45,363
It's big with the neo-Nazis
up in Boston.
179
00:06:45,446 --> 00:06:47,365
Shows their commitment
to the cause.
180
00:06:47,448 --> 00:06:49,158
- That's in line with
the PD's hate crime theory.
181
00:06:49,242 --> 00:06:50,368
- Yeah, yeah.
So run it through FACES.
182
00:06:50,451 --> 00:06:52,286
Cross-reference it
with the DMV list.
183
00:06:52,370 --> 00:06:53,913
Let's see if any
of our gray Charger owners
184
00:06:53,996 --> 00:06:55,498
has one of those
on their wrist.
185
00:06:55,581 --> 00:06:57,125
- Okay, got a hit
on a record from DHS.
186
00:06:57,208 --> 00:06:58,960
- Yeah?
- Patrick Ryan.
187
00:06:59,043 --> 00:07:01,337
Served eight years
in Auburn for felony assault.
188
00:07:01,420 --> 00:07:03,840
Existing warrant
for a probation violation.
189
00:07:03,923 --> 00:07:06,050
Prison records indicate
a current residence
190
00:07:06,134 --> 00:07:07,593
in Greenpoint.
191
00:07:07,677 --> 00:07:08,845
- Ryan's cell just pinged
off a tower
192
00:07:08,928 --> 00:07:10,012
not too far from there.
193
00:07:10,096 --> 00:07:11,472
- All right.
Grab Maggie and OA.
194
00:07:11,556 --> 00:07:12,974
I'll send you the address.
195
00:07:13,057 --> 00:07:15,017
- [grunts]
- Federal agents!
196
00:07:15,101 --> 00:07:16,435
- FBI!
197
00:07:17,520 --> 00:07:19,564
- Give me two!
198
00:07:19,647 --> 00:07:21,691
- Clearance team's inside!
199
00:07:21,774 --> 00:07:23,484
- Clear right.
Run the walls!
200
00:07:23,568 --> 00:07:26,487
[suspenseful music]
201
00:07:26,571 --> 00:07:30,366
♪ ♪
202
00:07:30,449 --> 00:07:33,536
- [breathing heavily]
203
00:07:33,619 --> 00:07:34,537
[gunshots]
204
00:07:34,620 --> 00:07:37,081
[groaning]
205
00:07:37,165 --> 00:07:38,958
- Cover me?
- I got you, I got you.
206
00:07:39,041 --> 00:07:40,376
- [groans]
207
00:07:40,459 --> 00:07:42,545
[gunshots and glass breaking]
- Ah!
208
00:07:42,628 --> 00:07:44,005
- [straining]
- [groaning]
209
00:07:44,088 --> 00:07:47,049
[gunshots]
210
00:07:47,133 --> 00:07:48,551
- Ugh!
211
00:07:48,634 --> 00:07:50,553
♪ ♪
212
00:07:50,636 --> 00:07:53,181
- Bill, you okay?
- [straining] Mm-hmm.
213
00:07:53,264 --> 00:07:57,393
♪ ♪
214
00:07:57,476 --> 00:07:58,561
- Suspect down.
215
00:07:58,644 --> 00:08:00,980
SWAT officer is wounded,
but conscious and breathing.
216
00:08:01,063 --> 00:08:03,566
Requesting two ambulances
to this location.
217
00:08:03,649 --> 00:08:05,651
♪ ♪
218
00:08:13,701 --> 00:08:15,786
- Hey.
So Bill's gonna be okay.
219
00:08:15,870 --> 00:08:17,246
The vest caught the bullet,
but they're gonna take him
220
00:08:17,330 --> 00:08:18,414
to the hospital
just to be safe.
221
00:08:18,497 --> 00:08:19,540
- Okay, great.
222
00:08:19,624 --> 00:08:21,417
I just bagged the weapon
and sent it off to the lab.
223
00:08:21,500 --> 00:08:23,294
Hopefully it's a match
for the shooting.
224
00:08:23,377 --> 00:08:25,046
- Hold up.
225
00:08:25,129 --> 00:08:27,715
This is the address
for the Mexican restaurant.
226
00:08:27,798 --> 00:08:30,134
[soft dramatic music]
227
00:08:30,218 --> 00:08:31,719
♪ ♪
228
00:08:31,802 --> 00:08:33,763
- And this is the waiter
I just talked to.
229
00:08:33,846 --> 00:08:40,436
♪ ♪
230
00:08:40,519 --> 00:08:41,687
- Why don't you all tell me,
231
00:08:41,771 --> 00:08:43,564
what do we know
about this Gabriel Ochoa?
232
00:08:43,648 --> 00:08:45,274
- No priors,
no gang affiliation.
233
00:08:45,358 --> 00:08:46,734
Born and raised in Queens.
234
00:08:46,817 --> 00:08:48,444
Been working at the restaurant
for three years.
235
00:08:48,527 --> 00:08:49,779
- According to social media,
236
00:08:49,862 --> 00:08:51,572
he studies at
the Queens Culinary Institute
237
00:08:51,656 --> 00:08:53,407
and is very proud
of his halibut ceviche
238
00:08:53,491 --> 00:08:54,784
and bone-marrow chili salsa.
239
00:08:54,867 --> 00:08:55,826
- Sounds delicious.
240
00:08:55,910 --> 00:08:57,787
Well, I don't know about
the bone marrow, but--
241
00:08:57,870 --> 00:08:59,121
all right, let's dive deeper,
people.
242
00:08:59,205 --> 00:09:00,623
I want to know why
this Gabriel's photo
243
00:09:00,706 --> 00:09:02,750
was in the pocket of a violent
white supremacist.
244
00:09:02,833 --> 00:09:04,627
- And was Gabriel
the intended target?
245
00:09:04,710 --> 00:09:06,587
Was this really about race
or about something else?
246
00:09:06,671 --> 00:09:07,630
Something more personal?
247
00:09:07,713 --> 00:09:10,174
- Right, let's grab
our shovels, start digging!
248
00:09:10,258 --> 00:09:11,634
- Tiffany and Scola
swung by Gabriel's.
249
00:09:11,717 --> 00:09:12,802
He wasn't there,
250
00:09:12,885 --> 00:09:14,220
and his cell phone
was turned off too.
251
00:09:14,303 --> 00:09:15,638
- I'm thinking maybe
he realized what we realized:
252
00:09:15,721 --> 00:09:17,640
that shooter went to that
restaurant to kill him.
253
00:09:17,723 --> 00:09:18,933
- Well, if he thought
his life was in danger,
254
00:09:19,016 --> 00:09:20,101
why not call the police?
255
00:09:20,184 --> 00:09:21,644
- I'm guessing
he has his reasons.
256
00:09:21,727 --> 00:09:22,937
- Hey, does Gabriel
have any relatives
257
00:09:23,020 --> 00:09:24,146
that live in the area?
258
00:09:24,230 --> 00:09:26,065
- He's got an aunt
in Whitestone.
259
00:09:26,148 --> 00:09:27,817
- Have Tiffany and Scola
pay her a visit.
260
00:09:27,900 --> 00:09:29,151
- Yeah.
261
00:09:30,278 --> 00:09:32,196
- I haven't spoken to Gabriel
in three or four days.
262
00:09:32,280 --> 00:09:33,698
- Do you know how to get
in touch with him?
263
00:09:33,781 --> 00:09:35,157
- No.
I'm sorry.
264
00:09:35,241 --> 00:09:36,450
- Ma'am.
265
00:09:36,534 --> 00:09:37,702
We're trying to help
your nephew.
266
00:09:37,785 --> 00:09:38,869
He could be in danger.
267
00:09:38,953 --> 00:09:41,998
- Okay, but I already told you
I don't know where he is.
268
00:09:42,081 --> 00:09:44,709
- Do you mind if we come in
and ask a few more questions?
269
00:09:48,045 --> 00:09:49,714
Thank you.
270
00:09:49,797 --> 00:09:51,048
[gun cocks]
271
00:09:51,132 --> 00:09:52,466
- Don't move.
- [gasps]
272
00:09:52,550 --> 00:09:53,843
Gabriel, please!
273
00:09:53,926 --> 00:09:55,761
- Don't do it, bro.
I'll shoot her.
274
00:09:55,845 --> 00:09:57,221
- Just relax.
275
00:09:57,305 --> 00:09:58,681
Okay?
We're here to help you.
276
00:09:58,764 --> 00:10:01,142
- You're with José.
- No, we're with the FBI.
277
00:10:01,225 --> 00:10:03,019
Okay?
Look at our badges.
278
00:10:03,102 --> 00:10:06,022
- They're fake.
- They're not.
279
00:10:06,105 --> 00:10:07,690
So just lower your gun.
280
00:10:07,773 --> 00:10:09,859
We only want to talk.
- About what?
281
00:10:09,942 --> 00:10:11,527
- We think that the man
who shot those two women
282
00:10:11,610 --> 00:10:14,405
at the restaurant was really
there to kill you.
283
00:10:16,907 --> 00:10:19,827
[dramatic music]
284
00:10:19,910 --> 00:10:22,705
Pulling a gun on the FBI?
[scoffs]
285
00:10:22,788 --> 00:10:25,166
That's a bad idea, bro.
[handcuffs click]
286
00:10:25,249 --> 00:10:27,209
♪ ♪
287
00:10:27,293 --> 00:10:28,336
- I thought you were with José,
288
00:10:28,419 --> 00:10:30,254
that you were here to kill me,
so I grabbed my gun.
289
00:10:30,338 --> 00:10:31,881
It's registered.
You can check for yourself.
290
00:10:31,964 --> 00:10:34,050
- All right, we believe you--
for now, anyway.
