All language subtitles for Ebba och Didrik - Avsnitt 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,440 --> 00:01:00,680 –Ebba... –Du ska knacka. 2 00:01:00,840 --> 00:01:04,840 –Vad har du gjort? –Fint, va? 3 00:01:05,000 --> 00:01:12,800 –Har du varit på vinden? –Ja, visst är det fint? 4 00:01:14,480 --> 00:01:18,360 Det ser inte klokt ut. Usch! 5 00:01:18,520 --> 00:01:21,720 Nej! Rör inte mina prydnadssaker! 6 00:01:23,240 --> 00:01:27,200 Det kan bli fettfläckar! Rörförbud! 7 00:01:32,320 --> 00:01:36,400 –Vad ville du? –Ebba! 8 00:01:36,560 --> 00:01:42,040 Jag måste tala med dig om en allvarlig sak. 9 00:01:42,200 --> 00:01:47,960 –470 poäng! –Har du sagt nåt till Didrik om... 10 00:01:51,800 --> 00:01:55,080 –Hunden? –Ja, eller vad man ska säga. 11 00:01:55,240 --> 00:01:58,360 Han lyssnar i alla fall inte på mig. 12 00:01:58,520 --> 00:02:04,000 Oavsett om han lyssnar har du lovat att inte säga– 13 00:02:04,160 --> 00:02:08,760 –att vi...har en hemlighet ihop. 14 00:02:11,120 --> 00:02:15,920 Jag vet inte om jag kan få tag på nån...hund. 15 00:02:16,080 --> 00:02:21,120 Ge oss ett presentkort, så väljer vi själva. 16 00:02:21,280 --> 00:02:24,280 Hoppas inte för mycket, Ebba lilla. 17 00:02:25,440 --> 00:02:28,440 Vilken lurig gubbe du är. 18 00:02:32,200 --> 00:02:35,600 Var har du fått den där ifrån? 19 00:02:35,760 --> 00:02:39,760 –Gissa? –Philip... 20 00:02:44,800 --> 00:02:47,800 Lägg undan den och sov. 21 00:02:56,720 --> 00:02:59,720 –Fryser du om fötterna? –Nej. 22 00:02:59,880 --> 00:03:02,880 Inga smulor i sängen? 23 00:03:04,600 --> 00:03:10,760 Godnatt, min skatt! Säg inget om nån hund eller om telefonkiosken. 24 00:03:10,920 --> 00:03:15,000 –Säg inget till mamma heller. –Jag lovar. 25 00:03:15,160 --> 00:03:18,160 Godnatt! Sov gott, min vän. 26 00:03:22,520 --> 00:03:28,080 –Pappa, vet du vad Längtan är? –Det är när man längtar. 27 00:03:28,240 --> 00:03:34,360 Det är en ö också. Man kan åka båt dit. Det vet jag. 28 00:03:37,760 --> 00:03:40,760 Sov nu, Ebba. God natt! 29 00:04:02,960 --> 00:04:08,840 ..."fast hon är 23 år. Innan jag somnar tänker jag allt vad jag kan." 30 00:04:09,000 --> 00:04:14,800 –Vad läser hon? –Jag vet inte, men hon läser bra. 31 00:04:18,040 --> 00:04:25,640 "Vi kan prata om allt. Vi kan vara tysta utan att det blir pinsamt." 32 00:04:26,040 --> 00:04:30,840 –"Jag har aldrig förr tyckt om"... –Ebba...! 33 00:04:32,560 --> 00:04:38,360 "Ibland kommer hon så nära att jag kan lukta på henne"... 34 00:04:40,400 --> 00:04:43,400 Kom ut, Ebba! 35 00:04:44,320 --> 00:04:48,840 ♫ –La la la la la laaa... –Didrik! 36 00:04:54,440 --> 00:04:57,440 ♫ La la la laaa...! 37 00:04:58,280 --> 00:05:02,520 Ge hit den där! Ebba, öppna! 38 00:05:03,200 --> 00:05:06,200 Skriver du dagbok, Didrik? 39 00:05:15,640 --> 00:05:20,640 "Min kärlek är stor, men själv är jag för liten." 40 00:05:23,280 --> 00:05:27,560 –Lena Reng. –Det här är Tovas mamma, Ulrika. 41 00:05:27,720 --> 00:05:30,840 –Kommer Didrik? –Vart då? 42 00:05:31,000 --> 00:05:36,080 Tova fyller år och hon har bjudit Didrik... 