291
00:10:34,133 --> 00:10:34,967
- So help us out.
292
00:10:35,051 --> 00:10:37,053
Why does this José guy
want to kill you?
293
00:10:38,095 --> 00:10:41,724
- It's all connected to
this woman I'm sort of dating.
294
00:10:41,807 --> 00:10:44,560
- I'm guessing she's
"sort of dating" José too?
295
00:10:44,644 --> 00:10:47,021
- Yeah.
It's complicated.
296
00:10:47,104 --> 00:10:48,606
- It always is.
297
00:10:48,689 --> 00:10:51,067
- Valentina and I,
we met in high school.
298
00:10:51,150 --> 00:10:53,235
We dated for about six months,
then we lost touch.
299
00:10:53,319 --> 00:10:55,404
But we reconnected...
300
00:10:55,488 --> 00:10:57,239
a few months ago
at a bar in Williamsburg.
301
00:10:57,323 --> 00:10:59,533
We vibed about restaurants,
food.
302
00:10:59,617 --> 00:11:01,952
We made each other laugh
without even trying.
303
00:11:02,036 --> 00:11:05,081
You know, so we started
texting, hanging out...
304
00:11:05,164 --> 00:11:08,334
but she's got this boyfriend
305
00:11:08,417 --> 00:11:10,044
named José.
306
00:11:10,127 --> 00:11:11,253
And he's a drug dealer.
307
00:11:11,337 --> 00:11:13,130
A big one, I think.
308
00:11:13,214 --> 00:11:14,757
- What's José's last name?
309
00:11:14,840 --> 00:11:17,551
- Martinez.
Lives in Woodhaven.
310
00:11:17,635 --> 00:11:19,428
- You think José
hired the shooter?
311
00:11:19,512 --> 00:11:22,431
- Yeah.
I don't have any proof, but...
312
00:11:22,515 --> 00:11:24,433
Valentina and I
were getting tight.
313
00:11:24,517 --> 00:11:27,603
We were talking about moving
down to Miami,
314
00:11:27,686 --> 00:11:30,106
opening our own restaurant.
315
00:11:30,189 --> 00:11:32,525
But then a few days ago,
out of the blue,
316
00:11:32,608 --> 00:11:34,568
she told me to leave her alone.
317
00:11:34,652 --> 00:11:37,279
Said José knew about us
and was getting crazy.
318
00:11:37,363 --> 00:11:40,825
[soft dramatic music]
319
00:11:40,908 --> 00:11:42,910
- All right, hop up.
320
00:11:42,993 --> 00:11:44,495
We're gonna look into this,
okay?
321
00:11:44,578 --> 00:11:46,247
We're gonna get back
to you real soon.
322
00:11:46,330 --> 00:11:48,791
- W--what about the shooter?
What if he tries again?
323
00:11:48,874 --> 00:11:51,168
- Killed in a raid.
324
00:11:51,252 --> 00:11:53,462
- Anybody else know
you're out here?
325
00:11:53,546 --> 00:11:54,964
- Uh...no.
326
00:11:55,047 --> 00:11:56,799
- Keep it that way.
327
00:11:56,882 --> 00:11:59,468
Stay with your aunt
until we figure this out.
328
00:11:59,552 --> 00:12:05,307
♪ ♪
329
00:12:05,391 --> 00:12:07,435
- All right, ladies and
gentlemen, meet José Martinez.
330
00:12:07,518 --> 00:12:08,936
He's not just another
ordinary Joe.
331
00:12:09,019 --> 00:12:11,355
He's the leader
of the Latin Players in Queens.
332
00:12:11,439 --> 00:12:14,859
- Question is, did Martinez
actually hire the shooter?
333
00:12:14,942 --> 00:12:17,236
If so, we need proof
that they know each other
334
00:12:17,319 --> 00:12:18,946
or that they have communicated
with each other
335
00:12:19,029 --> 00:12:19,989
in the past few weeks.
336
00:12:20,072 --> 00:12:22,867
- Okay, how does a Latin
gangbanger from Woodhaven
337
00:12:22,950 --> 00:12:24,827
find a white supremacist
in Boston?
338
00:12:24,910 --> 00:12:27,580
- The old-fashioned way.
Prison.
339
00:12:27,663 --> 00:12:28,747
I've been running some screens.
340
00:12:28,831 --> 00:12:31,542
Martinez and Ryan did some time
together up in Auburn.
341
00:12:31,625 --> 00:12:32,668
Same cellblock.
342
00:12:32,751 --> 00:12:33,794
- That is what I'm talking
about!
343
00:12:33,878 --> 00:12:36,005
Next question: When did these
two last communicate?
344
00:12:36,088 --> 00:12:38,174
I need a text message, a phone
call, surveillance footage.
345
00:12:38,257 --> 00:12:40,009
- We have lots of texts
from Ryan's burner
346
00:12:40,092 --> 00:12:42,178
indirectly referencing
the shooting at the restaurant,
347
00:12:42,261 --> 00:12:43,804
but they were all sent
to another burner,
348
00:12:43,888 --> 00:12:45,347
presumably Martinez's.
349
00:12:45,431 --> 00:12:46,682
So we can't really prove it.
350
00:12:46,765 --> 00:12:49,185
- We can't really prove it
yet, Kelly.
351
00:12:49,268 --> 00:12:51,187
But we will somehow, correct?
352
00:12:51,270 --> 00:12:52,688
- Absolutely.
Just getting started.
353
00:12:52,771 --> 00:12:53,856
- Thank you.
354
00:12:53,939 --> 00:12:55,357
- Okay,
so all roads seem to lead
355
00:12:55,441 --> 00:12:57,026
to this Martinez guy.
356
00:12:57,109 --> 00:12:58,527
- All right,
let's keep working,
357
00:12:58,611 --> 00:12:59,820
tie this guy
to the shootings, all right?
358
00:12:59,904 --> 00:13:01,155
Hey.
359
00:13:01,238 --> 00:13:02,990
- In the meantime,
talk to Vertiz over in Gangs.
360
00:13:03,073 --> 00:13:04,867
He might have some helpful
intel on Martinez.
361
00:13:04,950 --> 00:13:06,160
Some kind of in
we can exploit
362
00:13:06,243 --> 00:13:07,369
to prove he's
behind this thing.
363
00:13:07,453 --> 00:13:08,913
- Got it.
364
00:13:11,123 --> 00:13:12,708
- I know José Martinez.
365
00:13:12,791 --> 00:13:14,710
He's legit.
- What do you mean?
366
00:13:14,793 --> 00:13:16,212
- He's been working his way
up the ladder
367
00:13:16,295 --> 00:13:17,713
for the past few years.
368
00:13:17,796 --> 00:13:20,424
Damn close to the top too.
Why? What's going on?
369
00:13:20,508 --> 00:13:22,092
- We think he's the one who's
behind the double murder
370
00:13:22,176 --> 00:13:23,552
at the Mexican restaurant.
371
00:13:23,636 --> 00:13:25,221
- The mom and daughter?
- Mm-hmm.
372
00:13:25,304 --> 00:13:27,097
- No, that doesn't make sense.
373
00:13:27,181 --> 00:13:29,183
- Why do you say that?
- He's a businessman.
374
00:13:29,266 --> 00:13:30,392
- But maybe not when he thinks
375
00:13:30,476 --> 00:13:31,894
someone's trying
to steal his girlfriend.
376
00:13:31,977 --> 00:13:33,604
- Yeah, we think that Martinez
hired a prison buddy
377
00:13:33,687 --> 00:13:35,189
to take out a romantic rival,
378
00:13:35,272 --> 00:13:36,398
except he screwed up
379
00:13:36,482 --> 00:13:37,483
and he ended up taking out
the mother
380
00:13:37,566 --> 00:13:39,109
and the daughter instead.
381
00:13:39,193 --> 00:13:41,362
Do you have anybody who's
running in Martinez's crew?
382
00:13:41,445 --> 00:13:44,073
Someone that we can jam up,
maybe leverage for information?
383
00:13:44,156 --> 00:13:46,617
- I've been working Martinez's
clique for six months.
384
00:13:46,700 --> 00:13:47,868
We're trying to build
a RICO case
385
00:13:47,952 --> 00:13:49,286
against him and his bosses.
386
00:13:49,370 --> 00:13:50,913
- RICO case?
387
00:13:50,996 --> 00:13:52,540
Probably would
have started with that.
388
00:13:52,623 --> 00:13:54,124
- I didn't think
it was relevant.
389
00:13:54,208 --> 00:13:55,417
- How is that not relevant?
390
00:13:55,501 --> 00:13:57,127
- We're up on a wire
on Martinez's phone
391
00:13:57,211 --> 00:13:58,337
and we haven't heard a word
392
00:13:58,420 --> 00:14:00,089
about this Mexican restaurant
thing.
393
00:14:00,172 --> 00:14:02,758
And honestly, I don't think
I ever will, 'cause he's smart.
394
00:14:02,841 --> 00:14:05,928
Guys like that, they don't brag
about hiring hitmen.
395
00:14:06,011 --> 00:14:07,429
But because it's you,
396
00:14:07,513 --> 00:14:09,306
I'll set up a meeting
with my CI.
397
00:14:09,390 --> 00:14:10,933
Guy named Carlos.
398
00:14:11,016 --> 00:14:13,060
He's part of Martinez's
inner circle.
399
00:14:13,143 --> 00:14:14,186
I would've brought it up
earlier, but I feel like
400
00:14:14,270 --> 00:14:17,940
I've been too busy defending
myself to your partner.
401
00:14:18,023 --> 00:14:19,275
- [scoffs]
402
00:14:19,358 --> 00:14:23,112
[soft dramatic music]
403
00:14:23,195 --> 00:14:24,947
- [chuckles]
404
00:14:25,030 --> 00:14:27,283
- Gabriel Ochoa?
Never heard of him.
405
00:14:27,366 --> 00:14:28,951
But if he was chasing
Valentina,
406
00:14:29,034 --> 00:14:31,453
yeah, Martinez is gonna put
his ass in the ground.
407
00:14:31,537 --> 00:14:33,956
He loves that girl.
- Okay.
408
00:14:34,039 --> 00:14:35,291
Did you ever hear Martinez
talk about a guy
409
00:14:35,374 --> 00:14:37,585
he met in prison,
Patrick Ryan?
410
00:14:37,668 --> 00:14:38,961
- No, but Martinez ain't gonna
say anything
411
00:14:39,044 --> 00:14:40,170
to anyone about this.
412
00:14:40,254 --> 00:14:41,297
Would make him look bad.
413
00:14:41,380 --> 00:14:44,425
Can't have people thinking
he can't control his lady.
414
00:14:44,508 --> 00:14:45,801
- Do you think
you might be able
415
00:14:45,884 --> 00:14:48,804
to do some sniffing around
and bring up Valentina?
416
00:14:48,887 --> 00:14:50,764
♪ ♪
417
00:14:50,848 --> 00:14:52,683
- Hey, man.
Give us a second.
418
00:14:52,766 --> 00:14:56,478
♪ ♪
419
00:14:56,562 --> 00:14:58,856
- What's going on?
420
00:14:58,939 --> 00:15:00,858
- Are you out of your mind?
- Excuse me?
421
00:15:00,941 --> 00:15:02,026
- Are you really asking
422
00:15:02,109 --> 00:15:03,485
my informant
to get himself killed?
423
00:15:03,569 --> 00:15:06,113
I'm the one that tells Carlos
what to do, not you.
424
00:15:06,196 --> 00:15:07,781
- Yeah.
425
00:15:07,865 --> 00:15:09,658
No, you're right.
And I apologize.
426
00:15:09,742 --> 00:15:11,827
I should have asked
for your permission first.
427
00:15:11,910 --> 00:15:12,995
So I'll ask for it now.
428
00:15:13,078 --> 00:15:14,204
You think your little buddy
Carlos
429
00:15:14,288 --> 00:15:15,664
can do some sniffing
around for us, Nestor?
430
00:15:15,748 --> 00:15:17,499
- No. No, I don't think he can,
Omar!
431
00:15:17,583 --> 00:15:20,669
- We are trying
to make a murder case!
432
00:15:20,753 --> 00:15:22,504
♪ ♪
433
00:15:22,588 --> 00:15:24,173
There are two innocent women
dead, Nestor!
434
00:15:24,256 --> 00:15:26,800
- Calm down.
435
00:15:26,884 --> 00:15:29,011
You guys need to calm down
right now.
436
00:15:29,094 --> 00:15:32,806
♪ ♪
437
00:15:32,890 --> 00:15:35,309
What OA wants, what I want...
438
00:15:35,392 --> 00:15:36,894
is an in.
439
00:15:36,977 --> 00:15:38,520
Anything.
440
00:15:38,604 --> 00:15:41,357
So if Carlos can go and just--
- No.
441
00:15:42,983 --> 00:15:45,653
He can't.
It's too risky.
442
00:15:45,736 --> 00:15:47,529
♪ ♪
443
00:15:47,613 --> 00:15:48,864
It's too risky.
444
00:15:48,947 --> 00:15:49,865
- Yo, Nestor's right.
445
00:15:49,948 --> 00:15:52,660
Martinez is straight-up
paranoid right now.
446
00:15:52,743 --> 00:15:54,036
He is convinced
there's a snitch
447
00:15:54,119 --> 00:15:55,454
inside his organization,
448
00:15:55,537 --> 00:15:57,581
which, of course there is:
me.
449
00:15:57,665 --> 00:15:59,958
So I gotta lay low,
in the background,
450
00:16:00,042 --> 00:16:01,543
like one of
them photos on a shelf.
451
00:16:01,627 --> 00:16:04,588
You see it every day,
you forget it's even there.
452
00:16:04,672 --> 00:16:06,548
- No, I get that, but...
453
00:16:06,632 --> 00:16:08,384
there's gotta be something
we can run with, man, come on.
454
00:16:08,467 --> 00:16:11,053
A hangout, a name, a place
we can do surveillance?
455
00:16:11,136 --> 00:16:12,763
Anything.
456
00:16:12,846 --> 00:16:18,394
♪ ♪
457
00:16:18,477 --> 00:16:20,604
- Martinez is having dinner
tonight in Bushwick.
458
00:16:20,688 --> 00:16:22,398
Place called La Limona.
459
00:16:22,481 --> 00:16:24,233
- Thank you.
460
00:16:24,316 --> 00:16:27,236
[dramatic music]
461
00:16:27,319 --> 00:16:30,030
♪ ♪
462
00:16:30,114 --> 00:16:31,615
- Come on.
463
00:16:31,699 --> 00:16:34,910
♪ ♪
464
00:16:34,993 --> 00:16:36,245
[laughter]
465
00:16:36,328 --> 00:16:37,913
- You know, I just never
understood the appeal
466
00:16:37,996 --> 00:16:39,248
of dating a gangbanger.
467
00:16:39,331 --> 00:16:41,458
- Well, that's because
you grew up on 5th Avenue.
468
00:16:41,542 --> 00:16:44,503
- Well, technically it was 73rd
between Park and Madison, but--
469
00:16:44,586 --> 00:16:46,588
- Yeah, there are not that many
gangbangers there either.
470
00:16:46,672 --> 00:16:48,424
- Okay, so your point is?
471
00:16:48,507 --> 00:16:50,217
- [laughs]
472
00:16:50,300 --> 00:16:52,428
In some hoods,
these guys, you know,
473
00:16:52,511 --> 00:16:54,763
dominate the streets
like top dogs.
474
00:16:54,847 --> 00:16:57,391
You know, they get respect
like your college quarterbacks
475
00:16:57,474 --> 00:17:00,227
or Wall Street
investment bankers...
476
00:17:01,729 --> 00:17:05,357
That is, before they get shot
or go to prison, of course.
477
00:17:08,318 --> 00:17:12,281
Ooh, there's our guy.
José Martinez.
478
00:17:12,364 --> 00:17:14,575
And that must be Valentina.
479
00:17:14,658 --> 00:17:17,578
[soft dramatic music]
480
00:17:17,661 --> 00:17:19,413
- [laughs]
[camera clicks]
481
00:17:19,496 --> 00:17:21,874
♪ ♪
482
00:17:21,957 --> 00:17:24,626
[camera clicks]
483
00:17:24,710 --> 00:17:25,669
- [laughs]
484
00:17:25,753 --> 00:17:28,255
I think Gabriel
is living in a dream world or--
485
00:17:28,338 --> 00:17:30,591
- Valentina's really good
at pretending
486
00:17:30,674 --> 00:17:32,468
not to like José.
487
00:17:32,551 --> 00:17:33,802
- Mm.
488
00:17:33,886 --> 00:17:35,179
♪ ♪
489
00:17:35,262 --> 00:17:38,307
[both laugh]
490
00:17:38,390 --> 00:17:39,683
♪ ♪
491
00:17:39,767 --> 00:17:42,352
[car engine roars]
492
00:17:43,687 --> 00:17:45,606
- All right, folks, come on.
We've been at it all night.
493
00:17:45,689 --> 00:17:48,650
We need to tie Ryan,
the shooter, to Martinez.
494
00:17:48,734 --> 00:17:50,068
So track phone GPS,
495
00:17:50,152 --> 00:17:51,653
find out where he spent
most of his time,
496
00:17:51,737 --> 00:17:53,030
and then pull video?
497
00:17:53,113 --> 00:17:55,324
- Uh, yeah.
That's what we're doing.
498
00:17:55,407 --> 00:17:56,450
- Oh.
499
00:17:56,533 --> 00:17:58,327
Well, then, you know,
keep doing it.
500
00:17:58,410 --> 00:17:59,787
- Found something.
- Yeah?
501
00:17:59,870 --> 00:18:01,955
- On Saturday, Ryan was here
502
00:18:02,039 --> 00:18:03,832
in Red Hook
at a diner.
503
00:18:03,916 --> 00:18:05,709
Pulled video from the bank
across the street.
504
00:18:05,793 --> 00:18:07,211
- Who is that he's talking to?
505
00:18:07,294 --> 00:18:09,671
- That is the girlfriend,
Valentina.
506
00:18:09,755 --> 00:18:13,759
- Yeah, why is the woman
supposedly in love with Gabriel
507
00:18:13,842 --> 00:18:16,053
talking to the man
who was hired to kill him?
508
00:18:16,136 --> 00:18:18,806
- Because she doesn't
really love him.
509
00:18:18,889 --> 00:18:21,016
- That was supposed
to be a rhetorical question.
510
00:18:21,099 --> 00:18:22,351
Hey, Scola.
511
00:18:22,434 --> 00:18:24,186
I'm gonna need you guys
to head out to Whitestone,
512
00:18:24,269 --> 00:18:25,521
talk to Gabriel for me.
513
00:18:25,604 --> 00:18:28,690
Let him know his girlfriend
is playing him.
514
00:18:28,774 --> 00:18:30,025
- He took off 20 minutes ago.
515
00:18:30,108 --> 00:18:31,693
- Where'd he go?
- To meet Valentina.
516
00:18:31,777 --> 00:18:33,487
They're driving down to Miami.
517
00:18:34,613 --> 00:18:36,532
- Thank you.