43 00:05:36,240 --> 00:05:39,920 Det måste han ha glömt. 44 00:05:40,080 --> 00:05:46,440 Tova vill inte vara med på sitt eget kalas om inte han kommer. 45 00:05:46,600 --> 00:05:54,440 –Hon har låst in sig på toaletten. –Jag skickar genast iväg honom. 46 00:05:54,600 --> 00:06:00,640 Han har pianolektion klockan sju. Se till att han går dit. 47 00:06:00,800 --> 00:06:03,800 Didrik, du ska på kalas! 48 00:06:06,880 --> 00:06:12,400 –Vem var det? –Du ska på kalas. 49 00:06:12,560 --> 00:06:18,120 Tova har ju kalas. Hennes mamma undrar varför du inte kommer. 50 00:06:18,280 --> 00:06:22,640 –Å, nej! –Det är klart att du måste gå. 51 00:06:22,800 --> 00:06:28,080 –Kalas... –Har du nån present till henne? 52 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 Nej... 53 00:06:31,120 --> 00:06:36,800 –Skynda dig! Hon är helt förtvivlad. –Jag ska också på kalas... 54 00:06:38,800 --> 00:06:44,160 –Här är ju en present. –Nej! 55 00:06:44,320 --> 00:06:47,920 Jag förstår väl att den är till Tova. 56 00:06:57,440 --> 00:07:00,960 Skynda dig! Hon väntar. Hej då! 57 00:07:30,640 --> 00:07:36,720 –Nu kommer han. Öppna dörren! –Du luras bara! 58 00:07:39,040 --> 00:07:45,160 Hej, Didrik. Välkommen! Tova kommer snart. 59 00:07:45,320 --> 00:07:50,880 Tova, du kan inte gissa vem som är här! 60 00:07:55,720 --> 00:07:59,640 Säg nåt. Försök att få ut henne. 61 00:08:13,520 --> 00:08:18,120 –Din mamma vill att du kommer ut. –Jaha. 62 00:08:18,280 --> 00:08:22,520 –Ska du det? –Neeej! 63 00:08:22,680 --> 00:08:28,560 –Nähä... –Nej, jag ska sitta här för evigt! 64 00:08:28,720 --> 00:08:34,480 –Jaha... –Jag ska svälta ihjäl här inne. 65 00:08:34,640 --> 00:08:40,280 –Det finns vatten i alla fall. –Så det gör inget om jag dör? 66 00:08:40,440 --> 00:08:44,160 Jo, men vatten är bra för törsten. 67 00:08:44,320 --> 00:08:48,320 –Jag kommer inte att dricka! –Nähä. 68 00:08:50,600 --> 00:08:56,840 –Vill du att jag ska komma ut? –Ja, nån annan kanske vill gå in. 69 00:08:57,840 --> 00:09:05,600 –Har du nån present till mig? –Neeej, jo... Nej, inte precis. 70 00:09:06,000 --> 00:09:11,400 –Ingenting? –Jo, men... 71 00:09:12,440 --> 00:09:17,080 –Jag tappade den. –Tog du inte upp den? 72 00:09:17,240 --> 00:09:20,040 Jo, men... 73 00:09:22,320 --> 00:09:27,800 –Jag tappade den i ett avlopp. –Vad var det? 74 00:09:27,960 --> 00:09:31,840 En, en... 75 00:09:32,000 --> 00:09:35,160 Det var en...telefon. 76 00:09:42,040 --> 00:09:46,520 Hallå? Ska du inte komma ut nu? 77 00:09:46,680 --> 00:09:51,240 Gå din väg! Jag vill aldrig se dig mer. Gå! 78 00:09:51,400 --> 00:09:57,280 ♫ ...ja, må hon leva, ♫ ja, må hon leva uti hundrade år 79 00:09:57,440 --> 00:10:02,600 ♫ Ja, visst ska hon leva, ♫ ja, visst ska hon leva... 80 00:10:13,000 --> 00:10:19,400 –Jag har den äran att gratulera! –Jag fyller inte år idag. 81 00:10:19,560 --> 00:10:25,360 Du skulle ha fått den för länge sen. Jag har glömt den varje dag. 82 00:10:29,760 --> 00:10:32,760 Det är inget särskilt... 