518
00:18:36,615 --> 00:18:38,659
- All right, we need a location
on Gabriel Ochoa.
519
00:18:38,742 --> 00:18:40,828
His phone should be on.
He just talked to Scola.
520
00:18:40,911 --> 00:18:41,954
- Okay, got it.
521
00:18:42,037 --> 00:18:44,206
Car is currently heading west
on Northern Boulevard.
522
00:18:44,289 --> 00:18:46,500
- Yeah, yeah, okay.
Kelly, pull his registration.
523
00:18:46,583 --> 00:18:48,043
I need a make, model, tags.
524
00:18:48,126 --> 00:18:51,004
- Car is heading north
on Linden Place.
525
00:18:51,088 --> 00:18:52,589
Looks like he's heading
for the Whitestone Expressway.
526
00:18:52,673 --> 00:18:54,216
- Yeah, yeah, yeah.
Scola?
527
00:18:54,299 --> 00:18:56,927
Gabriel is heading north
on Linden in Flushing.
528
00:18:57,010 --> 00:18:59,054
- Copy that.
We're on the move.
529
00:19:00,138 --> 00:19:01,557
- Boss?
- Yeah?
530
00:19:01,640 --> 00:19:04,518
Okay, yeah, he's driving
a blue Chevy, 2016.
531
00:19:04,601 --> 00:19:07,729
Tags,
Kilo-Bravo-Romeo-9-2-Quebec-5.
532
00:19:07,813 --> 00:19:09,231
- Jubal?
- Yeah?
533
00:19:09,314 --> 00:19:13,026
Hey, car stopped.
Location is 65 33rd Avenue.
534
00:19:13,110 --> 00:19:15,195
- We're less than a mile out.
535
00:19:15,279 --> 00:19:18,198
[dramatic music]
536
00:19:18,282 --> 00:19:25,289
♪ ♪
537
00:19:28,709 --> 00:19:30,085
Gabriel!
Let's go.
538
00:19:30,168 --> 00:19:32,004
Get out of the car.
Now. Let's go.
539
00:19:32,087 --> 00:19:34,381
- Come on, man. I told you--
- Over here.
540
00:19:34,464 --> 00:19:35,507
- What are you doing?
I told--
541
00:19:35,591 --> 00:19:36,884
- Just shut up!
542
00:19:36,967 --> 00:19:38,969
♪ ♪
543
00:19:39,052 --> 00:19:42,723
Listen.
We think Valentina is involved.
544
00:19:42,806 --> 00:19:44,266
We have her on camera
talking to the man
545
00:19:44,349 --> 00:19:46,143
who was hired to kill you--
- That's impossible.
546
00:19:46,226 --> 00:19:47,978
We're going to Miami.
547
00:19:48,061 --> 00:19:49,897
We're gonna look
for an apartment together.
548
00:19:49,980 --> 00:19:51,148
Look, read the text yourself.
549
00:19:51,231 --> 00:19:53,734
She's tired of José,
the gang life.
550
00:19:53,817 --> 00:19:56,069
She wants to start over...
551
00:19:56,153 --> 00:19:57,446
with me!
552
00:19:57,529 --> 00:19:58,989
She's on her way here
right now.
553
00:19:59,072 --> 00:20:00,115
- Look, I get it.
That's what the texts say.
554
00:20:00,198 --> 00:20:01,116
But why would she
meet you here?
555
00:20:01,199 --> 00:20:02,117
That doesn't make sense.
- It's near the highway.
556
00:20:02,201 --> 00:20:05,078
- Come on, bro, wake up.
She's in love with José.
557
00:20:05,162 --> 00:20:06,622
We saw them making out
last night
558
00:20:06,705 --> 00:20:08,248
and it sure as hell didn't look
like she was thinking
559
00:20:08,332 --> 00:20:09,875
about starting over
in Miami with you.
560
00:20:09,958 --> 00:20:11,293
- You're wrong.
561
00:20:11,376 --> 00:20:12,961
Okay, I know when someone
is telling the truth,
562
00:20:13,045 --> 00:20:14,504
when something's real.
563
00:20:14,588 --> 00:20:17,424
[dramatic music]
564
00:20:17,507 --> 00:20:18,884
♪ ♪
565
00:20:18,967 --> 00:20:20,135
[tires screech]
566
00:20:20,218 --> 00:20:21,970
[gunshots]
567
00:20:22,054 --> 00:20:23,096
[groans]
568
00:20:23,180 --> 00:20:24,640
[gunshots]
569
00:20:24,723 --> 00:20:27,309
[intense music]
570
00:20:27,392 --> 00:20:30,312
[strains]
571
00:20:30,395 --> 00:20:31,813
- Okay, Gabriel?
Hey, hey, hey.
572
00:20:31,897 --> 00:20:33,106
Look at me.
Come here, kid.
573
00:20:33,190 --> 00:20:34,524
Hey, hey.
All right, look at me.
574
00:20:34,608 --> 00:20:35,984
Look at me.
575
00:20:36,068 --> 00:20:37,945
♪ ♪
576
00:20:38,028 --> 00:20:39,696
- Shots fired.
- Stay with me.
577
00:20:39,780 --> 00:20:41,698
Hey, hey, hey.
Look at me.
578
00:20:41,782 --> 00:20:44,159
All right?
- Hey, help is on the way.
579
00:20:44,242 --> 00:20:45,452
- Come on now, Gabriel.
- Just keep breathing.
580
00:20:45,535 --> 00:20:46,954
- Hey, you gotta be strong.
581
00:20:47,037 --> 00:20:48,664
♪ ♪
582
00:20:48,747 --> 00:20:50,457
Hey.
583
00:20:50,540 --> 00:20:57,547
♪ ♪
584
00:21:03,762 --> 00:21:04,805
- We get a hit
on the shooter's SUV?
585
00:21:04,888 --> 00:21:06,390
- No, we were trying to pull
from surveillance cams
586
00:21:06,473 --> 00:21:07,516
but there aren't many
in that part of town.
587
00:21:07,599 --> 00:21:09,851
- Which is why Valentina
asked him to meet her there.
588
00:21:09,935 --> 00:21:10,894
- Okay, so what?
We're nowhere?
589
00:21:10,978 --> 00:21:13,689
- Well, almost nowhere.
I saw the shooter's gun.
590
00:21:13,772 --> 00:21:15,190
It was a pistol
with a pearl grip.
591
00:21:15,273 --> 00:21:16,525
I mean, it's not much,
but it's something.
592
00:21:16,608 --> 00:21:18,193
- We know that Valentina
is involved.
593
00:21:18,276 --> 00:21:20,404
We also know that she
didn't do the actual shooting
594
00:21:20,487 --> 00:21:22,531
at the restaurant,
so let's grab her,
595
00:21:22,614 --> 00:21:25,617
nice and quiet,
leverage her to cooperate.
596
00:21:26,952 --> 00:21:28,912
- Okay, I'll give it a shot.
597
00:21:30,747 --> 00:21:31,832
- Patrick Ryan?
598
00:21:31,915 --> 00:21:33,709
I don't know anyone
with that name.
599
00:21:33,792 --> 00:21:35,877
- Really?
Well...
600
00:21:35,961 --> 00:21:39,047
you were talking with him
three days ago.
601
00:21:40,674 --> 00:21:43,552
- Him?
No.
602
00:21:43,635 --> 00:21:45,929
I...
603
00:21:46,013 --> 00:21:47,556
José was supposed to meet him
at a diner.
604
00:21:47,639 --> 00:21:49,391
He got a call,
he said he had to leave.
605
00:21:49,474 --> 00:21:50,934
So he told me to find
that guy, Ryan,
606
00:21:51,018 --> 00:21:52,227
and tell him
that something came up
607
00:21:52,310 --> 00:21:53,520
and that he'd call him later.
608
00:21:53,603 --> 00:21:55,480
That's it.
That's all I said to that man.
609
00:21:57,649 --> 00:21:59,276
- He killed two innocent women,
610
00:21:59,359 --> 00:22:01,319
a 15-year-old girl
and her mother.
611
00:22:01,403 --> 00:22:02,904
- [scoffs]
612
00:22:02,988 --> 00:22:04,906
That's awful.
613
00:22:04,990 --> 00:22:07,576
But what does that
have to do with me?
614
00:22:07,659 --> 00:22:10,037
- Everything?
615
00:22:10,120 --> 00:22:11,455
- See, that shooter
went to that restaurant
616
00:22:11,538 --> 00:22:14,541
to kill your friend,
Gabriel Ochoa.
617
00:22:14,624 --> 00:22:16,126
- I don't know
what you're talking about.
618
00:22:16,209 --> 00:22:19,296
- Then let me make this
really simple for you.
619
00:22:19,379 --> 00:22:21,298
The hitman screwed up,
620
00:22:21,381 --> 00:22:22,758
missed Gabriel,
621
00:22:22,841 --> 00:22:25,385
and ended up killing
the mother and daughter.
622
00:22:25,469 --> 00:22:26,970
- And you think I'm involved?
623
00:22:30,140 --> 00:22:31,850
That's crazy.
624
00:22:33,268 --> 00:22:35,312
I would never hire someone
to kill Gabriel.
625
00:22:35,395 --> 00:22:36,730
He's my friend.
626
00:22:38,523 --> 00:22:40,275
- What about your boyfriend,
José?
627
00:22:40,358 --> 00:22:41,943
Sound like something
he might do?
628
00:22:42,027 --> 00:22:44,446
- No.
- No?
629
00:22:44,529 --> 00:22:46,073
Well, maybe he found out
about your little friendship
630
00:22:46,156 --> 00:22:48,033
with Gabriel.
631
00:22:48,116 --> 00:22:49,409
He got jealous,
632
00:22:49,493 --> 00:22:50,786
wanted him dead.
633
00:22:50,869 --> 00:22:52,746
- [scoffs]
634
00:22:53,914 --> 00:22:54,915
No.
635
00:22:57,334 --> 00:23:00,962
- Why don't you tell us
everything you know now,
636
00:23:01,046 --> 00:23:03,131
and if you do that, we might be
able to cut you a deal.
637
00:23:03,215 --> 00:23:06,468
If you don't, we will have
to arrest you for murder.
638
00:23:06,551 --> 00:23:08,095
- I already told you,
I have nothing to do
639
00:23:08,178 --> 00:23:10,305
with that white dude
shooting those two ladies.
640
00:23:10,388 --> 00:23:12,265
- Maybe.
641
00:23:12,349 --> 00:23:14,142
But we're not talking
about those murders.
642
00:23:14,226 --> 00:23:15,769
We're talking about Gabriel's.
643
00:23:15,852 --> 00:23:17,479
- W--what are you
talking about?
644
00:23:17,562 --> 00:23:19,106
- He's dead.
- What?
645
00:23:19,189 --> 00:23:21,066
- He was shot four times
this morning.
646
00:23:21,149 --> 00:23:22,275
- What are you...
647
00:23:22,359 --> 00:23:25,278
[soft dramatic music]
648
00:23:25,362 --> 00:23:31,493
♪ ♪
649
00:23:31,576 --> 00:23:33,161
I had no idea.
650
00:23:33,245 --> 00:23:34,704
- No idea?
651
00:23:34,788 --> 00:23:36,164
You set him up.
652
00:23:36,248 --> 00:23:37,332
You sent him
those loving texts.
653
00:23:37,415 --> 00:23:38,959
You lured him to Flushing
654
00:23:39,042 --> 00:23:42,796
so José or one of his friends
could shoot him dead.
655
00:23:42,879 --> 00:23:43,797
- No.
656
00:23:43,880 --> 00:23:45,715
- And Gabriel was shot
with a gun like this.
657
00:23:45,799 --> 00:23:48,009
Does it look familiar?
658
00:23:49,261 --> 00:23:51,012
Hmm?
659
00:23:51,096 --> 00:23:57,144
♪ ♪
660
00:23:57,227 --> 00:23:59,020
- Yeah.
661
00:23:59,104 --> 00:24:03,400
♪ ♪
662
00:24:03,483 --> 00:24:05,193
José's brother
gave him one like that
663
00:24:05,277 --> 00:24:07,237
for Christmas last year.
664
00:24:07,320 --> 00:24:08,905
Look, I didn't know.
665
00:24:09,948 --> 00:24:11,700
I swear!
Look, I--
666
00:24:11,783 --> 00:24:15,036
okay, I sent those text
messages, but...
667
00:24:15,120 --> 00:24:17,164
♪ ♪
668
00:24:17,247 --> 00:24:19,875
When José
found out about Gabriel,
669
00:24:19,958 --> 00:24:21,626
he got really upset.
670
00:24:22,794 --> 00:24:25,088
He told me that it had to end.
671
00:24:25,172 --> 00:24:27,883
So he had me send
those text messages.
672
00:24:27,966 --> 00:24:29,718
He said that he was just gonna
scare Gabriel,
673
00:24:29,801 --> 00:24:31,386
tell him to leave me alone.
674
00:24:31,469 --> 00:24:36,099
♪ ♪
675
00:24:36,183 --> 00:24:38,727
I--I had no idea
that he was gonna kill him,
676
00:24:38,810 --> 00:24:40,145
I swear to God.
677
00:24:40,228 --> 00:24:42,731
- It doesn't really matter.
You sent the texts.
678
00:24:42,814 --> 00:24:45,442
You lured Gabriel to his death.
679
00:24:45,525 --> 00:24:50,447
♪ ♪
680
00:24:50,530 --> 00:24:52,741
- You want to walk out of here
a free woman, Valentina,
681
00:24:52,824 --> 00:24:55,911
you're gonna have to cooperate
with us.
682
00:24:55,994 --> 00:25:00,540
Otherwise you are looking
at 10 to 15 years in prison.
683
00:25:00,624 --> 00:25:04,878
♪ ♪
684
00:25:04,961 --> 00:25:06,796
What's it gonna be?
685
00:25:06,880 --> 00:25:13,929
♪ ♪
686
00:25:15,222 --> 00:25:17,098
- Okay.
687
00:25:17,182 --> 00:25:19,643
♪ ♪
688
00:25:19,726 --> 00:25:21,811
[inhales]
689
00:25:21,895 --> 00:25:24,231
Whatever you want me to do.
690
00:25:24,314 --> 00:25:30,654
♪ ♪
691
00:25:30,737 --> 00:25:33,240
- Programmed Valentina's phone
to transmit audio in real time.
692
00:25:33,323 --> 00:25:34,783
You'll be able to hear
everything that's being said.
693
00:25:34,866 --> 00:25:36,785
- Okay, great.
Let's get a tech agent up here.
694
00:25:38,912 --> 00:25:39,996
- Heard you flipped
the girlfriend.
695
00:25:40,080 --> 00:25:41,122
That's great.
- Yeah.
696
00:25:41,206 --> 00:25:42,457
We're gonna get her
wired up now.
697
00:25:42,540 --> 00:25:44,459
- Okay, but no matter
what you hear on the wire,
698
00:25:44,542 --> 00:25:45,961
you can't arrest Martinez.
699
00:25:46,044 --> 00:25:47,254
- What the hell
are you talking about?
700
00:25:47,337 --> 00:25:48,630
The second Martinez
incriminates himself,
701
00:25:48,713 --> 00:25:50,465
we're gonna take his ass down.
702
00:25:50,548 --> 00:25:51,967
- There's a meeting
in five days.
703
00:25:52,050 --> 00:25:54,177
The entire East Coast
leadership is gonna be there.
704
00:25:54,261 --> 00:25:56,638
If Martinez is behind bars,
they'll cancel it.
705
00:25:56,721 --> 00:25:59,432
- Nestor, Martinez is
responsible for three murders.
706
00:25:59,516 --> 00:26:01,309
You can't expect us
just to let him walk.
707
00:26:01,393 --> 00:26:02,769
- I'm not asking you
to give him a pass.
708
00:26:02,852 --> 00:26:05,313
I'm asking you to delay it
till after the meeting.
709
00:26:05,397 --> 00:26:06,523
- Ugh.
710
00:26:06,606 --> 00:26:08,149
- This case is a game changer,
Maggie.
711
00:26:08,233 --> 00:26:10,151
We're talking about 25,
30 arrests here.
712
00:26:10,235 --> 00:26:11,653
- And another gold medal.
713
00:26:11,736 --> 00:26:13,363
Or, better yet,
a promotion for you?
714
00:26:13,446 --> 00:26:15,282
[dramatic music]
715
00:26:15,365 --> 00:26:17,659
Look, I really do appreciate
your predicament, Vertiz,
716
00:26:17,742 --> 00:26:19,119
but we're gonna go ahead
and move forward.
717
00:26:19,202 --> 00:26:21,496
We have three dead bodies,
okay?
718
00:26:21,579 --> 00:26:22,872
So with all due respect,
I don't really care
719
00:26:22,956 --> 00:26:24,666
about your RICO case.
720
00:26:26,209 --> 00:26:28,420
- Right, but the ADIC does.
721
00:26:29,587 --> 00:26:32,007
Man, you seem like a good guy
722
00:26:32,090 --> 00:26:34,426
and you seem like you got
a good career going,
723
00:26:34,509 --> 00:26:36,511
so do yourself a favor
724
00:26:36,594 --> 00:26:39,014
and just back off.
725
00:26:39,097 --> 00:26:44,519
♪ ♪
726
00:26:44,602 --> 00:26:46,688
If you blow up this case,
727
00:26:46,771 --> 00:26:49,190
the ADIC's gonna bury your ass.
728
00:26:49,274 --> 00:26:56,281
♪ ♪
729
00:26:58,116 --> 00:27:00,160
- Okay, then we gotta...
730
00:27:00,243 --> 00:27:05,040
♪ ♪
731
00:27:05,123 --> 00:27:06,124
[sighs]
732
00:27:15,467 --> 00:27:16,926
- Hey.
733
00:27:18,511 --> 00:27:19,679
I know this is frustrating--
734
00:27:19,763 --> 00:27:22,015
- He's trying to protect
a killer, Maggie,
735
00:27:22,098 --> 00:27:23,558
so he can make a big arrest.
736
00:27:23,641 --> 00:27:25,477
- No, he wants to do his job,
follow orders,
737
00:27:25,560 --> 00:27:27,771
and protect his case.
738
00:27:28,980 --> 00:27:31,066
- I think your feelings for him
are clouding your judgement.
739
00:27:31,149 --> 00:27:32,400
- Yeah, you know,
I was just gonna say
740
00:27:32,484 --> 00:27:33,735
the same thing about you.
741
00:27:33,818 --> 00:27:37,155
- No, I just want justice
for these three victims.
742
00:27:37,238 --> 00:27:39,532
- And so do I.
So let's make this work.
743
00:27:39,616 --> 00:27:41,910
- Maggie, we have a way to make
this work; it's Valentina!
744
00:27:41,993 --> 00:27:44,913
But we can't wait five days
to make an arrest!
745
00:27:44,996 --> 00:27:46,956
- It's not our call.
- Yeah, but what if she decides
746
00:27:47,040 --> 00:27:48,083
she doesn't want
to help us anymore?
747
00:27:48,166 --> 00:27:50,293
What if Martinez finds out
that she is talking to us?