83 00:10:37,040 --> 00:10:39,840 Å, tack! 84 00:10:43,680 --> 00:10:50,560 –Vad ska jag ha i den? –Knappnålar, frimärken... Gem? 85 00:10:51,560 --> 00:10:57,320 Nej, jag skulle vilja ha nåt av dig – ett minne. 86 00:10:58,160 --> 00:11:01,160 Av själva mig? En nagel...? 87 00:11:04,000 --> 00:11:06,800 En lock! 88 00:11:08,320 --> 00:11:12,160 Å, vilka charmanta hårtestar! 89 00:11:12,320 --> 00:11:15,560 Vilken ska jag ta? 90 00:11:15,720 --> 00:11:19,720 Kan jag komma imorgon också? 91 00:11:19,880 --> 00:11:25,680 –Jag kan inte lova att jag är kvar. –Varför kan du aldrig lova? 92 00:11:27,680 --> 00:11:31,680 Vad gör du? Hur mycket tar du? 93 00:11:31,840 --> 00:11:36,840 Bara en! Nu ska den ligga här för alltid. 94 00:11:39,560 --> 00:11:42,560 Tala inte om att jag varit här. 95 00:11:45,080 --> 00:11:48,080 Jag har egentligen pianolektion... 96 00:11:48,240 --> 00:11:52,400 Å, så knäppt! Du vill ju lära dig... 97 00:11:52,560 --> 00:11:56,840 –Inte noter! –Då kan vi aldrig spela fyrhändigt. 98 00:11:57,000 --> 00:12:00,600 Jag har tröttnat på pianoläxor! 99 00:12:03,080 --> 00:12:08,880 –Jag ska lära dig. –Nej, mitt huvud tål inte noter. 100 00:12:10,120 --> 00:12:13,120 Ta med dig pianoboken imorgon. 101 00:12:15,280 --> 00:12:21,120 –Du kanske inte är här då. –Nej, men OM jag är här. 102 00:12:26,240 --> 00:12:31,600 –Didrik, har du varit kär nån gång? –Nej. Jo... 103 00:12:32,640 --> 00:12:34,480 Olyckligt... 104 00:12:34,640 --> 00:12:37,960 TELEFONSIGNAL 105 00:12:38,120 --> 00:12:43,120 Är det du, Gerhard? Det var länge sen... 106 00:12:49,880 --> 00:12:57,160 När man var liten var kärleken enkel: kär i än den ene, än den andre... 107 00:12:57,320 --> 00:13:02,720 Man går inte omkring och lider i alla fall. Eller hur? 108 00:13:04,240 --> 00:13:10,560 Äh, det är jag som är dum... Jag ska bli ARG istället för ledsen! 109 00:13:22,840 --> 00:13:28,640 Du är en fin kille, Didrik. Dig är det lätt att tycka om. 110 00:13:31,920 --> 00:13:36,240 –Är det en ny låt? –Mm. 111 00:13:36,400 --> 00:13:39,400 Vad handlar den om? 112 00:13:41,680 --> 00:13:44,480 Dig... 113 00:14:53,160 --> 00:14:56,600 Didrik! Vi har mycket att tala om. 114 00:14:56,760 --> 00:15:02,080 –Gör det efter maten. –En hel del. Det vet du säkert själv. 115 00:15:02,240 --> 00:15:06,080 Man måste lära sig vissa regler. 116 00:15:07,360 --> 00:15:10,360 –Sluta sörpla. –Man MÅSTE sörpla! 117 00:15:10,520 --> 00:15:15,080 –Vet du vad "komma överens" är? –Ja. 118 00:15:15,240 --> 00:15:21,760 Du lovade att sköta ditt rum eftersom vi jobbar hela dagarna. 119 00:15:21,920 --> 00:15:24,920 Det innebär: damma, plocka undan osv. 120 00:15:26,240 --> 00:15:31,800 –Har du tagit din del av ansvaret? –Ja. 121 00:15:31,960 --> 00:15:34,800 Det luktar RÄV i ditt rum, Didrik! 122 00:15:35,560 --> 00:15:38,800 Man får vada över grejerna. 123 00:15:38,960 --> 00:15:43,480 Och varför står pianot på snedden? 124 00:15:43,640 --> 00:15:48,480 Men nu kommer det allvarligaste, unge man: 125 00:15:48,640 --> 00:15:55,800 Du ljuger, Didrik! Du har sagt till oss att du har träffat Tova... 126 00:15:56,280 --> 00:15:59,280 Men Tova har inte träffat dig. 127 00:16:00,160 --> 00:16:03,000 Hur går det ihop? 128 00:16:03,160 --> 00:16:07,760 Du har inte gått på pianolektionerna. 129 00:16:07,920 --> 00:16:12,320 –Vi säljer pianot! –Jag har varit där. 130 00:16:12,480 --> 00:16:16,680 En gång hade du "klämt handen". 131 00:16:16,840 --> 00:16:23,120 –Då fick du ledigt...och en banan! –Vi har väl ingen bil, pappa? 132 00:16:23,280 --> 00:16:27,160 Till och med Ebba vet att vi inte äger nån bil! 133 00:16:27,320 --> 00:16:32,280 En annan gång hade du "ögoninflammation"– 134 00:16:32,440 --> 00:16:38,440 –och fick inte anstränga synen med att läsa noter. 135 00:16:38,600 --> 00:16:42,920 Didrik, tala om för oss vad du gör. 136 00:16:43,080 --> 00:16:49,640 –Jag är...ute. –Var nånstans och med vem? 137 00:16:49,800 --> 00:16:55,600 "Min kärlek är stor, men själv är jag för liten." 138 00:16:56,120 --> 00:16:59,120 Det är inte Tova, eller hur? 139 00:17:02,400 --> 00:17:05,240 Vem är det? 140 00:17:10,000 --> 00:17:12,800 Yrla. 141 00:17:14,040 --> 00:17:16,800 Yrla...? 142 00:17:16,960 --> 00:17:20,320 Ja, hon heter så. 143 00:17:20,480 --> 00:17:23,840 Du kanske kan bjuda hit Yrla? 144 00:17:24,000 --> 00:17:30,560 –Så att vi får träffa henne... –Ja, gör det, Didrik. Bjud hit henne! 145 00:17:30,720 --> 00:17:36,520 Så får vi se vilka fantasifulla ursäkter du kommer med då! 146 00:17:52,480 --> 00:17:58,280 Varsågod! Den är till dig och mig – från mig och dig. 147 00:18:04,400 --> 00:18:08,400 –Ska du inte öppna, då? –Jo... 148 00:18:25,200 --> 00:18:28,200 Vänta, jag glömde en sak! 149 00:18:29,560 --> 00:18:35,000 Varsågod. Den skulle ha varit med på paketet. 150 00:18:36,000 --> 00:18:42,280 –Jag måste gå nu. –Men du har ju precis kommit? 151 00:18:42,440 --> 00:18:48,240 –Jag ska bort. –Du sa ju att vi skulle leka idag. 152 00:18:48,400 --> 00:18:51,200 Jag kan inte! 153 00:18:51,360 --> 00:18:56,360 –Varför? –Jag ska till min mormor. 154 00:19:04,360 --> 00:19:09,040 –Är inte hon död? –Hon är sjuk. 155 00:19:09,200 --> 00:19:15,440 Jag måste gå till henne, för jag har lovat det. 156 00:19:15,600 --> 00:19:20,560 –Okej, då. –Hej då. 157 00:19:20,720 --> 00:19:23,520 Hej då, Philip! 158 00:19:37,360 --> 00:19:40,360 Nej, du kan inte följa med! 159 00:19:41,400 --> 00:19:44,400 Du kan ge de här till din mormor. 160 00:19:46,200 --> 00:19:51,600 Skynda dig! Hoppas hon blir bra snart. Hej då! 161 00:21:13,320 --> 00:21:16,120 Blunda. 162 00:21:18,440 --> 00:21:22,840 Du får en present om du är snäll. 163 00:21:23,000 --> 00:21:28,800 Säg efter mig: "Du är universums gulligaste kille, Mårten." 164 00:21:29,640 --> 00:21:34,600 Jag glömde... Jag är en hemskt glömsk människa. 165 00:21:34,760 --> 00:21:38,120 Jag kan inte säga universum. 166 00:21:38,280 --> 00:21:44,080 Jag har fel på mina konsonanter. Jag ska gå till en "pal–tedagog"... 167 00:21:47,320 --> 00:21:53,120 –Varför blundar du? Du ser dum ut! –Jag skulle få en present. 