748
00:27:50,377 --> 00:27:52,295
What if they decide to hop on
a plane and go down to Mexico?
749
00:27:52,379 --> 00:27:53,421
- That's not gonna happen.
750
00:27:53,505 --> 00:27:57,384
- Okay, so you really
want to tell Hector Contreras
751
00:27:57,467 --> 00:28:01,262
that we let the guy go
who killed his entire family
752
00:28:01,346 --> 00:28:03,807
because your boyfriend
asked for a favor?
753
00:28:03,890 --> 00:28:05,934
- That's not fair.
754
00:28:06,017 --> 00:28:08,061
- I need to go talk to Isobel.
755
00:28:08,144 --> 00:28:10,063
- I already did.
756
00:28:14,692 --> 00:28:17,237
I asked permission
to move forward with the arrest
757
00:28:17,320 --> 00:28:19,489
despite Nestor's RICO case.
758
00:28:19,572 --> 00:28:22,742
[suspenseful music]
759
00:28:22,826 --> 00:28:24,494
She said no.
760
00:28:24,577 --> 00:28:26,371
RICO case takes priority.
761
00:28:27,789 --> 00:28:32,419
♪ ♪
762
00:28:32,502 --> 00:28:34,170
- Okay.
763
00:28:34,254 --> 00:28:37,006
Really?
- Mm-hmm.
764
00:28:37,090 --> 00:28:39,634
- Okay, I'm sorry.
I apologize.
765
00:28:39,717 --> 00:28:41,344
We'll wait.
766
00:28:41,428 --> 00:28:44,264
But let's wire Valentina
before she changes her mind?
767
00:28:44,347 --> 00:28:45,640
- We will get the evidence
768
00:28:45,723 --> 00:28:47,767
and we will hold off
on the arrest.
769
00:28:47,851 --> 00:28:49,811
Let's go.
770
00:28:49,894 --> 00:28:52,939
♪ ♪
771
00:28:53,022 --> 00:28:54,482
You gotta keep this phone
on you at all times.
772
00:28:54,566 --> 00:28:56,693
It's gonna transmit
everything you say.
773
00:28:56,776 --> 00:28:58,319
- We're gonna put a camera
in one of the buttons
774
00:28:58,403 --> 00:29:00,864
on your jacket so we'll be able
to see what you see, okay?
775
00:29:00,947 --> 00:29:02,699
- What?
- Hey.
776
00:29:02,782 --> 00:29:04,993
If José asks you
where you've just been--hey,
777
00:29:05,076 --> 00:29:06,911
you're gonna tell him
you've been to lunch, okay?
778
00:29:06,995 --> 00:29:09,289
Maybe with a friend that he's
never met from high school.
779
00:29:09,372 --> 00:29:10,331
You think he'd go for that?
780
00:29:10,415 --> 00:29:12,167
- Yeah, he'll buy that.
- Okay.
781
00:29:12,250 --> 00:29:13,835
Look, the whole goal of this
782
00:29:13,918 --> 00:29:16,337
is to get him to talk
about Gabriel, okay?
783
00:29:16,421 --> 00:29:18,006
But don't push too hard.
784
00:29:18,089 --> 00:29:19,841
And you're gonna wait for
that text to come in, right?
785
00:29:19,924 --> 00:29:22,051
That's gonna be your in.
786
00:29:22,135 --> 00:29:23,386
- [inhales shakily]
787
00:29:23,470 --> 00:29:25,805
- Hey.
Hey, Valentina?
788
00:29:25,889 --> 00:29:26,973
You're gonna be fine.
789
00:29:27,056 --> 00:29:29,809
- Gabriel was my first
boyfriend.
790
00:29:29,893 --> 00:29:32,520
He was so reliable and smart.
791
00:29:33,897 --> 00:29:37,859
God, I always thought that we'd
end up together, you know?
792
00:29:37,942 --> 00:29:41,654
[soft music]
793
00:29:41,738 --> 00:29:44,782
I know that you
don't believe me...
794
00:29:44,866 --> 00:29:47,243
but I loved him very much.
795
00:29:47,327 --> 00:29:50,079
- Then do him right.
796
00:29:50,163 --> 00:29:53,041
Help us arrest the man
who murdered him.
797
00:29:53,124 --> 00:29:55,502
Help us take José down.
798
00:29:55,585 --> 00:30:02,133
♪ ♪
799
00:30:03,218 --> 00:30:05,178
Okay, we're up.
800
00:30:05,261 --> 00:30:07,305
Sending her the text now.
801
00:30:08,431 --> 00:30:10,183
[phone vibrates]
802
00:30:15,271 --> 00:30:17,106
[phone notification chimes]
803
00:30:20,985 --> 00:30:23,071
- My friend Lauren
just texted me.
804
00:30:23,154 --> 00:30:25,907
She said Gabriel is dead.
Is that true?
805
00:30:25,990 --> 00:30:27,742
You said you were just gonna
scare him.
806
00:30:27,825 --> 00:30:29,410
- I don't know
what you're talking about.
807
00:30:29,494 --> 00:30:31,371
- You had me send
those text messages.
808
00:30:31,454 --> 00:30:33,206
The cops are gonna think
I had something to do with it.
809
00:30:33,289 --> 00:30:36,751
- Like I said, I got no idea
what you're talking about.
810
00:30:36,834 --> 00:30:39,587
- I sent those text messages.
- With a burner phone.
811
00:30:39,671 --> 00:30:41,005
It's not traceable.
812
00:30:41,089 --> 00:30:42,966
So no one will know
they came from you.
813
00:30:43,967 --> 00:30:45,969
- You didn't answer
my question.
814
00:30:47,136 --> 00:30:49,430
- Don't push it, Valentina.
815
00:30:49,514 --> 00:30:51,724
- I told you two times.
816
00:30:51,808 --> 00:30:54,102
I don't know what happened
to that punk...
817
00:30:54,185 --> 00:30:56,813
so don't ask again.
818
00:30:56,896 --> 00:30:59,941
[suspenseful music]
819
00:31:00,024 --> 00:31:04,904
♪ ♪
820
00:31:04,988 --> 00:31:07,949
Are you crying?
821
00:31:08,032 --> 00:31:09,867
- I didn't want him to die.
822
00:31:11,119 --> 00:31:14,080
- You were in love with him.
Huh?
823
00:31:14,163 --> 00:31:16,457
- No, we were just friends.
824
00:31:16,541 --> 00:31:17,959
- Just friends?
825
00:31:18,042 --> 00:31:19,377
♪ ♪
826
00:31:19,460 --> 00:31:21,296
- Yes, José.
827
00:31:21,379 --> 00:31:24,465
For the hundredth time,
I love you.
828
00:31:24,549 --> 00:31:27,760
But if you're too insecure
to believe that...
829
00:31:27,844 --> 00:31:31,973
♪ ♪
830
00:31:32,056 --> 00:31:34,017
- I love you too.
831
00:31:34,100 --> 00:31:35,810
Baby?
832
00:31:35,893 --> 00:31:38,104
♪ ♪
833
00:31:38,187 --> 00:31:41,941
More than you know.
834
00:31:42,025 --> 00:31:46,195
♪ ♪
835
00:31:46,279 --> 00:31:49,824
But we're done
talking about Gabriel...
836
00:31:49,907 --> 00:31:52,160
forever.
837
00:31:52,243 --> 00:31:53,703
You bring his name up again...
838
00:31:53,786 --> 00:31:57,457
♪ ♪
839
00:31:57,540 --> 00:31:59,751
I'll kill you.
840
00:31:59,834 --> 00:32:02,754
[intense music]
841
00:32:02,837 --> 00:32:06,674
♪ ♪
842
00:32:06,758 --> 00:32:09,177
[indistinct shouting
on video game]
843
00:32:09,260 --> 00:32:10,511
♪ ♪
844
00:32:10,595 --> 00:32:12,680
- I need a head count, now!
845
00:32:12,764 --> 00:32:13,973
- Okay, no more talking
about Gabriel.
846
00:32:14,057 --> 00:32:14,891
It's too dangerous.
847
00:32:14,974 --> 00:32:16,893
We're gonna have to find
another approach.
848
00:32:16,976 --> 00:32:18,811
- I don't think I can.
849
00:32:18,895 --> 00:32:20,188
- You can.
850
00:32:20,271 --> 00:32:23,399
You owe this to Gabriel...
and yourself.
851
00:32:25,234 --> 00:32:27,195
- Do not forget, Valentina,
if you don't help us nail José,
852
00:32:27,278 --> 00:32:29,197
you are staring down
a murder charge.
853
00:32:29,280 --> 00:32:30,448
- I told you.
854
00:32:30,531 --> 00:32:32,033
I didn't know José
was gonna kill Gabriel.
855
00:32:32,116 --> 00:32:33,201
- What did you think
was gonna happen?
856
00:32:33,284 --> 00:32:34,535
He was gonna hand him
a box of donuts,
857
00:32:34,619 --> 00:32:35,995
maybe a plane ticket to Fiji?
858
00:32:36,079 --> 00:32:37,747
- I don't know!
859
00:32:37,830 --> 00:32:38,956
I guess I just--
860
00:32:39,040 --> 00:32:40,208
I didn't want to
admit that he was--
861
00:32:40,291 --> 00:32:42,919
- Admit what?
That he was a gangster?
862
00:32:44,253 --> 00:32:46,005
- He's always been good to me.
863
00:32:46,089 --> 00:32:47,715
He bought me a nice car
and nice clothes
864
00:32:47,799 --> 00:32:50,510
so I convinced myself
that he was a decent person,
865
00:32:50,593 --> 00:32:52,845
that he wouldn't hurt
Gabriel...