168 00:21:53,280 --> 00:21:59,240 Är du en sån som gör allt man säger bara för att få en löjlig sak? 169 00:21:59,400 --> 00:22:02,680 Jag bryr mig inte om löjliga saker! 170 00:22:02,840 --> 00:22:08,240 –Är min present bara en "löjlig sak"? –Du sa ju... 171 00:22:08,400 --> 00:22:14,400 Är det vänskap? Du som får komma hit när du vill. 172 00:22:15,840 --> 00:22:23,800 –BLUNDA! Har jag lovat dig att titta? –Nej. När får jag presenten? 173 00:22:24,040 --> 00:22:30,360 Och du som skulle få följa med till Längtan med Gefanina! 174 00:22:31,960 --> 00:22:34,960 Varför sitter du och blundar? Titta! 175 00:22:35,840 --> 00:22:38,840 TITTA, SÄGER JAG! 176 00:22:39,560 --> 00:22:43,800 Mårten? Tänd! 177 00:22:44,400 --> 00:22:51,000 Jag har inte släckt. Du har blivit blind för att du inte är snäll. 178 00:22:51,720 --> 00:22:54,800 Var tänder man? KUSLIG MUSIK 179 00:22:54,960 --> 00:23:00,360 Sluta! Jag vet att det är datorn. SLUTA! 180 00:23:01,760 --> 00:23:04,760 Vad snackar du om? 181 00:23:05,560 --> 00:23:11,000 –Snälla... Var är du? –Här. Ser du mig inte? 182 00:23:11,160 --> 00:23:17,160 Mårten, stanna! Flytta inte på dig... Snälla Mårten, tänd! 183 00:23:18,760 --> 00:23:23,600 –Var är du? –Här. Jag sa ju det. 184 00:23:23,760 --> 00:23:31,080 Där? Vänta... Lova att du väntar där. Lova, Mårten. Snälla Mårten...! 185 00:23:33,320 --> 00:23:39,320 Är du inte klok? Ska du förstöra mina grejer? 186 00:23:39,480 --> 00:23:42,480 Vet du vad en sån där bilbana kostar? 187 00:23:49,800 --> 00:23:52,600 Grinar du? 188 00:24:11,560 --> 00:24:17,560 Stackars Ebba, blev du rädd? Jag bara skojade. 189 00:24:20,360 --> 00:24:22,760 Här... 190 00:24:27,240 --> 00:24:30,040 Det är ditt. 191 00:25:03,320 --> 00:25:06,120 Så! 192 00:25:09,480 --> 00:25:12,480 Å, vad smart jag är! 193 00:25:13,040 --> 00:25:15,840 Lyssna nu. 194 00:25:16,560 --> 00:25:22,200 –Så, så, så... –De kommer att sälja pianot... 195 00:25:22,360 --> 00:25:26,680 –Jag kan inte lära mig! –Jo! 196 00:25:26,840 --> 00:25:32,280 Annars kan vi aldrig spela fyrhändigt! Jag har spelat in allt. 197 00:25:32,440 --> 00:25:36,320 Lyssna och titta i boken. 198 00:25:36,480 --> 00:25:39,480 Smart, va? Var så god. 199 00:25:41,200 --> 00:25:47,000 –Ska jag byta till klänning? –Kanske, inte vet jag... 200 00:26:07,920 --> 00:26:12,560 –Är jag fin nu? –Mm. 201 00:26:12,720 --> 00:26:15,360 Kom då! 202 00:26:15,520 --> 00:26:20,280 Han brukar aldrig missa middagen. 203 00:26:21,720 --> 00:26:27,120 Känner du till nån Yrla? Nej. Tack och hej då. 204 00:26:27,280 --> 00:26:33,680 –Var är han? –Vem är denna Yrla? Existerar hon? 205 00:26:33,840 --> 00:26:38,800 –Har du sett henne? –Nej. Jag vet att hon finns. 206 00:26:38,960 --> 00:26:43,840 –Ingen har hört talas om henne. –Om Didrik inte kommer dör jag! 207 00:26:44,000 --> 00:26:50,720 –Vet du nåt som du inte talar om? –Jag dör! Ni ska hålla reda på honom! 208 00:26:50,880 --> 00:26:53,880 DET RINGER PÅ DÖRREN 209 00:27:41,960 --> 00:27:43,960 Svensktextning: SVT Undertext 17255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.