866
00:32:52,929 --> 00:32:54,931
but I was wrong.
867
00:32:56,265 --> 00:32:58,726
- You know where José
keeps his weapons?
868
00:32:58,810 --> 00:33:00,687
- Yeah, in the basement,
locked in a safe.
869
00:33:00,770 --> 00:33:02,689
He's the only one with a key.
870
00:33:02,772 --> 00:33:04,691
- Okay.
871
00:33:04,774 --> 00:33:06,401
All right, we're gonna have
to go down there.
872
00:33:07,318 --> 00:33:08,569
We'll pick the lock.
873
00:33:08,653 --> 00:33:09,904
We'll see if we can find
the murder weapon.
874
00:33:09,987 --> 00:33:12,323
- Okay, but he doesn't
go out too often.
875
00:33:12,407 --> 00:33:13,908
He's usually at home
playing video games
876
00:33:13,991 --> 00:33:15,535
or watching soccer.
877
00:33:15,618 --> 00:33:17,286
Like today, he's got some
friends coming over
878
00:33:17,370 --> 00:33:18,871
to watch this big game.
879
00:33:18,955 --> 00:33:21,249
Mexican championship
or something.
880
00:33:21,332 --> 00:33:24,252
[dramatic music]
881
00:33:24,335 --> 00:33:26,129
♪ ♪
882
00:33:26,212 --> 00:33:27,296
- Thanks for coming out
so fast.
883
00:33:27,380 --> 00:33:28,339
Game just started.
884
00:33:28,423 --> 00:33:30,925
- Not to worry, Mr. Martinez.
885
00:33:31,008 --> 00:33:33,594
We'll have you fixed up
in no time.
886
00:33:33,678 --> 00:33:36,764
♪ ♪
887
00:33:36,848 --> 00:33:38,433
- Just went out
all of a sudden.
888
00:33:38,516 --> 00:33:40,601
No matter what I do,
I can't get a signal.
889
00:33:40,685 --> 00:33:41,602
- Yo, we're gonna bounce.
890
00:33:41,686 --> 00:33:43,855
Felix says we can watch
the game at his place.
891
00:33:43,938 --> 00:33:45,398
- And miss out
on my famous enchiladas?
892
00:33:45,481 --> 00:33:46,566
- Sit tight.
893
00:33:46,649 --> 00:33:47,734
Homey here said
he's gonna hook us up.
894
00:33:47,817 --> 00:33:48,943
Come on, get your phone out,
bro.
895
00:33:49,026 --> 00:33:52,155
- Yeah, just gotta call my tech
guys back at the office.
896
00:33:52,238 --> 00:33:54,198
Just confirm a few things.
897
00:33:55,700 --> 00:33:57,118
[phone rings]
898
00:33:57,201 --> 00:34:00,413
- Tech support.
- Yeah, hey, Ned, it's Vince.
899
00:34:00,496 --> 00:34:03,124
Look, I'm over here
at 242 Holden Street.
900
00:34:03,207 --> 00:34:06,085
Cable box is fried.
How's the signal on your end?
901
00:34:06,169 --> 00:34:08,463
- Hey, Vince.
Let me take a look for you.
902
00:34:08,546 --> 00:34:10,798
Signal is strong over here.
903
00:34:10,882 --> 00:34:12,925
- Uh-huh.
Yeah, that's what I thought.
904
00:34:13,009 --> 00:34:15,011
You got voltage in the line,
905
00:34:15,094 --> 00:34:16,596
but shorted out the box.
906
00:34:16,679 --> 00:34:17,597
- Can you fix it?
907
00:34:17,680 --> 00:34:19,682
- Yeah, yeah.
I got another box right here.
908
00:34:19,766 --> 00:34:21,100
I just need to reset
your breaker.
909
00:34:21,184 --> 00:34:23,102
Where's your service panel?
910
00:34:23,186 --> 00:34:24,771
- It's in the basement.
I could do it.
911
00:34:24,854 --> 00:34:26,272
Can I have the key?
912
00:34:26,355 --> 00:34:29,275
- Let's go.
Hurry up.
913
00:34:29,358 --> 00:34:32,278
[dramatic music]
914
00:34:32,361 --> 00:34:35,281
♪ ♪
915
00:34:35,364 --> 00:34:37,825
[keys jingling]
916
00:34:37,909 --> 00:34:42,121
♪ ♪
917
00:34:42,205 --> 00:34:45,124
- [breathing nervously]
918
00:34:45,208 --> 00:34:50,671
♪ ♪
919
00:34:50,755 --> 00:34:52,131
[groans]
920
00:34:52,215 --> 00:34:54,467
[door creaks]
921
00:34:54,550 --> 00:34:56,219
[breathes heavily]
922
00:34:56,302 --> 00:34:57,845
♪ ♪
923
00:34:57,929 --> 00:35:00,848
[straining]
924
00:35:00,932 --> 00:35:04,727
♪ ♪
925
00:35:04,811 --> 00:35:06,354
- Yo, what is taking her
so long?
926
00:35:06,437 --> 00:35:08,064
- Come on!
He was offsides, ref!
927
00:35:08,147 --> 00:35:10,191
Pumas just scored.
928
00:35:10,274 --> 00:35:13,402
- Move your ass, V!
We're missing the game!
929
00:35:13,486 --> 00:35:16,739
- [breathes nervously]
- Hurry up!
930
00:35:16,823 --> 00:35:19,367
[shouting down the stairs]
Ugh, let's go!
931
00:35:19,450 --> 00:35:22,745
♪ ♪
932
00:35:22,829 --> 00:35:24,997
Damn, bro!
933
00:35:26,123 --> 00:35:27,583
Nah, man.
934
00:35:29,001 --> 00:35:31,045
- Ned, I'm picking up
interference.
935
00:35:31,128 --> 00:35:32,713
- Got it.
936
00:35:32,797 --> 00:35:34,382
- Ian, turn it back on now.
937
00:35:34,465 --> 00:35:36,551
- Copy.
Restoring the cable signal.
938
00:35:36,634 --> 00:35:39,554
[intense dramatic music]
939
00:35:39,637 --> 00:35:43,349
♪ ♪
940
00:35:43,432 --> 00:35:46,435
- [breathes heavily]
941
00:35:49,313 --> 00:35:52,233
[loud stomping]
942
00:35:52,316 --> 00:35:57,613
♪ ♪
943
00:35:57,697 --> 00:36:00,032
- Oh, yo, yo, yo, yo!
- Hey!
944
00:36:01,534 --> 00:36:03,911
- José!
Game's back on!
945
00:36:03,995 --> 00:36:07,582
♪ ♪
946
00:36:07,665 --> 00:36:10,042
[door creaks]
947
00:36:10,126 --> 00:36:13,045
- [breathing heavily]
948
00:36:13,129 --> 00:36:20,136
♪ ♪
949
00:36:29,186 --> 00:36:30,438
- Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
950
00:36:30,521 --> 00:36:31,981
Here we go!
- All right.
951
00:36:32,064 --> 00:36:33,900
You're all set, sir.
Just need your signature
952
00:36:33,983 --> 00:36:38,070
and we'll send someone out
next week to check the line.
953
00:36:38,154 --> 00:36:41,073
[announcer speaking Spanish
on TV]
954
00:36:41,157 --> 00:36:44,076
[soft dramatic music]
955
00:36:44,160 --> 00:36:46,954
♪ ♪
956
00:36:47,038 --> 00:36:49,624
- Enjoy the game, ma'am.
957
00:36:49,707 --> 00:36:51,751
♪ ♪
958
00:36:57,965 --> 00:36:59,967
[kids shouting in background]
- Hey, wait up!
959
00:37:00,051 --> 00:37:02,303
- Here it is.
960
00:37:02,386 --> 00:37:04,305
- Nice work.
- Now what?
961
00:37:04,388 --> 00:37:06,140
- We sit tight.
- For how long?
962
00:37:06,223 --> 00:37:07,308
- We need to actually
run the gun
963
00:37:07,391 --> 00:37:09,310
and make sure
it's the murder weapon.
964
00:37:09,393 --> 00:37:10,436
- Oh.
965
00:37:10,519 --> 00:37:11,771
Okay, but once you run it,
966
00:37:11,854 --> 00:37:13,189
you're gonna arrest him, right?
967
00:37:15,232 --> 00:37:17,151
- We can't do anything
for five days.
968
00:37:17,234 --> 00:37:18,569
- What?
969
00:37:18,653 --> 00:37:20,821
You said that
you were gonna arrest him!
970
00:37:20,905 --> 00:37:22,698
- It's out of our control,
but we're gonna listen
971
00:37:22,782 --> 00:37:23,991
and watch and make sure
you're safe.
972
00:37:24,075 --> 00:37:24,992
But you're gonna have
to go back inside
973
00:37:25,076 --> 00:37:26,327
and pretend everything's fine.
974
00:37:26,410 --> 00:37:27,954
- Pretend everything's fine?
975
00:37:28,037 --> 00:37:29,163
José's a monster.
976
00:37:29,246 --> 00:37:30,998
He could snap at any moment
and kill me.
977
00:37:31,082 --> 00:37:33,042
- It's not perfect, but
you're the one that decided
978
00:37:33,125 --> 00:37:35,044
to fall in love
with a gangbanger.
979
00:37:36,545 --> 00:37:38,839
- That was harsh.
980
00:37:38,923 --> 00:37:40,508
- Just honest.
981
00:37:41,759 --> 00:37:43,636
- She's young and naive
and just wanted to believe
982
00:37:43,719 --> 00:37:46,138
that her boyfriend was amazing
and powerful.
983
00:37:46,222 --> 00:37:49,809
- Yeah, but he's not.
He is a selfish prick...
984
00:37:49,892 --> 00:37:51,519
looking to lie and manipulate
his way to the top,
985
00:37:51,602 --> 00:37:53,896
and he doesn't care
who he screws over either.
986
00:37:56,107 --> 00:37:58,484
- Oh, well,
she doesn't see it that way.
987
00:37:58,567 --> 00:38:01,195
- Hmm, well, then she's blind.
988
00:38:08,953 --> 00:38:10,162
- Ballistics confirmed
that the pistol
989
00:38:10,246 --> 00:38:11,664
with the pearl handle
was the weapon
990
00:38:11,747 --> 00:38:13,040
used to shoot Gabriel Ochoa
991
00:38:13,124 --> 00:38:15,001
and they recovered a clean
print from the trigger.
992
00:38:15,084 --> 00:38:16,877
- Yeah, that
plus Valentina's testimony,
993
00:38:16,961 --> 00:38:19,171
we got Martinez dead to rights
on all three murders.
994
00:38:19,255 --> 00:38:20,881
- And we're sure he doesn't
suspect anything?
995
00:38:20,965 --> 00:38:22,216
- As far as we know...
996
00:38:22,299 --> 00:38:24,343
but of course,
that could change quickly.
997
00:38:24,427 --> 00:38:25,511
- [sighs]
All right.
998
00:38:25,594 --> 00:38:27,054
We need to let
the RICO case play out.
999
00:38:27,138 --> 00:38:28,597
- Come on.
You heard Jubal.
1000
00:38:28,681 --> 00:38:30,057
We got this guy.
1001
00:38:30,141 --> 00:38:31,100
- The ADIC wants us
to stand down.
1002
00:38:31,183 --> 00:38:34,729
There's nothing I can do
or say to change his mind.
1003
00:38:34,812 --> 00:38:36,355
- Understood.
1004
00:38:40,484 --> 00:38:42,611
- You join the FBI thinking
it's about getting results
1005
00:38:42,695 --> 00:38:43,946
and getting the bad guys,
1006
00:38:44,030 --> 00:38:45,573
but it's about getting
the right results
1007
00:38:45,656 --> 00:38:47,992
and the right bad guys
so you can...
1008
00:38:48,075 --> 00:38:49,577
wear a fancy suit,
stand behind a podium,
1009
00:38:49,660 --> 00:38:51,912
get your picture on the front
page of the newspaper.
1010
00:38:51,996 --> 00:38:53,581
- It is what it is.
1011
00:38:53,664 --> 00:38:54,749
- Ready?
[phone vibrates]
1012
00:38:54,832 --> 00:38:55,791
- Yeah.
I'll see you later.
1013
00:38:55,875 --> 00:38:57,418
- Yep.
1014
00:38:57,501 --> 00:38:59,211
- Hello?
1015
00:38:59,295 --> 00:39:00,296
Whoa, whoa.
Hold on a second.
1016
00:39:00,379 --> 00:39:02,548
Valentina?
Yeah, yeah, yeah.
1017
00:39:02,631 --> 00:39:03,966
Okay, okay.
Slow down, slow down.
1018
00:39:04,050 --> 00:39:05,718
Are you okay?
1019
00:39:05,801 --> 00:39:08,471
Did he say anything
specific to you?
1020
00:39:08,554 --> 00:39:10,431
Okay, you need to get
out of there right now.
1021
00:39:10,514 --> 00:39:12,058
Tell him
that your mother's sick
1022
00:39:12,141 --> 00:39:13,893
and you need to go home
for a few days.
1023
00:39:13,976 --> 00:39:15,436
No, you gotta go now.
Okay?
1024
00:39:15,519 --> 00:39:17,772
We're gonna handle this.
Okay.
1025
00:39:17,855 --> 00:39:19,482
All right, José is starting
to get super paranoid.
1026
00:39:19,565 --> 00:39:21,776
He's doing a ton of coke.
He's saying crazy things.
1027
00:39:21,859 --> 00:39:23,611
She is so scared.
1028
00:39:23,694 --> 00:39:24,945
- Look, she's not gonna make
it another five days.
1029
00:39:25,029 --> 00:39:27,114
We have to go now.
1030
00:39:27,198 --> 00:39:29,450
[dramatic music]
1031
00:39:29,533 --> 00:39:30,993
- I get it.
It's too dangerous.
1032
00:39:31,077 --> 00:39:32,661
Go for it.
1033
00:39:33,746 --> 00:39:34,705
- What about the ADIC?
1034
00:39:34,789 --> 00:39:36,415
- I'll talk to the ADIC,
tell him what's going on.
1035
00:39:36,499 --> 00:39:37,750
- Okay.
- Go.
1036
00:39:37,833 --> 00:39:44,840
♪ ♪
1037
00:39:49,553 --> 00:39:52,348
[glass shattering]
1038
00:39:53,724 --> 00:39:55,267
- [grunts]
1039
00:39:55,351 --> 00:40:00,648
♪ ♪
1040
00:40:00,731 --> 00:40:03,651
- [breathes heavily]
1041
00:40:03,734 --> 00:40:10,783
♪ ♪
1042
00:40:16,247 --> 00:40:17,832
- [crying softly]
1043
00:40:17,915 --> 00:40:19,959
- Clear.
- Valentina?
1044
00:40:20,042 --> 00:40:22,503
Hey, it's Maggie.
1045
00:40:22,586 --> 00:40:24,004
Hey, are you okay?
1046
00:40:24,088 --> 00:40:26,006
- He was gonna kill me.
1047
00:40:26,090 --> 00:40:27,341
- Where's José?
1048
00:40:27,424 --> 00:40:29,677
- I think he went to get a gun.
1049
00:40:29,760 --> 00:40:31,345
- Is anyone else here?
1050
00:40:32,263 --> 00:40:33,889
Okay.
1051
00:40:33,973 --> 00:40:35,015
Stay with her.
1052
00:40:35,099 --> 00:40:42,148
♪ ♪
1053
00:40:46,443 --> 00:40:49,071
- [breathing heavily]
1054
00:40:49,155 --> 00:40:50,990
[door clicks]
FBI, don't move!
1055
00:40:51,073 --> 00:40:52,658
[gunshot]
Ugh!
1056
00:40:52,741 --> 00:40:54,326
- [gasps]
1057
00:40:54,410 --> 00:40:55,828
[gunshots]
1058
00:40:55,911 --> 00:40:58,205
[both groan]
1059
00:40:58,289 --> 00:41:03,419
♪ ♪
1060
00:41:03,502 --> 00:41:05,171
- Come on.
Get him up.
1061
00:41:05,254 --> 00:41:07,047
- [straining]
1062
00:41:07,131 --> 00:41:08,549
- José Martinez,
you're under arrest
1063
00:41:08,632 --> 00:41:10,843
for three counts of murder.
1064
00:41:10,926 --> 00:41:14,889
♪ ♪
1065
00:41:14,972 --> 00:41:16,515
- He was gonna kill me.
1066
00:41:16,599 --> 00:41:18,934
I swear he knew something
was going on.
1067
00:41:19,018 --> 00:41:20,352
I should have listened
to Gabriel.
1068
00:41:20,436 --> 00:41:22,313
I should have moved to Miami.
1069
00:41:22,396 --> 00:41:26,066
I just couldn't let go of José,
he was so exciting.
1070
00:41:26,150 --> 00:41:29,278
My friends thought he was,
like, a movie star.
1071
00:41:29,361 --> 00:41:32,406
You know?
Important, powerful...
1072
00:41:32,489 --> 00:41:33,908
rich.
1073
00:41:33,991 --> 00:41:35,451
- Look, when it comes
to dating,
1074
00:41:35,534 --> 00:41:37,453
don't listen
to your friends, okay?
1075
00:41:37,536 --> 00:41:39,747
They think they know
what they're talking about,
1076
00:41:39,830 --> 00:41:41,457
but they don't.
1077
00:41:41,540 --> 00:41:44,543
[indistinct police scanner
chatter]
1078
00:41:44,627 --> 00:41:45,753
- Okay, the EMTs
are gonna check you out,
1079
00:41:45,836 --> 00:41:47,087
make sure you're okay.
1080
00:41:47,171 --> 00:41:48,297
- Thanks.
1081
00:41:48,380 --> 00:41:50,633
- I got you.
Big step.
1082
00:41:51,842 --> 00:41:53,594
- Appreciate what you said
back there.
1083
00:41:53,677 --> 00:41:55,596
- What can I say?
I was wrong.
1084
00:41:55,679 --> 00:41:58,057
Nestor really came through
when it counted.
1085
00:41:59,391 --> 00:42:01,185
But listen...
1086
00:42:02,853 --> 00:42:05,231
I'm not your father
and I'm not your brother,
1087
00:42:05,314 --> 00:42:06,774
but I am your partner.
1088
00:42:06,857 --> 00:42:09,610
[soft music]
1089
00:42:09,693 --> 00:42:11,779
And on top of that,
I am Egyptian,
1090
00:42:11,862 --> 00:42:13,489
so I'm gonna be
a little overprotective
1091
00:42:13,572 --> 00:42:16,951
and make sure that the guy
you're seeing is a good guy.
1092
00:42:17,868 --> 00:42:23,123
You know, someone worthy
of being with you.
1093
00:42:23,207 --> 00:42:26,877
♪ ♪
1094
00:42:26,961 --> 00:42:28,754
- Thank you.
1095
00:42:28,837 --> 00:42:31,131
I do appreciate that.
1096
00:42:31,215 --> 00:42:36,804
♪ ♪
1097
00:42:52,319 --> 00:42:59,326
♪ ♪
76642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.